Gorenje GV 65324 XV User Manual [ru]

Оглавление
1. Предупреждения по безопасности использования ________________ 2
2. Установка и пуск в эксплуатацию ________________________ 5
3. Описание прибора и программы мойки_____________________ 9
4. Инструкции по применению_____________________________17
5. Чистка и обслуживание ________________________________31
6. Исправление неисправностей в работе __________________ 35
Благодарим вас за выбор нашей продукции. Рекомендуем внимательно прочитать все инструкции, содержащиеся в данном руководстве, чтобы ознакомиться с наиболее пригодными условиями для правильного использования вашей посудомоечной машины. Параграфы представлены таким образом, чтобы шаг за шагом ознакомить вас со всеми функциями прибора. Тексты руководства просты для понимания и приводятся с детальными изображениями. Здесь также приводятся полезные рекомендации по использованию корзин, разбрызгивателей, держателей, фильтров, программ мойки и правильному использованию органов управления. Приведенные в руководстве рекомендации по уходу позволят сохранить характеристики вашей посудомоечной машины неизменными с течением времени. Это простое для чтения руководство предоставит вам ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при использовании посудомоечной машины.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: они предназначены для квалифицированного специалиста, который должен выполнить установку, пуск в эксплуатацию и испытание машины.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: в них приводятся рекомендации по пользованию, описание органов управления и правильные операции по уходу и обслуживанию машины.
1
Предупреждения
1. Предупреждения по безопасности использования
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ПРИБОРА. ОНО ДОЛЖНО ХРАНИТЬСЯ В СОХРАННОСТИ, ВМЕСТЕ С ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ВСЕ УКАЗАНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ. УСТАНОВКА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, С СОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ, И ОН СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВУЮЩИМ ДИРЕКТИВАМ 73/23 ЕЕC, 89/336 (ВКЛЮЧАЯ 92/31 И 93/68), А ТАКЖЕ НОРМАМ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ И УСТРАНЕНИЮ РАДИОПОМЕХ. ДАННАЯ МАШИНА ИЗГОТОВЛЕНА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ СЛЕДУЮЩИХ ФУНКЦИЙ: МОЙКА И СУШКА ПОСУДЫ. ЛЮБОЕ ДРУГОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОЛЖНО СЧИТАТЬСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ
ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, ОТЛИЧАЮЩЕЕСЯ ОТ УКАЗАННОГО.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ПАСПОРТНЫМИ ДАННЫМИ, ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ И МАРКИРОВКОЙ УСТАНОВЛЕНА В ВИДНОМ МЕСТЕ НА ВНУТРЕННЕЙ КРОМКЕ ДВЕРЦЫ. ТАБЛИЧКА НА ВНУТРЕННЕЙ КРОМКЕ
ДВЕРЦЫ НЕ ДОЛЖНА СНИМАТЬСЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ОСТАТКИ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВДОМА, БЕЗ ПРИСМОТРА. РАЗДЕЛИТЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ТИПУ И СДАЙТЕ ИХ В БЛИЖАЙШИЙ ПУНКТ СБОРА ВТОРСЫРЬЯ.
НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЗАЗЕМЛЕНИЮ СОГЛАСНО НОРМАМ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ ЛЮДЯМ ИЛИ ИМУЩЕСТВУ, СТАВШИЙ ПОСЛЕДСТВИЕМ НЕВЫПОЛНЕННОГО ИЛИ НЕИСПРАВНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СИСТЕМЕ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
ЕСЛИ МАШИНА УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ПОЛЫ С ПОКРЫТИЕМ, ТО НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТОБЫ ПРОЕМЫ В НИЖНЕЙ ЧАСТИ НЕ БЫЛИ ЗАСЛОНЕНЫ.
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫКЛЮЧАЙТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ, ЧТОБЫ УСТРАНИТЬ НАПРАСНОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ.
2
Предупреждения
СПИСАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРИВЕДЕНО В СОСТОЯНИЕ, НЕ ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. ОТРЕЖЬТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВЫНУВ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ. ОБЕЗОПАСЬТЕ ТЕ ЧАСТИ МАШИНЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ СТАТЬ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ДЕТЕЙ (ЗАМКИ, ДВЕРЦЫ И Т.Д.).
