GORENJE GV661D60 User guide [uk]

Page 1
Інструкції з експлуатації
Посудомийна машина
GV661D60
Page 2
Page 3

Зміст

5Ваша посудомийна машина ................................................................................................
6Інструкції з техніки безпеки ................................................................................................
7Встановлення ..........................................................................................................................
7Зберігання та транспортування взимку .................................................................................
7Пакування ................................................................................................................................
8Утилізація .................................................................................................................................
9Перед першим миттям ..........................................................................................................
9Жорсткість води .......................................................................................................................
9Установіть Жорсткість води ....................................................................................................
10Додавання солі ........................................................................................................................
10Установіть Засіб для полоскання ...........................................................................................
10Додавання ополіскувача .........................................................................................................
11Екологічніше миття посуду .................................................................................................
11Посудомийна машина заощаджує електроенергію та воду .................................................
12Завантаження посуду в посудомийну машину ...............................................................
12Крихкий посуд ..........................................................................................................................
12Завантаження впливає на результати ...................................................................................
12Кошики посудомийної машини ...............................................................................................
12Верхній лоток для столового приладдя .................................................................................
13Верхній кошик ..........................................................................................................................
14Нижній кошик ...........................................................................................................................
15Користування посудомийною машиною ..........................................................................
15Додайте миючий засіб .............................................................................................................
16Головний вимикач електроживлення .....................................................................................
16PROGRAMS - Вибір програми ................................................................................................
17- Вибір параметра ...................................................................................................................
18Запуск посудомийної машини ................................................................................................
18TIME - Час до завершення ......................................................................................................
18Зупинення або змінення програми .........................................................................................
18Якщо потрібно завантажити більше посуду ..........................................................................
18Якщо посудомийна машина вимкнулася через збій електропостачання ...........................
19Після завершення роботи програми ......................................................................................
19Прискорення висихання ..........................................................................................................
19Розвантаження посудомийної машини ..................................................................................
20Таблиця програм .....................................................................................................................
21Налаштування .......................................................................................................................
21Відкрийте меню налаштувань: ...............................................................................................
21Тепер можна налаштувати наведені нижче параметри. ......................................................
23Догляд і чищення ..................................................................................................................
23Додавання ополіскувача .........................................................................................................
23Додавання солі ........................................................................................................................
24Чищення фільтрів ....................................................................................................................
25Чищення розбризкувачів ........................................................................................................
25Чищення посудомийної машини всередині та зовні .............................................................
3
Page 4
26Усунення забивань ..................................................................................................................
28Пошук і усунення несправностей ......................................................................................
34Встановлення ........................................................................................................................
34Інструкції з техніки безпеки .....................................................................................................
35Встановлення ..........................................................................................................................
35Підключення до каналізації ....................................................................................................
35Підключення до мережі водопостачання ..............................................................................
36Електричне зєднання .............................................................................................................
37Обслуговування ....................................................................................................................
38Технічні відомості .................................................................................................................
38Технічні дані .............................................................................................................................
39Примітки .................................................................................................................................
4
Page 5

Ваша посудомийна машина

Самоочистка ДисплейГоловний вимикач
ологiчна
Пpиcкopeнa
тoмaтичнa
Iнтecивнa
Програма миття за
одну годину
Скло
Biдклaдeний Cтapт
Автовідкривання
Екстра гігієнічний
Індикатор солі
Індикатор засобу для
полоскання
Перемикач програм
Установіть посудомийну машину (див. розділ Встановлення). Після цього відкрийте дверцята й натисніть головний вимикач електроживлення, щоб почати користуватися машиною.
Під час першого ввімкнення посудомийної машини важливо вибрати правильні налаштування для досягнення гарної якості миття посуду. Див. розділ Перед першим миттям.
5
Page 6

Інструкції з техніки безпеки

Прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її в надійному місці.
Кількість стандартних комплектів посуду: 16
Ніколи не використовуйте посудомийну машину в інших
цілях, окрім указаних у цій інструкції з експлуатації.
Не завантажуйте дверцята або корзини посудомийної машини жодними іншими предметами, окрім посуду.
Не залишайте дверцята посудомийної машини відкритими, оскільки можна випадково зачепитися за них.
Використовуйте лише миючі засоби, що призначені для посудомийних машин!
Машиною можуть користуватися діти віком від 8 років, особи з обмеженими фізичними або розумовими можливостями, люди, що втратили память або не мають відповідного досвіду та знань. Під час користування машиною такі особи мають бути під наглядом або отримати вказівки з використання й розуміти інформацію щодо потенційних ризиків. Чищення машини не слід доручати дітям без нагляду дорослих.
Пошкоджені електричні кабелі має замінювати тільки кваліфікований електрик.
Використовуйте цю посудомийну машину тільки в побутових умовах для миття побутового посуду. Будь-яке інше використання заборонено.
Ніколи не кладіть у посудомийну машину посуд із залишками розчинника через ризик вибуху. Також у посудомийній машині не можна мити посуд, що містить попіл, віск або мастило.
6
Page 7
Діти мають бути під наглядом. Не дозволяйте дітям використовувати посудомийну машину або гратися з нею. Будьте особливо пильні, коли відкрито дверцята. Усередині може залишатися деяка кількість миючого засобу! Після додавання миючого засобу завжди відразу запускайте посудомийну машину.
УВАГА!
Ножі та інші гострі предмети слід складати горизонтально в спеціальний лоток для столових приборів.
УВАГА!
Необхідно стежити за дітьми, оскільки миючий засіб для посудомийної машини є їдкою речовиною!

Встановлення

Див. розділ Встановлення .

Зберігання та транспортування взимку

Зберігайте посудомийну машину за температури вище нуля та уникайте її транспортування на далекі відстані в дуже холодну погоду. Транспортуйте машину у вертикальному положенні або поклавши її на задню панель.

Функція захисту від переливання

Функція захисту від переливання починає викачувати воду з машини та вимикає подавання води, якщо її рівень у посудомийній машині перевищує звичайний. Коли спрацьовує функція захисту від переливання, на дисплеї відображається напис F54. Перекрийте водопостачання та зверніться до найближчого сервісного центру.

