GoPro Karma User Manual

Page 1
LET’S GET STARTED
Page 2
KARMA™ / KARMA / KARMA
DRONE / DRON / DRONE BAT TERY / BATERÍA / BATERIA CONTROLLER / CONTROLADOR / CONTROLADOR CAMERA* / CÁMARA* /
Power Button [ ]
Botón Encendido [
Botão Ligar [
Orientation Lights
Luces de orientación
Luzes indicativas
]
Battery Status Button and Lights
]
Botón y luces de estado de la batería
Luzes e botão de status da bateria
Touch Display
Pantalla táctil
Display de toque
Start/Stop Button [ ]
Botón Iniciar/Detener [
Botão Iniciar/Parar [
Camera Tilt Wheel
Rueda Inclinación de cámara
Volante de inclinação da câmera
]
]
Joysticks
Joysticks
Joysticks
Shutter Button [ ]
Botón Obturador [
Botão Obturador [
*
Camera not included with some Karma bundles. / *Cámara no incluida en algunos paquetes Karma. / *Câmera não incluída com alguns pacotes do Karma.
]
]
Mode/Tag Button
Botón Modo/Etiqueta
Botão Modo/Tag
Land Button [ ]
Botón Aterrizar [
Botão Aterrissar [
]
]
CÂMERA
Charging Port
Puerto de carga
Entrada de alimentação
Page 3
STEP 1: CHARGE / CARGAR / CARREGAR
1
Take out the battery.
Retira la batería. / Retire a bateria.
Charge the devices.
Carga los dispositivos. / Carregue os dispositivos.
Page 4
STEP 2: ASSEMBLE / MONTAR / MONTAR
Insert the microSD™ card and batteries.
Insert a la tarjeta m icroSD y la s baterías . Insira o ca rtão microSD e as bate rias.
/
Unfold the landing ge ar and arm s.
Despliega el tren de aterrizaje y los brazos. / Abra o equipamento de aterrissagem e os braços.
Open the harness a nd inser t the came ra.
Abre el arn és e inser ta la cámara. / Abra o suporte e insira a câm era.
Lightly tighten the propellers by hand. Propellers are color-coded to match the c orrect motor s.
Aprieta a mano las hélices con suavidad. Las hélices están codificadas por colores para emparejarlas con los motores correctos. / Aperte as hélices manualmente e com leveza. As hélices possuem um código de cores de acordo com os motores corretos.
Page 5
STEP 3: PREPARE TO FLY / PREPARARSE PARA VOLAR /
PREPARAR PARA VOAR
Power on the controller.
Enciende el controlador. / Ligue o controlador.
Power on Karma.
Enciende Karma .
/ Ligue o Karma.
Follow the on-screen instructions.
Sigue las instrucciones en pantalla. / Siga as instruções que estão na tela.
Page 6
JOYSTICK CONTROLS / USAR LOS JOYSTICKS / CONTROLES DOS JOYSTICKS
ROTATE
LEFT
GIRAR A LA
IZQUIERDA
GIRAR
PARA A
ESQUERDA
FLY HIGHER
VOLAR MÁS ALTO
VOAR MAIS ALTO
FLY LOWER
VOLAR MÁS BAJO VOAR MAIS BAIXO
ROTAT E RIGHT
GIRAR A L A DERECHA
GIRAR PARA A DIREITA
FLY LEFT
VOLAR HACIA
LA IZQUIERDA
VOAR PARA A
ESQUERDA
FLY FORWARD
VOLAR HACIA DELANTE
VOAR PARA FRENTE
FLY BACKWARD
VOLAR HACIA ATRÁS
VOAR PARA TRÁS
FLY RIGHT
VOLAR HACIA LA DERECHA
VOAR PARA A DIREITA
Page 7
STEP 4: FLY SAFELY / VOLAR DE FORMA SEGURA / VOAR
COM SEGURANÇA
Don’t fly over pe ople or an imals.
No vueles por encima de personas o animales. / Não sobrevoe pessoas ou animais.
5 miles (8km)
Don’t fly within 5 m iles (8km) of airpor ts.
No vuele s a menos de 8 k m (5 millas) de un aeropuerto. / Não voe em um raio de 8k m (5milhas) de aerop ortos.
Don’t fly in fog, hi gh winds, r ain or snow.
No vueles cuando haya niebla, viento fuerte, lluvia o nieve. / Não voe sob neblina, ventos fortes, chuva ou neve.
Fly outdoo rs and withi n line of sight.
Vuela en espacios a l aire libre, c on el dron a la
*
vista.
/ Voe ao ar livre e de ntro da linha d e visão.*
*
Make sure you r Karma is n’t damage d.
Asegúrate de que Kar ma no esté da ñado. / Certifi que-se d e que o seu K arma não esteja danificado.
*
Flight restrictions vary by location. / *Las restricci ones de vuelo varían s egún la ubicación . / *As restrições d e voo variam de acordo co m o local.
Comply wi th all regul ations.
Cumple todas las no rmativas. / Obedeça a todos os regulamentos.