ДАННЫЙ ПРИБОР МАРКИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С ЕВРОПЕЙСКОЙ
ДИРЕКТИВОЙ 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
- ДИРЕКТИВА ОБ ОТХОДАХ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE). УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ПРАВИЛЬНО СДАЕТСЯ В ПУНКТ ВТОРСЫРЬЯ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ВНЕСТИ СВОЙ ВКЛАД В ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ЗДОРОВЬЯ.
СИМВОЛ НА САМОМ ИЗДЕЛИИ ИЛИ В СОПРОВОЖДАЮЩЕЙ ЕГО ДОКУМЕНТАЦИИ ОБОЗНАЧАЕТ, ЧТО ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ДОЛЖНО РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК БЫТОВЫЕ ОТХОДЫ, А ДОЛЖНО СДАВАТЬСЯ В СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ СБОРА ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ. СДАЙТЕ ПРИБОР, СОБЛЮДАЯ МЕСТНЫЕ НОРМЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ. ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ПЕРЕРАБОТКЕ, УТИЛИЗАЦИИ И ПОВТОРНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ В МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ, СЛУЖБУ ВЫВОЗА БЫТОВЫХ ОТХОДОВ ИЛИ ЖЕ В МАГАЗИН, В КОТОРОМ БЫЛ КУПЛЕН ДАННЫЙ ПРИБОР.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОЙ РАБОТЫ ОТКЛЮЧИТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И ЗАКРОЙТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОРЫ, ПОЛУЧИВШИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕВОЗКИ! В СЛУЧАЕ СОМНЕНИЙ ОБРАТИТЕСЬ К ВАШЕМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ. ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ И ПОДКЛЮЧАТЬСЯ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫМИ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНОЙ ДОЛЖНЫ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И/ИЛИ УМСТВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ДОПУСКАЕТСЯ ЛИШЬ ТОЛЬКО ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ЛИЦА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ К МОЮЩИМ СРЕДСТВАМ И К МАТЕРИАЛАМ УПАКОВКИ (ПОЛИЭТИЛЕНОВЫЕ ПАКЕТЫ, ПОЛИСТИРОЛ И Т.Д.), НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ИМ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ И ИГРАТЬ С НЕЙ. ВНУТРИ МАШИНЫ МОГУТ ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ ОСТАТКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА, КОТОРОЕ МОЖЕТ НАНЕСТИ НЕПОПРАВИМЫЙ УЩЕРБ ГЛАЗАМ, РТУ И ГОРЛУ С ВОЗМОЖНЫМ УДУШЕНИЕМ.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТАКИМИ РАСТВОРИТЕЛЯМИ, КАК СПИРТ ИЛИ СКИПИДАР, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ К ВЗРЫВУ.
НЕ ЗАГРУЖАЙТЕ ПОСУДУ, ИСПАЧКАННУЮ ПЕПЛОМ, ВОСКОМ, КРАСКАМИ.
3
Предупреждения
НЕ ОПИРАЙТЕСЬ И НЕ САДИТЕСЬ НА ОТКРЫТУЮ ДВЕРЦУ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ, ТАК КАК ЭТО ВЫЗОВЕТ ЕЕ ОПРОКИДЫВАНИЕ С ВЫТЕКАЮЩЕЙ ОПАСНОСТЬЮ ДЛЯ ЛЮДЕЙ. НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДВЕРЦУ МАШИНЫ ОТКРЫТОЙ, ТАК КАК О НЕЕ МОЖНО СПОТКНУТЬСЯ.
НЕ ПЕЙТЕ ВОДУ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ В ПОСУДЕ ИЛИ В САМОЙ МАШИНЕ В КОНЦЕ ПРОГРАММЫ МОЙКИ И ДО НАЧАЛА СУШКИ.
