Установіть посудомийну машину (див. розділ Встановлення). Після цього відкрийте дверцята й
натисніть головний вимикач електроживлення, щоб почати користуватися машиною.
Під час першого ввімкнення посудомийної машини важливо вибрати правильні налаштування
для досягнення гарної якості миття посуду. Див. розділ Перед першим миттям.
• Машиною можутькористуватисядітивікомвід 8 років,
особи з обмеженими фізичними або розумовими
можливостями, люди, що втратили пам’ять або не мають
відповідного досвіду та знань. Під час користування
машиною такі особи мають бути під наглядом або
отримати вказівки з використання й розуміти інформацію
щодо потенційних ризиків. Чищення машини не слід
доручати дітям без нагляду дорослих.
• Використовуйте цюпосудомийнумашинутількив
побутових умовах для миття побутового посуду. Будь-яке
інше використання заборонено.
• Ніколи некладітьупосудомийнумашинупосудіз
залишками розчинника через ризик вибуху. Також у
посудомийній машині не можна мити посуд, що містить
попіл, віск або мастило.
6
Page 7
• Діти маютьбутипіднаглядом. Недозволяйтедітям
використовувати посудомийну машину або гратися з нею.
Будьте особливо пильні, коли відкрито дверцята.
Усередині може залишатися деяка кількість миючого
засобу! Після додавання миючого засобу завжди відразу
запускайте посудомийну машину.
УВАГА!
Ножі та інші гострі предмети слід складати горизонтально
в спеціальний лоток для столових приборів.
УВАГА!
Необхідно стежити за дітьми, оскільки миючий засіб для
посудомийної машини є їдкою речовиною!
Встановлення
Див. розділ Встановлення .
Зберігання та транспортування взимку
Зберігайте посудомийну машину за температури вище нуля та уникайте її транспортування на
далекі відстані в дуже холодну погоду. Транспортуйте машину у вертикальному положенні або
поклавши її на задню панель.
Функція захисту від переливання
Функція захисту від переливання починає викачувати воду з машини та вимикає подавання води,
якщо її рівень у посудомийній машині перевищує звичайний. Коли спрацьовує функція захисту
від переливання, на дисплеї відображається напис F54. Перекрийте водопостачання та зверніться
до найближчого сервісного центру.
Пакування
Зовнішня упаковка захищає виріб під час транспортування. Пакувальний матеріал придатний
для переробки для повторного використання. Розділіть різні види пакувального матеріалу, щоб
зменшити використання сировини та кількість відходів. Ваш дилер може забрати упаковку для
переробки або направити вас до найближчого центру переробки для повторного використання.
Склад упаковки:
•Гофрокартон, виготовлений із матеріалу, який на 100% піддається переробці для повторного
використання
•Пінополістирол (EPS) без додавання хлору та фтору.
•Опора, виготовлена з необробленого дерева.
•Захисний пластик, виготовлений із поліетилену (PE).
7
Page 8
Утилізація
Цю посудомийну машину виготовлено та позначено як таку, що придатна для повторної переробки.
Коли термін експлуатації посудомийної машини завершується та потрібно утилізувати машину,
необхідно негайно вивести її з ладу. Витягніть кабель живлення та якомога коротше обріжте
його.
Зверніться до відповідних місцевих органів, щоб отримати інформацію про процедуру належної
утилізації посудомийної машини.
Для якісного миття посуду в посудомийній машині має використовуватися пом’якшена вода (вода
з низьким вмістом мінералів). Від твердої води залишається білий наліт на посуді та в посудомийній
машині.
Перевірка жорсткості води
Жорсткість води вказується за німецькою (°dH) або французькою шкалою жорсткості води (°fH).
Воду з жорсткістю понад 6°dH (9°fH) потрібно пом’якшувати. Ця процедура виконується
автоматично за допомогою вбудованого пом’якшувача води. Для оптимального функціонування
пом’якшувача води його потрібно налаштувати на жорсткість води в системі водопостачання.
Після налаштування пом’якшувача води використовуйте дози мийного засобу та засобу для
полоскання, призначені для м’якої води.
Зверніться в місцеву службу водопостачання, щоб дізнатися про жорсткість води у своєму регіоні.
Запишіть значення жорсткості води.____________
Якщо жорсткість води вища за 50°dH (89°fH), радимо підключити зовнішній пом’якшувач води.
Збільшення споживання під час відновлення
Вбудований пом’якшувач води посудомийної машини регулярно відновлюється для продовження
виконання свого функціонального призначення. Відновлення подовжує програму миття і збільшує
споживання електроенергії та води. Частота відновлення пом’якшувача води посудомийної
машини залежить від вибраного налаштування.
Приклад. Якщо програма Eкологiчна виконується за жорсткості води 14°dH (57°fH), пом’якшувач
води відновлюється через рівні проміжки часу (після 5 циклів миття посуду), споживання
електроенергії збільшується на 0,015 кВт/год, а споживання води — на 2,3 л, тимчасом як
тривалість виконання програми подовжується на 3 хв. Відновлення відбувається під час виконання
основного миття за програмою.
УВАГА!
Від жорсткої води залишається білий наліт на посуді та в посудомийній машині. Тому важливо
вибрати правильне налаштування для пом’якшувача води! Див. підрозділ Жорсткість води
у розділі Налаштування.
У жодному разі не запускайте посудомийну машину з порожнім відділенням для солі, якщо
жорсткість води в системі водопостачання вища за 6°dH (9°fH).
