Camera not included with some Karma bundles. / *Cámara no incluida en algunos paquetes Karma. / *Câmera não incluída com alguns pacotes do Karma.
]
]
Mode/Tag Button
Botón Modo/Etiqueta
Botão Modo/Tag
Land Button [ ]
Botón Aterrizar [
Botão Aterrissar [
]
]
*
CÂMERA
Charging Port
Puerto de carga
Entrada de alimentação
Page 3
STEP 1: CHARGE / CARGAR / CARREGAR
1
Take out the battery.
Retira la batería. / Retire a bateria.
Charge the devices.
Carga los dispositivos. / Carregue os dispositivos.
Page 4
STEP 2: ASSEMBLE / MONTAR / MONTAR
Insert the microSD™ card and batteries.
Insert a la tarjeta m icroSD y la s baterías .
Insira o ca rtão microSD e as bate rias.
/
Unfold the landing ge ar and arm s.
Despliega el tren de aterrizaje y los brazos. /
Abra o equipamento de aterrissagem e os braços.
Open the harness a nd inser t the came ra.
Abre el arn és e inser ta la cámara. / Abra o
suporte e insira a câm era.
Lightly tighten the propellers by hand. Propellers
are color-coded to match the c orrect motor s.
Aprieta a mano las hélices con suavidad.
Las hélices están codificadas por colores para
emparejarlas con los motores correctos. / Aperte
as hélices manualmente e com leveza. As hélices
possuem um código de cores de acordo com os
motores corretos.
Page 5
STEP 3: PREPARE TO FLY / PREPARARSE PARA VOLAR /
PREPARAR PARA VOAR
Power on the controller.
Enciende el controlador. / Ligue o controlador.
Power on Karma.
Enciende Karma .
/ Ligue o Karma.
Follow the on-screen instructions.
Sigue las instrucciones en pantalla. / Siga as
instruções que estão na tela.
Page 6
JOYSTICK CONTROLS / USAR LOS JOYSTICKS / CONTROLES DOS JOYSTICKS
ROTATE
LEFT
GIRAR A LA
IZQUIERDA
GIRAR
PARA A
ESQUERDA
FLY HIGHER
VOLAR MÁS ALTO
VOAR MAIS ALTO
FLY LOWER
VOLAR MÁS BAJO
VOAR MAIS BAIXO
ROTAT E
RIGHT
GIRAR A L A
DERECHA
GIRAR
PARA A
DIREITA
FLY LEFT
VOLAR HACIA
LA IZQUIERDA
VOAR PARA A
ESQUERDA
FLY FORWARD
VOLAR HACIA DELANTE
VOAR PARA FRENTE
FLY BACKWARD
VOLAR HACIA ATRÁS
VOAR PARA TRÁS
FLY RIGHT
VOLAR HACIA
LA DERECHA
VOAR PARA
A DIREITA
Page 7
STEP 4: FLY SAFELY / VOLAR DE FORMA SEGURA / VOAR
COM SEGURANÇA
Don’t fly over pe ople or an imals.
No vueles por encima de personas o animales. /
Não sobrevoe pessoas ou animais.
5 miles (8km)
Don’t fly within 5 m iles (8km) of airpor ts.
No vuele s a menos de 8 k m (5 millas) de un
aeropuerto. / Não voe em um raio de 8k m
(5milhas) de aerop ortos.
Don’t fly in fog, hi gh winds, r ain or snow.
No vueles cuando haya niebla, viento fuerte,
lluvia o nieve. / Não voe sob neblina, ventos fortes,
chuva ou neve.
Fly outdoo rs and withi n line of sight.
Vuela en espacios a l aire libre, c on el dron a la
*
vista.
/ Voe ao ar livre e de ntro da linha d e visão.*
*
Make sure you r Karma is n’t damage d.
Asegúrate de que Kar ma no esté da ñado. /
Certifi que-se d e que o seu K arma não
esteja danificado.
*
Flight restrictions vary by location. / *Las restricci ones de vuelo varían s egún la ubicación . / *As restrições d e voo variam de acordo co m o local.
Comply wi th all regul ations.
Cumple todas las no rmativas. / Obedeça a todos
os regulamentos.
Page 8
STEP 5: TAKE OFF / DESPEGAR / DECOLAR
Place Ka rma on flat, firm groun d
in an open a rea. Point th e camera
away from you.
Coloca Karma sobre suelo firme
y plano en u n espaci o abier to.
La cámara debe apuntar en
la direcc ión opue sta a ti. /
Posicio ne o Karm a em uma
superf ície pla na e firme, e m um
local ab erto. Apo nte a câmera
para o lado oposto ao se u.
Wait for the ready-for-flight
confirmation.
Espera la c onfirmación de qu e
el dron está p reparad o para
volar. / Aguarde a confirmação
de que o equipamento está
pronto para voar.
