GOPRO HERO8 Black User guide

Page 1
1
Page 2
Dołącz do ruchu GoPro
facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
Page 3
Spis treści Spis treści
Poznaj kamerę HERO8 Black 6
Kongurowanie kamery
Poznawanie kamery GoPro 14
Indywidualne ustawienia kamery GoPro 26
Korzystanie z funkcji QuikCapture 37
Dodawanie tagów najlepszego ujęcia HiLight 39
Ustawianie orientacji ekranu 40
Nagrywanie lmu 42
Ustawienia lmu 48
Fotografowanie 52
Ustawienia zdjęć 59
Rejestracja materiału poklatkowego 61
Ustawienia trybu poklatkowego 65
Transmisja na żywo 68
Kontrola ekspozycji 69
Podłączanie do zewnętrznego mikrofonu 72
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu 74
Odtwarzanie materiałów 78
Łączenie z innymi urządzeniami 82
Przenoszenie plików multimedialnych 84
Ustawianie preferencji 89
Ważne komunikaty 98
Resetowanie kamery 100
Mocowanie kamery GoPro 102
Zdejmowanie drzwiczek 107
Konserwacja 109
Informacje o akumulatorze 110
Rozwiązywanie problemów 114
Dane techniczne: Video (Film) 116
Dane techniczne: Photo (Zdjęcie) 127
Dane techniczne: Time Lapse (Tryb poklatkowy) 132
Dane techniczne: Protune 137
Pomoc techniczna 146
Znaki towarowe 146
Informacje dotyczące przepisów 146
Page 4
Poznaj kamerę HERO8 Black
Poznaj kamerę HERO8 Black
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Przycisk migawki
2. Drzwiczki
3. Zatrzask drzwiczek
4. Wskaźnik stanu
5. Ekran stanu
6 7
6. Gniazdo karty microSD
7. Akumulator
8. Port USB-C
9. Mikrofon
10. Słupki montażowe
9
10
11. Przycisk trybu
12. Głośnik
13. Ekran dotykowy
Dowiedz się, jak korzystać z akcesoriów dostarczonych z GoPro. Przejdźdo części Mocowanie kamery GoPro (strona startowa 102).
11
9
12
4
13
Page 5
Kongurowanie kamery Kongurowanie kamery
KARTY MICROSD
Do zapisywania lmów i zdjęć potrzebna jest karta microSD (sprzedawana oddzielnie). Używaj markowych kart, które spe łniają następujące wymagania:
• microSD, microSDHC lub microSDXC
• Szybkość klasy 10 lub UHS-I
• Maksymalna pojemność 256GB
Lista zalecanych kart microSD znajduje się na stronie gopro.com/microsdcards.
Uwaga! Przed użyciem karty SD upewnij się, że masz czyste i suche ręce. Należy zapoznać się z wytycznymi producenta w zakresie dopuszczalnego zakresu temperatur karty oraz innych ważnychinformacji.
WSKAZÓWKA! Utrzymuj kartę SD w dobrym stanie, regularnie ją formatując. Spowoduje to skasowanie wszystkich plików multimedialnych, dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym zapisaniu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Reset (Resetuj) > Format SD Card (Sformatuj kartę SD).
Aby dowiedzieć się, jak zapisywać lmy i zdjęcia, zobacz Przenoszenie
plików multimedialnych (strona 84).
8 9
AKUMULATOR
W celu osiągnięcia maksymalnej wydajności, podczas korzystania ze swojej nowej kamery GoPro używaj akumulatora GoPro (HERO8 Black / HERO7 Black / HERO6 Black).
Starsze modele akumulatorów GoPro oraz akumulatory innych producen­tów mogą pasować do kamer y HERO8 Black, jednak będą one znacznie ograniczać jej wydajność.
WSKAZÓWKA! Istnieje prosty sposób na upewnienie się, że używasz właściwego akumulatora, i na sprawdzenie stanu jego naładowania.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Battery Info (Informacje o akumulatorze).
Page 6
Kongurowanie kameryKongurowanie kamery
INSTALACJA KARTY MICROSD I AKUMULATORA
1. Odblokuj zatrzask i otwórz drzwiczki.
2. Przy wyłączonej kamerze włóż kartę SD do gniazda karty etykietą skierowaną w stronę komory akumulatora.
Kartę można wyjąć przez naciśnięcie jej paznokciem.
10 11
3. Włóż akumulator.
4. Podłącz kamerę do ładowarki USB lub komputera za pomocą dołączonego kabla USB-C.
Pełne ładowanie akumulatora trwa około 2 godzin. Wskaźnik statusu kamery zgaśnie po ukończeniu ładowania. Więcej informacji można znaleźć w części Informacje o akumulatorze (strona 110).
WSKAZÓWKA! Najszybsze ładowanie zapewnia ładowarka GoPro Supercharger (sprzedawana oddzielnie).
Page 7
Kongurowanie kameryKongurowanie kamery
5. Po zakończeniu ładowania odł ącz kabel i zamknij drzwiczki. Przed użyciem kamery upewnij się, że zatrzask drzwiczek jest zamknięty izablokowany.
6. Naciśnij zawias drzwiczek, aby upewnić się, że są one szczelnie zamknięte.
OSTRZEŻENIE! Drzwiczki kamery GoPro są ruchome. Aby upewnić się, że drzwiczki są zablokowane, szczelne i chro nią przed przedostawaniem się wody, po ich zamknięciu sprawdź zatrzask i naciśnij zawias.
12 13
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA KAMERY
Aby mieć dostęp do najnowszych funkcji kamery GoPro i zadbać o jej najwyższą wydajność, pamiętaj o aktualizacji oprogramowania.
Aktualizacja za pomocą aplikacji GoPro
1. Pobierz aplikację ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby poł ączyć kamerę z urządzeniem przenośnym. Jeśli dostępne jest nowe oprogramowanie kamery, aplikacja wyświetli informacje o sposobie jego instalacji.
Aktualizacja ręczna
1. Odwiedź stronę gopro.com/update.
2. Wybierz HERO8 Black z listy kamer.
3. Wybierz opcję Update your camera manually (Aktualizuj kamerę ręcznie) i postępuj zgodnie z instrukcjami (w języku angielskim).
WSKAZÓWKA! Chcesz wiedzieć, jaka wersja oprogramowania jest używana? Tutaj możesz się tego dowiedzieć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera Info (Informacje o kamerze).
Page 8
Poznawanie kamery GoPro Poznawanie kamery GoPro
WŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk trybu
WYŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk trybu
OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność przy korzystaniu z kamery G oPro oraz jej m ocowań i akcesoriów. Zawsze miej na uwadze otoczenie, aby nie zra nić siebie l ub innych osób.
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów, w tym wszystkich przepisów dotyczących ochrony prywatności, które mogą ograniczać zapis w niektórych obszarach.
14 15
, aby włączyć kamerę HERO8 Black.
, aby ją wył ączyć.
3s
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
Dotknięcie
Wybór elementu, włączenie/wyłączenie ustawienia.
Przesunięcie w lewo lub w prawo
Przełączanie pomiędzy trybami: Film, Zdjęcie i Tryb Poklatkowy.
Przesunięcie w dół od krawędzi ekranu
Otwórz konsolę, gdy kamera znajduje się w orientacji poziomej.
Przesunięcie w górę od krawędzi ekranu
Oglądanie ostatniego zarejestrowanego lmu lub zdjęcia oraz uzyskiwanie dostępu do galerii multimediów.
Page 9
VIDEO
Poznawanie kamery GoPro
Naciśnięcie i przytrzymanie ekranu rejestracji
Włączanie i regulacja kontroli ekspozycji.
Naciśnięcie i przytrzymanie dowolnej strzał kiwstecz
Powrót do głównego ekranu rejestracji, galerii multimediów lub ekranu konsoli.
16 17
Poznawanie kamery GoPro
TRYBY REJESTROWANIA
Kamera GoPro ma trzy główne tryby rejestrowania.
Zmieniaj tryby, przesuwając je w lewo lub w prawo.
Film
obejmuje prole ustawień dla ujęć standardowych, dynamicznych, lmowych oraz rejestrowanych w zwolnionym tempie. Więcej informacji można znaleźć w części Nagrywanie lmu (strona 42).
Zdjęcie
obejmuje prole ustawień dla zdjęć, zdjęć LiveBurst, zdjęć seryjnych i zdjęć nocnych. Więcej informacji można znaleźć w części Fotografowanie (strona 52).
Tryb poklatkowy
obejmuje prole ustawień dla lmów z funkcją TimeWarp oraz dla ujęć poklatkowych i poklatkowych nocnych. Więcej informacji można znaleźć w części Rejestracja materiału poklatkowego (strona 61).
WSKAZÓWKA! Gdy kamera jest włą czona, można nacisnąć przycisk trybu
, aby przeł ączać tryby.
Page 10
Poznawanie kamery GoPro
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
Poznawanie kamery GoPro
UZYSKANIE IDEALNEGO UJĘCIA
1. Naciśnij przycisk migawki
, aby rozpocząć nagrywanie.
EKRAN REJESTRACJI
Ekran ten zapewnia dostęp do ustawień rejestracji.
1 2
3
4
1. Bieżący tryb (Film, Zdjęcie lub Poklatkowy)
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie (dotyczy lmów, trybu poklatkowego i transmisji na żywo).
2. Pozostały czas nagrywania / pozostałe zdjęcia
3. Niestandardowe skróty na ekranie
4. Ustawienia nagrywania
5. Stan naładowania akumulatora
Uwaga! Ustawienia nagrywania nie są dostępne w przypadku obrócenia kamery GoPro w celu wykonania zdjęć portretowych. Pamiętaj, by wybrać preferowane ustawienia przed obróceniem kamery.
18 19
5
Page 11
Poznawanie kamery GoPro
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
1.0x OOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Poznawanie kamery GoPro
ZMIANA PROFILI USTAWIEŃ
Każdy tryb rejestrowania ma prole ustawień, które ułatwiają przełączanie pomiędzy najlepszym trybem i ustawieniami dla danego ujęcia Sprawiają, że uzyskanie wymarzonego ujęcia jest niezwykle proste.
DOSTOSOWYWANIE PROFILI USTAWIEŃ
Zmiany ustawień proli można dokonać zaledwie kilkoma dotknięciami.
1. Dotknij ikony
przy prolu ustawień, który chcesz dostosować.
1. Dotknij ustawienia nagrywania.
2. Dotknij ustawienia, które chcesz zmienić.
2. Dotknij żądanego prolu ustawień. Wszystkie ustawienia prolu zostaną zapisane w kamerze i będą gotowe do użycia.
20 21
Page 12
Poznawanie kamery GoPro
DIGITAL LENS
Wide
Large field of view that captures as much as possible in the frame.
ISO Max
ISO Min
White Balance
0
EV Comp
Auto
Shutter
Low
Bit Rate
PROTUNE
O1.0xOn
1.0x OOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Poznawanie kamery GoPro
W ramach instrukcji wyświetlanych na ekranie zobaczysz listę dostępnych opcji.
Szczegółowe informacje na temat ustawień można znaleźć w części
Dane techniczne (strona startowa 116).
3. Przewiń w dół, by zobaczyć bardziej zaawansowane ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat wszystkich ustawień zaawansowanych można znaleźć w części Protu ne (st rona startowa 137).
22 23
4. Dotknij ikony ustawień.
Uwaga! Nie możesz usunąć wstępnie zaprogramowanych proli ustawień, ale możesz je dostosować w dowolny sposób. Możesz także utworzyć własne prole ustawień.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do sekcji Tworzenie własnych proli
ustawień (strona 26).
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać ikonę ustawień rejestrowania, aby przejść bezpośrednio do menu ustawień.
, aby zapisać zmiany i powrócić do ekranu proli
Page 13
Poznawanie kamery GoPro
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
MANAGE
Poznawanie kamery GoPro
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH PROFILI USTAWIEŃ
Możesz w dowolnym momencie przywrócić fabryczne ustawienia proli ustawień.
1. Dotknij ikony
.
PORUSZANIE SIĘ PO MENU PRZY UŻYCIU PRZYCISKÓW
Kamera GoPro jest wodoszczelna, jednak ekran dotykowy nie dział a pod wodą. Do zmiany trybów i ustawień służą przyciski i przedni ekran.
1. Gdy kamera jest włączona, przytrzymaj przycisk trybu przycisk migawki
. Menu pojawi się na przednim ekranie.
i naciśnij
2. Naciśnij przycisk trybu, aby przewijać tryby i ustawienia.
3. Użyj przycisku migawki), aby wybrać i dostosować ustawienia. Aby zakończyć: naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki lub przewiń, aż pojawi się opcja Done (Gotowe), a następnie naciśnij przycisk migawki.
Uwaga! W przypadku poruszania się po menu za pomocą przycisków konsola i galeria multimediów są niedostępne.
2. Dotknij ikony .
3. Dotknij opcji Done (Gotowe).
Uwaga! Możesz także przewinąć do końca listy ustawień i dotknąć opcji Restore (Przywróć).
24 25
Page 14
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
4K | 30 | Linear
Cinematic
1080 | 240 | Wide
Slo-Mo
2.7K | 60 | SuperView
Activity
On
Low Light
1.0x
Zoom
Wide
Lens
1080 | 60
RES | FPS
Boost
HyperSmooth
Video
Mode
CHOOSE SETTINGS
ISO Max
ISO Min
White Balance
0
EV Comp
Auto
Shutter
Low
Bit Rate
PROTUNE
O1.0xOn
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
HERO8 Black to najlepsza kamera GoPro w zakresie personalizacji ustawień. Umożliwia tworzenie własnych proli ustawień i personalizowanie ekranu w celu uzyskiwania natychmiastowego dostępu do najczęściej używanych ustawień.
2. Dotknij danego ustawienia, by je zmienić.
TWORZENIE WŁASNYCH PROFILI USTAWIEŃ
Ustawienia rejestrowania, które idealnie nadają się do nagrywania na ośnieżonym stoku, mogą się nie sprawdzić podczas lmowania we wnętrzach. Niestandardowe prole ustawień umożliwiają kongurowanie i zapisywanie ustawień dla obu sytuacji, dzięki czemu, w razie potrzeby, możesz szybko przełączać się między nimi.
1. Dotknij ustawień rejestrowania, następne przewiń w dół listy proli ustawień i dotknij ikon
26 27
.
W ramach instrukcji wyświetlanych na ekranie zobaczysz listę dostępnych opcji. Szczegółowe informacje na temat wszystkich ustawień można znaleźć w części Dane techniczne (strona startowa 116).
Przewiń w dół, by zobaczyć bardziej zaawansowane ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat ustawień zaawansowanych można znaleźć w części Protune (strona startowa 137).
Page 15
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
On
Low Light
1.0x
Zoom
Wide
Lens
1080 | 60
RES | FPS
Boost
HyperSmooth
Video
Mode
CHOOSE SETTINGS
NAME PRESET
Bike
Air
Custom
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
1440 | 60 | Wide
Custom
MANAGE
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
3. Po zakończeniu dotknij ikony .
USUWANIE WŁASNEGO PROFILU USTAWIEŃ
1. Dotknij ikony
.
4. Wybierz ikonę oraz nazwę dla swojego prolu ustawień.
2. Dotknij ikony .
5. Dotknij ikony , aby zapisać własny prol ustawień.
Konieczne może być dostosowanie proli ustawień po ich wypróbowaniu. Dotknij ikony skorygować.
28 29
, znajdującej się obok danego prolu ustawień, by go
3. Dotknij opcji Done (Gotowe).
Uwaga! Możesz także przewinąć do końca listy ustawień i dotknąć opcji Delete (Usuń).
Page 16
Indywidualne ustawienia kamery GoPro Indywidualne ustawienia kamery GoPro
SUGEROWANE USTAWIENIA
Oto niektóre z najlepszych trybów i ustawień, które pozwalają na rejestrowanie ulubionych aktywności. Wypróbuj je i potraktuj jako podstawę swoich własnych proli ustawień, a następnie eksperymentuj, aby znaleźć te, które najbardziej Ci odpowiadają.