Щоб запобігти утворенню плям іржі, програму миття потрібно негайно запускати після додавання
солі.
Установіть Засіб для полоскання
У розділі Налаштування описано, як установлювати дозування ополіскувача.
Додаванняополіскувача
Завдяки використанню засобу для полоскання, посуд висушується швидше і більш якісно. Про
хороші результати миття свідчить також чистий і блискучий посуд.
Посудомийна машина заощаджує електроенергію та
воду
У разі використання посудомийної машини в житлових приміщеннях споживання електроенергії
та води здебільшого нижче, якщо порівнювати з миттям посуду вручну.
Не полощіть посуд під проточною водою
Не полощіть посуд під проточною водою, оскільки це призведе до збільшення споживання
електроенергії та води. Просто зішкребіть великі залишки їжі перед завантаженням посуду в
посудомийну машину.
Вибирайте екологічний миючий засіб
Прочитайте заяву щодо захисту довкілля на упаковці!
Надто велика кількість миючого засобу, ополіскувача та солі може призвести до менш ефективного
миття посуду, а також більше впливає на навколишнє середовище.
Запускайте повністю завантажену посудомийну машину
Заощаджуйте електроенергію та воду, запускаючи програму тільки після повного завантаження
посудомийної машини (див. кількість стандартних комплектів посуду).
Запускайте програми при нижчій температурі
Якщо посуд лише злегка забруднено, можна вибрати програму з низькою температурою.
Вибір програми миття – Eкологiчна
Програма миття призначена для ефективної мийки з використанням якнайменшої кількості енергії
та води. Програма миє на низькій температурі тривалий час.
Вибір параметра – Автовідкривання
Кращі результати сушки досягаються за використання параметра Автовідкривання, завдяки якому
дверцята посудомийної машини автоматично відкриваються. Перш ніж розвантажувати
посудомийну машину, дочекайтеся, поки посудомийна машина повідомить, що програму
завершено та посуд охолонув. (Якщо посудомийна машина вбудована, меблі, що її оточують,
мають бути стійкими до конденсації вологи.)
Підключення до мережі холодного водопостачання
Підключіть посудомийну машину до мережі холодного водопостачання, якщо для опалення
будинку використовується нафта, електроенергія або газ.
Підключення до мережі гарячого водопостачання
Підключіть посудомийну машину до мережі гарячого водопостачання (максимум 70 °C), якщо
для опалення будинку використовуються енергозберігаючі засоби, наприклад центральне
опалення, сонячна або геотермальна енергія. Підключення до гарячого водопостачання скорочує
тривалість миття та зменшує споживання енергії посудомийною машиною.
ПРИМІТКА!
Не перевищуйте дозволену температуру водопостачання. Певні матеріали, що
використовуються в деяких предметах посуду, не витримують впливу високих температур.
11
Page 12
Завантаження посуду в посудомийну машину
Крихкий посуд
Деякі предмети посуду не можна мити в посудомийній машині. Це обумовлено кількома причинами.
Деякі матеріали не можуть витримати впливу високих температур, а інші можна пошкодити
миючим засобом для миття посуду.
Будьте обережні, наприклад, із виробами ручної роботи, крихким оздобленням, кришталем і
склом, сріблом, міддю, оловом, алюмінієм, деревом і пластиком. Шукайте позначку "можна мити
в посудомийній машині".
Завантаження впливає на результати
Акуратно завантажуйте посуд для забезпечення найкращих результатів миття та сушіння за
мінімально можливого споживання електроенергії та води. Дайте посудомийній машині можливість
дістатися до всіх поверхонь, очистити їх і якомога ретельніше висушити посуд.
•Усі брудні поверхні має бути направлено всередину та вниз!
•Предмети посуду можна складати один в одний або один на одний.
•Нахиляйте посуд із заглибленням, наприклад чашки, щоб вода для полоскання стікала. Це
особливо важливо для пластикових предметів.
•Слідкуйте за тим, щобмалі предмети не випали крізькошикпосудомийної машини; помістіть
їх у верхній лоток для столового приладдя.
ПРИМІТКА!
Переконайтеся, що розбризкувачі можуть вільно обертатися.
Кошики посудомийної машини
Посудомийна машина оснащена верхнім лотком для столового приладдя, верхнім і нижнім
кошиками.
Вигляд кошиків може відрізнятись в залежності від конструкції посудомийної машини
.
Верхній лоток для столового приладдя
Уверхньомулотку євідділення дляножів тавиделок, черпаків, вінчиків, столовихприборів тощо.
12
Page 13
Верхній кошик
Складайте склянки, чашки, миски, мисочки та блюдця у верхній кошик. Усі брудні поверхні мають
бути направлені всередину та вниз! Винні келихи слід класти на полиці для фужерів, а ножі —
на стійку для ножів праворуч (якщо вона встановлена).
кошик можна встановити в трьох положеннях.) Коли верхній кошик встановлено на найвище
положення, його підіймання встановить його на найнижче положення. Слід зазначити, що
обидві сторони кошика мають бути встановлені на одній висоті.
13
Page 14
Нижній кошик
У нижньому кошику розташовуйте тарілки, мисочки, блюда для сервірування й каструлі.
Складані тримачі
Під час миття каструль опустіть донизу складні тримачі (для тарілок). Щоб витягнути складні
тримачі та змінити їхнє положення, натисніть на защіпку.