Пакування

Зовнішня упаковка захищає виріб під час транспортування. Пакувальний матеріал придатний для переробки для повторного використання. Розділіть різні види пакувального матеріалу, щоб зменшити використання сировини та кількість відходів. Ваш дилер може забрати упаковку для переробки або направити вас до найближчого центру переробки для повторного використання. Склад упаковки:
Гофрокартон, виготовлений із матеріалу, який на 100% піддається переробці для повторного використання
Пінополістирол (EPS) без додавання хлору та фтору.
Опора, виготовлена з необробленого дерева.
Захисний пластик, виготовлений із поліетилену (PE).
7
Page 8

Утилізація

Цю посудомийну машину виготовлено та позначено як таку, що придатна для повторної переробки.
Коли термін експлуатації посудомийної машини завершується та потрібно утилізувати машину, необхідно негайно вивести її з ладу. Витягніть кабель живлення та якомога коротше обріжте його.
Зверніться до відповідних місцевих органів, щоб отримати інформацію про процедуру належної утилізації посудомийної машини.
ПРИМІТКА!
До комплекту посудомийної машини може входити тестовий набір для миття посуду Finish Powerball Quantum Max, що складається з 2 таблеток (33гр) та рідини для полоскання посуду 70ml.
8
Page 9

Перед першим миттям

Жорсткість води

Для якісного миття посуду в посудомийній машині має використовуватися помякшена вода (вода з низьким вмістом мінералів). Від твердої води залишається білий наліт на посуді та в посудомийній машині.

Перевірка жорсткості води

Жорсткість води вказується за німецькою (°dH) або французькою шкалою жорсткості води (°fH).
Воду з жорсткістю понад 6°dH (9°fH) потрібно помякшувати. Ця процедура виконується автоматично за допомогою вбудованого помякшувача води. Для оптимального функціонування помякшувача води його потрібно налаштувати на жорсткість води в системі водопостачання. Після налаштування помякшувача води використовуйте дози мийного засобу та засобу для полоскання, призначені для мякої води.
Зверніться в місцеву службу водопостачання, щоб дізнатися про жорсткість води у своєму регіоні.
Запишіть значення жорсткості води.____________
Якщо жорсткість води вища за 50°dH (89°fH), радимо підключити зовнішній помякшувач води.

Збільшення споживання під час відновлення

Вбудований помякшувач води посудомийної машини регулярно відновлюється для продовження виконання свого функціонального призначення. Відновлення подовжує програму миття і збільшує споживання електроенергії та води. Частота відновлення помякшувача води посудомийної машини залежить від вибраного налаштування.
Приклад. Якщо програма Eкологiчна виконується за жорсткості води 14°dH (57°fH), помякшувач води відновлюється через рівні проміжки часу (після 5 циклів миття посуду), споживання електроенергії збільшується на 0,015 кВт/год, а споживання води на 2,3 л, тимчасом як тривалість виконання програми подовжується на 3 хв. Відновлення відбувається під час виконання основного миття за програмою.
УВАГА!
Від жорсткої води залишається білий наліт на посуді та в посудомийній машині. Тому важливо вибрати правильне налаштування для помякшувача води! Див. підрозділ Жорсткість води у розділі Налаштування.
У жодному разі не запускайте посудомийну машину з порожнім відділенням для солі, якщо жорсткість води в системі водопостачання вища за 6°dH (9°fH).

Установіть Жорсткість води

У розділі Налаштування вказано, як дозувати пом'якшувач води.
9
Page 10

Додавання солі

Кришка відсіку для солі
Натисніть, щоб відкрити
1. Відкрутіть кришку відділення для солі.
2. Розташуйте жолоб із комплекту постачання посудомийної машини в отвір для додавання відсіку для солі. Спочатку налийте близько 1 літр води.
3. Потім додайте сіль (не більше 1,0 кг), доки відсік не заповниться. Використовуйте сіль крупного помелу або спеціальну сіль для посудомийних машин.
4. Витріть залишки солі, щоб можна було міцно закрутити кришку.
Щоб запобігти утворенню плям іржі, програму миття потрібно негайно запускати після додавання солі.

Установіть Засіб для полоскання

У розділі Налаштування описано, як установлювати дозування ополіскувача.

Додавання ополіскувача

Завдяки використанню засобу для полоскання, посуд висушується швидше і більш якісно. Про хороші результати миття свідчить також чистий і блискучий посуд.
1. Відкрийте кришку відсіку засобу для полоскання.
2. Обережно додайте засіб для полоскання до рівня, позначеного як max.
3. Витріть усі залишки засобу для полоскання навколо відсіку.
4. Міцно закрийте кришку.
10
Page 11

Екологічніше миття посуду

Посудомийна машина заощаджує електроенергію та воду

У разі використання посудомийної машини в житлових приміщеннях споживання електроенергії та води здебільшого нижче, якщо порівнювати з миттям посуду вручну.

Не полощіть посуд під проточною водою

Не полощіть посуд під проточною водою, оскільки це призведе до збільшення споживання електроенергії та води. Просто зішкребіть великі залишки їжі перед завантаженням посуду в посудомийну машину.

Вибирайте екологічний миючий засіб

Прочитайте заяву щодо захисту довкілля на упаковці!
Надто велика кількість миючого засобу, ополіскувача та солі може призвести до менш ефективного миття посуду, а також більше впливає на навколишнє середовище.

Запускайте повністю завантажену посудомийну машину

Заощаджуйте електроенергію та воду, запускаючи програму тільки після повного завантаження посудомийної машини (див. кількість стандартних комплектів посуду).

Запускайте програми при нижчій температурі

Якщо посуд лише злегка забруднено, можна вибрати програму з низькою температурою.

Вибір програми миття – Eкологiчна

Програма миття призначена для ефективної мийки з використанням якнайменшої кількості енергії та води. Програма миє на низькій температурі тривалий час.

Вибір параметра – Автовідкривання

Кращі результати сушки досягаються за використання параметра Автовідкривання, завдяки якому дверцята посудомийної машини автоматично відкриваються. Перш ніж розвантажувати посудомийну машину, дочекайтеся, поки посудомийна машина повідомить, що програму завершено та посуд охолонув. (Якщо посудомийна машина вбудована, меблі, що її оточують, мають бути стійкими до конденсації вологи.)

Підключення до мережі холодного водопостачання

Підключіть посудомийну машину до мережі холодного водопостачання, якщо для опалення будинку використовується нафта, електроенергія або газ.

Підключення до мережі гарячого водопостачання

Підключіть посудомийну машину до мережі гарячого водопостачання (максимум 70 °C), якщо для опалення будинку використовуються енергозберігаючі засоби, наприклад центральне опалення, сонячна або геотермальна енергія. Підключення до гарячого водопостачання скорочує тривалість миття та зменшує споживання енергії посудомийною машиною.
ПРИМІТКА!
Не перевищуйте дозволену температуру водопостачання. Певні матеріали, що використовуються в деяких предметах посуду, не витримують впливу високих температур.
11
Page 12

Завантаження посуду в посудомийну машину

Крихкий посуд

Деякі предмети посуду не можна мити в посудомийній машині. Це обумовлено кількома причинами. Деякі матеріали не можуть витримати впливу високих температур, а інші можна пошкодити миючим засобом для миття посуду.
Будьте обережні, наприклад, із виробами ручної роботи, крихким оздобленням, кришталем і склом, сріблом, міддю, оловом, алюмінієм, деревом і пластиком. Шукайте позначку "можна мити в посудомийній машині".