Aktywność Film Zdjęcia
W powietrzu • 1080p120, obiektyw Wide
Jazda na rowerze • 1440p60, obiektyw Wide
W pomieszczeniach • 1440p30, obiektyw Wide
30 31
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp15x
(Szeroki)
• 2,7K60 4:3, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp15x
(Szeroki)
• 1080p30, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe z 1-sekundowym interwał em w jakości 1080p120, obiektyw Wide (Szeroki)
• Seria (30/3), obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe z 5-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie lub seria zdjęć, obiektyw Wide (Szeroki)
Aktywność Film Zdjęcia
Podczas jazdy • 1440p60, obiektyw Wide
Przy zamocowanej kamerze
Na zewnątrz • 1440p60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• 2,7K60 4:3, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 15x
• 1440p60, obiektyw Wide (Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją Auto TimeWarp
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 10x
• Zdjęcie poklatkowe z 5-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe z 5-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie lub seria zdjęć, obiektyw Wide (Szeroki)
Page 17
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Aktywność Film Zdjęcia
POV (punkt widzenia)
Sele • 1440p60, obiektyw
Śnieg • 1080p120, obiektyw Wide
*
Ujęcia z punktu widzenia (POV) są nagrywane z Twojego punktu widzenia, gdy korzystasz z mocowań na cia ło lub uchwytów trzymanych w rę ce.</2
32 33
• 1440p60, obiektyw Wide
*
(Szeroki)
• 1440p120, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 15x
Narrow (Wąski)
• 4K60 4:3, obiektyw Narrow (Wąski)
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 15x
• Zdjęcie poklatkowe z 2-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Seria (30/3), obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie, obiektyw Narrow (Wąski), SuperFoto, Samowyzwalacz
• Zdjęcie poklatkowe z 1-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Seria (30/3), obiektyw Wide (Szeroki)
Aktywność Film Zdjęcia
Szlak • 1440p60, obiektyw Wide
Podróże • 1440p60, obiektyw Wide
Woda • 1080p240, obiektyw
(Szeroki)
• 4K30 4:3, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 15x
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją TimeWarp 10x
Wide (Szeroki)
• 1440p60, obiektyw Wide (Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie lub seria zdjęć, obiektyw Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe z 2- lub 5-sekundowym interwałem, obiektyw Wide (Szeroki)
• Seria (30/6), obiektyw Wide (Szeroki)
Page 18
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
Auto
Upper Right
Slo-Mo
Upper Left
Zoom
Lower Right
Lens
Lower Left
ON-SCREEN SHORTCUTS
Indywidualne ustawienia kamery GoPro Indywidualne ustawienia kamery GoPro
O
Upper Right
Slo-Mo
Upper Left
Zoom
Lower Right
Lens
Lower Left
ON-SCREEN SHORTCUTS
Capture the action, then replay in slow motion or in real time.
SloMo
UPPER RIGHT
PERSONALIZOWANIE SKRÓTÓW NA EKRANIE
Skróty na ekranie zapewniają natychmiastowy dostęp (jednym dotknięciem) do wybranych ustawień rejestrowania kamery. Każdy tryb ma własne domyślne skróty, jednak możesz zmienić je na ustawienia, których używasz najczęściej. Możesz nawet skongurować różne skróty dla każdego prolu ustawień.
1. Dotknij ikony
przy prolu ustawień, który chcesz dostosować.
3. Dotknij miejsca, w którym chcesz umieścić nowy skrót.
4. Przewiń wszystkie dostępne skróty po prawej stronie i wybierz jeden z nich.
2. Przewiń w dół do ustawień On-Screen Shortcuts (Skróty na ekranie).
Szczegółowe informacje na temat skrótów można znaleźć w częściach Dane techniczne (strona startowa 116) i Protune (strona startowa 137).
34 35
Page 19
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Upper Right
Slo-Mo
Upper Left
Zoom
Lower Right
Lens
Lower Left
ON-SCREEN SHORTCUTS
STANDARD
Korzystanie z funkcji QuikCapture
5. Dotknij ikony , aby zapisać zmiany i powrócić do ekranu proli ustawień.
Funkcja QuikCapture jest najszybszym i najprostszym sposobem na włączenie kamery GoPro i zarejestrowanie uję cia. Wystarczy nacisnąć jeden przycisk.
NAGRYWANIE FILMU Z WYKORZYSTANIEM FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij przycisk migawki
Teraz możesz po prostu dotknąć danego skrótu, by zmienić ustawienia.
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać skrót, by przejść do ekranu wyboru skrótów.
36 37
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie i wyłączyć kamerę.
Uwaga! Przy korzystaniu z funkcji QuikCapture kamera rozpocznie nagrywanie z ustawieniami stosowanymi poprzednim razem.
Informacje na temat innych opcji lmu można znaleźć w części
Nagrywanie lmu (strona 42).
.
Page 20
Korzystanie z funkcji QuikCapture
Dodawanie tagów najlepszego ujęcia HiLight
NAGRYWANIE W TRYBIE POKLATKOWYM Z WYKORZYSTANIEM FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki się nagrywanie w ostatnio używanym trybie poklatkowym.
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać tryb poklatkowy i wyłączyć kamerę.
Informacje na temat innych opcji trybu poklatkowego można znaleźć w części Rejestracja materiału poklatkowego (strona 61).
WYŁĄCZANIE FUNKCJI QUIKCAPTUREFunkcja QuikCapture jest
domyślnie włączona, lecz można ją wyłączyć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
WSKAZÓWKA! Ponieważ funkcja QuikCapture włącza kamerę tylko do nagrywania, jest ona doskonałym sposobem na zmaksymalizowanie czasu pracy baterii.
38 39
, aż kamera się włączy (około 3sekund). Rozpocznie
3 s
.
Zaznacz ulubione momenty w lmach i zdjęciach, naciskając przycisk trybu
podczas nagrywania lub odtwarzania. Spowoduje to dodanie tagu najlepszego ujęcia HiLight podczas oglądania materiał u, tworzenia lmu lub wyszukiwania określonego ujęcia.
Można również dodawać tagi najlepszego ujęcia HiLight przy użyciu aplikacji GoPro lub po wydaniu polecenia „GoPro HiLight”, gdy wł ączone jest sterowanie głosowe.
WSKAZÓWKA! Aplikacja GoPro szuka tagów najlepszego ujęcia HiLight podczas tworzenia lmów. Pozwala to mieć pewność, że w zarejestrowanym materiale znajdą się ulubione momenty.
, który ułatwia wyszukiwanie nagrań
Page 21
Ustawianie orientacji ekranu
Ustawianie orientacji ekranu
Obracając kamerę, można łatwo przełączać się między zdjęciami w orientacji pionowej i poziomej. Kamera HERO8 Black pozwala także na nagrywanie lmów i robienie zdjęć w prawidłowej pozycji — nawet w przypadku zamontowania jej do góry nogami. Menu ekranu dotykowego dostosuje się automatycznie, a nagranie będzie odtwarzane w prawidłowej pozycji.
Orientacja ulega zablokowaniu po naciśnięciu przycisku migawki Jeśli kamera przechyla się podczas nagrywania, np. jak na kolejce górskiej, materiał również będzie się przechylał. Uchwycisz każdy zakręt i najmniejszy ruch.
BLOKOWANIE ORIENTACJI
Korzystając z kamery HERO8 Black możesz zablokować orientację ekranu w pozycji poziomej lub pionowej. Ta opcja świetnie sprawdza się, gdy używasz mocowań na ciało lub uchwytów trzymanych w ręce. Wtedy najczęściej dochodzi do przypadkowego rejestrowania obrazu w nieodpowiedniej orientacji.
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
1. Wybierz odpowiednią orientację ekranu.
2. Dotknij przycisku
Ekran zostanie wówczas zablokowany i dostosowany do orientacji kamery.
Uwaga! Blokowanie ekranu w ten sposób działa tylko wtedy, gdy opcja Orientation (Orientacja) ma domyślnie ustawioną wartość All (Wszystkie) w sekcji Preferences (Preferencje).
40 41
na konsoli.
.
BLOKOWANIE ORIENTACJI POZIOMEJ
Możesz także zablokować kamerę GoPro w orientacji poziomej.
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
1. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Touch Screen (Ekran dotykowy) > Orientation (Orientacja).
2. Przełącz ustawienie Auto (Automatycznie) na Landscape (Orientacja pozioma).
GoPro będzie rejestrować obraz w prawidłowej pozycji, niezależnie od tego, czy kamera jest we właściwym po łożeniu czy do góry nogami. Orientację ekranu można także zablokować w konsoli.
Page 22
Nagrywanie lmu Nagrywanie lmu
Kamera GoPro jest wyposażona w cztery prole ustawień lmu. Nadają się one do różnych typów ujęć. Po wybraniu prolu ustawień naciśnij przycisk migawki zatrzymać.
STANDARD UJĘCIA STANDARDOWE; DOMYŚLNY
Wszechstronny prol ustawień, który doskonale nadaje się do nagrywania lmów o uniwersalnym charakterze. Umożliwia nagrywanie lmów 1080p z prędkością 60 klatek na sekundę (kl./s) do odtwarzania na pełnym ekranie na telefonie i telewizorze. Obiektyw cyfrowy jest ustawiony na szeroki, aby uchwycić więcej w kadrze.
ACTIVITY UJĘCIA DYNAMICZNE
Użyj tego prolu ustawień, aby rejestrować niezwykle wciągające materiały z ulubionych aktywności. Umożliwia nagrywanie lmów 2,7K z prędkością 60 kl./s dzięki obiektywowi cyfrowemu SuperView. Nadaje to Twoim lmom klasyczny wygląd GoPro i pozwala na odtwarzanie na pełnym ekranie w wysokiej rozdzielczości.
CINEMATIC UJĘCIA FILMOWE
Umożliwia nagrywanie lmów o wysokiej rozdzielczości — 4K — z prędkością 30 kl./s. Ten prol ustawień korzysta z linearnego obiektywu cyfrowego, aby udoskonalić efekt rybiego oka i nadać lmowi prawdziwie kinowy charakter.
SLOMO UJĘCIA REJESTROWANE W ZWOLNIONYM TEMPIE
Idealny do szybkich, pe łnych akcji ujęć — ten prol ustawień pozwala rejestrować materiał 1080p z prędkością 240 kl./s. Umożliwia to odtwarzanie lmu w ośmiokrotnie zwolnionym tempie i uchwycenie niesamowitych szczegółów, których nie widać gołym okiem.
42 43
, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie, by
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień wideo obejmują cztery domyślne skróty, które możesz zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
Uwaga! Prol ustawień dla ujęć rejestrowanych w zwolnionym tempie nie
obejmuje żadnych domyślnych skrótów.
Zwolnione tempo
Dotknięcie skrótu zwolnionego tempa automatycznie zmienia prędkość nagrywania na 120 kl./s. Pozwoli to na czterokrotne spowolnienie tempa odtwarzania nagrania.
Uwaga! Dotknięcie przycisku zwolnionego tempa przed rozpoczęciem nagrywania wideo w jakości 4K30 lub 2,7K30 (4:3) uruchomi nagrywanie z prędkością 60 kl./s. Pozwoli to na dwukrotne spowolnienie odtwarzanego nagrania.
Page 23
Nagrywanie lmu
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
16-34mm
Wide
Nagrywanie lmu
1. Przed rozpoczęciem nagrywaniadotknij ikony .
Obiektywy cyfrowe
Zmiana obiektywów cyfrowych kamery GoPro przypomina wymianę obiektywów w tradycyjnym aparacie. Wpływają one na to, jaka część danej sceny zmieści się w kadrze, na poziom powiększenia oraz na występowanie efektu rybiego oka.
1. Dotknij ikony
.
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć nagrywanie.
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Niektóre obiektywy cyfrowe działają wyłącznie z wybranymi prędkościami nagrywania. Kamera HERO8 Black w razie potrzeby
44 45
automatycznie zmieni prędkość nagrywania po zmianie obiektywu.
Page 24
Nagrywanie lmu
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
1.0x
Nagrywanie lmu
HyperSmooth Boost
Funkcja HyperSmooth Boost pozwala zmaksymalizować stabilizację obrazu na nierównym terenie.
1. Przed rozpoczęciem nagrywania dotknij ikony
.
Powiększanie dotykiem
Funkcja powiększania dotykiem pomaga uchwycić bliższy obraz akcji.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć nagrywanie.
Więcej informacji można znaleźć w części Stabilizacja obrazu
HyperSmo oth 2.0 (strona 125).
Uwaga! Funkcja HyperSmooth Boost wł ącza się automatycznie po
wybraniu cyfrowego obiektywu Narrow (Wąski).
WSKAZÓWKA! Funkcja HyperSmooth Boost stabilizuje lmy poprzez mocne kadrowanie obrazu. W przypadku lmów bez kadrowania lub stabilizacji obrazu wyłącz HyperSmooth 2.0, a w przypadku lmów ze stabilizacją obrazu z szerszym polem widzenia skorzystaj z ustawień On (Wł.) lub High (Wysokie).
46 47
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub wyłączenia kamery.
Page 25
Ustawienia lmu
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
1.0x OOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Ustawienia lmu
Poniżej znajduje się lista ustawień lmu. Dotknij ikony , a następnie wybranego ustawienia, by wprowadzić zmiany.
MODE TRYB DOSTĘPNY PODCZAS TWORZENIA NIESTANDARDOWEGO PROFILU USTAWIEŃ
Wybierz odpowiedni tryb — Video (Film) (w przypadku tradycyjnego lmu), Looping (Film w pętli) lub Slo-Mo (Zwolnione tempo).
Looping (Film w pętli)
Zapętlenie pozwala zaoszczędzić miejsce na karcie SD, poprzez nagrywanie w ciągłej pętli aż do uchwycenia oczekiwanego momentu. Użyj go, gdy czekasz na coś, co ma się wydarzyć (np. podczas wędkowania) lub gdy może nic się nie wydarzyć (np. w przypadku zastosowania jako kamery samochodowej).
Działa on w następujący sposób:
• Jeśli wybierzesz interwały 5-minutowe, po zakończeniu nagrywania przyciskiem migawki minut lmu.
• Jeśli nagrywasz przez 5minut i nie naciśniesz przycisku migawki kamera powróci do pętli i rozpocznie nagrywanie lmu od początku.
48 49
zostanie zapisanych tylko 5 ostatnich
,
Slo-Mo (Zwolnione tempo)
To ustawienie, dostępne przy wysokiej prędkości nagrywania, umożliwia ośmio- lub czterokrotne spowolnienie tempa odtwarzania. Ustaw rozdzielczość na 1080p, a prędkość na 240 kl./s, by zyskać możliwość ośmiokrotnego spowolnienia tempa. Wybierz rozdzielczość 2,7 K, 1440p lub 1080p oraz prędkość 120 kl./s dla czterokrotnie zwolnionego tempa.
ROZDZIELCZOŚĆ RES | LICZBA KLATEK NA SEKUNDĘ FPS
Rozdzielczości (RES) są pogrupowane według proporcji obrazu. Wysokie rozdzielczości 4:3 (doskonałe do sele i ujęć z perspektywy pierwszej osoby) są wymienione w górnym rzędzie. Formaty panoramiczne 16:9 (doskonałe do ujęć kinowych) znajdują się w dolnym rzędzie.
Liczba klatek na sekundę (kl./s) jest widoczna w dolnej części ekranu. Wszystkie dostępne częstotliwości wyświetlania klatek dla wybranej rozdzielczości są wyświetlane w kolorze białym. Niedostępne prędkości klatek są w kolorze szarym. Użyj wyższych częstotliwości wyświetlania klatek, aby rejestrować dynamiczne aktywności lub tworzyć ujęcia w zwolnionym tempie.
Domyślna rozdzielczość i liczba klatek na sekundę będą się różnić w zależności od wybranego prolu ustawień.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
Rozdzielczość lmu (RES) (strona 116)
Klatki na s ekundę (FPS) (strona 119)
Proporcje obrazu (strona 120)
Page 26
Ustawienia lmuUstawienia lmu
OBIEKTYWY
Wybierz obiektyw cyfrowy odpowiedni dla planowanego przez Ciebie ujęcia — SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow (Wąski). Domyślny obiektyw będzie się różnić w zależności od wybranego prolu ustawień.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranej rozdzielczości i liczby klatek.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Film) (strona 121).