14
Page 15
Користування посудомийною машиною
Натисніть,щобвідкрити
Додайте миючий засіб
1. Відсік миючого засобу для попереднього
миття
2. Відсік миючого засобу для основного
миття
Миючий засіб додається відповідно до жорсткості води.
Виконайте інструкції, зазначені на упаковці миючого засобу. Цю посудомийну машину обладнано
пом’якшувачем води, тому використовуйте дози миючого засобу та засобу для полоскання, що
підходять для м’якої води.
Надто велика кількість миючого засобу може призвести до менш ефективного миття посуду, а
також більше впливає на навколишнє середовище.
Відділення для миючого засобу має бути сухим під час додавання миючого засобу. Машина
оснащена відсіком для попереднього миття та відсіком для основного миття. Якщо
використовується порошок або рідкий миючий засіб для посудомийних машин, додайте невелику
кількість миючого засобу у відсік для попереднього миття. Якщо виникнуть запитання щодо
миючого засобу, зверніться до його виробника.
ПРИМІТКА!
Використовуйте лише миючі засоби, що призначені для посудомийних машин! Не можна
використовувати рідину для миття, оскільки піна, що утворюється, заважає ефективній роботі
посудомийної машини.
Таблетки для посудомийної машини
Розділіть таблетку навпіл, якщо важко закрити кришку дозатора. Миючий засіб може не подаватися
належним чином, якщо кришку щільно зачинено, унаслідок чого вона не відкриватиметься
правильно.
ПРИМІТКА!
Для коротких програм (менше 75 хвилин) не рекомендується використовувати таблетки для
посудомийних машин). Використовуйте порошок або рідкий миючий засіб для посудомийних
машин.
Універсальний миючий засіб
На ринку існує багато видів універсальних миючих засобів. Уважно прочитайте інструкції для цих
продуктів.
У розділі Налаштування описується спосіб активації Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний
миючий засіб). Зверніть увагу, що сіль потрібно додавати у відсік для солі. Якщо результати миття
або сушіння посуду будуть незадовільними, вимкніть автоматичне налаштування Таблетки
(миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб) і додайте сіль, миючий засіб та засіб для
полоскання. Див. розділ Перед першим миттям.
15
Page 16
ПРИМІТКА!
Оптимальні результати миття та сушки досягаються за використання звичайного миючого
засобу для посудомийних машин з ополіскувачем і сіллю, що дозуються окремо.
Головнийвимикачелектроживлення
Натисніть і утримуйте головний вимикач електроживлення, доки дисплей не ввімкнеться.
Переконайтеся також, що водопровідний кран відкритий.
PROGRAMS - Вибірпрограми
Виберіть програму відповідно до типу посуду та його забрудненості. Eкологiчна завжди обрано
за промовчанням.
Натискайте перемикач програм один або кілька разів, доки не активується символ потрібної
програми.
Eкологiчна
Ця програма призначена для миття посуду звичайної забрудненості та є найекономнішою щодо
споживання електроенергії та води.
Aвтoмaтичнa
Посудомийна машина може визначити забрудненість посуду та відповідно відрегулювати
споживання води та температуру. Після першого встановлення потрібно запустити програму
п’ять разів, перш ніж посудомийна машина адаптується та почне забезпечувати найкращі
результати.
+ШвидкаІнтенсивна
Швидка Інтенсивна (Aвтoмaтичнa + Пpиcкopeнa) — це ефективна програма для посуду зі злегка
підсохлими залишками їжі. (Ця програма не призначена для миття посуду з підгорілими залишками
їжі, як-от посуду для духовки.)
1)
Iнтecивнa
Вона також ідеально підходить для використання в разі особливо високих гігієнічних вимог,
наприклад для миття дитячих пляшечок і дощок для нарізання.
Програма з високою температурою для розчинення жиру на дуже брудному посуді, як-от на
сковорідках, формах для запікання та посуді для духовки. Якщо цей посуд не повністю заповнює
посудомийну машину, можна додати тарілки тощо.
Програма миття за одну годину
Швидка програма для посуду зі злегка підсохлими залишками їжі. (Ця програма не призначена
для миття посуду з підгорілими залишками їжі, як-от посуду для духовки.)
У поєднанні з Пpиcк
1)
Тривалість програми
16
opeнa
досягається коротша програма
: 90 хв.
(15 хв.).
Page 17
Скло
Самоочистка(CLn)
М’яка програма миття з низькою температурою для миття крихких предметів із кришталю або
скла. Обов’язково використовуйте невелику кількість миючого засобу та розміщуйте предмети
так, щоб вони не торкалися один одного під час миття. Див. також підрозділ Крихкий посуд у
розділі Завантаження посуду в посудомийну машину. За допомогою цієї програми також можна
мити фарфор, який щойно використовувався та не має підсохлих залишків їжі.
Самоочистка
Програма самоочищення для гігієнічного очищення бака посудомийної машини, розбризкувача
та трубок для розбризкування.
Цю програму слід запускати (не завантажуючи посуд у машину), використовуючи звичайний
миючий засіб для посудомийних машин або лимонну кислоту. На ринку також доступні спеціальні
очищувальні засоби. Щоб видалити накип, див. підрозділ Бак посудомийної машини у розділі
Догляд і чищення.
Натисніть і утримуйте кнопки параметрів для
Самоочистка, щоб активувати програму.
Самоочистка запуститься після закриття
дверцят.