Завантаження впливає на результати

Акуратно завантажуйте посуд для забезпечення найкращих результатів миття та сушіння за мінімально можливого споживання електроенергії та води. Дайте посудомийній машині можливість дістатися до всіх поверхонь, очистити їх і якомога ретельніше висушити посуд.
Усі брудні поверхні має бути направлено всередину та вниз!
Предмети посуду можна складати один в одний або один на одний.
Нахиляйте посуд із заглибленням, наприклад чашки, щоб вода для полоскання стікала. Це
особливо важливо для пластикових предметів.
Слідкуйте за тим, щоб малі предмети не випали крізь кошик посудомийної машини; помістіть їх у верхній лоток для столового приладдя.
ПРИМІТКА!
Переконайтеся, що розбризкувачі можуть вільно обертатися.

Кошики посудомийної машини

Посудомийна машина оснащена верхнім лотком для столового приладдя, верхнім і нижнім кошиками.
Вигляд кошиків може відрізнятись в залежності від конструкції посудомийної машини
.

Верхній лоток для столового приладдя

У верхньому лотку є відділення для ножів та виделок, черпаків, вінчиків, столових приборів тощо.
12
Page 13

Верхній кошик

Складайте склянки, чашки, миски, мисочки та блюдця у верхній кошик. Усі брудні поверхні мають бути направлені всередину та вниз! Винні келихи слід класти на полиці для фужерів, а ножі на стійку для ножів праворуч (якщо вона встановлена).

Підіймання та опускання верхнього кошика

1. Витягніть верхню корзину.
2. Тримаючи верхню корзину за бокові стінки обома руками, підніміть її.
3. Циклічно підіймайте верхній кошик за обидві ручки, щоб міняти його положення. (Верхній
кошик можна встановити в трьох положеннях.) Коли верхній кошик встановлено на найвище положення, його підіймання встановить його на найнижче положення. Слід зазначити, що обидві сторони кошика мають бути встановлені на одній висоті.
13
Page 14

Нижній кошик

У нижньому кошику розташовуйте тарілки, мисочки, блюда для сервірування й каструлі.

Складані тримачі

Під час миття каструль опустіть донизу складні тримачі (для тарілок). Щоб витягнути складні тримачі та змінити їхнє положення, натисніть на защіпку.
14
Page 15

Користування посудомийною машиною

Натисніть, щоб відкрити

Додайте миючий засіб

1. Відсік миючого засобу для попереднього миття
2. Відсік миючого засобу для основного миття
Миючий засіб додається відповідно до жорсткості води.
Виконайте інструкції, зазначені на упаковці миючого засобу. Цю посудомийну машину обладнано помякшувачем води, тому використовуйте дози миючого засобу та засобу для полоскання, що підходять для мякої води.
Надто велика кількість миючого засобу може призвести до менш ефективного миття посуду, а також більше впливає на навколишнє середовище.
Відділення для миючого засобу має бути сухим під час додавання миючого засобу. Машина оснащена відсіком для попереднього миття та відсіком для основного миття. Якщо використовується порошок або рідкий миючий засіб для посудомийних машин, додайте невелику кількість миючого засобу у відсік для попереднього миття. Якщо виникнуть запитання щодо миючого засобу, зверніться до його виробника.
ПРИМІТКА!
Використовуйте лише миючі засоби, що призначені для посудомийних машин! Не можна використовувати рідину для миття, оскільки піна, що утворюється, заважає ефективній роботі посудомийної машини.

Таблетки для посудомийної машини

Розділіть таблетку навпіл, якщо важко закрити кришку дозатора. Миючий засіб може не подаватися належним чином, якщо кришку щільно зачинено, унаслідок чого вона не відкриватиметься правильно.
ПРИМІТКА!
Для коротких програм (менше 75 хвилин) не рекомендується використовувати таблетки для посудомийних машин). Використовуйте порошок або рідкий миючий засіб для посудомийних машин.

Універсальний миючий засіб

На ринку існує багато видів універсальних миючих засобів. Уважно прочитайте інструкції для цих продуктів.
У розділі Налаштування описується спосіб активації Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб). Зверніть увагу, що сіль потрібно додавати у відсік для солі. Якщо результати миття або сушіння посуду будуть незадовільними, вимкніть автоматичне налаштування Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб) і додайте сіль, миючий засіб та засіб для полоскання. Див. розділ Перед першим миттям.
15
Page 16
ПРИМІТКА!
Оптимальні результати миття та сушки досягаються за використання звичайного миючого засобу для посудомийних машин з ополіскувачем і сіллю, що дозуються окремо.

Головний вимикач електроживлення

Натисніть і утримуйте головний вимикач електроживлення, доки дисплей не ввімкнеться. Переконайтеся також, що водопровідний кран відкритий.

PROGRAMS - Вибір програми

Виберіть програму відповідно до типу посуду та його забрудненості. Eкологiчна завжди обрано за промовчанням.
Натискайте перемикач програм один або кілька разів, доки не активується символ потрібної програми.

Eкологiчна

Ця програма призначена для миття посуду звичайної забрудненості та є найекономнішою щодо споживання електроенергії та води.

Aвтoмaтичнa

Посудомийна машина може визначити забрудненість посуду та відповідно відрегулювати споживання води та температуру. Після першого встановлення потрібно запустити програму пять разів, перш ніж посудомийна машина адаптується та почне забезпечувати найкращі результати.

+ Швидка Інтенсивна

Швидка Інтенсивна (Aвтoмaтичнa + Пpиcкopeнa) це ефективна програма для посуду зі злегка підсохлими залишками їжі. (Ця програма не призначена для миття посуду з підгорілими залишками їжі, як-от посуду для духовки.)
1)

Iнтecивнa

Вона також ідеально підходить для використання в разі особливо високих гігієнічних вимог, наприклад для миття дитячих пляшечок і дощок для нарізання.
Програма з високою температурою для розчинення жиру на дуже брудному посуді, як-от на сковорідках, формах для запікання та посуді для духовки. Якщо цей посуд не повністю заповнює посудомийну машину, можна додати тарілки тощо.

Програма миття за одну годину

Швидка програма для посуду зі злегка підсохлими залишками їжі. (Ця програма не призначена для миття посуду з підгорілими залишками їжі, як-от посуду для духовки.)
У поєднанні з Пpиcк
1)
Тривалість програми
16
opeнa
досягається коротша програма
: 90 хв.
(15 хв.).
Page 17

Скло

Самоочистка (CLn)
Мяка програма миття з низькою температурою для миття крихких предметів із кришталю або скла. Обовязково використовуйте невелику кількість миючого засобу та розміщуйте предмети так, щоб вони не торкалися один одного під час миття. Див. також підрозділ Крихкий посуд у розділі Завантаження посуду в посудомийну машину. За допомогою цієї програми також можна мити фарфор, який щойно використовувався та не має підсохлих залишків їжі.