INTERWAŁ ZAPĘTLENIE
Wybierz, jak długo kamera GoPro nagrywa lm przed powrotem do nagrywania lmu od początku. Domyślny interwał to 5 minut.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwały zapętlenia (strona 126).
HYPERSMOOTH
Stabilizacja obrazu HyperSmooth 2.0 idealnie nadaje się do jazdy na rowerze, jazdy na nartach, ujęć z ręki i nie tylko oraz zapewnia niezwykle płynne ujęcia jak z gimbalem — bez użycia gimbala. Dostępne ustawienia: Boost (Wzmocnienie), High (Wysokie),On (Wł.) i O (Wył.).
Więcej informacji można znaleźć w części Stabilizacja obrazu
HyperSmo oth 2.0 (strona 125).
50 51
SŁABE OŚWIETLENIE
Kamera GoPro używa automatycznego dostosowania klatkażu do słabych warunków oświetleniowych, aby automatycznie dostosować się do ciemniejszej scenerii podczas lmowania z częstotliwością 50 lub 60 klatek na sekundę. Domyślnie funkcja ta jest wł ączona, ale można ją wyłączyć.
Więcej informacji można znaleźć w części Automatyczne dostosowanie
klatkażu do sł abych warunków oświ etleniowych (strona 126).
POWIĘKSZANIE
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom powiększenia.
KLIPY
Rejestruj krótkie klipy wideo, które można szybko i łatwo zapisać w telefonie i udostępnić w mediach społecznościowych. Funkcja klipów jest domyślnie wyłączona.
PROTUNE pozwala na ręczne regulowanie takich zaawansowanych
ustawień jak: Bit Rate (Prędkość przepł ywu danych), Color (Kolor), ISO Limit (Limit ISO), Exposure (Ekspozycja), ustawienia mikrofonu i inne.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune (strona 137).
Page 27
Fotografowanie
999+
Wide
Photo
Fotografowanie
Kamera GoPro zapewnia cztery prole ustawień zdjęć. Po prostu wybierz żądany typ zdjęcia i naciśnij przycisk migawki Wszystkie zdję cia są nagrywane w rozdzielczości 12MP z domyślnie ustawionym obiektywem cyfrowym Wide (Szeroki).
ZDJĘCIE DOMYŚLNE
Ten prol ustawień służy do rejestrowania pojedynczych zdjęć lub serii zdję ć ciągł ych. Pojedyncze naciśnięcie przycisku migawki pozwala zrobić jedno zdjęcie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki aby wykonać serię zdjęć z częstotliwością do 30 na sekundę (w zależności od warunków oświetleniowych).
LIVEBURST
Dzięki funkcji LiveBurst zarejestrujesz serię zdjęć na 1,5 sekundy przed naciśnięciem przycisku migawki Możesz przejrzeć serię zdjęć, by znaleźć idealne ujęcie, lub udostępnić całą serię jako krótki lm.
TRYB SERYJNY
Tryb seryjny rejestruje serię zdjęć z niesamowitą szybkością. To sp rawia, że idealnie nadaje się do robienia zdjęć szybkiej akcji. Ten prol ustawień umożliwia automatyczne wykonanie do 30 zdjęć w ciągu jednej sekundy w zależności od oświetlenia.
TRYB NOCNY
Ten nocny prol ustawień automatycznie dostosowuje szybkość migawki, co zapewnia lepsze doświetlenie kadru. Jest to idealne rozwiązanie do zdjęć w słabych warunkach oświetleniowych, ale nie jest zalecane w przypadku ujęć z ręki lub nagrywania zamocowaną kamerą w sytuacjach, gdy kamera jest w ruchu.
52 53
1,5 sekundy po jego naciśnięciu.
, aby zrobić zdjęcie.
,
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień zdjęć obejmują cztery domyślne skróty, które możesz zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
Uwaga! Output (Format wyjściowy) jest jedynym domyślnym skrótem dla
prolu ustawień zdjęć, ale w razie potrzeby możesz także ustawić go dla trybu seryjnego i nocnego.
Samowyzwalacz
Użyj samowyzwalacza do robienia sele, zdjęć grupowych i nie tylko.
1. Dotknij ikony
.
Page 28
Fotografowanie
O
3
999+
Wide
Photo
16-34mm
Wide
Fotografowanie
2. Wybierz 3 sekundy (idealna opcja do zdjęć sele) lub 10 sekund (idealna opcja dla zdjęć grupowych).
3. Naciśnij przycisk migawki Rozlegnie się również sygna ł dźwiękowy, a przedni wskaźnik statusu zacznie migać. Zarówno sygnał, jak i miganie, będą coraz szybsze w miarę upływu czasu pozostałego do zrobienia zdjęcia.
Uwaga! Aby zapobiec rozmazaniu zdjęć w słabym oświetleniu, programator czasowy jest automatycznie ustawiony na 3 sekundy po włączeniu trybu nocnego.
54 55
. Kamera rozpocznie odliczanie czasu.
Obiektywy cyfrowe
Wpływają one na to, jaka część danej sceny zmieści się w kadrze, na poziom powiększenia oraz na efekt rybiego oka. Możesz przełączać się pomiędzy nimi, by sprawdzić, który najlepiej pasuje do planowanego ujęcia.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Z trybu LiveBurst można korzystać wyłącznie w połączeniu z obiektywem Wide (Szeroki).
.
Page 29
Fotografowanie Fotografowanie
999+
Wide
Photo
Standard
Output (Format wyjściowy)
Kamera HERO8 Black pozwala decydować o sposobie przetwarzania i zapisywania zdjęć. Tryb zdjęć (rejestrowanie jednego zdjęcia na raz) zapewnia najwięcej opcji.
Output (Format wyjściowy)
SuperFoto Zdjęcia
HDR Zdjęcia
Standard
RAW
56 57
Try b Opis
Zdjęcie, tryb seryjny, tryb nocny
Zdjęcie, tryb seryjny, tryb nocny
Automatycznie wykorzystuje zaawansowane przetwarzanie obrazów, co zapewnia najlepsze możliwe zdjęcia w każdym oświetleniu. Przetwarzanie każdego zdjęcia może potrwać nieco dłużej
Pozwala na po łączenie wielu zdjęć w jedno ujęcie, które uwydatnia szczegół y w scenach, które łączą jasne światło i cienie.
Zapisuje zdjęcia jako standardowe pliki JPG.
Pozwala zapisać każde zdjęcie jako plik JPG i GPR do użytku z ulubionymi programami do edycji zdjęć.
1. Dotknij ikony .
2. Przewiń opcje po prawej stronie, a następnie wybierz jedną z nich.
Page 30
Fotografowanie
999+
Wide
Photo
1.0x
Auto | Wide
Burst
Wide
LiveBurst
Wide
Photo
PHOTO
1.0x
Zoom
Standard
Output
Wide
Lens
PHOTO
O
Timer
Ustawienia zdjęć
Powiększanie dotykiem
Funkcja powiększania dotykiem pomaga uchwycić bliższy obraz akcji.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub wyłączenia kamery.
WSKAZÓWKA! Zdjęcia można skongurować za pomocą dowolnej kom­binacji zdjęć w trybie seryjnym, programatora czasowego i powiększenia.
58 59
Oto przegląd dostępnych ustawień zdjęć. Dotknij ikony , aby uzyskać dostęp do menu ustawień, a następnie dotknij danego ustawienia, aby wprowadzić zmiany.
LENS (OBIEKTYW)
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego przez Ciebie ujęcia — Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow (Wąski). Przewiń je po prawej stronie, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z opcji, a następnie wybierz jedną z nich.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie) (strona 130)
OUTPUT FORMAT WYJŚCIOWY  ZDJĘCIE, TRYB SERYJNY, TRYB NOCNY
Ustaw poziom przetwarzania swojego zdjęcia i sposób zapisywania plików. Wybierz SuperPhoto, HDR, Standard lub RAW.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
Sup erFoto (strona 127)
HDR (strona 128)
Format R AW (strona 131)
Page 31
Ustawienia zdjęć
Rejestracja materiału poklatkowego
TIMER (SAMOWYZWALACZ)
Robiąc zdjęcie, możesz ustawić 3- lub 10-sekundowe opóźnienie.
POWIĘKSZANIE
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom powiększenia.
MEGAPIKSELE LIVEBURST
Wybierz rozdzielczość 8 MP lub 12 MP dla ujęć LiveBurst. Rozdzielczość 8 MP (domyślna) jest kompatybilna z większością telefonów. Rozdzielczość 12 MP jest kompatybilna wyłącznie z najnowszymi telefonami wysokiej klasy.
BURST RATE SZYBKOŚĆ ZDJĘĆ SERYJNYCH
Wybierz liczbę zdjęć, jaką kamera wykona w ciągu 1, 3, 6 lub 10sekund.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość zdję ć seryjnych (strona 129).
MIGAWK A TRYB NOCNY
Ustaw czas otwarcia migawki kamery w trybie nocnym. Wybierz dłuższe ekspozycje dla ciemniejszych zdjęć.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość migawki (strona 129).
PROTUNE ZDJĘCIE, TRYB SERYJNY, TRYB NOCNY
pozwala na ręczne regulowanie takich zaawansowanych ustawień jak: Bit Rate (Prędkość przepł ywu danych), Color (Kolor), ISO Limit (Limit ISO), Exposure (Ekspozycja), i inne.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune (strona startowa 137).
60 61
Tryb poklatkowy pozwala zmieniać wielogodzinne wydarzenia w krótkie lmy, które można udostępniać. W tym trybie kolejne klatki lmu są rejestrowane w określonych interwałach. Kamera GoPro jest wyposażone w trzy prole ustawień trybu poklatkowego. Wystarczy jedynie nacisnąć przycisk migawki go ponownie, by zatrzymać.
TIMEWARP 2.0 (DOMYŚLNY)
Kamera HERO8 Black (wykorzystując stabilizację obrazu TimeWarp
2.0) pozwala przyspieszyć czas dzięki nagraniu niezwykle stabilnego lmu poklatkowego w ruchu. To sprawia, że jest to idealne rozwiązanie między innymi do jazdy na rowerze górskim czy wspinaczek górskich. Ten prol ustawień pozwala rejestrować lmy 1080p przy użyciu obiektywu cyfrowego Wide (Szeroki), automatycznie dostosowując prędkość nagrywania w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
Możesz też dotknąć ikony rzeczywistego, by rozkoszować się ciekawymi chwilami, a potem ponownie przyspieszyć akcję jednym dotknięciem.
POKLATKOWY
Możesz użyć tego prolu ustawień, aby rejestrować lmy poklatkowe, gdy kamera jest zamontowana i nieruchoma. Doskonale sprawdzi się podczas zachodów słońca, scen ulicznych, projektów artystycznych i przy tworzeniu innych uję ć, które trwają przez dłuższy czas. Umożliwia nagrywanie lmów 1080p przy użyciu cyfrowego obiektywu Wide (Szeroki), rejestrując ujęcie co 0,5 sekundy.
, aby rozpocząć rejestrowanie, a następnie nacisnąć
i zastosować zwolnienie do czasu
Page 32
Rejestracja materiału poklatkowego Rejestracja materiału poklatkowego
2H:11
1080 | Auto | W
TimeWarp
16-34mm
Wide
NOCNY POKLATKOWY
Prol ustawień Night Lapse (Nocny poklatkowy) został stworzony z myślą o nagrywaniu lmów poklatkowych w ciemnych i słabo oświetlonych miejscach. Automatycznie dostosowuje szybkość migawki, by wpuszczać więcej światła, i wybiera interwał, który zapewnia najlepsze rezultaty. Umożliwia nagrywanie lmów 1080p przy użyciu obiektywu cyfrowego Wide (Szeroki). Nocny poklatkowy nie jest zalecany w przypadku ujęć z ręki lub nagrywania zamocowaną kamerą w sytuacjach, gdy kamera jest w ruchu.
WSKAZÓWKA! Kamera HERO8 Black umożliwia także robienie zdję ć w trybie poklatkowym oraz nocnym trybie poklatkowym. Po prostu przejdź do sekcji Format w ustawieniach i wybierz Zdjęcie.
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień trybu poklatkowego obejmują dwa domyślne skróty, które możesz zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
WSKAZÓWKA! Chociaż w tym przypadku istnieją jedynie dwa skróty domyślne, możesz mieć maksymalnie cztery skróty.
62 63
Obiektywy cyfrowe
Dzięki nim możesz decydować o tym, jaka część danej sceny zmieści się w kadrze, o poziomie powiększenia oraz efekcie rybiego oka.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranego trybu.
.
Page 33
2H:11
1080 | Auto | W
TimeWarp
1.0x
Rejestracja materiału poklatkowego Ustawienia trybu poklatkowego
1080 | Auto | Wide
Night Lapse
1080 | Auto | Wide
Time Lapse
1080 | Auto | Wide
TimeWarp
TIME LAPSE
1.0x
Zoom
Auto
Speed
Wide
Lens
1440
Resolution
TIMEWARP
KORZYSTANIE Z FUNKCJI POWIĘKSZANIA DOTYKIEM
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie na akcję.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
Tutaj możesz dokonywać zmian ustawień trybu poklatkowego. Dotknij ikony
, a następnie wybranego ustawienia, by wprowadzić zmiany.
RESOLUTION ROZDZIELCZOŚĆ
Rozdzielczości (RES) są pogrupowane według proporcji obrazu. Wysokie rozdzielczości 4:3 (doskonałe do sele i ujęć z perspektywy pierwszej osoby) są wymienione w górnym rzędzie. Formaty panoramiczne 16:9 (doskonałe do ujęć kinowych) znajdują się w dolnym rzędzie.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
Rozdzielczość lmu (Tryb poklatkowy) (strona 133)
Proporcje obrazu (strona 120)
LENS OBIEKTYW
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego przez Ciebie ujęcia — Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow (Wąski). Przewiń je po prawej stronie, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z opcji, a
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub wyłączenia kamery.
64 65
następnie wybierz jedną z nich. Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranego
trybu.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie) (strona 130).
Page 34
Ustawienia trybu poklatkowego Ustawienia trybu poklatkowego
POWIĘKSZANIE
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom powiększenia.
SPEED SZYBKOŚĆ  TIMEWARP
Ustaw szybkoś ć lmu. Wybierz niższą prę dkość (2x lub 5x) dla krótkich aktywności lub wyższą prędkość (10x, 15x lub 30x) dla dł uższych aktywności. Pozostaw prędkość ustawioną na Auto (domyślnie), aby kamera GoPro automatycznie dostosowywała prędkość rejestrowania w oparciu o ruch, wykrywanie sceny i oświetlenie.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość lmu z funkcją
TimeWarp 2.0 (strona 132).
FORMAT TRYB POKLATKOWY, NOCNY TRYB POKLATKOWY
Możesz przełączać się pomiędzy lmowym i zdjęciowym trybem poklatkowym oraz trybem poklatkowym nocnym. Po wybraniu formatu zdjęcia, fotograe wykonywane są w ramach ciągłej serii w ustalonych odstępach czasu. Dzięki temu możesz skupić się na przygodach, a nie na kamerze. Później możesz przejrzeć wszystkie swoje zdjęcia i znaleźć najlepsze ujęcia.
INTERVAL INTERWAŁ  TRYB POKLATKOWY
Wybierz, jak często kamera ma przechwytywać klatkę lmu lub robić zdjęcie. Użyj krótszych interwałów dla szybkich czynności i dłuższych interwałów dla długo trwających aktywności.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwał w tryb ie poklatkowym (strona 134).
66 67
INTERVAL INTERWAŁ  TRYB POKLATKOWY NOCNY
Ustaw, jak często kamera ma robić zdjęcie w warunkach bardzo słabego oświetlenia. Wybierz krótkie interwały dla scen z dużą ilością ruchu i większą ilością światła. Używaj dłuższych interwałów w przypadku scen z niewielkim ruchem lub jego brakiem albo niewielką ilością światła.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwał y w trybie poklatkowym
nocnym (strona 136).