Press and h old the Start/Stop
button to star t the motors.
Mantén presionado el botón
Iniciar/Detener para arrancar los
motores. / Mantenha pressionado
o botão Iniciar/Parar para iniciar
os motores.
To take off, tap the Auto Takeoff button on
the screen.
Para desp egar, toca el botón D espeg ue auto
que aparece en la pantalla. / Para decolar,
toque no botão Decolagem au tomática n a tela.
Use the joysti cks to control th e drone. Whe n you
release them, Karma hovers in place.
Usa los joys ticks para c ontrolar e l dron. Cuando
los sueltas, Karm a pasa a vuelo estac ionari o. / Use
os joystick s para contro lar o drone. Ao soltá-l os,
o Karma fl utua no mesmo loca l.
Press the Mode/Tag button
to select a ca mera mode.
Presion a el botón Modo/Etiqueta para seleccionar un
modo de cámara. / Pressione
o botão Modo/Tag para
selecionar um modo da câmera.
Roll the Cam era Tilt w heel
to adjust the c amera an gle.
Gira la rue da Inclinación de cámara para ajustar el ángulo
de la cáma ra.
de Inclinação da câmera para
ajustar o â ngulo da c âmera.
/ Gire o Volante
Press the Sh utter butto n to
start an d stop recordi ng.
Presion a el botón Obturador
para iniciar y detener la
grabación.
/ Pressio ne o botão
Obturador para começar e
parar a gravação.
Press the Land button [
and follow the on-screen
instructions.
Presion a el botón Aterrizar
[
] y sigue las i nstrucc iones
en pantall a. / Pressione o
botão Aterrissar [ ] e sig a
as instruções na tel a.
]
Use the joysti cks to guide
Karma around obstacles.
Usa los joys ticks para
maniob rar el dron K arma y
evitar los obstáculos. / Use os
joysticks p ara guiar o K arma e
desviar de obstáculos.
Karma au tomatica lly lands i n
the desired location.
Karma aterriza automáticamente
en la ubicación especificada. /
O Karma ater rissará a utomaticamente no local desejado.
Page 10
GRIP
KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP
HANDHELDWEARABLE
Shutter Button [ ]
Botón Obturador [
Botão Obturador [
Power/Mode Button [ ]
Botón Encendido/Modo [
Botão Ligar/Modo [
HiLight Tag Button [ ]
Botón Etiqueta HiLight [
Botão Marca de destaque [
]
]
]
Tilt Lock Button [ ]
Botón Bloqueo de inclinación [
Botão Trava de giro [
]
Battery Status Lights
Luces de estado de la batería
Luzes de nível da bateria
Charging Port
Puerto de carga
Entrada de alimentação
]
]
]
]
Tether Point
Punto de sujeción
Ponto para alça
Mounting Ring
Anillo de montaje
Anel de montagem
Page 11
STEP 1: ASSEMBLE / MONTAR / MONTAR
Unlock th e collar o n the drone
and remove th e stabilizer.
Desbloquea el collar del dron
y retira el esta bilizado r. /
Destrave o aro d o drone e
remova o estabilizador.
Unlock the collar on the
grip handle.
Desbloquea el collar del
sopor te de la empu ñadura. /
Destrave o aro n a alça do G rip.
Slide the stabilizer into the
handle a nd lock the c ollar.
Introduce el estabilizador en el
soporte y bloquea el collar. /
Deslize o estabilizador na alça
e trave o aro.
Open the harness and insert
a camera.
Abre el arn és e inser ta una
cámara. / Abra o supo rte e
insira um a câmera.
WARNING: Karma Grip is a sensitive instrument.To prevent damage, do not expose Karma Grip to
liquids, submerge in water, or subject to vibrations or shaking.
ADVERTENCIA: Ka rma Grip es un instrume nto muy sensible. Paraevita r daños, no expongas
Karma Grip a lí quidos, no lo sumerj as en agua ni lo sometas a v ibraciones. / AVISO: O Karma
Grip é um instrumento sensível. Para evitar danos, não deixe o Karma Grip entrar em contato com
líquidos, mergulhar na água ou se sujeitar a vibrações ou tremores.
PRO TIP / CONSEJO PROFESIONAL / DICA PRO
When the grip is powered off, press the Tilt Lock button [
Cuando la empuñadura esté apagada, presiona el botón Bloqueo de inclinación [
el estado de la batería. / Com o Grip desligado, pressione o botão Trava de giro [
status da bateria.
] to see the battery status.
] para ver
] para ver o
Page 12
STEP 2: CHARGE / CARGAR / CARREGAR
STEP 3: CAPTURE / CAPTURAR / CAPTURAR
Charge the battery. The battery status lights indicate the charge level.
Carga la batería. Las luces de estado de la batería indican el nivel de carga. / Carregue a bateria. As luzes
de status da bateria indicam o nível de bateria.