Самоочистка

Програма самоочищення для гігієнічного очищення бака посудомийної машини, розбризкувача та трубок для розбризкування.
Цю програму слід запускати (не завантажуючи посуд у машину), використовуючи звичайний миючий засіб для посудомийних машин або лимонну кислоту. На ринку також доступні спеціальні очищувальні засоби. Щоб видалити накип, див. підрозділ Бак посудомийної машини у розділі Догляд і чищення.
Натисніть і утримуйте кнопки параметрів для Самоочистка, щоб активувати програму. Самоочистка запуститься після закриття дверцят.

- Вибір параметра

Щоб вибрати функцію, натисніть одну з кнопок функцій, доки функція не активується. Доступні функції залежать від програм, і деякі функції не можна поєднати у комбінацію (доступні функції тьмяно підсвічуються).

Пpиcкopeнa

При використанні цієї функції скорочується тривалість програми, але використовується більше енергії та води.

Автовідкривання

Дверцята посудомийної машини автоматично відкриваються, прискорюючи висихання. Перш ніж розвантажувати посудомийну машину, дочекайтеся, поки посудомийна машина не повідомить, що програму завершено та посуд охолонув. (Якщо посудомийна машина вбудована, меблі, що її оточують, мають бути стійкими до конденсації вологи.)
Тривалість сушіння для параметра Автовідкривання залежить від програми.
ПРИМІТКА!
Для досягнення найкращих результатів сушіння не закривайте дверцята до закінчення фази сушіння й автоматичного вимкнення машини.
2)
Параметр Автовідкривання попередньо вибрано для деяких програм
2)
.
17
Page 18
УВАГА!
Дверцята посудомийної машини не можна блокувати чи закривати в разі автоматичного відкриття. Це може привести до пошкодження механізму замка дверцят. Зачекайте щонайменше 5 хв, перш ніж закрити дверцята.

Екстра гігієнічний

Цей параметр підходить для ситуацій, коли вимоги з гігієни особливо високі, наприклад для миття дитячих пляшечок і обробних дощок. Температура води буде підвищена як під час основного миття, так і під час останнього полоскання.

Biдклaдeний Cтapт

Якщо вибрати Biдклaдeний Cтapт, посудомийна машина запуститься через 1–24 години після закриття дверцят.
1. Натисніть кнопку один раз, щоб активувати функцію Biдклaдeний Cтapт. Кілька разів натисніть кнопку або утримуйте її натиснутою, щоб установити потрібну кількість годин.
2. Закрийте дверцята. Посудомийна машина відраховуватиме час по 1 годині та почне виконання програми, коли мине вибраний час.
Щоб скасувати параметр Biдклaдeний Cтapт, відкрийте дверцята, натисніть і утримуйте головний вимикач електроживлення, доки дисплей не вимкнеться.

Запуск посудомийної машини

Закрийте дверцята, щоб запустити посудомийну машину. Якщо головний вимикач електроживлення увімкнено, посудомийна машина запуститься автоматично після закриття дверцят.

TIME - Час до завершення

Після вибору програми та параметра на дисплеї відобразиться тривалість останнього використання програми.

Зупинення або змінення програми

Щоб змінити програму після запуску посудомийної машини, відкрийте дверцята, а потім натисніть і утримуйте головний вимикач електроживлення, доки дисплей не вимкнеться. Додайте більше миючого засобу, якщо відкрито кришку дозатора миючого засобу. Потім натисніть головний вимикач електроживлення, виберіть нову програму та закрийте дверцята.

Якщо потрібно завантажити більше посуду

Відкрийте дверцята. Посудомийна машина автоматично припинить роботу. Додайте посуд і закрийте дверцята. Через деякий час посудомийна машина продовжить програму.

Якщо посудомийна машина вимкнулася через збій електропостачання

Якщо програму миття посуду не завершено, її буде продовжено після відновлення живлення.
ПРИМІТКА!
Під час сушіння програма переривається, якщо живлення вимикається або дверцята залишено відчиненими протягом понад 2 хвилин.
18
Page 19

Після завершення роботи програми

Посудомийна машина вимикається автоматично після завершення програми. Перекривайте водопровідний кран після кожного використання.

Прискорення висихання

Повністю завантажте посудомийну машину.
Нахиляйте посуд із заглибленням, наприклад чашки, щоб вода для полоскання стікала. Це
особливо важливо для пластикових предметів.
Долийте засіб для полоскання або збільште його дозу.
Активуйте функцію Автовідкривання.
Дайте посуду охолонути перед розвантаженням посудомийної машини.

Розвантаження посудомийної машини

Гарячий фарфор більш крихкий. Дайте посуду охолонути в посудомийній машині перед розвантаженням.
Спочатку розвантажте нижній кошик, щоб водяні краплі з верхнього кошика не потрапили на посуд у нижньому кошику.
19
Page 20
1)
ди (Л)
Спож. во-
Ел-
ектроенер-
Величини споживання
посуду
Час миття
Останнє
полоскан-
ня
Кількість
полоскань
Основне
миття
Цикли
попередн-
ього миття
гія
(прибл.
110,853:2548 °C255 °C0
10- 20,50,9-1,52:10-2:5065 °C2-350-65 °C1-3
171,62:5570 °C270 °C210 / 25Iнтecивнa
100,81:0065 °C255 °C---- / 25
(прибл.
кВт/год)
год:хв)
додаткових
100,71:4050 °C245 °C---- / 20Скло
вибору
,
посуду
завантаженого
єму
об
,
температури
кімнатної
,
вході на
води
електроенергії
споживання
загального
погляду з
ефективною
найбільш є
та
забрудненості
- ФункціїМиючий
PROGRAMS

Таблиця програм

20
засіб, від-
ділення 1
/ 2
(мл)
- Програма
звичайної
температури
посуду
від
Автовідкр-
ивання--- / 25
Автовідкр-
ивання--- / 25Aвтoмaтичнa
2)
Eкологiчна
Програма миття
за одну годину
миття
для
залежать
.
підходить
споживання
тощо
програма
Величини
функцій
Ця
1)
2)
.
води та
Page 21

Налаштування

Натискайте, щоб переключатися між значеннями налаштувань.
Натиніть, щоб зберегти встановлене значення та перейти до наступного налаштування.
Поточне налаштування.
Значення поточного налаштування.