Page 8
STEP 5: TAKE OFF / DESPEGAR / DECOLAR
Place Ka rma on flat, firm groun d in an open a rea. Point th e camera away from you.
Coloca Karma sobre suelo firme y plano en u n espaci o abier to. La cámara debe apuntar en la direcc ión opue sta a ti. / Posicio ne o Karm a em uma superf ície pla na e firme, e m um local ab erto. Apo nte a câmera para o lado oposto ao se u.
Wait for the ready-for-flight confirmation.
Espera la c onfirmación de qu e el dron está p reparad o para volar. / Aguarde a confirmação de que o equipamento está pronto para voar.
Press and h old the Start/Stop button to star t the motors.
Mantén presionado el botón Iniciar/Detener para arrancar los motores. / Mantenha pressionado o botão Iniciar/Parar para iniciar os motores.
To take off, tap the Auto Takeoff button on the screen.
Para desp egar, toca el botón D espeg ue auto que aparece en la pantalla. / Para decolar, toque no botão Decolagem au tomática n a tela.
Use the joysti cks to control th e drone. Whe n you release them, Karma hovers in place.
Usa los joys ticks para c ontrolar e l dron. Cuando los sueltas, Karm a pasa a vuelo estac ionari o. / Use os joystick s para contro lar o drone. Ao soltá-l os, o Karma fl utua no mesmo loca l.
Page 9
STEP 6: CAPTURE / CAPTURAR / CAPTURAR STEP 7: AUTOMATED LANDING / ATERRIZAJE AUTOMÁTICO /
ATERRISSAGEM AUTOMÁTICA
Press the Mode/Tag button to select a ca mera mode.
Presion a el botón Modo/ Etiqueta para seleccionar un modo de cámara. / Pressione o botão Modo/Tag para selecionar um modo da câmera.
Roll the Cam era Tilt w heel to adjust the c amera an gle.
Gira la rue da Inclinación de cámara para ajustar el ángulo de la cáma ra. de Inclinação da câmera para ajustar o â ngulo da c âmera.
/ Gire o Volante
Press the Sh utter butto n to start an d stop recordi ng.
Presion a el botón Obturador para iniciar y detener la grabación.
/ Pressio ne o botão
Obturador para começar e parar a gravação.
Press the Land button [ and follow the on-screen instructions.
Presion a el botón Aterrizar [
] y sigue las i nstrucc iones
en pantall a. / Pressione o botão Aterrissar [ ] e sig a as instruções na tel a.
]
Use the joysti cks to guide Karma around obstacles.
Usa los joys ticks para maniob rar el dron K arma y evitar los obstáculos. / Use os joysticks p ara guiar o K arma e desviar de obstáculos.
Karma au tomatica lly lands i n the desired location.
Karma aterriza automáticamente en la ubicación especificada. / O Karma ater rissará a uto­maticamente no local desejado.
Page 10
GRIP
KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP
HANDHELD WEARABLE
Shutter Button [ ]
Botón Obturador [
Botão Obturador [
Power/Mode Button [ ]
Botón Encendido/Modo [
Botão Ligar/Modo [
HiLight Tag Button [ ]
Botón Etiqueta HiLight [
Botão Marca de destaque [
]
]
]
Tilt Lock Button [ ]
Botón Bloqueo de inclinación [
Botão Trava de giro [
]
Battery Status Lights
Luces de estado de la batería
Luzes de nível da bateria
Charging Port
Puerto de carga
Entrada de alimentação
]
]
]
]
Tether Point
Punto de sujeción
Ponto para alça
Mounting Ring
Anillo de montaje
Anel de montagem
Page 11
STEP 1: ASSEMBLE / MONTAR / MONTAR
Unlock th e collar o n the drone and remove th e stabilizer.
Desbloquea el collar del dron y retira el esta bilizado r. / Destrave o aro d o drone e remova o estabilizador.
Unlock the collar on the grip handle.
Desbloquea el collar del sopor te de la empu ñadura. / Destrave o aro n a alça do G rip.
Slide the stabilizer into the handle a nd lock the c ollar.
Introduce el estabilizador en el soporte y bloquea el collar. / Deslize o estabilizador na alça e trave o aro.
Open the harness and insert a camera.
Abre el arn és e inser ta una cámara. / Abra o supo rte e insira um a câmera.
WARNING: Karma Grip is a sensitive instrument.To prevent damage, do not expose Karma Grip to
liquids, submerge in water, or subject to vibrations or shaking.
ADVERTENCIA: Ka rma Grip es un instrume nto muy sensible. Paraevita r daños, no expongas
Karma Grip a lí quidos, no lo sumerj as en agua ni lo sometas a v ibraciones. / AVISO: O Karma
Grip é um instrumento sensível. Para evitar danos, não deixe o Karma Grip entrar em contato com
líquidos, mergulhar na água ou se sujeitar a vibrações ou tremores.
PRO TIP / CONSEJO PROFESIONAL / DICA PRO
When the grip is powered off, press the Tilt Lock button [
Cuando la empuñadura esté apagada, presiona el botón Bloqueo de inclinación [
el estado de la batería. / Com o Grip desligado, pressione o botão Trava de giro [
status da bateria.