- Вибірпараметра
Щоб вибрати функцію, натисніть одну з кнопок функцій, доки функція не активується. Доступні
функції залежать від програм, і деякі функції не можна поєднати у комбінацію (доступні функції
тьмяно підсвічуються).
Пpиcкopeнa
При використанні цієї функції скорочується тривалість програми, але використовується більше
енергії та води.
Автовідкривання
Дверцята посудомийної машини автоматично відкриваються, прискорюючи висихання. Перш ніж
розвантажувати посудомийну машину, дочекайтеся, поки посудомийна машина не повідомить,
що програму завершено та посуд охолонув. (Якщо посудомийна машина вбудована, меблі, що
її оточують, мають бути стійкими до конденсації вологи.)
Тривалість сушіння для параметра Автовідкривання залежить від програми.
ПРИМІТКА!
Для досягнення найкращих результатів сушіння не закривайте дверцята до закінчення фази
сушіння й автоматичного вимкнення машини.
2)
Параметр Автовідкривання попередньо вибрано для деяких програм
2)
.
17
Page 18
УВАГА!
Дверцята посудомийної машини не можна блокувати чи закривати в разі автоматичного
відкриття. Це може привести до пошкодження механізму замка дверцят. Зачекайте
щонайменше 5 хв, перш ніж закрити дверцята.
Екстра гігієнічний
Цей параметр підходить для ситуацій, коли вимоги з гігієни особливо високі, наприклад для миття
дитячих пляшечок і обробних дощок. Температура води буде підвищена як під час основного
миття, так і під час останнього полоскання.
Biдклaдeний Cтapт
Якщо вибрати Biдклaдeний Cтapт, посудомийна машина запуститься через 1–24 години після
закриття дверцят.
1. Натисніть кнопку один раз, щоб активувати функцію Biдклaдeний Cтapт. Кілька разів натисніть
кнопку або утримуйте її натиснутою, щоб установити потрібну кількість годин.
2. Закрийте дверцята. Посудомийна машина відраховуватиме час по 1 годині та почне виконання
програми, коли мине вибраний час.
Щоб скасувати параметр Biдклaдeний Cтapт, відкрийте дверцята, натисніть і утримуйте головний
вимикач електроживлення, доки дисплей не вимкнеться.
Запуск посудомийної машини
Закрийте дверцята, щоб запустити посудомийну машину. Якщо головний вимикач електроживлення
увімкнено, посудомийна машина запуститься автоматично після закриття дверцят.
TIME - Часдозавершення
Після вибору програми та параметра на дисплеї відобразиться тривалість останнього використання
програми.
Зупинення або змінення програми
Щоб змінити програму після запуску посудомийної машини, відкрийте дверцята, а потім натисніть
і утримуйте головний вимикач електроживлення, доки дисплей не вимкнеться. Додайте більше
миючого засобу, якщо відкрито кришку дозатора миючого засобу. Потім натисніть головний
вимикач електроживлення, виберіть нову програму та закрийте дверцята.
Якщо потрібно завантажити більше посуду
Відкрийте дверцята. Посудомийна машина автоматично припинить роботу. Додайте посуд і
закрийте дверцята. Через деякий час посудомийна машина продовжить програму.
Якщо посудомийна машина вимкнулася через збій
електропостачання
Якщо програму миття посуду не завершено, її буде продовжено після відновлення живлення.
ПРИМІТКА!
Під час сушіння програма переривається, якщо живлення вимикається або дверцята
залишено відчиненими протягом понад 2 хвилин.
18
Page 19
Після завершення роботи програми
Посудомийна машина вимикається автоматично після завершення програми. Перекривайте
водопровідний кран після кожного використання.
Прискорення висихання
•Повністю завантажте посудомийну машину.
•Нахиляйте посуд із заглибленням, наприклад чашки, щоб вода для полоскання стікала. Це
особливо важливо для пластикових предметів.
•Долийте засіб для полоскання або збільште його дозу.
•Активуйте функцію Автовідкривання.
•Дайте посуду охолонути перед розвантаженням посудомийної машини.
Розвантаження посудомийної машини
Гарячий фарфор більш крихкий. Дайте посуду охолонути в посудомийній машині перед
розвантаженням.
Спочатку розвантажте нижній кошик, щоб водяні краплі з верхнього кошика не потрапили на
посуд у нижньому кошику.
На дисплеї відображається меню налаштувань (поточне налаштування та
3
йогопоточневстановленезначення).
ОпціїНалаштування
Дозування засобу для полоскання.1:00 - 1:05Засіб для полоскЗбільште дозу засобу для полоскання:
•якщо напосудієплямивідводи.
2:00 - 2:09Жорсткість води2
Зменшітьоб'ємзасобудляполоскання:
•якщо на посуді є липка біла або синя плівка;
•якщо на посуді видно смуги;
•якщо утворюється піна. Якщо вода дуже м’яка,
засіб для полоскання можна розбавити водою у
співвідношенні 50:50.
Заводські попередні налаштування
Налаштування пом’якшувача води. Виберіть налаштування залежно від жорсткості води в системі
водопостачання. Важливо, щоб це налаштування
було правильним!
Німецька шкала жорсткості води
Французька
шкала жорсткості води
: 05
Рекомендоване налаштування
2:000-9°fH0-5°dH
21
Page 22
Продовження таблиці з попередньої сторінки
ОпціїНалаштування
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Німецька шкала жорсткості води
Не забудьте додати сіль у відділення для солі після
встановлення для пом'якшувача води значення 2:01
- 2:09.