Відкрийте меню налаштувань:

Спочатку відкрийте дверцята. Вимкніть машину. Натисніть і утримуйте голов-
1
ний вимикач електроживлення, доки дисплей не засвітиться.
Протягом 10 секунд:
+

Навігація в меню налаштувань:

Тепер можна налаштувати наведені нижче параметри.

1
ання
2
- натисніть і утримуйте перемикач програм і кнопку параметра Пpиcкopeнa,
доки не відкриється меню налаштувань.
На дисплеї відображається меню налаштувань (поточне налаштування та
3
його поточне встановлене значення).
ОпціїНалаштування
Дозування засобу для полоскання.1:00 - 1:05Засіб для полоск­Збільште дозу засобу для полоскання:
якщо на посуді є плями від води.
2:00 - 2:09Жорсткість води2
Зменшіть об'єм засобу для полоскання:
якщо на посуді є липка біла або синя плівка;
якщо на посуді видно смуги;
якщо утворюється піна. Якщо вода дуже мяка,
засіб для полоскання можна розбавити водою у співвідношенні 50:50.
Заводські попередні налаштування
Налаштування помякшувача води. Виберіть нал­аштування залежно від жорсткості води в системі водопостачання. Важливо, щоб це налаштування було правильним!
Німецька шк­ала жор­сткості води
Французька шкала жор­сткості води
: 05
Рекомендов­ане налаштув­ання
2:000-9°fH0-5°dH
21
Page 22
Продовження таблиці з попередньої сторінки
ОпціїНалаштування
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Німецька шк­ала жор­сткості води
Не забудьте додати сіль у відділення для солі після встановлення для пом'якшувача води значення 2:01
- 2:09.
Для водопостачання з жорсткістю води нижче
(9°fH)
вимикається, і сіль більше не потрібна Заводські попередні налаштування
Таблетка
3
(Миючий засіб "3­в-1" або "все в одному")
3:00 (Вимк.) 3:01 (Увімк.)
Дане налаштування можна увімкнути, використовуючи миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб. Програми миття посуду автоматично налаштовуються так, щоб щоразу забезпечувати найкращі результати миття посуду та сушіння. Якщо активовано цю функц­ію, не потрібно додавати засіб для полоскання, оскіл­ьки вона вимикає подавання засобу для полоскання. Зменшується також об'єм солі, доданої до пом'якшувача води. Зверніть увагу, що сіль потрібно додавати у відсік для солі. Щоб забезпечити гарні результати миття посуду, дуже важливо перевірити, який тип миючого або універсал­ьного засобу найкраще відповідає вашим вимогам! Уважно прочитайте відомості про належне використ­ання на упаковці миючого засобу. Завжди дотримуйте­ся вказівок щодо використання або відомостей на упаковці миючого засобу!
Французька шкала жор­сткості води
виберіть значення
2:00.
Пом’якшувач води
Рекомендов­ане налаштув­ання
2:0110-14°fH6-8°dH
2:0215-20°fH9-11°dH
2:0321-25°fH12-14°dH
2:0426-34°fH15-19°dH
2:0535-43°fH22-24°dH
2:0644-52°fH25-29°dH
2:0753-70°fH30-39°dH
2:0871-88°fH40-49°dH
2:0989°fH50°dH
6°dH
.
: 04
(Вийдіть із меню за допомогою відповідних команд меню або головного вимикача електроживлення.)
22
Page 23

Догляд і чищення

Натисніть, щоб відкрити
Кришка відсіку для солі

Додавання ополіскувача

Якщо потрібно долити засіб для полоскання, на дисплеї засвітиться наведений вище символ.
Після додавання засобу символ може зникнути лише через деякий час.
1. Відкрийте кришку відсіку засобу для полоскання.
2. Обережно додайте засіб для полоскання до рівня, позначеного як max.
3. Витріть усі залишки засобу для полоскання навколо відсіку.
4. Міцно закрийте кришку.

Додавання солі

Якщо потрібно додати сіль, на дисплеї засвітиться наведений вище символ.
Після додавання засобу символ може зникнути лише через деякий час.
1. Відкрутіть кришку відділення для солі.
2. Помістіть жолоб із комплекту постачання посудомийної машини в отвір для додавання відділення для солі. (Вода потрібна тільки спочатку.)
3. Потім додайте сіль (не більше 1,0 кг), доки відсік не заповниться. Використовуйте сіль крупного помелу або спеціальну сіль для посудомийних машин.
4. Витріть залишки солі, щоб можна було міцно закрутити кришку.
УВАГА!
Щоб запобігти утворенню плям іржі, програму миття потрібно негайно запускати після додавання солі.
У жодному разі не додавайте миючий засіб для посудомийних машин у відсік для солі. Це призводить до пошкодження помякшувача води!
23
Page 24

Чищення фільтрів

Фільтр грубого очищення
Фільтр тонкого очищення
Переконайтеся, що кольоровий стопор праворуч від нижнього зливу на місці.

Фільтр грубого очищення

Фільтр грубого очищення вловлює крупні частинки їжі, які не можуть пройти через зливний насос. За потреби спорожніть фільтр грубого очищення.
1. Підніміть фільтр грубого очищення, взявши його за ручку.
2. Спорожніть його. Не забудьте встановити його на місце!

Фільтр тонкого очищення

Частинки, що збираються у фільтрі тонкої очистки, автоматично вимиваються під час кожного миття. За потреби промийте фільтр тонкої очистки.
1. Поверніть ручку проти годинникової стрілки.
2. Підніміть фільтр прямо догори, використовуючи ручку. Спорожніть фільтр грубої очистки, щоб прочистити фільтр тонкої очистки.
3. Установіть його на місце у зворотному порядку. Установлюючи фільтр тонкого очищення, переконайтеся, що його краї щільно прилягають.
4. Зафіксуйте фільтр, повернувши ручку за часовою стрілкою до упора. Ручка має виглядати безпосередньо з посудомийної машини.
ПРИМІТКА!
Якість миття посуду може знизитися, якщо фільтри грубого та тонкого очищення встановлено неправильно. Посудомийну машину не можна використовувати без фільтрів!
24
Page 25

Чищення розбризкувачів

Отвори та підшипники можуть іноді засмічуватись. Видаліть забруднення за допомогою шпильки або подібного предмета. У розбризкувачів також є отвори внизу.
Для полегшення очищення можна зняти розбризкувачі. Після очищення не забудьте щільно закріпити їх на місці.

Нижня крильчатка для розбризкування

Потягніть нижній розбризкувач прямо вгору, щоб зняти його.

Верхня крильчатка для розбризкування

1. Витягніть верхню корзину.
2. Викрутіть підшипники розбризкувача проти годинникової стрілки, щоб відєднати розбризкувач від верхнього кошику.