OUTPUT FORMAT WYJŚCIOWY  ZDJĘCIA POKLATKOWE, ZDJĘCIA POKLATKOWE NOCNE
Pozwala zapisać zdjęcia jako standardowe pliki JPG lub RAW.
Więcej informacji można znaleźć w części Format RAW (strona 131).
MIGAWK A TRYB POKLATKOWY NO CNY
Ustaw szybkoś ć migawki kamery podczas zdjęć nocnych. Wybierz dłuższe ekspozycje, aby uzyskać ciemniejsze zdjęcia.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość migawki (strona 129).
PROTUNE TIMEWARP, FILM POKLATKOWY, FILM POKLATKOWY NOCNY
Możesz ręcznie sterować zaawansowanymi ustawieniami lmów.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune (strona startowa 137).
Page 35
Transmisja na żywo
Kontrola ekspozycji
USTAWIANIE TRANSMISJI NA ŻYWO
1. Łączenie z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można znaleźć w części Łą czenie się z aplikacją GoP ro (strona 82).
2. W aplikacji dotknij opcji
3. Dotknij opcji transmisję.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, odwiedź stronę gopro.com/live-stream-setup.
68 69
i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skongurować
, aby sterować kamerą.
Kamera HERO8 Black skanuje całą scenę, aby wybrać poziom ekspozycji dla zdjęcia. Kontrola ekspozycji pozwala zdecydować, czy tylko część ujęcia powinna być wykorzystywana do ustawienia ekspozycji.
Na ekranie dotykowym można sprawdzić podgląd ujęcia. Spróbuj wykonać kontrolę ekspozycji, jeśli sekcje ujęcia są zbyt ciemne lub zbyt jasne.
USTAWIANIE KONTROLI EKSPOZYCJI ZA POMOCĄ FUNKCJI AUTO EXPOSURE AUTOMATYCZNA EKSPOZYCJA
Dzięki tej opcji kamera automatycznie opiera ekspozycję na wybranym obszarze.
Załóżmy, że kamera jest zamontowana na desce rozdzielczej. Prawdopodobnie zechcesz ustawić ekspozycję na podstawie sceny na zewnątrz — zamiast deski rozdzielczej. Pomoże to zapobiec prześwietleniu zdjęć (zbyt jasne zdjęcia).
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można dotknąć tego obszaru.)
Page 36
AUTO EXPOSURE
Kontrola ekspozycji
LOCKED EXPOSURE
Kontrola ekspozycji
3. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony znajdującej się w prawym dolnym rogu.
USTAWIANIE EKSPOZYCJI PRZY UŻYCIU FUNKCJI LO CKED EXPOSURE ZABLOKOWANA EKSPOZYCJA
Opcja ta powoduje, że kamera blokuje ekspozycję aż do jej anulowania. Jeśli jeździsz na desce snowboardowej w słoneczny dzień, dobrym
rozwiązaniem może być zablokowanie ekspozycji na kurtce fotografowanej osoby. Pomoże to zapobiec niedoświetleniu zdjęć (zbyt ciemne zdjęcia) w porównaniu z jasnym śniegiem.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można dotknąć tego obszaru.)
4. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony znajdującej się w prawym dolnym rogu, aby zablokować ekspozycję.
Wyłączanie kontroli ekspozycji
Kontrola ekspozycji jest automatycznie wyłączana podczas przełączania trybów przechwytywania lub ponownego uruchomienia kamery. Można ją także wył ączyć ręcznie.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku pojawi się kwadrat.
2. Dotknij ikony
Uwaga! Po anulowaniu kontroli ekspozycji kamera wróci do automatycznego wykorzystywania całej sceny do ustawiania poziomu ekspozycji.
znajdującej się w lewym dolnym rogu.
3. Aby zablokować ekspozycję, dotknij wewnątrz ramek.
70 71
Page 37
Podłączanie do zewnętrznego mikrofonu
Podłączanie do zewnętrznego mikrofonu
Możesz użyć profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5 mm GoPro Pro z dodatkiem Media Mod do kamery HERO9 Black (sprzedawane osobno) oraz mikrofonu zewnętrznego, aby poprawić jakość dźwięku w swoich lmach.
1. Podłącz mikrofon do portu USB-C kamery, używając w tym celu profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5 mm GoPro Pro (sprzedawana osobno).
2. Na głównym ekranie kamery przesuń w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
3. Wybierz kolejno Preferences (Preferencje) > Input/Output (Wejście/ Wyjście) > Audio Input (Wejście Audio).
4. Dotknij opcji.
72 73
Opcja Opis
Standard Mic (Standardowy mikrofon (domyślnie))
Standard Mic+ (Standardowy mikrofon+)
Powered Mic (Mikrofon zasilany)
Powered Mic+ (Mikrofon zasilany+)
Line In (Wejście liniowe)
Uwaga! Jeśli nie masz pewności, którą opcję wybrać, sprawdź informacje dołączone do mikrofonu.
Obsł uguje mikrofony bez zasilania
Obsł uguje mikrofony bez zasilania i daje wzmocnienie o wartości 20dB
Obsł uguje mikrofony z własnym zasilaniem
Obsł uguje mikrofony z własnym zasilaniem i daje wzmocnienie o wartości 20dB
Obsł uguje wyjście liniowe z innego sprzętu audio (mikser, przedwzmacniacz gitary, urządzenie do karaoke itp.)
Page 38
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Polecenia głosowe zapewniają wygodne sterowanie kamerą GoPro bez użycia rąk. Doskonale sprawdzają się, gdy ręce masz zajęte trzymaniem kierownicy roweru, kijków narciarskich itp. Po prostu powiedz kamerze GoPro, co chcesz zrobić.
WŁĄCZANIE I WYŁ ĄCZANIE FUNKCJI STEROWANIA GŁOSOWEGO
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij
REJESTROWANIE ZA POMOCĄ STEROWANIA GŁOSOWEG O
PPo włączeniu funkcji sterowania głosowego możesz powiedzieć swojej kamerze GoPro, by rozpoczęła rejestrowanie.
Polecenie Opis
GoPro, capture Rozpoczyna rejestrowanie w bieżącym
GoPro, stop capture Zatrzymuje nagrywanie w trybie Film
74 75
, aby włączyć lub wył ączyć sterowanie głosowe.
trybie kamery
i Trybie poklatkowym. Tryby Zdjęcie i LiveBurst zatrzymują się samoczynnie.
LISTA POLECEŃ GŁOSOWYCH
Istnieją dwa typy poleceń głosowych — polecenia dotyczące akcji i trybu.
Używanie polecenia dotyczącego akcji
Te polecenia umożliwiają przełączanie trybów na bieżąco. Jeśli nagrywasz lm, możesz powiedzieć „GoPro take a photo”, aby zrobić zdjęcie bez ręcznego przełączania trybów.
Polecenie dotyczące akcji Opis
GoPro, start recording Rozpoczęcie nagrywania lmu
GoPro, HiLight Dodanie tagu najlepszego ujęcia HiLight
GoPro, stop recording Zatrzymanie nagrywania lmu
GoPro, take a photo Zrobienie jednego zdjęcia
GoPro, shoot burst Rejestrowanie zdjęć seryjnych
GoPro, start time lapse Rozpoczynanie nagrywania w ostatnio
GoPro, stop time lapse Zatrzymanie nagrywania zdjęć
GoPro, turn on Włączenie kamery
GoPro, turn o Wyłączanie kamery
do lmu podczas nagrywania
używanym trybie poklatkowym
poklatkowych
(opcja Wake on Voice (Włączanie głosem) musi być włączona)
Page 39
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Używanie poleceń dotyczących trybów
Użyj tych poleceń do przełączania trybów nagrywania w ruchu. Następnie powiedz „GoPro Capture” lub naciśnij przycisk migawki, aby zrobić ujęcie.
Polecenie dotyczące trybu Opis
GoPro, Video mode Przełącza kamerę w tryb lmu (nie
GoPro, Photo mode Przełącza kamerę w tryb zdjęć (nie robi
GoPro, Time Lapse mode Przełącza kamerę w tryb poklatkowy
WSKAZÓWKA! Przed wydaniem nowego polecenia trzeba zatrzymać nagrywanie lmu lub zdjęć poklatkowych.
76 77
uruchamia nagrywania)
zdjęcia)
(nie robi zdjęć poklatkowych)
WŁĄCZANIE KAMERY GOPRO ZA POMOCĄ GŁOSU
Dzięki temu ustawieniu kamera GoPro włącza się i reaguje na polecenia głosowe, gdy jest wyłączona.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
3. Wybierz kolejno Preferences (Preferencje) > Voice Control (Sterowanie głosowe) > Wake on Voice (Włączanie głosem) > On (Wł .).
4. Wyłącz kamerę, wypowiadając polecenie „GoPro turn o” lub naciskając i przytrzymując przycisk trybu
5. Włącz kamerę, wypowiadając polecenie „GoPro turn on”.
Uwaga! Po wy łączeniu kamera będzie słuchać poleceń przez godzinę.
DOSTĘP DO PEŁNEJ LISTY POLECEŃ W KAMERZE
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Voice Control (Sterowanie głosowe) > Commands (Polecenia).
ZMIANA JĘZYKA STEROWANIA GŁOSOWEGO
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Voice Control (Sterowanie głosowe) > Language (Język).
Uwaga! Na sterowanie głosowe może mieć wp ływ wiatr, szum i odległość od kamery. Przechowuj kamerę w czystości i wytrzyj wszelkie zanieczyszczenia w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
, aby włączyć sterowanie głosem.
.
Page 40
0:00 / 1:14
Odtwarzanie materiałów
Odtwarzanie materiałów
Przesuń w górę, aby zobaczyć ostatni lm, zdjęcie lub serię zdjęć. Przesuń w lewo i w prawo, aby przewijać inne pliki na karcie SD.
Dodaj/usuń tag najlepszego ujęcia HiLight
Dostosuj głośność odtwarzania
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia w serii zdjęć lub w grupie zdjęć
Uwaga! Opcje odtwarzania mogą się różnić w zależności od typu przeglądanych plików multimedialnych.
WSKAZÓWKA! Niektóre opcje odtwarzania nie są dostępne w przypadku, gdy trzymasz kamerę w orientacji pionowej. Przed obróceniem
Galeria multimediów zawiera następujące opcje odtwarzania:
kamery należy dostosować ustawienia w orientacji poziomej.
Wstrzymanie odtwarzania
Wznawianie odtwarzania
Zobacz wszystkie pliki multimedialne na karcie SD
Usuń plik z karty SD
Odtwarzanie w zwolnionym/normalnym tempie
Use a slider to scan through your videos, bursts, and time lapse photos (Użyj suwaka, aby skanować lmy oraz zdjęcia seryjne i po klatko we)
78 79
Page 41
01:19 08
MEDIA (14)
Odtwarzanie materiałów
Odtwarzanie materiałów
Usuwanie wielu plików
1. Dotknij ikony
2. Dotknij wszystkich plików, które chcesz usunąć. Ponownie dotknij plik, jeśli chcesz go odznaczyć.
3. Dotknij
.
, aby usunąć wybrane pliki.
PRZEGLĄDANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
KORZYSTANIE Z WIDOKU G ALERII
Widok galerii umożliwia szybki dostęp do wszystkich lmów i zdjęć zapisanych na karcie SD.
1. Na ekranie odtwarzania dotknij
.
2. Aby przeglądać materiały, przesuń w górę.
3. Dotknij miniaturki lmu lub zdjęcia, aby zobaczyć ten element w widoku pełnoekranowym.
4. Dotknij ikony
5. Dotknij ikony
Uwaga! Widok galerii nie jest dostępny w przypadku, gdy trzymasz kamerę w orientacji pionowej. Ponadto im więcej zawartości jest na karcie SD, tym dł użej będzie się ona ładować.
80 81
, by wybrać pliki.
, aby powrócić do ekranu odtwarzania.
2. Za pomocą elementów sterujących aplikacji można odtwarzać, edytować i udostępniać lmy i zdjęcia.
WSKAZÓWKA! Skorzystaj z aplikacji GoPro, aby zrobić zdjęcia z lmów, utworzyć krótkie klipy wideo z lmów peł nej długości, zapisać materiały na telefonie i wiele więcej.
WYŚWIETLANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE
Aby wyświetlić multimedia na komputerze, należy najpierw zapisać pliki na komputerze. Więcej informacji można znaleźć w części Przenoszenie
plików multimedialnych (strona 84).
Page 42
Łączenie z innymi urządzeniami
Łączenie z innymi urządzeniami
ŁĄCZENIE SIĘ Z APLIKACJĄ GOPRO
Za pomocą aplikacji GoPro można sterować kamerą HERO8 Black, udostępniać lmy i zdjęcia w podróży i automatyczne przekształcać nagrania w niezwykłe relacje — wspaniałe lmy zsynchronizowane z efektami i muzyką.
Łączenie po raz pierwszy
1. Pobierz aplikację GoPro ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby połączyć się z kamerą.
Uwaga dla systemu iOS: gdy pojawi się monit, zezwól na powiadomienia z aplikacji GoPro, a otrzymasz informację, kiedy Twój lm będzie gotowy. Więcej informacji można znaleźć w części
Tworzenie relacji lmowej (strona 84).
Po pierwszym podłączeniu
Po pierwszym podłączeniu można rozpocząć po łączenie za pomocą menu Connections (Połączenia) kamery.
1. Jeśli połączenie bezprzewodowe kamery nie jest jeszcze włączone, przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Wybierz kolejno Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) > Connect Device (Połącz urządzenie).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby połączyć się z aplikacją GoPro.
82 83
ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIAMI BLUETOOTH
Kamerę GoPro można po łączyć z urządzeniami Bluetooth, które przechwytują dane o nagraniach. Dane można wykorzystać do poprawienia jakości lmów z wykorzystaniem statystyk dotyczących twojej przygody.
1. Poł ącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
2. W aplikacji otwórz ustawienia kamery, a następnie dotknij opcji Bluetooth Devices (Urządzenia Bluetooth).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
USTAWIANIE PRĘDKOŚCI POŁĄCZENIA
Kamera GoPro jest ustawiona na używanie pasma sieci Wi-Fi 5 GHz (najszybsze dostępne) podczas podłączania do innych urządzeń przenośnych.
Zmień pasmo sieci Wi-Fi na 2,4 GHZ, jeśli urządzenie lub region nie obsługuje częstotliwości 5 GHz.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) > Wi-Fi Band (Pasmo Wi-Fi).
Page 43
Przenoszenie plików multimedialnych
Przenoszenie plików multimedialnych
TWORZENIE RELACJI FILMOWEJ
Kamerę GoPro można skongurować w celu automatycznego wysyłania lmów i zdjęć do telefonu. Aplikacja GoPro będzie używać ich do tworzenia relacji lmowych — w pełni edytowanych lmów z muzyką i efektami.
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
2. Przesuń w dó ł na ekranie głównym aplikacji. Zdjęcia z ostatniej sesji zostaną skopiowane do telefonu i przekształcone we w pełni edy towane lm y.
3. Dotknij lmu, aby go wyświetlić.
4. Wprowadź dowolne zmiany.
5. Zapisz lm lub udostępnij go znajomym, rodzinie i fanom.
Wyszukiwanie najlepszych ujęć
Upewnij się, że najlepsze ujęcia zostały oznaczone tagiem HiLight. Aplikacja GoPro szuka tagów podczas tworzenia lmów. Pozwala to mieć pewność, że w zarejestrowanym materiale znajdą się ulubione momenty.
Kamera HERO8 Black wie również, kiedy zwracasz twarz w stronę kamery, uśmiechasz się itd. Automatycznie oznacza zdjęcia danymi, by aplikacja mogła je wybrać do lmów.
Więcej informacji można znaleźć w części Dodawanie tagów najlepszego
ujęcia HiLight (strona 39).
84 85
PRZENOSZENIE PLIKÓW Z KART Y SD
Filmy i zdjęcia można przesyłać na komputer w celu odtwarzania i edycji.