НОЖИ И ДРУГИЕ КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ С ОСТРЫМИ КОНЦАМИ ДОЛЖНЫ ПОМЕЩАТЬСЯ В КОРЗИНУ ОСТРЫМИ КОНЦАМИ ВНИЗ ИЛИ ЖЕ УКЛАДЫВАТЬСЯ ГОРИЗОНТАЛЬНО В ВЕРХНЮЮ КОРЗИНУ, ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ НА ТО, ЧТОБЫ НЕ ПОРАНИТЬСЯ, И ЧТОБЫ ОНИ НЕ ВЫСТУПАЛИ ИЗ КОРЗИНЫ.
МОДЕЛИ С СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ ОТ РАЗЛИВА ВОДЫ ACQUASTOP
ACQUASTOP - ЭТО УСТРОЙСТВО, ПРЕДОТВРАЩАЮЩЕЕ РАЗЛИВ ВОДЫ В СЛУЧАЕ ЕЕ УТЕЧЕК. ПОСЛЕ СРАБАТЫВАНИЯ СИСТЕМЫ ACQUASTOP НЕОБХОДИМО ОБРАТИТЬСЯ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ ДЛЯ ОБНАРУЖЕНИЯ И РЕМОНТА НЕИСПРАВНОСТИ. В МОДЕЛЯХ С СИСТЕМОЙ ACQUASTOP НАЛИВНОЙ ШЛАНГ СОДЕРЖИТ В СЕБЕ ЭЛЕКТРОКЛАПАН. НЕ РАЗРЕЗАЙТЕ ШЛАНГ И НЕ РОНЯЙТЕ ЭЛЕКТРОКЛАПАН В ВОДУ. В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НАЛИВНОГО ШЛАНГА ОТКЛЮЧИТЕ МАШИНУ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ.
СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ВЫПОЛНИТЕ КОРОТКОЕ ИСПЫТАНИЕ МАШИНЫ, ВЫПОЛНЯЯ ПРИВЕДЕННЫЕ ДАЛЕЕ ИНСТРУКЦИИ. ЕСЛИ МАШИНА НЕ РАБОТАЕТ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ И ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ОТРЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНУ.
ДАННАЯ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДПИСЫВАЕМЫМ ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ, ОНА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ И УПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ. РЕМОНТ,
ВЫПОЛНЕННЫЙ НЕУПОЛНОМОЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, НЕ ТОЛЬКО ПРИВОДИТ К ПРЕКРАЩЕНИЮ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ, НО И МОЖЕТ СТАТЬ
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб людям или имуществу, вызванный несоблюдением данных предписаний, или же ставший следствием несанкционированного вмешательства, даже всего лишь в один компонент машины, а также использования неоригинальных запасных частей.
ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
4
Инструкции для установщика
2. Установка и пуск в эксплуатацию
Удалите полистироловые стопоры корзин. Поставьте машину в выбранное место. Посудомоечная машина может прилегать боковинами или задней панелью к мебели или к стенам. Если посудомоечная машина устанавливается рядом с сильным источником тепла, то между ней и источником необходимо будет проложить теплоизоляционную панель, чтобы предотвратить перегрев и неисправности. Для обеспечения устойчивости выполняйте встроенную установку машины в нижнем положении или же под сплошными столешницами кухонной мебели, привинчивая ее к расположенной рядом мебели или же к столешнице кухни. Для облегчения установки наливной и сливной шланги могут поворачиваться в любое направление. Обратите внимание на то, чтобы они не перегибались и не зажимались, а также не были слишком натянуты. Убедитесь, что было затянуто резьбовое кольцо после поворота шланга в нужное положение. Для прохождения шлангов и электрического кабеля необходимо просверлить отверстие с мин. Ø 8 см.
В случае установки посудомоечной машины в отсеке, соседствующем с другим электробытовым прибором, необходимо тщательно соблюдать требования производителя электробытового прибора (минимальное расстояние, способ установки и т.д.).
Некоторые модели оборудованы только одной, размещенной с задней стороны аппарата, регулируемой ножкой, высота которой регулируется винтом с фронтальной стороны снизу.