Чищення посудомийної машини всередині та зовні

Дверцята й ущільнення дверцят

Відкрийте дверцята. Регулярно очищайте краї дверцят і ущільнення дверцят злегка змоченою тканиною. Ущільнення дверцят потрібно чистити біля нижнього переднього краю посудомийної машини щіткою для миття посуду.
25
Page 26

Дисплей і кнопки

Стопор для
зливного насоса
Тримайте дисплей і кнопки в чистоті. У разі потреби протирайте їх сухою або злегка змоченою тканиною. Ніколи не використовуйте засоби для чищення, оскільки вони можуть подряпати поверхню.
Під час чищення кнопок вимикайте посудомийну машину за допомогою головного вимикача електроживлення, щоб уникнути випадкового натискання кнопок.

Бак посудомийної машини

Бак посудомийної машини виготовлений із нержавіючої сталі та залишається чистим у разі нормального (регулярного) використання.
У разі використання жорсткої води всередині посудомийної машини може відкладатися вапняний наліт. Якщо це трапилося, запустіть програму Самоочистка, додавши дві столові ложки лимонної кислоти у відділення для миючого засобу (не завантажуючи посуд у машину). На ринку також доступні спеціальні очищувальні засоби.

Усунення забивань

Розблокування зливного насоса

Якщо після завершення програми в посудомийній машині залишається вода, це може свідчити про забивання зливного насоса. Такі забивання легко усуваються.
1. Вимкніть машину за допомогою головного вимикача електроживлення та відєднайте її від настінної розетки.
2. Вийміть фільтр грубої очистки та фільтр тонкої очистки.
3. Вичерпайте воду з бака посудомийної машини.
4. Щоб оглянути зливний насос, зніміть кольоровий стопор праворуч від нижнього зливу.
5. Рукою поверніть колесо насоса, розташоване за стопором для зливного насоса. Обережно вийміть усі предмети.
6. Встановіть знову стопор зливного насоса разом із фільтрами тонкої і грубої очистки.
7. Знову підключіть машину до електромережі.
Якщо посудомийна машина все ще не запускається та чутно шум, це означає, що активовано захист від переливання.
Перекрийте водопостачання.
Витягніть штепсель з електричної розетки.
Зателефонуйте до центру обслуговування.
ПРИМІТКА!
Не забудьте встановити стопор зливного насоса на місце.

Розблокування фільтра шланга подачі води

Якщо вода, що подається, містить дрібні часточки, зовнішній фільтр шланга подачі води може заблокуватися, результатом чого буде Несправності набору води.
26
Page 27
1. Вимкніть машину за допомогою головного вимикача електроживлення та відєднайте її від
Зовнішній фільтр шланга подачі води
Прокладка
настінної розетки.
2. Закрийте водопровідний кран.
3. Викрутіть шланг подачі води.
4. Обережно вийміть зовнішній фільтр зі шланга подачі води та прочистіть його.
5. Встановіть фільтр на місце та переконайтеся, що прокладку розташовано належним чином.
6. Міцно прикрутіть шланг подачі води на місце.
7. Підєднайте машину до настінної розетки та відкрийте водопровідний кран. Зачекайте трохи, доки стабілізується тиск води, і переконайтеся, що підключення водонепроникне.
27
Page 28