1. Wyjmij kartę SD z kamery.
2. Włóż kartę do czytnika lub adaptera kart SD.
3. Podłącz czytnik kart do portu USB komputera lub włóż adapter do gniazda kart SD.
4. Skopiuj pliki do komputera.
Page 44
Przenoszenie plików multimedialnych
Przenoszenie plików multimedialnych
AUTOMATYCZNE PRZESYŁANIE DO CHMURY
Subskrypcja GoPro Plus umożliwia automatyczne przesyłanie multimediów do chmury, w której można przeglądać, edytować i udostępniać je za pomocą dowolnego urządzenia.
1. Subskrybuj usługę GoPro Plus: a. Pobierz aplikację GoPro na swoje urządzenie ze sklepu Apple App
Store lub Google Play.
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
aplikacji, aby połączyć się z kamerą.
c. Jeśli połączenie nawiązywane jest po raz pierwszy, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby subskrybować usł ugę GoPro Plus. W przeciwnym razie naciśnij przycisk
2. Podłącz kamerę do gniazda zasilania. Przesyłanie rozpocznie się
automatycznie.
Po pierwszym skongurowaniu kamera nie będzie musiała łączyć się z aplikacją, aby automatyczne rozpocząć przesyłanie.
Uwaga! Oryginalne pliki pozostaną w kamerze nawet po skopiowaniu ich do c hmu ry.
WSKAZÓWKA! Upewnij się, że najlepsze ujęcia zostały oznaczone tagiem HiLight. Aplikacja GoPro szuka tagów podczas tworzenia lmów.
86 87
na ekranie wyboru kamery.
RĘCZNE PRZESYŁANIE MATERIAŁÓW DO CHMURY
Przenieś swoje materiały multimedialne do chmury bez czekania na pe łne naładowanie kamery. (Kamera GoPro musi być nadal podłączona do gniazda zasilania).
1. Subskrybuj usługę GoPro Plus.
2. Podłącz kamerę do gniazda zasilania.
3. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
4. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Manual Upload (Przesyłanie rę czne).
UZYSKIWANIE DOSTĘPU DO MATERIAŁÓW W CHMURZE
1. Otwórz aplikację GoPro na swoim urządzeniu.
2. Dotknij ikony udostępniać zawartość.
WSKAZÓWKA! Możesz utworzyć relację lmową z multimediami z chmury. Otwórz aplikację GoPro, dotknij ikony GoPro Plus.
i wybierz chmurę, aby wyświetlić, edytować i
, a następnie wybierz
Page 45
Przenoszenie plików multimedialnych
10/06/1908:25 PM
Preferences
Ustawianie preferencji
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNEGO PRZESYŁANIA
Możesz ustawić kamerę tak, aby nie przesyłała plików za każdym razem, gdy będzie podłączona do gniazdka elektrycznego i całkowicie naładowana.
KORZYSTANIE Z KONSOLI
Trzymając kamerę w orientacji poziomej, przesuń w dół na ekranie kamery, aby uzyskać dostęp do konsoli i sekcji Preferences (Preferencje).
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > GoPro Plus > Auto Upload (Prześlij automatycznie).
3. Dotknij opcji O (Wył.).
ŁĄCZENIE SIĘ Z INNĄ SIECIĄ BEZPRZEWODOWĄ
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > GoPro Plus > Networks (Sieci).
3. Wybierz sieć. Sieć nie może być ukryta ani wymagać zaakceptowania umowy licencyjnej użytkownika końcowego (tak jak w przypadku np. sieci hotelowych).
4. W razie potrzeby wprowadź hasło.
5. Dotknij ikony
ZMIANA USTAWIEŃ APLIKACJI GOPRO
Zarządzaj ustawieniami automatycznego przesyłania, konguruj sieci bezprzewodowe i nie tylko.
, aby zapisać sieć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje)> GoPro Plus.
Uwaga! Subskrypcja GoPro Plus będzie dostępna w sekcji Preferences (Preferencje) po zarejestrowaniu.
88 89
FUNKCJE KONSOLI
Konsola pozwala szybko wł ączyć i wyłączyć następujące ustawienia:
Sterowanie głosowe
Sygnały dźwiękowe
QuikCapture
Blokada ekranu
Siatka
Blokada orientacji ekranu
Page 46
Ustawianie preferencji
10/06/1908:25 PM
Preferences
STAN POŁĄCZENIA
Sprawdź stan połączenia w górnej części konsoli.
GPS włączony (biał y)
GPS wył ączony (szary)
GPS niedostępny (szary)
Kamera jest połączona z aplikacją GoPro (biały)
Ustawianie preferencji
ZMIANA PREFERENCJI
Preferencje pozwalają skongurować kamerę GoPro w dowolny sposób.
CONNECTIONS POŁĄCZENIA
Ustaw wszystkie połączenia bezprzewodowe kamery GoPro.
Wireless Connections (Połączenia bezprzewodowe) Włączaj i wyłączaj połączenia bezprzewodowe kamery.
Connect Device (Połącz urządzenie) Wybierz połączenie z aplikacją GoPro, GoPro Smart Remote lub urządzeniem Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w części
Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
Camera Info (Informacje o kamerze). Sprawdź nazwę i hasło kamery.
Wi-Fi Band (Pasmo Wi-Fi) Wybierz 5 GHz lub 2,4 GHz jako prędkość połączenia. Wybacz opcję 5 GHz tylko, jeśli Twój telefon i region go obsługują. Więcej informacji można znaleźć w części Ustawianie prędkości połączenia (strona 83).
Kamera nie jest sparowana z aplikacją GoPro (szary)
Kamera nie jest połączona z aplikacją GoPro (szary)
Automatyczne przesyłanie jest włączone i gotowe (biały)
Automatyczne przesyłanie jest wyłączone (szary)
Automatyczne przesyłanie jest włączone, lecz nie jest gotowe (sz ar y)
90 91
GENERAL OGÓLNE
W sekcji General settings (Ustawienia ogólne) można znaleźć następujące pozycje:
Beep Volume (Głośność sygnału dźwiękowego) Możliwe wybory: High (Wysoka; domyślna), Med (Średnia), Low (Niska) lub Mute (Wyciszony). Ustawioną tutaj g łośność można wł ączyć lub wyłączyć za pomocą konsoli.
Page 47
Ustawianie preferencji
Ustawianie preferencji
QuikCapture
Funkcja QuikCapture jest domyślnie włączona. Możesz wył ączyć ją tutaj. Można je również włączać i wyłączać za pomocą konsoli.
Default Preset (Domyślny prol ustawień) Ustaw prol ustawień, w którym kamera GoPro ma nagrywać w momencie włączenia za pomocą przycisku trybu. działanie funkcji QuikCapture.
Auto Power O (Automatyczne wyłączanie zasilania) Wybierz 5 min, 15 min (domyślnie), 30 min lub Nigdy.
LEDs (Diody LED)
Służy do ustawiania, które wskaźniki statusu będą migał y. Wybierz spośród: All On (Wszystkie w łączone; domyślne), All O (Wszystkie wyłączone) lub Front O Only (Tylko przednia wyłączona).
Anti-Flicker (Zapobieganie migotaniu)
Wybierz wykorzystywaną lokalnie liczbę klatek na sekundę do nagrywania i odtwarzania materiałów na telewizorze. Ustaw 60 Hz (NTSC) dla Ameryki Północnej. Wypróbuj 50 Hz (PAL), jeśli znajdujesz się poza terenem Ameryki Północnej. Właściwy format dla danego regionu pomoże zapobiec migotaniu na ekranie telewizora / telewizora HDTV podczas odtwarzania lmu, który został zarejestrowany w pomieszczeniach.
Video Compression (Kompresja wideo) Ustaw formatu pliku dla lmów. Wybierz format HEVC (aby zmniejszyć rozmiar plików) lub H.264 + HEVC (aby użyć H.264 w celu zmaksymalizowania zgodności ze starszymi urządzeniami przy użyciu formatu HEVC dla zaawansowanych ustawień).
Time and Date (Data i godzina) Użyj tej opcji do ręcznego dostosowania daty i godziny. Data i godzina są automatycznie aktualizowane po połączeniu kamery z aplikacją GoPro.
92 93
. To ustawienie nie wpływa na
Date Format (Format daty) Jest ustawiany automatyczniew oparciu o język wybrany przez użytkownika. Można go także zmienić ręcznie.
STEROWANIE GŁOSOWE
Wybierz język sterowania głosowego i zobacz peł ną listę poleceń.
Voice Control (Sterowanie głosowe) Włącz lub wyłącz sterowanie głosowe. Można je również włączać i wyłączać za pomocą konsoli.
Wake on Voice (Włączanie głosem) Włącz swoję kamerę, mówiąc „GoPro, turn on” (Go Pro, włącz się).
Language (Język) Wybierz język sterowania głosem.
Commands (Polecenia) Zapoznaj się z pełną listą poleceń głosowych.
Więcej informacji można znaleźć w części Sterowanie kame rą GoPro za
pomocą głosu (strona 74).
Page 48
Ustawianie preferencji
EKRAN DOTYKOWY
Ustaw wygaszacz ekranu oraz dostosuj orientację i jasność ekranu.
Orientation (Orientacja) Dzięki tej funkcji ekran pozostanie w prawid łowej pozycji podczas obracania kamery.
Więcej informacji można znaleźć w części Ustawianie orientacji ekranu (strona 40).
Screen Saver (Wygaszacz ekranu)
Ustaw wygaszacz ekranu kamery po 1, 2 lub 3 minutach. Możesz wybrać opcję „Never to leave your screen on” (Nigdy nie zostawiaj włączonego ek ra nu).
Uwaga! Przyciski kamery i sterowanie głosowe działają nawet po wyłączeniu ekranu.
Brightness (Jasność)
Użyj suwaka, aby dostosować jasność ekranu.
USTAWIENIA REGIONALNE
Włącz GPS, wybierz język i zapoznaj się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi przepisów, związanymi z kamerą GoPro.
GPS
Włącz GPS, aby śledzić prędkość, dystans i inne. Aby pokazać szybkość, odległość i wysokość w lmach, możesz dodać naklejki z wynikami w aplikacji GoPro. Więcej informacji na temat zgodności urządzeń przenośnych można znaleźć na stronie gopro.com/telemetry.
94 95
Ustawianie preferencji
Language (Język)
Wybierz język informacji wyświetlanych na ekranie.
Regulatory (Przepisy)
Zobacz certykaty kamery GoPro.
WEJŚCIE/WYJŚCIE
Ustaw, jak chcesz używać wyjścia HDMI kamery, i znajdź odpowiednie ustawienie dla swojego mikrofonu zewnętrznego.
HDMI Output (Wyjście HDMI)
Podłącz kamerę GoPro do telewizora HDTV za pomocą dodatku GoPro Media Mod (HERO8 Black) i kabla HDMI (oba sprzedawane osobno), a następnie wybierz opcję Monitor (Monitor), aby wyświetlić podgląd na żywo z kamery wraz z informacjami o kamerze, opcję Media (Multimedia), aby odtworzyć pliki multimedialne zapisane na karcie SD, lub opcję Live (Na żywo), aby wyświetlić podgląd na żywo z kamery bez informacji o kamerze.
Audio Input (Wejście audio)
Podłącz kamerę do dodatku GoPro Media Mod (HERO8 Black) lub profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5mm (sprzedawane osobno), a następnie wybierz typ mikrofonu, którego będziesz używać.
Page 49
Ustawianie preferencji
Ustawianie preferencji
INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zaktualizuj oprogramowanie kamery GoPro oraz znajdź nazwę kamery, numer seryjny i informacje o stanie akumulatora oraz wersji oprogramowania.
GoPro Updates (Aktualizacje kamery GoPro)
Zaktualizuj kamerę za pomocą najnowszego oprogramowania, aby zapewnić sobie najnowsze funkcje i poprawę wydajności.
Camera Info (Informacje o kamerze)
Sprawdź nazwę i numer seryjny kamery oraz wersję oprogramowania swojego urządzenia.
Battery Info (Informacje o akumulatorze)
Tutaj możesz sprawdzić stan swojego akumulatora. Pamiętaj o korzystaniu z akumulatora rmy GoPro (HERO8 Black / HERO7 Black / HERO6 Black / HERO5 Black / HERO 2018). Używanie starszego akumulatora GoPro lub akumulatora innej rmy może znacznie ograniczyć wydajność kamery.
96 97
RESETOWANIE KAMERY
Sformatuj kartę SD lub zresetuj ustawienia kamery.
Format SD Card (Formatuj kartę SD).
Sformatuj swoją kartę SD. Formatowanie oznacza skasowanie wszystkich plików multimedialnych, dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym zapisaniu.
Resetowanie proli ustawień
Przywraca fabrycznie zainstalowane prole ustawień i usuwa wszystkie prole niestandardowe.
Reset Camera Tips (Zresetuj wskazówki kamery)
Zobacz wszystkie wskazówki dotyczące kamery od samego początku.
Factory Reset (Reset fabryczny)
Przywróć wszystkie ustawienia kamery i usuń wszystkie połączenia.
Page 50
Ważne komunikaty Ważne komunikaty
Problemy występują rzadko, ale kamera HERO8 Black powiadomi Cię, gdy cokolwiek się wydarzy. Oto niektóre z wiadomości, które mogą zostać wyświetlone.
CAMERA IS TOO HOT ZBYT WYSOKA TEMPERATURA
Ikona termometru pojawia się na ekranie stanu, gdy kamera za bardzo się nagrzeje i musi ostygnąć. Kamera została zaprojektowana w taki sposób, aby rozpoznawać sytuacje, w których jest narażona na przegrzanie, i w razie potrzeby wyłączy się. Wystarczy od łożyć kamerę do ostygnięcia przed próbą jej ponownego użycia.
Uwaga! Dopuszczalny zakres temperatur kamery HERO8 Black wynosi w przybliżeniu 10–35°C. Wysokie temperatury powodują, że kamera zużywa więcej mocy i szybciej rozładowuje akumulator.
WSKAZÓWKA! Robienie zdjęć w wysokiej rozdzielczości i częstotliwości wyświetlania klatek może spowodować szybsze nagrzewanie się kamery, szczególnie w gorącym środowisku. Spróbuj przełączyć się na niższą rozdzielczość i częstotliwość wyświetlania klatek, aby obniżyć ryzyko przegrzania.
98 99
REPAIRING YOUR FILE NAPRAWA PLIKU
Kamera HERO8 Black automatycznie spróbuje naprawić uszkodzone pliki. Jeśli kamera utraci zasilanie podczas nagrywania lub jeśli wystąpi problem z zapisem pliku, pliki mogą zostać uszkodzone. Po zakończeniu naprawy na ekranie dotykowym pojawi się ikona naprawy pliku. Kamera poinformuje o zakończeniu pracy i czy uda ło się jej naprawić plik.
MEMORY CARD FULL KARTA PAMIĘCI PEŁNA
Kamera poinformuje o tym, kiedy karta SD będzie pełna. Aby kontynuować nagrywanie, należy przenieść lub usunąć niektóre pliki.
BATTERY LOW, POWERING OFF NISKI POZIOM NAŁ ADOWANIA AKUMULATORA, WYŁĄCZANIE KAMERY
Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, na ekranie dotykowym pojawi się komunikat o niskim poziomie nał adowania akumulatora. Jeśli w trakcie nagrywania lmu rozładuje się akumulator, kamera zatrzyma nagrywanie, zapisze lm i wyłączy się.
Page 51
Resetowanie kamery
Resetowanie kamery
PONOWNE URUCHAMIANIE KAMERY GOPRO
Jeśli kamera nie reaguje, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu 10 sekund. Spowoduje to ponowne uruchomienie kamery. Nie będzie żadnych zmian w ustawieniach.
RESETOWANIE PROFILI USTAWIEŃ DO WARTOŚCI DOMYŚLNYCH
Spowoduje to przywrócenie wszystkich proli ustawień kamery do wartości domyślnych.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Reset (Resetuj) > Reset Preset (Zresetuj prol ustawień).
Uwaga! Przywrócenie fabrycznie zainstalowanych proli ustawień spowoduje usunięcie niestandardowych proli.
RESETOWANIE POŁĄCZEŃ
Ta opcja powoduje wyczyszczenie listy połączeń urządzenia i zresetowanie hasła kamery. Po zresetowaniu połączeń koniecznie będzie ponowne podłączenie wszystkich urządzeń.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) >
Reset Connections (Zresetuj połączenia).