WARNING: To prevent damage to the stabilizer, charge Karma Grip through the handle with the included USB-C cable.Stabilizer cannot
be charged directly.
ADVERTENCIA:
Para evitar causar daños al estabilizador, carga Karma Grip a través del soporte con el cable USB-C que se incluye.
Elestabilizador no se puede cargar directamente. / AVISO:
cabo USB-C incluído. O estabilizador não pode ser carregado diretamente.
Para evitar danos ao estabilizador, carregue o Karma Grip pela alça com o
Press the Power/Mode button [
on the system.
Presion a el botón Encendido/Modo [
encend er el sistema. / Press ione o botã o Ligar/Modo [ ] para liga r o sistema.
Press the Power/Mode button [
the mode.
Presion a el botón Encendido/Modo [
selecc ionar el m odo. / Pres sione o b otão Ligar/Modo [ ] para selecionar o modo.
] to power
] para
] to select
] para
Page 13
ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / AJUSTAR EL ÁNGULO DE
LA CÁMARA / AJUSTAR O ÂNGULO DA CÂMERA
Press the Sh utter button [ ] to start
and stop recording.
Presion a el botón Obturador [
iniciar y detener la grabació n. / Pressio ne
o botão Obturador [ ] para começ ar e
parar a gravação.
] para
Press and h old the Power/Mode button [
to power off.
Mantén presionado el botón Encendido/ Modo [
] para apagar el sistema. / Mantenha
pressio nado o botã o Ligar/Modo [ ]
para desligar.
]
To capture an obje ct above/be low the horizo n: While hol ding down the T ilt Loc k[ ] button, move
the handl e up or down to the de sired position, the n releas e the button to lo ck the ang le.
To follow an object: D ouble-click th e Tilt Loc kTilt Loc k[ ] button.
Para captu rar un objeto p or encim a o por deb ajo del ho rizonte: Mientra s presion as el botón Bloqueo de inclinación
el botón para b loquear el ángu lo. Para seg uir un obj eto: Haz doble c lic en el botó n Bloqueo de inclinación[ ]. Para cancelar cualquier ajuste anterior: Presiona el botón Bloqueo de inclinación [ ]. /
Para captu rar um objeto a cima/além do horizonte: Mante nha press ionad o o botão Trava de gir o[ ] ,
mova a alça p ara a posiç ão dese jada, ac ima ou abaixo, e solte o botã o para travar o â ngulo. Pa ra seguir
um objeto. Cli que duas vezes no botão Trava de g iro[ ]. Para cancelar as configurações acima:
Pressio ne o botão Trava de g iro[ ].
[ ], mueve el soporte arriba o abajo hasta la posición que desees y, entonces, suelta
[ ] button. To canc el either setting ab ove: Press the
Page 14
USING THE GRIP WITH A MOUNT / USAR LA EMPUÑADURA
CON UN SOPORTE / USAR O GRIP SEM UM SUPORTE
HELP / AYUDA / AJUDA
Unlock th e grip hand le and
the mounting ring.
Desbloquea el soporte de
la empuñ adura y el a nillo de
montaje. / Destrave a alça do
Grip e o anel de montagem.
Slide the m ounting ri ng onto
the handle.
Introduce el anillo d e montaje
en el soporte. / Deslize o anel
de montagem pela alça.
Slide the stabilizer into the
handle a nd lock the c ollar,
then lock th e mountin g ring.
Introduce el estabilizador en
el soporte y bloquea el collar;
después, bloquea el anillo de
montaje. / Deslize o estabilizador
na alça e trave o a ro, e então
trave o anel de m ontagem.
GOPRO CARE
You break it, we’ll rep lace it. Fo r details,
visit shop.gopro.com/care.
Si lo rompe s, lo reemplazamo s.
Para obtener detalles al respecto, visita
shop.gopro.com/care. / Se quebrar,
nós substituiremos. Para obter detalhes,
acesse shop.gopro.com/care.
Safety Info / Información de seguridad / Informações de segurança
Before first use, carefully read Important Product + Safety Instructions.
Antes del primer uso, lee detenidamente las Instrucciones importantes acerca
de la seguridad y el producto. / Antes do primeiro uso, leia cuidadosamente as
Instruções do produto + segurança importantes.
ADDITIONAL RESOURCES
For tutorial videos, user manuals and more,
visit gopro.com/yourkarma.
Para acceder a vídeos tutoriales, manuales
de usuario y otras ayudas, visita
gopro.com/yourkarma. / Para encontrar
vídeos de tutoriais , manuai s do usuár io e
muito mais , acess e gopro.com/yourkarma.
See the list of country certifications in Important Product + Safety Instructions.
Consulta la lista de certificaciones de países en las Instrucciones importantes
acerca de la seguridad y el producto. / Veja a lista de certificações de países e
Instruções do produto + segurança importantes.
Page 15
130-22266-000 REVA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.