Пошук і усунення несправностей

Необхідна діяТип помилки на дисплеї
ПереливF10
Несправності зливу во-
F11
ди
Несправності набору
F12
води
Протікання клапанаF40
Неполадки рівня водиF52
ПереливF54
Натисніть будь-яку кнопку, щоб повідомлення про помилку зникло.
Кнопки не реагують на натиск­ання.
Не вдається закрити дверцята.
Очистіть зливний насос. Див. пункт Догляд і чищення. Якщо проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Див. «У посудомийній машині залишається вода» у таблиці «Проблеми» нижче. Якщо проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Переконайтеся, що відкрито водопровідний кран. Перевірте, чи не засмічений зовнішній фільтр впускного шлангу. Див. Розблокування фільтра шланга подачі води у розділі Догляд і чищення. Якщо проблема не зникає, зверніться до центру об­слуговування.
Закрийте водопровідний кран і зверніться у службу обслугов­ування.
Почистьте фільтри грубого та тонкого очищення. Перевірте, чи не засмічений зовнішній фільтр впускного шлангу. Якщо проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Закрийте водопровідний кран і зверніться у службу обслугов­ування.
Зателефонуйте до центру обслуговування.Порушення циркуляціїF56
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Кнопки натиснуто надто шви­дко після відкриття дверцят.
Кнопки забруднені.
Дверцята закрито.
Неправильно розташовано корзини.
Замок дверцят не встає на мі­сце і не фіксується.
Трохи зачекайте та повторіть спробу.
Почистьте їх сухою або злегка вологою тканиною.
Відкрийте дверцята. Кнопки реагують на натискання лише за відкритих дверцят.
Переконайтеся, що корзини розташовано належним чином у горизонтальному напрямку.
Перевірте, чи посуд не зав­ажає належному встановлен­ню корзин.
Перевірте замок дверцят. Якщо він не встає на місце і не фіксується, відкрийте дв­ерцята.
28
Page 29
Продовження таблиці з попередньої сторінки
запускається.
Ви відкрили посудомийну машину, щоб додати посуд під час виконання програми.
Замок дверцят не встав на мі­сце і не зафіксувався.
томатичний вимикач.
ектричну розетку.
ито.
З посудомийної машини чутно шум (від зливного насоса), як­ий не припиняється після вимкнення головного вим­икача.
Перевірте, чи не вибрано функцію Biдклaдeний Cтapт.
Розбризкувачі не обертаються.Посуд брудний.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Натисніть і утримуйте кнопку параметра Автовідкривання, доки вона не почне блимати. Дочекайтеся, доки кнопка перестане блимати (60 с). Зачиніть дверцята. Упевніться, що замок дверцят став на мі­сце та зафіксувався.
Перевірте.Дверцята закриті неправильно.Посудомийна машина не
Закрийте дверцята і зачекайте. Через деякий час посудомийна машина продов­жить програму.
Перевірте замок дверцят. Якщо він не встає на місце і не фіксується, відкрийте дв­ерцята. Натисніть і утримуйте кнопку параметра Автовідкривання, доки вона не почне блимати. Дочекайтеся, доки кнопка перестане блимати (60 с). Зачиніть дверцята. Упевніться, що замок дверцят став на мі­сце та зафіксувався.
Перевірте.Спрацював запобіжник/ав-
Перевірте.Штепсель не вставлено в ел-
Перевірте.Водопровідний кран перекр-
Перевірте.Переливання/протікання.
Закрийте водопровідний кран. Витягніть штепсель і зверніть­ся у службу обслуговування.
Натисніть і утримуйте головн­ий вимикач електроживлення, доки дисплей не вимкнеться, щоб скасувати параметр Biдкл­aдeний Cтapт. Знову запустіть посудомийну машину.
Відєднайте розбризкувачі та почистьте їх.
29
Page 30
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Отвори або підшипники розбризкувача заблоковано.
Невідповідна програма миття.
Неправильне дозування ми­ючого засобу.
Старий миючий засіб. Миючий засіб швидко псується.
Посуд неправильно заван­тажено.
ся під час виконання про­грами.
Фільтри приєднано неправил­ьно.
Стопор для зливного насоса відсутній.
Плями на нержавіючій сталі або сріблі.
Деякі продукти, наприклад гірчиця, майонез, лимон, оцет, сіль або соуси, можуть викл­икати появу плям на нержаві­ючій сталі, якщо надто довго залишаються на ній.
Будь-яка нержавіюча сталь може залишити сліди на сріблі, якщо стикнеться з ним під час миття посуду. Алюміній теж може призвести до появи плям на посуді.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Переконайтеся, що розбризкув­ачі не заблоковано посудом.
Промийте розбризкувачі. Див. розділ Догляд і чищення.
Виберіть програму з високою температурою для розчинення жиру на дуже брудному посуді, як-от Iнтecивнa.
Дозуйте відповідно до жор­сткості води. Надмірна або недостатня кількість миючого засобу призводить до пог­іршення результатів миття.
Уникайте надмірного заван­таження.
Не закривайте порцеляну великими чашами або подібн­ими предметами. Намагайтеся не ставити великі склянки в кутах корзин.
Надійно розташовуйте посуд.Келихи та чашки перевернули-
Перевірте, щоб ручку фільтра було заблоковано до упору. Ручка має виглядати безпосередньо з посудомийної машини.
Переконайтеся, що кольоров­ий стопор праворуч від нижн­ього зливу на місці. Див. роз­діл Догляд і чищення.
Змивайте рештки цих продукт­ів, якщо не плануєте запускати посудомийну машину відразу ж. Розгляньте можливість використання програми Про­грама миття за одну годину з параметром Пpиcкopeнa.
Щоб уникнути появи плям і потемніння, розділяйте посуд, виготовлений з різних металів, наприклад срібла, нержавіючої сталі та алюмінію.
30
Page 31
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Помякшувач води протікає.Плями або плівка на посуді.
помякшувач води.
засобу для полоскання.
Відсік для солі пустий.
Використовується миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб і встановлено налаштування Таблетки (миюч­ий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб).
Надто висока температура та/або завелика кількість ми­ючого засобу можуть призве­сти до травлення кришталю. На жаль, це не можна усунути, можна лише попередити.
На посуді є липка біла або синя плівка.
Після миття залишаються пл­ями.
Після миття посуду миючий засіб залишається у відділенні для миючого засобу.
Під час миття посуду чутно гуркіт.
ишається вода.
Зависока доза засобу для полоскання.
Може бути важко відмити губну помаду та чай.
Відділення для миючого засобу було вологим під час додавання миючого засобу.
Посуд неправильно розташовано або не обертаються розбризкувачі.
Фільтри заблоковано.У посудомийній машині зал-
Фільтри приєднано неправил­ьно.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Переконайтеся, що кришку ві­дсіку для солі закручено нал­ежним чином. В іншому разі зателефонуйте до центру об­слуговування.
Див. розділ Налаштування .Неправильно налаштовано
Див. розділ Налаштування .Неправильне дозування
Додайте сіль. Див. розділ Перед першим миттям .
Деактивуйте налаштування Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий зас­іб), додайте сіль і засіб для полоскання.
Мийте кришталь при низькій температурі з помірною кількі­стю миючого засобу. Зверніть­ся до виробника миючого засобу.
Зменште її. Див. розділи Перед першим миттям і Нал­аштування . Якщо вода дуже мяка, можливо, слід розбав­ити засіб для полоскання во­дою у співвідношенні 50:50.
Скористайтеся миючим засобом із відбілювачем.
Відділення для миючого засобу має бути сухим під час додавання миючого засобу.
Переконайтеся, що посуд на­дійно розташовано. Покрутіть розбризкувачі, щоб переконатися, що вони можуть обертатися.
Почистьте фільтри грубого та тонкого очищення.
Перевірте, щоб ручку фільтра було заблоковано до упору. Ручка має виглядати безпосередньо з посудомийної машини.
31
Page 32
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Сміття у зливному насосі.
Стопор для зливного насоса відсутній.
Зливний шланг перекручено.
Заблоковано зливний шланг.
Неприємний запах у посудом­ийній машині.
Залишки жиру в посудомийній машині.
Посуд недостатньо сухий.
Бруд навколо ущільнень і в кутах.
Протягом тривалого часу виб­иралися низькотемпературні програми.
Протягом тривалого часу виб­иралися низькотемпературні програми.
Параметр Автовідкривання не активовано.
Посудомийну машину не повн­істю завантажено.
Потрібно долити засіб для полоскання або встановлено занизьке дозування.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Почистьте зливний насос. Див. розділ Догляд і чищення .
Переконайтеся, що кольоров­ий стопор праворуч від нижн­ього зливу на місці. Див. роз­діл Догляд і чищення.
Переконайтесь у відсутності перекручень і гострих згинів зливного шланга.
Відєднайте зливний шланг у місці, де його приєднано до сифона раковини. Переконайтеся, що в ньому не застрягло сміття, а внутрішній діаметр місця підключення ст­ановить щонайменше 14 мм.
Почистьте щіткою та засобом для чищення, що мало пінить­ся.
Запускайте програму з ви­сокою температурою прибл­изно один раз на місяць. Також можна вибирати про­граму самоочищення. Див. пі­дрозділ Самоочистка у розділі Користування посудомийною машиною.
Виберіть програму з високою температурою для розчинення жиру на дуже брудному посуді, як-от Iнтecивнa.Або запустіть програму самоочищення. Див. підрозділ Самоочистка у роз­ділі Користування посудомийн­ою машиною.
Активуйте функцію Автовідкр­ивання.
Повністю завантажте посудом­ийну машину.
Долийте засіб для полоскання або збільште його дозу. Див. розділи Перед першим миттям і Налаштування .
32
Page 33
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Використовується миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб і встановлено налаштування Таблетки (миюч­ий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб).
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Деактивуйте налаштування Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий зас­іб), додайте сіль і засіб для полоскання.
33
Page 34

Встановлення

817- 890
535
571
660-755*
54
196
444
573
596
125-198
55
31
107
1209
700
670
[мм]
Довжина дверцят
*
Номінальні розміри. Фактичні вимірювання можуть відрізнятися.
Важливо прочитати та дотримуватися інструкцій і вказівок, наведених нижче. Виконайте встановлення та підключення відповідно до окремих інструкцій зі встановлення.