RESETOWANIE WSKAZÓWEK KAMERY
Chcesz ponownie zobaczyć wskazówki kamery? Oto jak je zobaczyć raz jeszcze.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Reset (Resetuj) > Reset
Camera Tips (Zresetuj wskazówki kamery).
100 101
przez
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
Spowoduje to przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych kamery, usunięcie wszystkich połączeń z urządzeniami i wyrejestrowanie kamery z GoPro Plus. Jest to przydatne w sytuacji , gdy użytkownik daje kamerę przyjacielowi i chce całkowicie przywrócić ją do pierwotnego stanu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Reset (Resetuj) > Factory Reset (Reset fabryczny).
Uwaga! Przywrócenie ustawień fabrycznych nie spowoduje usunięcia zawartości karty SD ani nie będzie miało żadnego wpływu na oprogramowanie kamery.
Page 52
Mocowanie kamery GoPro
1 2 3
OSPRZĘT MONTAŻOWY
1. Klamra mocowania
2. Śruba skrzydełkowa
102 103
3. Mocowanie samoprzylepne do powierzchni zakrzywionych
Mocowanie kamery GoPro
KORZYSTANIE Z SŁUPKÓW MONTAŻOWYCH
W zależności od używanego zestawu możesz użyć klamry mocującej lub przymocować kamerę GoPro bezpośrednio do samego uchwytu
Przejdź do sekcji Korzystanie z mocowań samoprzylepnych (strona 105), aby uzyskać wskazówki dotyczące używania uchwytów samoprzylepnych.
1. Przesuń słupki montażowe w dół do pozycji montażowej.
2. Zablokuj słupki montażowe na kamerze GoPro za pomocą słupków montażowych na klamrze.
3. Przymocuj kamerę do klamry za pomocą śruby skrzydełkowej.
Page 53
Mocowanie kamery GoPro
Mocowanie kamery GoPro
4. Umieść klamrę mocowania w uchwycie. a. Podnieś zatrzask klamry mocowania.
b. Wsuń klamrę do uchwytu (prawidłowe położenie zostanie
potwierdzone kliknięciem).
c. Wciśnij zatrzask tak, aby trzymał się mocno w klamrze.
104 105
KORZYSTANIE Z MOCOWAŃ SAMOPRZYLEPNYCH
W przypadku montowania mocowań samoprzylepnych do kasków, pojazdów i sprzętu należy przestrzegać następujących wskazówek:
• Elementy mocujące należy zamontować na co najmniej 24 godziny przed ich użyciem.
• Uchwyty należy mocować wyłącznie do gładkich powierzchni. Nie będą one dobrze przylegać do porowatej powierzchni.
• Mocno dociśnij uchwyty. Upewnij się, że klej jest w pełnym kontakcie z powierzchnią.
• Używaj wyłącznie na czystej, suchej powierzchni. Wosk, olej, brud lub inne zanieczyszczenia osłabią wiązanie i mogą doprowadzić do utraty kam ery.
• Mocowania należy przyklejać w suchym otoczeniu o temperaturze pokojowej. Nie będą one dobrze przylegały w chłodnym lub wilgotnym otoczeniu lub na zimnych czy wilgotnych podłożach.
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i aktami prawnymi, aby się upewnić, że dozwolone jest umieszczanie kamery na ekwipunku (takim jak sprzęt myśliwski). Zawsze przestrzegaj przepisów ograniczających używanie elektroniki konsumenckiej lub kamer.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć obrażeń ciał a, nie stosuj wiązan ia linką zabezpieczającą w przypadku mocowania kamery do kasku. Nie należy mocować kamery bezpośrednio na narta ch lub desce snowboardowej.
Więcej informacji na temat uchwytów można znaleźć w witrynie
gopro.com.
Page 54
Mocowanie kamery GoPro
Zdejmowanie drzwiczek
OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj kasku, który spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa, jeśli używasz uchwytu lub paska d o kasku.
Wybierz kask odpowiedni do uprawianego sportu lub aktywno ści i upewnij s ię, że jest dobrze dopasowany i we właściwym rozmiarze. Upewnij się, czy kask jest w dobrym stanie, i zawsze przestrzegaj instrukcji producenta dotyczących bezpiecznego użytkowania.
Wymień kask, który był noszony podczas poważnego uderzenia. Żaden kask nie zapewnia pełnej ochrony przed obrażeniami w razie wypadku. Zachowaj ostrożność.
UŻYTKOWANIE KAMERY W WODZIE LUB W JEJ POBLIŻU
Kamera HERO8 Black jest wodoszczelna do głębokości 10m przy zamkniętych drzwiczkach. Do nurkowania nie będzie potrzebna dodatkowa osłona.
Ekran dotykowy został zaprojektowany do pracy po zamoczeniu, ale może być konieczne jego oczyszczenie, jeśli ma problem z odczytem poleceń. Do obsł ugi kamery pod wodą możesz także korzystać z przycisków. Więcej informacji można znaleźć w części Poruszanie s ię po menu pr zy
użyciu przycisków (strona 25).
WSKAZÓWKA! Użyj wiązania kamery i bojki (sprzedawanych oddzielnie),
aby utrzymać kamerę na powierzchni w przypadku odłączenia się jej od uchwytu.
Aby uchwycić ekstremalne przygody na głębokości do 60m, wybierz obudowę ochronną (HERO8 Black), sprzedawaną oddzielnie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat uwięzi kamery, bojki Floaty i obudowy ochronnej, odwiedź stronę gopro.com.
106 107
Czasami może być konieczne zdjęcie drzwiczek kamery.
OSTRZEŻENIE! Drzwiczki należy zdejmować wyłącznie w suchym, niezapylonym otoczeniu. Przy otwartych drzwiczkach kamera nie jest wodoszczelna.
ZDEJMOWANIE DRZWICZEK
1. Odblokuj zatrzask i otwórz drzwiczki.
2. Delikatnie otwórz drzwiczki, aż odskoczą.
Page 55
Zdejmowanie drzwiczek
Konserwacja
PONOWNE WKŁADANIE DRZWICZEK
1. Ustaw drzwiczki równo z małym, srebrnym pręcikiem.
2. Dociśnij drzwiczki szczelnie do małego, srebrnego pręcika, aż zatrzasną się na swoim miejscu i zostaną bezpiecznie zamocowane.
OSTRZEŻENIE! Aby upewnić się, że drzwiczki są zablokowane, szczelne i chronią przed przedostawaniem się wody, po ich zamknię ciu sprawdź zatrzask i naci śnij zawias.
108 109
Aby zadbać o najwyższą wydajność kamery, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Kamera GoPro bez dodatkowej obudowy jest wodoodporna do głębokości 10 m. Zanim użyjesz kamery w wodzie, w zakurzonym lub piaszczystym miejscu, upewnij się, że drzwiczki są zamknięte.
• Przed zamknięciem bocznych drzwiczek upewnij się, że uszczelka jest czysta. W razie potrzeby oczyść uszczelkę.
• Przed otwarciem drzwiczek upewnij się, że kamera GoPro jest sucha i czysta. W razie potrzeby opł ucz ją wodą z kranu i wytrzyj ściereczką.
• Jeśli brud lub piasek zagnieździ się wokół drzwiczek, zamocz kamerę w ciepł ej wodzie z kranu na 15 minut, a następnie dokładnie wypłucz, aby przed otwarciem drzwiczek usunąć zanieczyszczenia.
• Aby zapewnić sobie jak najlepszą jakość dźwięku, potrząśnij kamerą lub przedmuchaj mikrofon w celu usunięcia wody i zabrudzeń ze znajdujących się w nim otworków. Nie używać sprężonego powietrza do przedmuchiwania otworów mikrofonu. Może to spowodować uszkodzenie wewnętrznych wodoodpornych membran.
• Po każdym użyciu kamery w słonej wodzie przepłucz ją czystą wodą i wysusz miękką ściereczką.
• Osłona obiektywu wykonana jest z niezwykle wytrzymałego, wzmocnionego szkła, ale mimo to może zostać porysowana lub pęknąć. Czyść ją miękką, niepozostawiającą kłaczków ściereczką.
Page 56
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
MAKSYMALIZACJA ŻYWOTNOŚCI AKUMULATORA
Oto kilka rzeczy, które można zrobić, aby zmaksymalizować czas pracy akumulatora:
• Nagrywaj lmy przy niższych częstotliwościach wyświetlania klatek i rozdzielczościach
• Korzystaj z wygaszacza ekranu i regulacji jasności ekranu
• Wyłącz GPS
• Wył ącz po łączenia bezprzewodowe
• Użyj poniższych ustawień:
QuikCapture (strona 37)
Automatyczne wyłączanie zasilania (strona 92)
NAGRYWANIE, GDY KAMERA JEST PODŁ ĄCZONA DO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Skorzystaj z kabla USB-C dołączonego do kamery, aby nagrywać lmy i robić zdjęcia w czasie, gdy kamera jest podłączona do ładowania przez USB, do ładowarki GoPro Supercharger, innej ładowarki GoPro lub przenośnego zasilacza GoPro. Jest to idealne rozwiązanie do rejestrowania długich lmów i zdarzeń poklatkowych.
Nawet jeśli kamera jest podłączona do zasilania, akumulator nie będzie ładowany podczas nagrywania. Rozpocznie ona ładowanie po zakończeniu nagrywania. Nagrywanie nie jest możliwe podczas ładowania kamery z komputera.
Uwaga! Kamera nie jest wodoodporna podczas ładowania, ponieważ otwarte są drzwiczki boczne.
110 111
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA AKUMULATORA
Kamera HERO8 Black jest wyposażona w wiele czułych elementów, w tym akumulator. Nie wystawiaj kamery na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur. Niska lub wysoka temperatura otoczenia może tymczasowo skrócić żywotność akumulatora lub spowodować nieprawidłowe działanie kamery przez pewien czas. Unikaj gwałtownych zmian temperatury lub wilgotności, ponieważ para wodna może skraplać się na powierzchni lub wewnątrz urządzenia.
Nie susz kamery przy użyciu zewnętrznych źródeł ciepła, takich jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia akumulatora spowodowane kontaktem z płynami, które dostał y się do wnętrza kamery, nie są objęte gwarancją.
Nie przechowuj akumulatora z metalowymi przedmiotami, takimi jak monety, klucze lub naszyjniki. Zetknięcie się styków akumulatora z metalowymi przedmiotami może być przyczyną pożaru.
Nie wprowadzaj niedozwolonych modykacji w kamerze. Takie działanie może zagrozić bezpieczeństwu, naruszać przepisy, pogorszyć wydajność, a także skutkować unieważnieniem gwarancji.
OSTRZEŻENIE! Użycie ładowarki ściennej producenta innego niż GoPro m oże spowodowa ć uszkodzenie akumulatora kamery i doprowadzić do pożaru lub przecieków. Z wyjątkiem sprzedawanej oddzielnie ładowarki GoPro Supercharger należy używać wyłącznie ładowarek z następującym oznaczeniem: Wyjście 5V, 1A. Jeśli nie znasz napięcia i natężenia ł adowarki, użyj doł ączonego kabla USB do ładowania kamery z komputera.
Page 57
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
Uwaga! Akumulatory mają mniejszą pojemność w niskiej temperaturze. Jest to szczególnie zauważalne w przypadku starszych akumulatorów. Jeśli regularnie lmujesz w niskiej temperaturze, wymieniaj akumulatory co roku, aby zadbać o ich optymalną wydajność.
WSKAZÓWKA! Przed przechowywaniem kamery, w celu wydłużenia czasu
pracy akumulatora, należy go w pełni naładować.
OSTRZEŻENIE! Nie upuszczaj, nie demontuj, nie otwieraj, nie zgniataj, nie zginaj, nie odkształcaj, nie nakłuwaj, nie nadłamuj, nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej, nie podgrzewaj nad otwartym ogniem ani nie maluj kamery ani akumulatora. Nie wkładaj ciał obcych do otworów w kamerze (takich jak port USB -C). Nie używaj kamery, jeśli jest uszkodzona (na przykład pęknięta, przebita lub uszkodzona przez wodę). Rozmontowanie lub przekłucie zintegrowanego akumulatora może skutkować wybuchem lub pożarem.
UTYLIZACJA AKUMULATORA
Większość akumulatorów litowo-jonowych wielokrotnego ładowania została sklasykowana jako odpady niestanowiące zagrożenia, których utylizacja jest bezpieczna w ramach zwykłego zagospodarowania odpadów miejskich. Na wielu obszarach obowiązują przepisy, które wymagają oddania baterii do recyklingu. Sprawdź przepisy lokalne, aby upewnić się, czy akumulatory wielokrotnego ładowania mogą być wyrzucane jako zwykłe odpady. Aby bezpiecznie zutylizować akumulatory
112 113
litowo-jonowe, zabezpiecz styki przed kontaktem z innymi metalowymi przedmiotami (za pomocą opakowania, nakładki lub taśmy izolacyjnej), co zapobiegnie wybuchowi pożaru podczas transportu.
Akumulatory litowo-jonowe zawierają jednak surowce wtórne i są przyjmowane do recyklingu w ramach programu opracowanego przez organizację RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Zachęcamy do odwiedzenia witryny call2recycle.org lub zatelefonowania pod numer 1-800-BATTERY (w Ameryce Północnej), aby dowiedzieć się, gdzie znajduje się najbliższy punkt przyjmowania urządzeń do recyklingu.
Nigdy nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może wybuchnąć.
OSTRZEŻENIE! W kamerze używaj wyłącznie zapasowych akumulatorów GoPro.
Page 58
Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów
KAMERA GOPRO NIE WŁĄCZA SIĘ
Upewnij się, że kamera GoPro jest nał adowana. Przejdź do części
Ładowanie (strona 10). Jeśli ładowanie akumulatora nie pomaga,
spróbuj ponownie uruchomić kamerę. Przejdź do części Ponowne
uruchamianie kamery GoPro (strona 100).
KAMERA GOPRO NIE REAGUJE NA NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU
Przejdź do części Ponowne uruchamianie kamery GoPro (strona 100).
ODTWARZANIE NA KOMPUTERZE JEST PRZERYWANE
Problemy z płynnym odtwarzaniem przeważnie nie są spowodowane przez sam plik. Jeśli lm przeskakuje, przyczyną może być jeden z następujących problemów:
• Komputer nie obsługuje plików HEVC. Pobierz najnowszą wersję bezpłatnej aplikacji Quik dla urządzeń stacjonarnych ze strony gopro.com/apps.
• Komputer nie spełnia minimalnych wymagań dotyczących oprogramowania do odtwarzania, z którego korzystasz.
114 115
NIE PAMIĘTAM NAZWY UŻY TKOWNIK A LUB HASŁA DO KAMERY
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) > Camera Info (Informacje o kamerze).
NIE ZNAM WERSJI MOJEGO OPROGRAMOWANIA
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera Info (Informacje o kamerze).
NIE MOG Ę ZNALEŹĆ NUMERU SERYJNEGO KAMERY
Numer seryjny jest wybity wewnątrz komory akumulatora kamery. Możesz też go znaleźć, przeciągając w dó ł, aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie dotykając opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera Info (Informacje o kamerze).
Więcej odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
gopro.com/help.
Page 59
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
ROZDZIELCZOŚĆ FILMU RES
RES (Rozdzielczość) odnosi się do liczby poziomych linii w lmie. Film w rozdzielczości 1080p jest stworzony z 1080 linii poziomych, z których każda ma szerokość 1920 pikseli. Film o rozdzielczości 4K skł ada się z 3840 linii poziomych, z których każda ma szerokość 2160 pikseli. Ponieważ większa liczba linii oznacza większą rozdzielczość, 4K zapewnia bardziej szczegółowy obraz niż 1080p.
Rozdzielczość lmu Opis
Nasza największa rozdzielczość lmu. Zalecana w przypadku lmowania ze statywu
4K
4K 4:3
2,7K
2,7K 4:3
116 117
lub w nieruchomej pozycji. Umożliwia przechwytywanie z lmów zdjęć o rozdzielczości 8MP.
Nasza największa rozdzielczość lmu. Wysoki współ czynnik proporcji obrazu 4:3 pozwala uchwycić więcej sceny niż w przypadku ujęcia o proporcjach 16:9. Doskonale sprawdza się podczas nagrywania z perspektywy pierwszej osoby.