Для водопостачання з жорсткістю води нижче
(9°fH)
вимикається, і сіль більше не потрібна
Заводські попередні налаштування
Таблетка
3
(Миючий засіб "3в-1" або "все в
одному")
3:00 (Вимк.)
3:01 (Увімк.)
Дане налаштування можна увімкнути, використовуючи
миючий засіб «3 в 1»/універсальний миючий засіб.
Програми миття посуду автоматично налаштовуються
так, щоб щоразу забезпечувати найкращі результати
миття посуду та сушіння. Якщо активовано цю функцію, не потрібно додавати засіб для полоскання, оскільки вона вимикає подавання засобу для полоскання.
Зменшується також об'єм солі, доданої до
пом'якшувача води. Зверніть увагу, що сіль потрібно
додавати у відсік для солі.
Щоб забезпечити гарні результати миття посуду, дуже
важливо перевірити, який тип миючого або універсального засобу найкраще відповідає вашим вимогам!
Уважно прочитайте відомості про належне використання на упаковці миючого засобу. Завжди дотримуйтеся вказівок щодо використання або відомостей на
упаковці миючого засобу!
Французька
шкала жорсткості води
виберіть значення
2:00.
Пом’якшувач води
Рекомендоване налаштування
2:0110-14°fH6-8°dH
2:0215-20°fH9-11°dH
2:0321-25°fH12-14°dH
2:0426-34°fH15-19°dH
2:0535-43°fH22-24°dH
2:0644-52°fH25-29°dH
2:0753-70°fH30-39°dH
2:0871-88°fH40-49°dH
2:0989°fH50°dH
6°dH
.
: 04
(Вийдіть із меню за допомогою відповідних команд меню або головного вимикача
електроживлення.)
22
Page 23
Догляд і чищення
Натисніть,щобвідкрити
Кришкавідсікудлясолі
Додаванняополіскувача
Якщо потрібно долити засіб для полоскання, на дисплеї засвітиться наведений вище символ.
Після додавання засобу символ може зникнути лише через деякий час.
Якість миття посуду може знизитися, якщо фільтри грубого та тонкого очищення встановлено
неправильно. Посудомийну машину не можна використовувати без фільтрів!
24
Page 25
Чищення розбризкувачів
Отвори та підшипники можуть іноді засмічуватись. Видаліть забруднення за допомогою шпильки
або подібного предмета. У розбризкувачів також є отвори внизу.
Для полегшення очищення можна зняти розбризкувачі. Після очищення не забудьте щільно
закріпити їх на місці.
Нижня крильчатка для розбризкування
•Потягніть нижній розбризкувач прямо вгору, щоб зняти його.
Верхня крильчатка для розбризкування
1. Витягнітьверхнюкорзину.
2. Викрутіть підшипники розбризкувача проти годинникової стрілки, щоб від’єднати розбризкувачвідверхньогокошику.
Чищення посудомийної машини всередині та зовні
Дверцята й ущільнення дверцят
Відкрийте дверцята. Регулярно очищайте краї дверцят і ущільнення дверцят злегка змоченою
тканиною. Ущільнення дверцят потрібно чистити біля нижнього переднього краю посудомийної
машини щіткою для миття посуду.
25
Page 26
Дисплей і кнопки
Стопордля
зливногонасоса
Тримайте дисплей і кнопки в чистоті. У разі потреби протирайте їх сухою або злегка змоченою
тканиною. Ніколи не використовуйте засоби для чищення, оскільки вони можуть подряпати
поверхню.
Під час чищення кнопок вимикайте посудомийну машину за допомогою головного вимикача
електроживлення, щоб уникнути випадкового натискання кнопок.
Бак посудомийної машини
Бак посудомийної машини виготовлений із нержавіючої сталі та залишається чистим у разі
нормального (регулярного) використання.
У разі використання жорсткої води всередині посудомийної машини може відкладатися вапняний
наліт. Якщо це трапилося, запустіть програму Самоочистка, додавши дві столові ложки лимонної
кислоти у відділення для миючого засобу (не завантажуючи посуд у машину). На ринку також
доступні спеціальні очищувальні засоби.
Усунення забивань
Розблокування зливного насоса
Якщо після завершення програми в посудомийній машині залишається вода, це може свідчити
про забивання зливного насоса. Такі забивання легко усуваються.
1. Вимкніть машину за допомогою головного вимикача електроживлення та від’єднайте її від
настінної розетки.
Якщо посудомийна машина все ще не запускається та чутно шум, це означає, що активовано
захист від переливання.
•Перекрийте водопостачання.
•Витягніть штепсель з електричної розетки.
•Зателефонуйте до центру обслуговування.
ПРИМІТКА!
Не забудьте встановити стопор зливного насоса на місце.
Розблокування фільтра шланга подачі води
Якщо вода, що подається, містить дрібні часточки, зовнішній фільтр шланга подачі води може
заблокуватися, результатом чого буде Несправності набору води.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб повідомлення про помилку зникло.
Кнопки не реагують на натискання.
Не вдається закрити дверцята.
Очистіть зливний насос. Див. пункт Догляд і чищення. Якщо
проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Див. «У посудомийній машині залишається вода» у таблиці
«Проблеми» нижче. Якщо проблема не зникає, зверніться до
центру обслуговування.