] to see the battery status.
] para ver
] para ver o
Page 12
STEP 2: CHARGE / CARGAR / CARREGAR
STEP 3: CAPTURE / CAPTURAR / CAPTURAR
Charge the battery. The battery status lights indicate the charge level.
Carga la batería. Las luces de estado de la batería indican el nivel de carga. / Carregue a bateria. As luzes de status da bateria indicam o nível de bateria.
WARNING: To prevent damage to the stabilizer, charge Karma Grip through the handle with the included USB-C cable.Stabilizer cannot
be charged directly.
ADVERTENCIA:
Para evitar causar daños al estabilizador, carga Karma Grip a través del soporte con el cable USB-C que se incluye.
Elestabilizador no se puede cargar directamente. / AVISO:
cabo USB-C incluído. O estabilizador não pode ser carregado diretamente.
Para evitar danos ao estabilizador, carregue o Karma Grip pela alça com o
Press the Power/Mode button [ on the system.
Presion a el botón Encendido/Modo [ encend er el sistema. / Press ione o botã o Ligar/ Modo [ ] para liga r o sistema.
Press the Power/Mode button [ the mode.
Presion a el botón Encendido/Modo [ selecc ionar el m odo. / Pres sione o b otão Ligar/ Modo [ ] para selecionar o modo.
] to power
] para
] to select
] para
Page 13
ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / AJUSTAR EL ÁNGULO DE
LA CÁMARA / AJUSTAR O ÂNGULO DA CÂMERA
Press the Sh utter button [ ] to start and stop recording.
Presion a el botón Obturador [ iniciar y detener la grabació n. / Pressio ne o botão Obturador [ ] para começ ar e parar a gravação.
] para
Press and h old the Power/Mode button [ to power off.
Mantén presionado el botón Encendido/ Modo [
] para apagar el sistema. / Mantenha pressio nado o botã o Ligar/Modo [ ] para desligar.
]
To capture an obje ct above/be low the horizo n: While hol ding down the T ilt Loc k [ ] button, move the handl e up or down to the de sired position, the n releas e the button to lo ck the ang le.
To follow an object: D ouble-click th e Tilt Loc k Tilt Loc k [ ] button.
Para captu rar un objeto p or encim a o por deb ajo del ho rizonte: Mientra s presion as el botón Bloqueo de inclinación el botón para b loquear el ángu lo. Para seg uir un obj eto: Haz doble c lic en el botó n Bloqueo de inclinación [ ]. Para cancelar cualquier ajuste anterior: Presiona el botón Bloqueo de inclinación [ ]. / Para captu rar um objeto a cima/além do horizonte: Mante nha press ionad o o botão Trava de gir o [ ] , mova a alça p ara a posiç ão dese jada, ac ima ou abaixo, e solte o botã o para travar o â ngulo. Pa ra seguir um objeto. Cli que duas vezes no botão Trava de g iro [ ]. Para cancelar as configurações acima: Pressio ne o botão Trava de g iro [ ].
[ ], mueve el soporte arriba o abajo hasta la posición que desees y, entonces, suelta
[ ] button. To canc el either setting ab ove: Press the
Page 14
USING THE GRIP WITH A MOUNT / USAR LA EMPUÑADURA
CON UN SOPORTE / USAR O GRIP SEM UM SUPORTE
HELP / AYUDA / AJUDA
Unlock th e grip hand le and the mounting ring.
Desbloquea el soporte de la empuñ adura y el a nillo de montaje. / Destrave a alça do Grip e o anel de montagem.
Slide the m ounting ri ng onto the handle.
Introduce el anillo d e montaje en el soporte. / Deslize o anel de montagem pela alça.
Slide the stabilizer into the handle a nd lock the c ollar, then lock th e mountin g ring.
Introduce el estabilizador en el soporte y bloquea el collar; después, bloquea el anillo de montaje. / Deslize o estabilizador na alça e trave o a ro, e então trave o anel de m ontagem.
GOPRO CARE
You break it, we’ll rep lace it. Fo r details, visit shop.gopro.com/care.
Si lo rompe s, lo reemplazamo s. Para obtener detalles al respecto, visita shop.gopro.com/care. / Se quebrar, nós substituiremos. Para obter detalhes, acesse shop.gopro.com/care.
Safety Info / Información de seguridad / Informações de segurança
Before first use, carefully read Important Product + Safety Instructions.
Antes del primer uso, lee detenidamente las Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el producto. / Antes do primeiro uso, leia cuidadosamente as Instruções do produto + segurança importantes.
ADDITIONAL RESOURCES
For tutorial videos, user manuals and more, visit gopro.com/yourkarma.
Para acceder a vídeos tutoriales, manuales de usuario y otras ayudas, visita gopro.com/yourkarma. / Para encontrar vídeos de tutoriais , manuai s do usuár io e muito mais , acess e gopro.com/yourkarma.
See the list of country certifications in Important Product + Safety Instructions.
Consulta la lista de certificaciones de países en las Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el producto. / Veja a lista de certificações de países e Instruções do produto + segurança importantes.
Page 15
130-22266-000 REVA
Loading...