Wysokiej rozdzielczości lm o proporcjach 16:9 zapewnia doskonałe rezultaty o jakości kinowej do zastosowań profesjonalnych.
Doskonałe rozwiązanie do ujęć w wysokiej rozdzielczości z perspektywy pierwszej osoby przy kamerze zamontowanej na ciele i do ujęć z kamerą zamocowaną na ekwipunku z możliwością odtwarzania w zwolnionym tempie.
Rozdzielczość lmu Opis
Wysoki współczynnik proporcji obrazu 4:3 bardziej pasuje do ramki niż 1080p. Świetna
1440p
1080p
do ujęć z dynamiczną akcją, z perspektywy z pierwszej osoby i do udostępniania w portalach społecznościowych.
Standardowa rozdzielczość HDTV doskonale nadaje się do wszystkich ujęć i udostępniania materiałów w mediach społecznościowych. Wysokie prędkości 240 kl./s i 120 kl./s umożliwiają odtwarzanie w superzwolnionym tempie podczas edycji.
Page 60
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
Na tym wykresie można zobaczyć porównanie wielkości klatki przy danej rozdzielczości:
4K 4:3
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
WSKAZÓWKA! Sprawdź, czy Twój telefon, komputer lub telewizor obsługują wybrane przez Ciebie ustawienie, zwłaszcza jeśli używasz wysokiej rozdzielczości lub dużej liczby klatek na sekundę.
118 119
KLATKI NA SEKUNDĘ FPS
Liczba klatek na sekundę oznacza liczbę klatek rejestrowanych w każdej sekundzie lmu. Wyższe częstotliwości wyświetlania klatek (60, 120 lub
240) są lepsze do rejestrowania szybkich ujęć. Wysokich częstotliwości wyświetlania klatek można również użyć do odtwarzania w zwolnionym tempie.
Rozdzielczość i klatki na sekundę
Wyższe rozdzielczości lmu umożliwiają rejestrowanie większej liczby szczegółów i zapewniają bardziej wyrazisty obraz, ale zwykle są dostępne przy mniejszym klatkażu.
Niższe rozdzielczości lmu pozwalają uchwycić mniej szczegółów i zapewniają mniejszą wyrazistość, ale mogą być używane przy większej liczbie klatek na sekundę.
Przy wyborze rozdzielczości na ekranie RES | FPS, wszystkie dostępne prędkości klatek dla wybranej rozdzielczości są wyświetlane w kolorze biał ym. Niedostępne prędkości klatek są w kolorze szarym.
Page 61
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
PROPORCJE OBRAZU
Proporcje obrazu odnoszą się do szerokości i wysokości obrazu. Kamera HERO8 rejestruje lmy i zdjęcia w dwóch proporcjach obrazu.
4:3
Wysoki format 4:3 przechwytuje więcej sceny niż format panoramiczny 16:9. Świetnie nadaje się do odtwarzania i oglądania lmów. Rozdzielczości 4:3 są wymienione w górnym rzędzie na ekranie RES | FPS.
16:9 Standardowy format używany do telewizorów HDTV i edycji. Format panoramiczny jest idealny do nagrywania niesamowitych lmów. Rozdzielczości 16:9 są wymienione pod rozdzielczościami 4:3 na ekranie RES | FPS.
Uwaga! Po obu stronach ekranu pojawią się czarne pasy podczas odtwarzania na ekranie telewizora HDTV.
120 121
OBIEKTYWY CYFROWE FILM
Obiektywy cyfrowe pozwalają na wybór wielkości sceny, jaką rejestruje kamera. Różne obiektywy wpływają również na poziom powiększenia i występowanie efektu rybiego oka na danym ujęciu.. W trybie nagrywania lmów obiektyw SuperView rejestruje największe pole widzenia, podczas gdy obiektyw Narrow (Wąski) rejestruje najmniejsze.
Obiektyw cyfrowy Opis
SuperView (16 mm)
Wide (Szeroki) (16–34mm)
Linear (Linearny) (19 –39 m m)
Narrow (Wąski) (27 mm)
Uwaga! Dostępne będą tylko obiektywy, które są zgodne z wybraną rozdzielczością i liczbą klatek na sekundę.
Najszersze pole widzenia przy proporcjach obrazu 16:9.
Szerokie pole widzenia, które pozwala uchwycić w kadrze jak najwięcej.
Szerokie pole widzenia, przy którym redukowany jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Wąskie pole widzenia, przy którym redukowany jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Page 62
Dane techniczne: Film Dane techniczne: Film
HERO8 BLACK USTAWIENIA FILMU
Poniżej znajduje się lista rozdzielczości lmów w kamerze oraz dostępne obiektywy, częstotliwość wyświetlania klatek na sekundę i proporcje obrazu dla każdej z rozdzielczości.
Rozdzielczość lmu (R ES)
KL./S (60Hz/ 50Hz)
*
Obiektywy cyfrowe
Rozdzielczość ekranu
Proporcje obrazu
1440p 120/100 Wide (Szeroki) 1920x1440 4:3
Rozdzielczość lmu (R ES)
4K 60/50
4K
4K 4:3
2,7K 120/100 Wide (Szeroki) 2704x1520 16:9
2,7K
KL./S (60Hz/ 50Hz)
30/25 24/24
30/25 24/24
60/50 30/25 24/24
Obiektywy cyfrowe
*
Wide (Szeroki), Linear (Linearny)
SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linea rny)
Wide (Szeroki), Linear (Linearny)
SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linearny), Narrow (Wąski)
Rozdzielczość ekranu
Proporcje obrazu
3840x2160 16:9
3840x2160 16:9
4096x3072 4:3
2704x1520 16:9
1440p
60/50 30/25 24/24
Wide (Szeroki), Linear (Linearny, Narrow (Wąski)
1920x1440 4:3
1080p 240/200 Wide (Szeroki) 1920x1080 16:9
120/100
1080p
*
60Hz (NTSC) i 50Hz (PAL) to formaty wideo, które zależą od regionu,
w którym się znajdujesz. Więcej informacji można znaleźć w części
Format lm u (strona 92).
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiednich ustawień można znaleźć w części Sugerowane ustawienia (strona 30).
60/50 30/25 24/24
SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linearny), Narrow (Wąski)
1920x1080 16:9
2,7K 4:3 60/50 Wide (Szeroki) 2704x2028 4:3
2,7K 4:3
122 123
30/25 24/24
Wide (Szeroki), Linear (Linearny), Narrow (Wąski)
2704x2028 4:3
Page 63
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
Wysokie rozdzielczości / wysokie częstotliwości wyświetlania klatek
Nagrywanie w wysokiej rozdzielczości lub wysokiej częstotliwości wyświetlania klatek, gdy jest ciepło, może spowodować nagrzanie się kamery i zwiększyć zużycie energii.
Brak przep ływu powietrza i połączenie z aplikacją GoPro może spowodować, że kamera rozgrzeje się jeszcze bardziej, zużyje więcej energii i skróci czas nagrywania.
Jeśli problem jest związany z wysoką temperaturą, spróbuj nagrywać krótsze lmy. Należy także ograniczyć korzystanie z funkcji, które pobierają dużo mocy, takich jak aplikacja GoPro. Urządzenie GoPro Smart Remote (sprzedawane oddzielnie) może sterować działaniem GoPro przy mniejszym zużyciu energii.
Kamera poinformuje o konieczności wyłączenia i ochłodzenia. Więcej informacji można znaleźć w części Ważne komunikaty (strona 98).
124 1 25
STABILIZACJA OBRAZU HYPERSMOOTH 2.0
Stabilizacja obrazu HyperSmooth 2.0 zapewnia niezwykle płynny, profesjonalny materiał lmowy, niwelując drgania kamery. Przycina lmy podczas nagrywania, co pozwala buforować nagrania, aby wyeliminować nierówności i drgania. Dzięki temu rozwiązanie to idealnie sprawdzi się m.in. podczas jazdy na rowerze, na łyżwach, na nartach oraz do ujęć z ręki. HERO8 Black zapewnia cztery ustawienia HyperSmooth:
Ustawienie Opis
Boost (Wzmocnienie)
High (Wysoka)
On (Wł .)
O (Wył.)
Uwaga! Funkcja HyperSmooth nie jest dostępna podczas nagrywania lmu 4K60 przy użyciu obiektywu cyfrowego Linear (Linearny). Zamiast niej zastosowana zostanie standardowa stabilizacja obrazu.
WSKAZÓWKA! Można poprawić nagranie jeszcze bardziej, korzystając z funkcji powiększania dotykiem, aby przyciąć kadr przed rozpoczęciem nagrywania. Zapewni to kamerze jeszcze większy bufor podczas stabilizacji obrazu.
Maksymalna stabilizacja obrazu z mocnym kadrowaniem.
Dokładniejsza stabilizacja obrazu z minimalnym kadrowaniem (obiektyw Wide (Szeroki) jest przycięty o 10%).
Stabilizacja obrazu z minimalnym kadrowaniem (obiektyw Wide (Szeroki) jest przycięty o 10%).
Nagrywanie bez stabilizacji obrazu oraz kadrowania.
Page 64
Dane techniczne: Film Dane techniczne: Zdjęcia
AUTOMATYCZNE DOSTOSOWANIE KLATKAŻU DO SŁABYCH WARUNKÓW OŚWIETLENIOWYCH
Kamera HERO8 Black może powiadomić, jeśli nie ma wystarczającej ilości światła do zrobienia zdjęcia, i automatycznie obniża liczbę klatek w celu poprawy jakości obrazu. Jest to szczególnie przydatne podczas szybkiego przemieszczania się między miejscami o diametralnie różnych warunkach oświetlenia.
Funkcja automatycznego dostosowania klatkażu do słabych warunków oświetleniowych ma domyślnie ustawioną wartość On (W ł.) . Działa w przypadku wszystkich rozdzielczości podczas nagrywania z prędkością 50 lub 60kl./s.
Wyłączanie automatycznego dostosowania klatkażu do słabych warunków oświetleniowych
1. Na ekranie lmu dotknij opcji Settings (Ustawienia).
2. Dotknij opcji Low Light (Słabe oświetlenie).
INTERWAŁY ZAPĘTLENIA
Kamerę GoPro można ustawić, aby nagrywała 5- (domyślnie), 20-, 60- lub 120-minutowe lmy w pętli. Można również ustawić na wartość „Max” (Maksimum). W tym przypadku kamera nagrywa aż do całkowitego zapeł nienia karty SD przed powrotem do nagrywania lmu od początku.
126 127
SUPERFOTO
SuperFoto automatycznie analizuje scenę i inteligentnie stosuje najlepsze przetwarzanie obrazu dla ujęcia.
W zależności od oświetlenia, ruchu podczas ujęcia i innych warunków funkcja SuperFoto wybierze jedną z czterech opcji:
Tryb High Dynamic Range (HDR) Nasz udoskonalony tryb HDR pozwala na połączenie wielu zdjęć w jedno ujęcie, uwydatniając szczegół y w scenach, które łączą jasne światł o i cienie.
Local Tone Mapping (Lokalne odwzorowanie tonów) Udoskonala zdjęcia poprzez poprawę jakości szczegółów i kontrastu tam, gdzie to potrzebne.
Multi-Frame Noise Reduction (Wieloklatkowa redukcja szumu)
Automatycznie łączy wiele ujęć w jedno zdjęcie z mniejszą ilością zakłóceń cyfrowych (szumów).
No Additional Processing (Bez dodatkowego przetwarzania)
Wykonuje zdjęcia bez dodatkowego przetwarzania, gdy warunki są idealne.
Funkcja SuperFoto działa tylko w przypadku pojedynczych zdjęć. Ze względu na dodatkowy czas potrzebny do zastosowania przetwarzania obrazu przetworzenie i zapisanie każdego ujęcia może potrwać trochę dłużej.
Uwaga! Tryb SuperFoto nie działa w przypadku zdjęć w formacie RAW lub Protune i korzystania z funkcji Exposure Control (Kontrola ekspozycji).
Page 65
Dane techniczne: Zdjęcia
Dane techniczne: Zdjęcia
Włączanie funkcji SuperFoto
Funkcja SuperFoto jest domyślnie wyłączona. Tutaj dowiesz się, jak ją włą czyć.
1. Na ekranie ustawień zdjęcia dotknij opcji Output (Wyjście).
2. Wybierz opcję SuperPhoto (SuperFoto).
HDR
High Dynamic Range (HDR) to jedna z technik przetwarzania obrazu, którą funkcja SuperFoto wykorzystuje w celu zwiększania ostrości. Łączy wiele zdjęć w jedno zdjęcie, pozwalając osiągnąć lepsze wyniki niż kiedykolwiek wcześniej. Wybierz to ustawienie, jeśli chcesz korzystać z trybu HDR za każdym razem, gdy robisz zdjęcie.
1. Na ekranie ustawień zdjęcia dotknij opcji Output (Wyjście).
2. Wybierz opcję HDR.
Funkcja HDR może być używana tylko w przypadku pojedynczych zdjęć. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj jej w przypadku zdjęć o dużym kontraście z minimalnym ruchem.
Uwaga! Tryb HDR nie działa w przypadku zdjęć w formacie RAW i korzystania z funkcji Exposure Control (Kontrola ekspozycji)
128 129
SZYBKOŚĆ MIGAWKI TRYB NOCNY I ZDJĘCIA POKLATKOWE NOCNE
Zmiana szybkości migawki pozwala zdecydować, jak długo przesłona kamery pozostaje otwarta w trybie nocnym i w trybie zdjęć poklatkowych nocnych. Oto opcje i wskazówki dotyczące korzystania z nich:
Prędkość Przykłady
Auto (Automatyczny) (do 30 sekund)
2, 5, 10 lub 15 sekund
20sekund Nocne niebo (ze światłami)
30sekund
WSKAZÓWKA! Aby ograniczyć efekt rozmazania w trybie zdjęć nocnych i zdjęć poklatkowych nocnych, zamocuj kamerę na statywie lub umieść ją na nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać.
Wschód i zachód słońca, świt, zmierzch, zmrok, noc
Świt, zmierzch, zmrok, ruch uliczny nocą, diabelski młyn, fajerwerki, pokazy laserowe
Rozgwieżdżone niebo, Droga Mleczna (całkowita ciemność)
Page 66
Dane techniczne: Zdjęcia
Dane techniczne: Zdjęcia
BURST RATE SZYBKOŚĆ ZDJĘĆ SERYJNYCH
Pozwala rejestrować dynamiczne sceny za pomocą jednego z szybkich ustawień:
• Auto (Automatyczny) (do 30 zdjęć w ciągu jednej sekundy w
zależności od warunków oświetlenia)
• 60 zdjęć w ciągu 6 lub 10 sekund
• 30 zdjęć w ciągu 1, 3, 6 lub 10 sekund
• 10 zdjęć w ciągu 1 lub 3 sekund
• 5 zdjęć na sekundę
• 3 zdjęcia na sekundę
OBIEKTYWY CYFROWE ZDJĘCIE
Obiektywy cyfrowe pozwalają na wybór wielkości sceny, jaką rejestruje kamera. Wp ływają one również na poziom powiększenia i efekt rybiego oka na danym ujęciu. Do wyboru są trzy rodzaje obiektywów:
Obiektyw cyfrowy Opis
Wide (Szeroki) (16–34mm)
Linear (Linearny) (19–39mm)
Narrow (Wąski) (27mm)
130 131
Szerokie pole widzenia, które pozwala uchwycić w kadrze jak najwięcej.
Szerokie pole widzenia, przy którym redukowany jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Wąskie pole widzenia, przy którym redukowany jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
FO RMAT RA W
Po włączeniu tego ustawienia wszystkie zdjęcia są zapisywane w formacie .jpg (do przeglądania w kamerze lub w przypadku udostępniania za pomocą aplikacji GoPro) oraz formacie .gpr. Plik .gpr jest oparty na formacie .dng rmy Adobe. Tych plików można używać w programie Adobe Camera Raw (ACR) w wersji 9.7 lub nowszej. Do ich obróbki można także używać programów Adobe Photoshop Lightroom CC (wersja 2015.7 lub nowsza) oraz Adobe Photoshop Lightroom 6 (wersja 6.7 lub nowsza).