Переконайтеся, що відкрито водопровідний кран. Перевірте,
чи не засмічений зовнішній фільтр впускного шлангу. Див.
Розблокування фільтра шланга подачі води у розділі Догляд і
чищення. Якщо проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Закрийте водопровідний кран і зверніться у службу обслуговування.
Почистьте фільтри грубого та тонкого очищення. Перевірте,
чи не засмічений зовнішній фільтр впускного шлангу. Якщо
проблема не зникає, зверніться до центру обслуговування.
Закрийте водопровідний кран і зверніться у службу обслуговування.
Зателефонуйте до центру обслуговування.Порушення циркуляціїF56
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Кнопки натиснуто надто швидко після відкриття дверцят.
Кнопки забруднені.
Дверцята закрито.
Неправильно розташовано
корзини.
Замок дверцят не встає на місце і не фіксується.
Трохи зачекайте та повторіть
спробу.
Почистьте їх сухою або злегка
вологою тканиною.
Відкрийте дверцята. Кнопки
реагують на натискання лише
за відкритих дверцят.
Переконайтеся, що корзини
розташовано належним чином
у горизонтальному напрямку.
Перевірте, чи посуд не заважає належному встановленню корзин.
Перевірте замок дверцят.
Якщо він не встає на місце і не
фіксується, відкрийте дверцята.
28
Page 29
Продовження таблиці з попередньої сторінки
запускається.
Ви відкрили посудомийну
машину, щоб додати посуд під
час виконання програми.
Замок дверцят не встав на місце і не зафіксувався.
томатичний вимикач.
ектричну розетку.
ито.
З посудомийної машини чутно
шум (від зливного насоса), який не припиняється після
вимкнення головного вимикача.
Перевірте, чи не вибрано
функцію Biдклaдeний Cтapт.
Розбризкувачі не обертаються.Посуд брудний.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Натисніть і утримуйте кнопку
параметра Автовідкривання,
доки вона не почне блимати.
Дочекайтеся, доки кнопка
перестане блимати (60 с).
Зачиніть дверцята. Упевніться,
що замок дверцят став на місце та зафіксувався.
Перевірте.Дверцята закриті неправильно.Посудомийна машина не
Закрийте дверцята і
зачекайте. Через деякий час
посудомийна машина продовжить програму.
Перевірте замок дверцят.
Якщо він не встає на місце і не
фіксується, відкрийте дверцята.
Натисніть і утримуйте кнопку
параметра Автовідкривання,
доки вона не почне блимати.
Дочекайтеся, доки кнопка
перестане блимати (60 с).
Зачиніть дверцята. Упевніться,
що замок дверцят став на місце та зафіксувався.
Перевірте.Спрацював запобіжник/ав-
Перевірте.Штепсель не вставлено в ел-
Перевірте.Водопровідний кран перекр-
Перевірте.Переливання/протікання.
Закрийте водопровідний кран.
Витягніть штепсель і зверніться у службу обслуговування.
Натисніть і утримуйте головний вимикач електроживлення,
доки дисплей не вимкнеться,
щоб скасувати параметр Biдклaдeний Cтapт. Знову запустіть
посудомийну машину.
Від’єднайте розбризкувачі та
почистьте їх.
29
Page 30
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Отвори або підшипники
розбризкувача заблоковано.
Невідповідна програма миття.
Неправильне дозування миючого засобу.
Старий миючий засіб. Миючий
засіб швидко псується.
Посуд неправильно завантажено.
ся під час виконання програми.
Фільтри приєднано неправильно.
Стопор для зливного насоса
відсутній.
Плями на нержавіючій сталі
або сріблі.
Деякі продукти, наприклад
гірчиця, майонез, лимон, оцет,
сіль або соуси, можуть викликати появу плям на нержавіючій сталі, якщо надто довго
залишаються на ній.
Будь-яка нержавіюча сталь
може залишити сліди на сріблі,
якщо стикнеться з ним під час
миття посуду. Алюміній теж
може призвести до появи плям
на посуді.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Переконайтеся, що розбризкувачі не заблоковано посудом.
Промийте розбризкувачі. Див.
розділ Догляд і чищення.
Виберіть програму з високою
температурою для розчинення
жиру на дуже брудному посуді,
як-от Iнтecивнa.
Дозуйте відповідно до жорсткості води. Надмірна або
недостатня кількість миючого
засобу призводить до погіршення результатів миття.
Уникайте надмірного завантаження.
Не закривайте порцеляну
великими чашами або подібними предметами. Намагайтеся
не ставити великі склянки в
кутах корзин.
Надійно розташовуйте посуд.Келихи та чашки перевернули-
Перевірте, щоб ручку фільтра
було заблоковано до упору.
Ручка має виглядати
безпосередньо з посудомийної
машини.
Переконайтеся, що кольоровий стопор праворуч від нижнього зливу на місці. Див. розділ Догляд і чищення.
Змивайте рештки цих продуктів, якщо не плануєте запускати
посудомийну машину відразу
ж. Розгляньте можливість
використання програми Програма миття за одну годину з
параметром Пpиcкopeнa.
Щоб уникнути появи плям і
потемніння, розділяйте посуд,
виготовлений з різних металів,
наприклад срібла, нержавіючої
сталі та алюмінію.
30
Page 31
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Пом’якшувач води протікає.Плями або плівка на посуді.
пом’якшувач води.
