das Vertrauen, das Sie uns mit dem
Kauf unserer Waschmaschine erwiesen
haben.
Ihre neue Waschmaschine entspricht
den Anforderungen zeitgemäßer
Wäschepflege. Ihre Wäsche wird
durch die Verwendung spezieller
Waschprogramme wie z.B. Ultra White
auch bei niedrigen Waschtemperaturen
strahlend weiß.
Die SensoCare Technologie
gewährleistet eine einfache Bedienung
Ihrer neuen Waschmaschine.
Ihre neue Waschmaschine von Gorenje
spart elektrische Energie, Wasser und
Waschmittel.
Die Waschmaschine ist ausschließlich
zum Gebrauch im Haushalt bestimmt,
zum Waschen von Wäsche, die zum
Waschen in der Waschmaschine
geeignet ist.
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
8 WASCHMASCHINE
9 Technische Angaben
10 Beschreibung der Frontplatte
12 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
12 Entfernung der Transportsicherungen
13 Auswahl des Aufstellungsplatzes
13 Aufstellung
15 Anschluss an das Wasserversorgungsnetz
16 Aqua - stop
16 Totaler aqua - stop
17 Montage des Ablaufschlauchs
18 Anschluss an das Stromversorgungsnetz
19 Tragen und Transport
19 Erneuter Transport
20 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
21 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1 - 7)
21 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
22 2. Schritt: Vorbereitung der Wäsche
24 3. Schritt: Programm wählen
27 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen
29 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
31 6. Schritt: Programm starten
31 7. Schritt: Ende des Waschvorgangs
EINFÜHRUNG
VORBEREITUNG
DES GERÄTS
WASCHVORGANG IN
SCHRITTEN
32 REINIGUNG UND PFLEGE
32 Reinigung des Waschmittelbehälters
33 Reinigung des Waschmittelbehälters, des Siebs des Zulaufschlauchs
und der Gummidichtung an der Gerätetür
34 Reinigen des Filters
35 Reinigung der Waschmaschine
36 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
38 Was tun?
39 Tabelle Störungen und Fehler
42 TIPPS ZUM WASCHEN UND SPARSAMEN BETRIEB DER
WASCHMASCHINE
44 Omas Hausrezepte zur Fleckenbeseitigung
47 ENTSORGUNG
48 TABELLE DER VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG
UND PFLEGE
DES GERÄTS
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
493092
SICHERHEITSHINWEISE
Gebrauchen Sie die Waschmaschine nicht,
bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen
und verstanden haben.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
der Waschmaschine unbedingt die
Transportsicherungen, sonst kann es beim
Einschalten der blockierten Waschmaschine
zu schweren Beschädigungen des
Geräts kommen. Die Garantie gilt nicht
für Reparaturen der oben erwähnten
Beschädigungen!
Benutzen sie beim Anschluss der
Waschmaschine an das Wassernetz
unbedingt den beigelegten Zulaufschlauch
und die beigelegten Dichtungen.
Die Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung bzw. ein
unfachmännischer Gebrauch der
Waschmaschine kann Beschädigungen
an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
immer in der Nähe des Geräts auf.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in
einem Raum auf, in welchem Temperaturen
unter 0°C herrschen, da gefrorenes Wasser
die Geräteteile beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine ausgerichtet
und stabil auf einen festen Boden (Beton).
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in
das abfließende Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Gerätetür vor Waschbeginn
an der gekennzeichneten Stelle, damit
sie gut schließt, dabei muss sie hörbar
einschnappen.
Während des Betriebs der Waschmaschine
kann die Tür nicht geöffnet werden.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem
ersten Waschvorgang eventuelle
Verschmutzungen der Waschtrommel
durch das Selbstreinigungsprogramm zu
beseitigen (siehe Kapitel Auswahl von
Zusatzfunktionen).
Verwenden Sie nur
waschmaschinengeeignete Waschund Pflegemittel. Für eventuelle
Beschädigungen und Verfärbungen
der Dichtungen und Kunststoffteile des
Geräts, die Folge einer unsachgemäßen
Verwendung von Bleich- und Färbemitteln
sind, übernehmen wir keine Haftung.