2.1 Подключение к водопроводной сети
Предотвратите опасность засорения или повреждения. Если
водопроводные трубы новые или же долгое время бездействовали, то перед подключением к ним убедитесь, что вода прозрачная, без примесей, чтобы предотвратить нанесение ущерба машине. Для подключения
посудомоечной машины к водопроводной сети используйте лишь только новые шланги. Старые или бывшие в употреблении шланги использовать не следует.
5
Инструкции для установщика
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Присоедините наливной шланг к точке подключения к водопроводной системе холодной воды с патрубком с трубной резьбой ¾”, устанавливая входящий в комплект фильтр А. Убедитесь, что вы туго затянули шланг
вручную, после чего завершите затяжку, выполнив поворот на ¼ оборота пассатижами.
В моделях с системой ACQUASTOP фильтр встроен в резьбовое кольцо.
Посудомоечная машина может питаться горячей водой с температурой, не превышающей 60°C. Если машина питается горячей водой, то время мойки
будет снижено приблизительно на 20 минут, но эффективность мойки может немного ухудшиться. Подключение должно быть выполнено к водопроводной системе горячей воды тем же способом, который был указан для подключения холодной воды.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВНОЙ ТРУБЕ
Вставьте сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4 см. В качестве альтернативы его можно опустить в раковину, используя входящий в комплект держатель, стараясь не допускать перегибов или слишком резких поворотов. Необходимо предотвратить возможность отсоединения или падения шланга. Для этого держатель имеет отверстие, с помощью которого его можно привязать к
стене или к крану.
Свободный конец должен находиться на высоте от 30 до 100 см и никогда не должен быть погруженным в воду. При наличии удлинительных шлангов, уложенных горизонтально, с максимальной длиной 3 м, поместите сливной шланг на макс. высоту 85 см от пола.
6
Инструкции для установщика
2.2 Электрическое подключение и предупреждения
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ И ЧАСТОТА СЕТИ СООТВЕТСТВУЮТ ЗНАЧЕНИЯМ, ПРИВЕДЕННЫМ НА ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ МАШИНЫ, РАСПОЛОЖЕННОЙ НА ПЕРЕДНЕЙ КРОМКЕ ДВЕРЦЫ.
ВИЛКА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ И РОЗЕТКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДНОТИПНЫМИ, СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ.
ПОСЛЕ УСТАНОВКИ ВИЛКА ДОЛЖНА БЫТЬ ДОСТУПНОЙ.
НИКОГДА НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ВИЛКУ, ДЕРГАЯ ЗА КАБЕЛЬ.
В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ
ЕГО ЗАМЕНУ СИЛАМИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНОГО СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕХОДНИКОВ ИЛИ ТРОЙНИКОВ, ТАК КАК ОНИ СПОСОБНЫ ВЫЗВАТЬ ПЕРЕГРЕВ ИЛИ ПЕРЕГОРАНИЕ.
ЕСЛИ МАШИНА ОБОРУДОВАНА КАБЕЛЕМ ПИТАНИЯ БЕЗ ВИЛКИ:
ПРЕДУСМОТРИТЕ НА ЛИНИИ ПИТАНИЯ МАШИНЫ ВСЕПОЛЮСНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РАССТОЯНИЕМ РАЗМЫКАНИЯ КОНТАКТОВ РАВНЫМ ИЛИ БОЛЬШЕ 3,5 ММ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ В ЛЕГКОДОСТУПНОМ МЕСТЕ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ЛИШЬ ТОЛЬКО СИЛАМИ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО СПЕЦИАЛИСТА, ПО ПРИВЕДЕННОЙ НИЖЕ СХЕМЕ, В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
Замена кабеля питания должна выполняться изготовителем или официальным сервисным центром, чтобы предотвратить любую опасность.
коричневый
L =
синий
N =
= желто-зеленый
7
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:
Инструкции для установщика
ДАННЫЙ ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕН К ЗАЗЕМЛЕНИЮ.
Замена предохранителя
Если вилка для подключения к сети оборудована предохранителем BS 1363A 13A, то для его замены используйте одобренный предохранитель A.S.T.A. типа BS 1362 и действуйте следующим образом:
1. Снимите крышку А и предохранитель В.
2. Вставьте новый предохранитель в крышку.