засобу для полоскання.
Відсік для солі пустий.
Використовується миючий
засіб «3 в 1»/універсальний
миючий засіб і встановлено
налаштування Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний
миючий засіб).
Надто висока температура
та/або завелика кількість миючого засобу можуть призвести до травлення кришталю.
На жаль, це не можна усунути,
можна лише попередити.
На посуді є липка біла або
синя плівка.
Після миття залишаються плями.
Після миття посуду миючий
засіб залишається у відділенні
для миючого засобу.
Під час миття посуду чутно
гуркіт.
ишається вода.
Зависока доза засобу для
полоскання.
Може бути важко відмити
губну помаду та чай.
Відділення для миючого
засобу було вологим під час
додавання миючого засобу.
Посуд неправильно
розташовано або не
обертаються розбризкувачі.
Фільтри заблоковано.У посудомийній машині зал-
Фільтри приєднано неправильно.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Переконайтеся, що кришку відсіку для солі закручено належним чином. В іншому разі
зателефонуйте до центру обслуговування.
Див. розділ Налаштування .Неправильно налаштовано
Див. розділ Налаштування .Неправильне дозування
Додайте сіль. Див. розділ
Перед першим миттям .
Деактивуйте налаштування
Таблетки (миючий засіб «3 в
1»/універсальний миючий засіб), додайте сіль і засіб для
полоскання.
Мийте кришталь при низькій
температурі з помірною кількістю миючого засобу. Зверніться до виробника миючого
засобу.
Зменште її. Див. розділи
Перед першим миттям і Налаштування . Якщо вода дуже
м’яка, можливо, слід розбавити засіб для полоскання водою у співвідношенні 50:50.
Скористайтеся миючим
засобом із відбілювачем.
Відділення для миючого
засобу має бути сухим під час
додавання миючого засобу.
Переконайтеся, що посуд надійно розташовано. Покрутіть
розбризкувачі, щоб
переконатися, що вони можуть
обертатися.
Почистьте фільтри грубого та
тонкого очищення.
Перевірте, щоб ручку фільтра
було заблоковано до упору.
Ручка має виглядати
безпосередньо з посудомийної
машини.
31
Page 32
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Сміття у зливному насосі.
Стопор для зливного насоса
відсутній.
Зливний шланг перекручено.
Заблоковано зливний шланг.
Неприємний запах у посудомийній машині.
Залишки жиру в посудомийній
машині.
Посуд недостатньо сухий.
Бруд навколо ущільнень і в
кутах.
Протягом тривалого часу вибиралися низькотемпературні
програми.
Протягом тривалого часу вибиралися низькотемпературні
програми.
Параметр Автовідкривання не
активовано.
Посудомийну машину не повністю завантажено.
Потрібно долити засіб для
полоскання або встановлено
занизьке дозування.
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Почистьте зливний насос. Див.
розділ Догляд і чищення .
Переконайтеся, що кольоровий стопор праворуч від нижнього зливу на місці. Див. розділ Догляд і чищення.
Переконайтесь у відсутності
перекручень і гострих згинів
зливного шланга.
Від’єднайте зливний шланг у
місці, де його приєднано до
сифона раковини.
Переконайтеся, що в ньому не
застрягло сміття, а внутрішній
діаметр місця підключення становить щонайменше 14 мм.
Почистьте щіткою та засобом
для чищення, що мало піниться.
Запускайте програму з високою температурою приблизно один раз на місяць.
Також можна вибирати програму самоочищення. Див. підрозділ Самоочистка у розділі
Користування посудомийною
машиною.
Виберіть програму з високою
температурою для розчинення
жиру на дуже брудному посуді,
як-от Iнтecивнa.Або запустіть
програму самоочищення. Див.
підрозділ Самоочистка у розділі Користування посудомийною машиною.
Активуйте функцію Автовідкривання.
Повністю завантажте посудомийну машину.
Долийте засіб для полоскання
або збільште його дозу. Див.
розділи Перед першим
миттям і Налаштування .
32
Page 33
Продовження таблиці з попередньої сторінки
Використовується миючий
засіб «3 в 1»/універсальний
миючий засіб і встановлено
налаштування Таблетки (миючий засіб «3 в 1»/універсальний
миючий засіб).
Необхідна діяМожливі причиниПроблема
Деактивуйте налаштування
Таблетки (миючий засіб «3 в
1»/універсальний миючий засіб), додайте сіль і засіб для
полоскання.
Важливо прочитати та дотримуватися інструкцій і вказівок, наведених нижче. Виконайте
встановлення та підключення відповідно до окремих інструкцій зі встановлення.
Інструкції з техніки безпеки
•Підключення до мереж водопостачання, каналізації таелектропостачання мають виконувати
кваліфіковані спеціалісти.
•Завжди дотримуйтесявідповіднихправилщодокористуваннямережамиводопостачання,
каналізації та електропостачання.
•Будьте обережні під часустановки! Надягайте захиснірукавиці! Установку мають виконувати
дві людини!
•Установіть піддондлязборувологинапідлогупідпосудомийноюмашиною, щобзапобігти
пошкодженням, які можуть бути спричинені витоком води.
•Перед прикручуванням посудомийної машинивипробуйте її, запустивши програму Програма
миття за одну годину з параметром Пpиcкopeнa. Переконайтеся, що посудомийна машина
може наповнюватися водою та зливати її. Також потрібно впевнитися у відсутності протікань
у місцях підключень.