Verwenden Sie zur Entfernung von
Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner
mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte
dabei unbedingt die Hinweise des
Herstellers beachten. Schließen Sie
die Kalksteinentfernung mit mehreren
Spülgängen ab, damit alle Säurereste (z.B.
Essig) entfernt werden.
Berücksichtigen Sie die Anleitung für die
fachgerechte Aufstellung und Anschluss an
das Wasser- und Stromversorgungsnetz
(siehe Kapitel Aufstellung und Anschluss).
493092
4
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die
Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit
einer Giftgasentwicklung, Beschädigung der
Maschine bzw. Brand- und Explosionsgefahr
besteht.
Während des Waschvorgangs werden keine
Silberionen frei
Schließen Sie nach Beendigung des
Waschvorgangs den Wasserhahn
und trennen Sie das Gerät vom
Stromversorgungsnetz.
Blockieren Sie vor erneutem Transport
die Waschmaschine durch Einsetzen
mindestens einer Transportsicherung.
Trennen Sie die Maschine davor unbedingt
vom elektrischen Versorgungsnetz!
Das Typenschild mit den gerätespezifischen
Daten ist unter der Gerätetür angebracht.
Überlassen Sie Eingriffe und Reparaturen
der Waschmaschine nur einem autorisierten
Elektrofachmann. Wegen unfachmännischer
Reparaturen können Unfälle oder
Betriebsstörungen verursacht werden.
Die Garantie deckt kein Verbrauchsmaterial
sowie geringe Farbabweichungen,
intensivere Geräuschentwicklung, die Folge
von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler,
die auf die Funktionalität des Geräts keinen
Einfluss nehmen.
Die Waschmaschine ist ausschließlich
für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Falls das Gerät für berufliche, gewerbliche
und professionelle Zwecke bzw. für
Zwecke verwendet wird, welche die
übliche Verwendung im Haushalt
überschreiten, oder wenn das Gerät von
einer Person verwendet wird, die nicht
mit dem Verbraucher identisch ist, gilt
die Garantiefrist nur so lange, wie die
kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige
Gesetzgebung festgelegt ist.
493092
5
LASSEN SIE KINDER UNTER DREI JAHREN NICHT IN DIE
NÄHE DES GERÄTS, ES SEI DENN SIE SIND DIE GANZE ZEIT
UNTER AUFSICHT.
DAS GERÄT WURDE GEMÄSS DEN VORGESCHRIEBENEN
SICHERHEITSNORMEN HERGESTELLT.
PERSONEN (EINSCHL. KINDERN AB 8 JAHREN), DIE
AUFGRUND IHRER PHYSISCHEN, SENSORISCHEN,
GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER IHRER UNERFAHRENHEIT
ODER UNKENNTNIS NICHT IN DER LAGE SIND, DAS GERÄT
SICHER ZU BENUTZEN, DÜRFEN DIESES GERÄT NICHT
OHNE AUFSICHT ODER ANWEISUNG DURCH EINE FÜR IHRE
SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON BENUTZEN.
KINDER SOLLTEN MIT DEM GERÄT NICHT SPIELEN.
KINDER SOLLTEN DAS GERÄT NICHT OHNE AUFSICHT VON
ERWACHSENEN REINIGEN.
493092
6
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS
Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz
anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung
durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw.
Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen Anschlusses
oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, wird nicht von
der Garantie gedeckt.
Beim Anschluß des Geräts an das Wasserversorgungsnetz
muß ein neues Anschlußrohr verwendet werden; das alte
Anschlußrohr darf nicht wieder verwendet werden.
Das beschädigte Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen
Situationen kommen.
STARTZEITVORWAHL
bzw. verbliebene Zeit
bis zum Abschluss des
Waschvorgangs
5b Indikatorlämpchen
KINDERSICHERUNG
5
a , b, c Tasten
6
ZUSATZFUNKTIONEN
6a Vörwasche
6b Wasser plus
6c Hygiene
6c
7
START|PAUSE
Taste START/PAUSE
7
zum Starten und zum
Abbruch des Programms
Das Indikatorlämpchen
in der Taste blinkt beim
Einschalten, nach dem Start
leuchtet es.