3. Вставьте крышку с предохранителем в
вилку.
После замены предохранителя правильно установите крышку в вилку. При отсутствии крышки вилка не должна использоваться до
тех пор, пока не будет установлена пригодная запасная крышка.
Запасные крышки можно приобрести у местных дистрибьюторов электротоваров.
8
Инструкции для пользователя
3. Описание прибора и программы мойки
3.1 Панель управления
Все приборы управления посудомоечной машины находятся на панели управления. Операции включения, программирования, выключения и т.д. можно осуществить только при открытой дверце.
КНОПКА ВКЛ/ВЫКЛ
1
При нажатии этой кнопки в машину подается электропитание.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПОЧКИ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ
Горящая лампочка указывает на выбранную программу и на наличие
2
неисправности (см. «Устранение неисправностей»).
КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ
При последовательном нажатии этой кнопки выбирается желаемая
3
программа.
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕННОЙ РЕГУЛИРОВКИ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Мигающий индикатор обозначает, что машина находится в режиме "регулировки жесткости воды".
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СОЛИ
4
(только в некоторых моделях) Если имеется символ , то горящий индикатор обозначает отсутствие восстанавливающей соли.
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СРЕДСТВА ДЛЯ БЛЕСКА (только в некоторых моделях)
5
Горящая лампочка указывает на отсутствие средства для блеска.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ + ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ (читайте параграфДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ”)
6
Кнопка позволяет выбрать дополнительные программы. (см. таблицу).
ИНДИКАТОР ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
Горящий индикатор обозначает, что будет выполнена одна из
7
дополнительных программ (см. таблицу).
КНОПКА ФУНКЦИИ ГИГИЕНЫ + ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ
8
(читайте параграф “ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ”) Нажмите кнопку для включения/выключения функции.
ИНДИКАТОР ФУНКЦИИ ГИГИЕНЫ
9
Нажатием этой кнопки выбирается функция мойки с половинной загрузкой.
9
Инструкции для пользователя
КНОПКА ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ
10
Нажатием этой кнопки выбирается функция мойки с половинной загрузкой.
ИНДИКАТОРЫ ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ
11
Нажимая эту кнопку, включается дополнительная функция "экстра гигиены".
ИНДИКАТОР ОПЦИЯ "3/1
12
Нажимая эту кнопку, включается дополнительная функция "экстра гигиены".
КНОПКА ЗАДЕРЖКИ ПРОГРАММЫ
13
Нажатием этой кнопки можно задержать пуск программы мойки.
14 ДИСПЛЕЙ (1 или 3 цифры, в зависимости от модели)
ПРИМЕЧАНИЕ: символы и внешний вид являются иллюстративными и могут отличаться в зависимости от модели или версии купленной посудомоечной машины.
Отображаемая
информация
Предусмотренная
нет
продолжительность
да
программы
нет
Остаточное время
работы программы
да
1 - 9 часов Задержка пуска 1 24 часа
E
Сообщение об ошибке
ВЫБОР ПРОГРАММЫ И ВКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы выбрать наиболее подходящую для посуды программу выполняйте предписания приведенной в данной инструкции таблицы, где определяется наиболее подходящий способ мойки в зависимости от типа посуды и степени её загрязнения.
Err
Нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (1) и дождаться, когда загорится
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ (2);
Нажать кнопку ВЫБОРА ПРОГРАММ (3) несколько раз до тех пор, пока не
загорится контрольная лампочка, соответствующая требуемой программе;
Закройте дверцу; приблизительно через 2" запустится программа, во время выполнения которой будет мигать соответствующий ИНДИКАТОР (сигнализация выполняющейся программы).
10
НОМЕР И СИМВОЛ
ПРОГРАММЫ
1
2
3
4
5
(*)
Программа для ссылки, согласно норме EN 50242.
(**)
См. этикетку потребления энергии.
Для моделей с 3 цифрами смотрите дисплей.
(***)
Эталонная программа для лабораторий. Моющее средство: 20 в дозаторе + 10 в
(****)
дверце или таблетка. Расположение: смотри фотографию в параграфе "использование корзин". Средний расход, с учетом регулировки смягчителя воды на 2 уровень.