УВАГА!
Перекрийте водопостачання під час встановлення посудомийної машини!
Необхідно витягнути штепсель із розетки або вимкнути живлення розетки, перш ніж проводити
роботи!
34
Page 35
Встановлення
•Розміри місцявстановленнятарозміриприєднаннянаведеновокремихінструкціяхщодо
встановлення. Перш ніж починати встановлення, переконайтеся у відповідності всіх розмірів.
Зауважте, що висоту зовнішніх дверцят можна регулювати відносно інших кріплень.
•Переконайтеся, що місце встановленняпосудомийної машини надійне. Відрегулюйте змінювані
за висотою ніжки, щоб вирівняти посудомийну машину.
•Приєднайте захисну плівку (запаковану в пакетіз документацією) до нижньої частини робочої
поверхні. Захисна плівка призначена для захисту робочої поверхні від вологи.
•Переконайтеся, щодверцятамашинивільновідкриваються, інакшефункціональністьзамка
дверцят може пошкодитися.
•Зверніть увагу, щопіслявстановленнязовнішніхдверцятможезнадобитисярегулювання
дверних пружин. Відрегулюйте ліву й праву дверні пружини так, щоб дверцята вирівнялися.
Підключення до каналізації
Див. окремі інструкції зі встановлення для отримання необхідних відомостей.
Цю посудомийну машину можна встановлювати на підвищенні (для досягнення зручної робочої
висоти). Тобто посудомийну машину можна розмістити таким чином, щоб зливний шланг
простягався під нижньою панеллю посудомийної машини, наприклад, направивши його
безпосередньо в каналізаційний отвір. Посудомийну машину обладнано вбудованим антисифонним
пристроєм, який запобігає повному зливанню води під час циклу миття.
Зливний шланг також можна під’єднати до з’єднувального патрубка на сифоні раковини. Внутрішній
діаметр з’єднувального патрубка має становити принаймні 14 мм.
Зливний шланг можна протягнути щонайбільше на 3 м (загальна довжина зливного шланга не
має перевищувати 4,5 м). Внутрішній діаметр усіх точок з’єднання та з’єднувальних патрубків
має становити щонайменше 14 мм. Однак в ідеальному варіанті зливний шланг необхідно замінити
на новий шланг без точок з’єднання.
Жодна частина зливного шланга не має перевищувати нижню панель посудомийної машини
більше ніж на 950 мм.
Приєднайте зливний шланг до затискача шлангу. Переконайтеся, що зливний шланг не має
вигинів.
Підключення до мережі водопостачання
Використовуйте лише той шланг подачі води, що надається з посудомийною машиною. Не
використовуйте повторно старі або інші запасні шланги.
Підвідний патрубок потрібно приєднати до водопровідного крана (запірний кран). Водопровідний
кран має бути легкодоступний, щоб можна було перекрити воду, якщо знадобиться перемістити
посудомийну машину.
Завершивши встановлення, відкрийте водопровідний кран і зачекайте трохи, доки стабілізується
тиск води. Переконайтеся, що всі місця підключення водонепроникні.
Підключення до мережі холодного водопостачання
Підключіть посудомийну машину до мережі холодного водопостачання, якщо для опалення
будинку використовується нафта, електроенергія або газ.
35
Page 36
Підключення до мережі гарячого водопостачання
Підключіть посудомийну машину до мережі гарячого водопостачання (максимум 70 °C), якщо
для опалення будинку використовуються енергозберігаючі засоби, наприклад центральне
опалення, сонячна або геотермальна енергія. Підключення до гарячого водопостачання скорочує
тривалість миття та зменшує споживання енергії посудомийною машиною.
ПРИМІТКА!
Не перевищуйте дозволену температуру водопостачання. Певні матеріали, що
використовуються в деяких предметах посуду, не витримують впливу високих температур.
Див. підрозділ Крихкий посуд у розділі Завантаження посуду в посудомийну машину.
Електричне з’єднання
Відомості щодо підключення до електромережі можна знайти на табличці із серійним номером.
Указані технічні характеристики мають відповідати джерелу електроенергії.
Посудомийна машина має бути підключена до заземленої розетки.
Електрична розетка має бути розташована поза місцем встановлення, щоб до неї можна було
легко отримати доступ після встановлення посудомийної машини. Не використовуйте подовжувачі!
ПРИМІТКА!
Заміну електричних кабелів, а також ремонт і технічне обслуговування компонентів, що
впливають на безпеку чи роботу виробу, має виконувати представник сервісного центру
виробника або спеціаліст з аналогічною кваліфікацією.
36
Page 37
Обслуговування
SERIAL NO.
1
2
ART. NO.
Model:
3
Перш ніж звернутися до сервісного центру, ознайомтеся з розділом Пошук і усунення
несправностей. У разі виникнення проблеми, яку не вдається вирішити, зверніться до найближчого
сервісного центру по професійну допомогу.
Надайте детальну інформацію, яку вказано на табличці з серійним номером. Занотуйте номер
виробу (1) і серійний номер (2).
Зверніть увагу, що непрофесійний ремонт може наразити на небезпеку користувача та вплинути
на гарантію.
37
Page 38
Технічні відомості
Технічні дані
817-890 ммВисота:
596 ммШирина:
571 ммГлибина:
1)
Вага:
Електричне з’єднання:
Номінальна потужність:
1)
Вага може різнитися через різні технічні характеристики