493092
11
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
ENTFERNUNG DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Schieben Sie
1
die Schläuche
zur Seite. Lösen Sie
die Schrauben auf
der Rückseite des
Geräts.
Nehmen Sie die
2
Eckstücke ab.
Stecken Sie die
3
Eckstücke in
die Aussparung auf
dem Blockierstab
ein – drehen Sie das
rechte Eckstück auf
die andere Seite.
Schließen Sie die Öffnungen mit
den beigelegten Kunststoffstöpseln.
Bewahren Sie die
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem
spitzen Gegenstand beschädigt wird.
Entfernen Sie die Transportsicherungen, damit beim Einschalten
der blockierten Waschmaschine keine Beschädigungen entstehen.
Transportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden nicht
von der Garantie gedeckt!
493092
12
Drehen Sie die
4
Blockierstäbe
unter Zuhilfenahme
der Eckstücke um
90° und ziehen Sie
sie heraus.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Der Boden, auf dem das Gerät steht, muss eine
Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im
Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch
die verstellbaren Gerätefüße.
AUFSTELLUNG
Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel
Nr. 32 für die Gerätefüße und einen Steckschlüssel Nr. 17 für die
Muttern.
Richten Sie
1
die Maschine
durch Verdrehen
der einstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus. Die Gerätefüße
ermöglichen eine
Ausrichtung von ±1
cm.
Ziehen Sie nach
2
dem Ausrichten
des Geräts die
Kontramuttern
der Gerätefüße
fest – in Richtung
Bodenplatte!
Vibrationen, Verrutschen des Geräts im Raum und laute
Betriebsgeräusche wegen unsachgemäßen Ausrichtens
der einstellbaren Gerätefüße, sind nicht Gegenstand der
Garantie.
493092
13
Aufstellung des Wäschetrockners auf der Waschmaschine unter
Verwendung von Vakuumfüßen oder Aufstellung neben der
Waschmaschine.
4X
493092
Warten Sie vor dem Anschluss an das Stromversorgungsnetz
ab, bis sich das Gerät auf die Zimmertemperatur erwärmt hat
(mindestens 2 Stunden).
14
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVERSORGUNGSNETZ
Setzen Sie in die Mutter des geraden
Anschlussstutzens des Zulaufschlauchs
die Dichtung mit dem Filtersieb ein und
schrauben Sie den Schlauch auf den
Wasserhahn (bei bestimmten Modellen
ist die Dichtung mit dem Filtersieb schon
vom Werk aus montiert und muss nicht in
die Mutter des geraden Anschlussstücks
eingesetzt werden).
A
AQUASTOP
A
B
TOTALER
B
AQUASTOP
C
C
GEWÖHNLICHER
ANSCHLUSS
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der
Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa
betragen. Den Minimalwasserdruck können Sie anhand der Menge des
ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus
dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
Wenn Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen haben,
schließen Sie einen Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die
Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer Farbe markiert)
und das andere Rohr an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist
rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der
Rückseite des Geräts gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind
eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).
Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur
bei Programmen mit Waschtemperaturen von 60° oder mehr dosiert.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand so fest, dass er gut
dichtet. Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die
Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage
des Schlauchs nicht erlaubt, weil dadurch das Gewinde der Mutter
beschädigt werden kann.
493092
15
AQUA - STOP (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System
aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (A) färbt
sich in einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.
A
TOTALER AQUA - STOP
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System
aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Aqua-Stop System
erkennt auch, ob es im Geräteinneren zum Wasserausfluss gekommen ist. In diesem Fall
wird das Waschprogramm unterbrochen, die Wasserzufuhr wird unterbrochen, die Pumpe
wird eingeschaltet und eine Fehlermitteilung erscheint auf dem Display.
Die Anschlussschläuche des Aqua-Stop Sicherheitssystems
dürfen nicht in Wasser getaucht werden, da sie ein
Magnetventil enthalten!
493092
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.