Інструкції з техніки безпеки

Підключення до мереж водопостачання, каналізації та електропостачання мають виконувати кваліфіковані спеціалісти.
Завжди дотримуйтеся відповідних правил щодо користування мережами водопостачання, каналізації та електропостачання.
Будьте обережні під час установки! Надягайте захисні рукавиці! Установку мають виконувати дві людини!
Установіть піддон для збору вологи на підлогу під посудомийною машиною, щоб запобігти пошкодженням, які можуть бути спричинені витоком води.
Перед прикручуванням посудомийної машини випробуйте її, запустивши програму Програма миття за одну годину з параметром Пpиcкopeнa. Переконайтеся, що посудомийна машина може наповнюватися водою та зливати її. Також потрібно впевнитися у відсутності протікань у місцях підключень.
УВАГА!
Перекрийте водопостачання під час встановлення посудомийної машини!
Необхідно витягнути штепсель із розетки або вимкнути живлення розетки, перш ніж проводити роботи!
34
Page 35

Встановлення

Розміри місця встановлення та розміри приєднання наведено в окремих інструкціях щодо встановлення. Перш ніж починати встановлення, переконайтеся у відповідності всіх розмірів. Зауважте, що висоту зовнішніх дверцят можна регулювати відносно інших кріплень.
Переконайтеся, що місце встановлення посудомийної машини надійне. Відрегулюйте змінювані за висотою ніжки, щоб вирівняти посудомийну машину.
Якщо посудомийна машина вбудована, меблі, що її оточують, мають бути стійкими до конденсації вологи.
Приєднайте захисну плівку (запаковану в пакет із документацією) до нижньої частини робочої поверхні. Захисна плівка призначена для захисту робочої поверхні від вологи.
Переконайтеся, що дверцята машини вільно відкриваються, інакше функціональність замка дверцят може пошкодитися.
Зверніть увагу, що після встановлення зовнішніх дверцят може знадобитися регулювання дверних пружин. Відрегулюйте ліву й праву дверні пружини так, щоб дверцята вирівнялися.

Підключення до каналізації

Див. окремі інструкції зі встановлення для отримання необхідних відомостей.
Цю посудомийну машину можна встановлювати на підвищенні (для досягнення зручної робочої висоти). Тобто посудомийну машину можна розмістити таким чином, щоб зливний шланг простягався під нижньою панеллю посудомийної машини, наприклад, направивши його безпосередньо в каналізаційний отвір. Посудомийну машину обладнано вбудованим антисифонним пристроєм, який запобігає повному зливанню води під час циклу миття.
Зливний шланг також можна підєднати до зєднувального патрубка на сифоні раковини. Внутрішній діаметр зєднувального патрубка має становити принаймні 14 мм.
Зливний шланг можна протягнути щонайбільше на 3 м (загальна довжина зливного шланга не має перевищувати 4,5 м). Внутрішній діаметр усіх точок зєднання та зєднувальних патрубків має становити щонайменше 14 мм. Однак в ідеальному варіанті зливний шланг необхідно замінити на новий шланг без точок зєднання.
Жодна частина зливного шланга не має перевищувати нижню панель посудомийної машини більше ніж на 950 мм.
Приєднайте зливний шланг до затискача шлангу. Переконайтеся, що зливний шланг не має вигинів.

Підключення до мережі водопостачання

Використовуйте лише той шланг подачі води, що надається з посудомийною машиною. Не використовуйте повторно старі або інші запасні шланги.
Підвідний патрубок потрібно приєднати до водопровідного крана (запірний кран). Водопровідний кран має бути легкодоступний, щоб можна було перекрити воду, якщо знадобиться перемістити посудомийну машину.
Завершивши встановлення, відкрийте водопровідний кран і зачекайте трохи, доки стабілізується тиск води. Переконайтеся, що всі місця підключення водонепроникні.

Підключення до мережі холодного водопостачання

Підключіть посудомийну машину до мережі холодного водопостачання, якщо для опалення будинку використовується нафта, електроенергія або газ.
35
Page 36

Підключення до мережі гарячого водопостачання

Підключіть посудомийну машину до мережі гарячого водопостачання (максимум 70 °C), якщо для опалення будинку використовуються енергозберігаючі засоби, наприклад центральне опалення, сонячна або геотермальна енергія. Підключення до гарячого водопостачання скорочує тривалість миття та зменшує споживання енергії посудомийною машиною.
ПРИМІТКА!
Не перевищуйте дозволену температуру водопостачання. Певні матеріали, що використовуються в деяких предметах посуду, не витримують впливу високих температур. Див. підрозділ Крихкий посуд у розділі Завантаження посуду в посудомийну машину.

Електричне зєднання

Відомості щодо підключення до електромережі можна знайти на табличці із серійним номером. Указані технічні характеристики мають відповідати джерелу електроенергії.
Посудомийна машина має бути підключена до заземленої розетки.
Електрична розетка має бути розташована поза місцем встановлення, щоб до неї можна було легко отримати доступ після встановлення посудомийної машини. Не використовуйте подовжувачі!
ПРИМІТКА!
Заміну електричних кабелів, а також ремонт і технічне обслуговування компонентів, що впливають на безпеку чи роботу виробу, має виконувати представник сервісного центру виробника або спеціаліст з аналогічною кваліфікацією.
36
Page 37

Обслуговування

SERIAL NO.
1 2
ART. NO.
Model:
3
Перш ніж звернутися до сервісного центру, ознайомтеся з розділом Пошук і усунення несправностей. У разі виникнення проблеми, яку не вдається вирішити, зверніться до найближчого сервісного центру по професійну допомогу.
Надайте детальну інформацію, яку вказано на табличці з серійним номером. Занотуйте номер виробу (1) і серійний номер (2).
Зверніть увагу, що непрофесійний ремонт може наразити на небезпеку користувача та вплинути на гарантію.
37
Page 38

Технічні відомості

Технічні дані

817-890 ммВисота:
596 ммШирина:
571 ммГлибина:
1)
Вага:
Електричне зєднання:
Номінальна потужність:
1)
Вага може різнитися через різні технічні характеристики
2)
див. паспортну табличку
.
35 кг
0,03–1,0 МПаТиск води:
Класс защиты I, 220-240 В, 50 Гц, 10 A
1700 Вт
2)
2)
.
38
Page 39

Примітки

39
Page 40
GORENJE gospodinjski aparati, d.o.o. Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenia
Phone: +386 (0)3 899 10 00 Fax: +386 (0)3 899 28 00 www.gorenje.com
827359-a1
Ми зберігаємо за собою право вносити зміни
.
Loading...