W trybie zdjęć format RAW jest dostępny w trybach Seryjny, Zdjęcie, Tryb nocny, Zdjęcie poklatkowe i Zdjęcie poklatkowe nocne poza następującymi wyjątkami:
• Funkcja SuperFoto musi być wyłączona.
• Obiektyw cyfrowy musi być ustawiony na Wide (Szeroki).
• Zoom musi być wyłączony.
• Opcja RAW Format (Format RAW) jest niedostępna w trybie zdjęć seryjnych.
• W trybie Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) interwał musi być ustawiony na co najmniej 5 sekund.
• W trybie Night Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe nocne) ustawienie migawki musi wynosić co najmniej 5 sekund.
WSKAZÓWKA! Zdjęcia w formacie .gpr są zapisywane w tym samym miejscu co pliki .jpg i mają taką samą nazwę. Aby uzyskać dostęp do plików, włóż kartę SD do czytnika i zlokalizuj je w eksploratorze plików.
Page 67
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
SZYBKOŚĆ FILMÓW Z FUNKCJĄ TIMEWARP 2.0
Funkcja TimeWarp Video pozwala zwiększyć prędkość nawet 30-krotnie, aby zmienić dłuższe aktywności w chwile, którymi warto się podzielić. Domyślne ustawienie to Auto (Automatyczna), które automatycznie ustawia prędkość dla Ciebie.
Możesz także ustawić prędkość samodzielnie. Użyj tej tabeli, aby oszacować długość lmów. Na przykład zapis z 2-krotną szybkością przez 1 minutę daje około 30 sekund lmu TimeWarp. Nagrywanie z 2-krotną szybkością przez 4 minuty daje około 2 minuty lmu TimeWarp.
Prędkość Czas nagrywania Długość lmu
2x 1minuta 30sekund
5x 1minuta 10sekund
10x 5minut 30sekund
15x 5minut 20sekund
30x 5minut 10sekund
Uwaga! Czasy nagrywania są przybliżone. Długość lmu może się różnić w zależności od rejestrowanego ruchu.
132 133
Prędkość Przykłady
2x–5x Jazda samochodem na malowniczej trasie
10x Wędrówka i zwiedzanie
15x–30x Bieganie i jazda na rowerze górskim
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj automatycznej szybkości podczas nagrywania materiału na wyboistym terenie.
ROZDZIELCZOŚĆ FILMU TIMEWARP, FILM POKLATKOWY
Kamera HERO8 Black nagrywa w trybie TimeWarp i Film poklatkowy w czterech rozdzielczościach. Oto wszystkie opcje:
Rozdzielczość Proporcje obrazu
4K 16:9
2,7K 4:3
1440p 4:3
1080p 16:9
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
Rozdzielczość lmu (RES) (strona 116)
Proporcje obrazu (strona 120)
Page 68
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
INTERWAŁ W TRYBIE POKLATKOWYM
Interwał określa, jak często kamera robi zdjęcie i nagrywa lm w trybie Film poklatkowy i Zdjęcie poklatkowe.
Interwał y dostępne w tym trybie to: 0,5 (domyślny), 1, 2, 5, 10 i 30 sekund, 1, 2, 5 i 30 minut oraz 1 godzina.
Interwał Przykłady
0,5–2 sekundy Sur ng, jazda na rowerze i inne sporty
2sekundy Ruchliwe skrzyżowanie
5–10 sekund Chmury lub długo trwające sceny na zewnątrz
10sekund – 1minuta Projekty artystyczne lub inne dłuższe czynności
1–60minut Prace budowlane lub inne czynności, które
134 135
trwają bardzo długo.
Czas nagrywania lmu poklatkowego
Użyj tej tabeli, aby określić długość lmów. Na przykład nagrywanie przez 5 minut z interwałem wynoszącym 0,5 sekundy pozwoli otrzymać 20-sekundowy lm poklatkowy. Nagrywanie przez 15 minut daje 1 minutę lmu.
Interwał Czas nagrywania Długość lmu
0,5 sekundy 5minut 20sekund
1 sekunda 5minut 10sekund
2sekundy 10minut 10sekund
5sekund 1godzina 20sekund
10sekund 1godzina 10sekund
30sekund 5godzin 20sekund
1minuta 5godzin 10sekund
2minuty 5godzin 5sekund
5minut 10godzin 4sekundy
30minut 1tydzień 10sekund
1godzina 1tydzień 5sekund
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zamontować kamerę na statywie lub umieścić ją na nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać. Gdy jesteś w ruchu, użyj funkcji TimeWarp Video (Film TimeWarp) podczas lmowania, aby nagrać lm w trybie poklatkowym.
Page 69
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Protune
INTERWAŁ W TRYBIE NIGHT LAPSE POKLATKOWY NOCNY
Wybierz, jak często urządzenie GoPro ma robić zdjęcie w trybie poklatkowym nocnym. Interwały dostępne w tym trybie to: Auto (Automatyczny), 4, 5, 10, 15, 20 i 30 sekund oraz 1, 2, 5, 30 i 60 minut.
Interwał o wartości domyślnej Auto (Automatyczny) jest zsynchronizowany z ustawieniem migawki. Jeśli migawka ustawiona jest na 10 sekund, a interwał ma wartość Auto (Automatyczny), kamera będzie robiła zdjęcia co 10 sekund.
Interwał Przykłady
Doskonale nadaje się do wszystkich rodzajów
Auto (Automatyczny)
4–5 sekund
10–15 sekund
20–30 sekund
136 1 37
ekspozycji (rejestrowanie zdjęć odbywa się z maksymalną szybkością w zależności od ustawienia migawki).
Wieczorna panorama miasta, światła uliczne lub sceny z poruszającymi się obiektami.
Wolne zmiany scenerii przy słabym świetle, takie jak chmury na nocnym niebie z jasnym księżycem.
Bardzo słabe światło lub bardzo wolne zmiany scenerii, takie jak gwiazdy przy minimalnym świetle naturalnym lub sztucznym.
Funkcja Protune umożliwia wykorzystanie pełnego potencja łu twórczego kamery dzięki możliwości ręcznego sterowania zaawansowanymi ustawieniami: kolorami, balansem bieli, szybkością migawki i nie tylko. Jest ona zgodna z profesjonalnymi narzędziami do korekcji kolorów, aplikacją Quik do urządzeń stacjonarnych i innymi oprogramowaniami do edycji zdjęć.
Oto kilka kwestii, o których należy pamiętać:
• Funkcja Protune jest dostępna dla wszystkich trybów oprócz Looping (W pętli) i LiveBurst.
• Niektóre ustawienia funkcji Protune nie są dostępne, gdy używana jest funkcja Exposure Control (Kontrola ekspozycji).
• Zmiany ustawień funkcji Protune w jednym prolu ustawień nie są uwzględniane w innych prolach. Przykładowo zmiana balansu bieli w trybie Time Lapse (Tryb poklatkowy) nie ma wpł ywu na balans bieli w trybie Burst Photo (Zdjęcia seryjne).
WSKAZÓWKA! Można przywrócić wszystkie ustawienia Protune do ustawień domyślnych, dotykając ikony
w menu ustawień.
Page 70
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
BIT RATE (PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU DANYCH)
Prędkość przepływu danych określa ilość danych wykorzystywanych do nagrania jednej sekundy lmu. Kamera HERO8 Black zapewnia wybór pomiędzy wysoką i niską prędkością przepływu danych.
Prędkość przepływu danych
Low (Niska; domyślna)
High (Wysoka)
COLOR (BARWA)
Za pomocą tego ustawienia można skorygować prol barw lmów lub zdjęć. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
Ustawienie barwy Opis
GoPro Color (Barwa GoPro; domyślne)
Flat (Neutralny)
138 139
Opis
Ustaw niższą prędkość przepływu danych, by ograniczyć rozmiar plików.
Ustaw wyższą prędkość przepływu danych, nawet do 100 Mb/s (lmy 4K i 2,7K), by uzyskać optymalną jakość obrazu.
Rejestruje zdjęcia i lmy z klasycznym prolem barw skorygowanym przez kamerę GoPro.
Zapewnia neutralny prol barw, który można skorygować w celu lepszego dopasowania do materia łu nagranego innym sprzętem, co zwiększa elastyczność podczas postprodukcji. Z powodu długiej krzywej ustawienie Flat (Neutralny) zapewnia bardziej szczegółowe lmowanie obszarów zacienionych i rozjaśnionych.
WHITE BALANCE (BALANS BIELI)
To ustawienie umożliwia dostosowanie temperatury barwy lmów i zdjęć pod kątem zimnego lub ciepłego oświetlenia. Przewiń opcje, aby zobaczyć podglą d na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
Opcje tego ustawienia to: Auto (Automatyczny; domyślny), 2300K, 2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5000K, 5500K, 6000K, 6500K i Native (Wewnętrzny). Niższe wartości zapewniają wyższą temperaturę.
Można wybrać opcję Auto (Automatyczny), by kamera sama ustawiła Balans bieli lub Native (Wewnętrzny), aby stworzyć plik z nieznacznie skorygowanymi barwami, co pozwala na wprowadzenie dokładniejszych korekt w postprodukcji.
ISO MINIMUM/MAXIMUM (MINIMALNE/MAKSYMALNE WARTOŚCI ISO)
Minimalne i maksymalne wartości ISO pozwalają ustawić zakres wrażliwości kamery na światło oraz zaszumienie obrazu. Zaszumienie obrazu odnosi się do stopnia ziarnistości na obrazie.
Przy słabym świetle wyższe wartości ISO zapewniają jaśniejszy obraz, który jednak charakteryzuje się większym zaszumieniem. Z kolei niższe wartości skutkują ciemniejszymi obrazami o mniejszym zaszumieniu. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
Page 71
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
Domyślna wartość maksymalnego ISO wynosi: 1600 w przypadku lmów i 3200 w przypadku zdjęć. Domyślna wartość minimalnego ISO wynosi 100.
100 200 400 800 1600 3200 6400
ciemniejszy obraz mniejsze zaszumienie
Uwaga! W trybach Video (Film) i Photo (Zdjęcie) wartość ISO jest zależna od ustawień migawki w Protune. Wybrana wartość najwyższego ISO jest używana jako maksymalna. Zastosowana wartość ISO może być niższa, w zależności od warunków oświetlenia.
WSKAZÓWKA! Aby zablokować określoną wartość ISO, należy ustawić opcje ISO Minimum (Minimalne ISO) oraz ISO Maximum (Maksymalne ISO) na tych samych wartościach.
140 141
jaśniejszy obraz
większe zaszumienie
SHUTTER (MIGAWKA)
Ustawienia migawki w Protune dotyczą tylko trybu lmu, zdjęć i trybu LiveBurst. To ustawienie określa, jak dł ugo migawka pozostaje otwarta. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich. Ustawienie domyślne to Auto (Au toma tyczny).
W trybie zdjęć dostępne są opcje: Auto (Automatyczny), 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000 i 1/2000 sekundy.
W trybie lmu opcje zależą od ustawienia liczby klatek na sekundę, jak przedstawiono to poniżej.
Migawka
Auto (Automatyczny) Auto (Automatyczny) Auto (Automatyczny)
1/kl./s 1/30 s 1/60 s
1/(2xkl./s) 1/60 s 1/120 s
1/(4xkl./s) 1/120 s 1/240 s
1/(8xkl./s) 1/240 s 1/4 80 s
1/(16xkl./s) 1 /480 s 1/960 s
WSKAZÓWKA! Aby ograniczyć efekt rozmazania w lmach i zdjęciach z uwagi na ustawienia migawki, zamocuj kamerę na statywie lub innej stabilnej, nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać.
Przykład 1: 1080p30
Przykład 2: 1080p60
Page 72
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
EV COMP (KOMPENSACJA EKSPOZYCJI)
Kompensacja ekspozycji wpływa na jasność lmów i zdjęć. Skorygowanie tego ustawienia może spowodować poprawę jakości obrazu podczas lmowania scen z mocno kontrastującymi warunkami oświetlenia.
Zakres wartości dla tego ustawienia wynosi od -2,0 do +2,0. Ustawienie domyślne to 0.
Przewiń listę opcji po prawej stronie ekranu kompensacji ekspozycji, aby zobaczyć podgląd na żywo poszczególnych ustawień, a następnie dotknij żądanego ustawienia. Wyższe wartości skutkują jaśniejszymi obrazami.
Uwaga! W trybie Video (Film) to ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy migawka ma ustawioną wartość Auto (Automatyczny).
Można także dostosować ekspozycję w oparciu o określony obszar sceny. Więcej informacji można znaleźć w części Kontrola ekspozycji (strona 69).
WSKAZÓWKA! Kompensacja ekspozycji powoduje korektę jasności w ramach wprowadzonego ustawienia ISO. Jeśli jasność osiągnęła już wartość ISO w warunkach słabego oświetlenia, zwiększenie kompensacji ekspozycji nie przyniesie żadnego skutku. Aby dalej zwiększać jasność, wybierz wyższą wartość ISO.
142 143
SHARPNESS (OSTROŚĆ)Od tego ustawienia zależy jakość szczegółów
zarejestrowanych w materiale lmowym lub na zdjęciach. Opcje tego ustawienia to: High (Wysoka; domyślnie), Medium (Średnia) i Low (Niska).
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
WSKAZÓWKA! Jeśli planujesz zwiększyć ostrość podczas edycji, wybierz w tym ustawieniu opcję Low (Niska).
Page 73
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
RAW AUDIO (DŹWIĘK W FORMACIE RAW)
To ustawienie tworzy osobny plik .wav dla lmu, oprócz standardowego pliku audio .mp4. Możliwe jest wybranie poziomu obróbki ścieżki dźwiękowej w formacie RAW.
Ustawienia RAW Opis
O (Wył.; domyślnie) Nie powstanie odrębny plik .wav.
Low (Niska)
Med (Średnia)
High (Wysoka)
Włóż kartę SD do czytnika, aby uzyskać dostęp do plików .wav w komputerze. Są one zapisywane z tą samą nazwą i w tym samym miejscu co pliki .mp4.
144 145
Przeprowadzana jest minimalna obróbka. Opcja idealna w sytuacji, gdy w postprodukcji przeprowadzana jest obróbka dźwięku.
Ograniczona obróbka dźwięku w oparciu o ustawienia redukcji szumu wiatru. Doskonała opcja dla osób, które chcą zastosować własne przewyższenia.
Przeprowadzana jest pełna obróbka dźwięku (automatyczne wzmocnienie i redukcja szumu wiatru). Doskonała opcja dla osób, które chcą przetworzyć dźwięk bez kodowania AAC.
WIND REDUCTION (REDUKCJA SZUMU WIATRU)
Kamera HERO8 Black wykorzystuje trzy mikrofony do przechwytywania dźwięku podczas nagrywania lmu. Można dostosować sposób ich wykorzystania w oparciu o warunki, w których fotografujesz i rodzaj dźwięku, który chcesz uzyskać.
Ustawienie Opis
Auto (Automatyczny; domyślne)
On (Wł .)
O (Wył.)
Automatycznie odltrowuje szumy wiatru i wody.
Umożliwia odltrowanie szumu wiatru, gdy kamera GoPro jest zamontowana na pojeździe.
Jeśli szumy zewnętrzne nie wp ływają na jakość dźwięku, można wybrać to ustawienie, by mieć pewność, że GoPro nagrywa dźwięk stereo.
Page 74
Pomoc techniczna
Firma GoPro pragnie zapewnić swoim klientom najlepszą obsługę serwisową. Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej rmy GoPro, odwiedź stronę gopro.com/help.
Znaki towarowe
GoPro, HERO oraz ich odpowiednie logo są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy GoPro, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. © 2019 GoPro, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje patentowe są dostępne na stronie gopro.com/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way, San Mateo CA 94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Germany
Informacje dotyczące przepisów
Pełna lista certykatów krajowych znajduje się w dokumencie „Important Product + Safety Instructions” (Ważne informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa) dołączonym do kamery lub dostępnym na stronie gopro.com/help.
146
130-28323-000 REVA
Loading...