(1)
Продолжительность цикла и потребление энергии могут изменяться в зависимости от
(2)
температуры воды и окружающей среды, типа и количества посуды. В некоторых моделях предусмотрено промежуточное полоскание.
(3)
1 или 2 холодных полоскания, в зависимости от модели.
(4)
Инструкции для пользователя
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ
И ПРИБОРОВ
кухонная и столовая
ЗАМАЧИВА НИЕ
ЛЕГКАЯ
БИО (*)
EN 50242
АВТО 60-70
IEC/DIN
СУПЕР
(****)
посуда, ожидающая
завершения
загрузки.
деликатная
столовая посуда с
небольшим
загрязнением.
столовая посуда с
нормальным
загрязнением, даже
с засохшими
остатками пищи..
кухонная и столовая
посуда с
нормальным
загрязнением, даже
с засохшими
остатками пищи.
очень грязная
кухонная и столовая
посуда, даже с
засохшими
остатками пищи.
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Предварительное мытье холодной водой
Мытье при 45°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C Сушка
Предварительное мытье холодной водой Мытье при 50°C (3) Полоскание при 65°C Сушка
При выборе программы "ABTO" посудомоечная машина сама определяет степень загрязненности посуды и устанавливает соответствующие параметры мытья.
Горячая предварительная мойка Мытье при 70°C Холодное ополаскивание (4) Полоскание при 70°C Сушка
Продолжи-
тельность
МИНУТЫ
(2)
15’ ***
65' ***
180’ ***
155' ***
РАСХОД
ВОДА
ЛИТРЫ
(1)
3,5 0,02
9,5 1,10
** **
15,5 1,60
Длительность цикла и потребление электроэнергии могут меняться в зависимости от температуры воды на входе и температуры в помещении, а также от типа и количества посуды.
ЭЛЕКТРОЭ
НЕРГИЯ кВт/ч (2)
11
Инструкции для пользователя
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
(читайте параграф, описывающий работу)
Продолжи-
НОМЕР И СИМВОЛ ПРОГРАММЫ
6 ЛЕГКАЯ
БЫСТРАЯ
+
7 БИО БЫСТРАЯ
+
8 НОРМАЛЬНАЯ
БЫСТРАЯ
+
9 СУПЕР
БЫСТРАЯ
+
Выполняйте замачивание только с частичной загрузкой. Эти функции не могут использоваться с программой замачивания.
(*)
Программа для ссылки, согласно норме EN 50242.
(**)
См. этикетку потребления энергии.
Для моделей с 3 цифрами смотрите дисплей.
(***)
Средний расход, с учетом регулировки смягчителя воды на 2 уровень.
(1)
Продолжительность цикла и потребление энергии могут изменяться в зависимости от
(2)
температуры воды и окружающей среды, типа и количества посуды. 1 или 2 холодных полоскания, в зависимости от модели.
(3)
12
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ И
ПРИБОРОВ
деликатная столовая посуда
с небольшим загрязнением.
столовая посуда с
нормальным загрязнением,
даже с засохшими
остатками пищи..
кухонная и столовая посуда
с нормальным
загрязнением, даже с
засохшими остатками пищи.
очень грязная кухонная и
столовая посуда, даже с
засохшими остатками пищи.
ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММЫ
Мытье при 50°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Горячая предварительная мойка Мытье при 50°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Горячая предварительная мойка Мытье при 55°C Холодное ополаскивание Полоскание при 70°C
Горячая предварительная мойка Мытье при 70°C Холодное ополаскивание (3) Полоскание при 70°C
Длительность цикла и потребление электроэнергии могут меняться в зависимости от температуры воды на входе и температуры в помещении, а также от типа и количества посуды.
тельность
МИНУТЫ
(2)
ВОДА
ЛИТРЫ
(1)
РАСХОД
ЭЛЕКТРОЭН
кВт/ч (2)
ЕРГИЯ
60’ ***
9,5 1,00
110’ ***
15 1,50
75 *** 14 1,40
95’ ***
14,5 1,50
Loading...
+ 25 hidden pages