Dowiedz się, jak korzystać z akcesoriów dostarczonych z GoPro.
Przejdźdo części Mocowanie kamery GoPro(strona startowa 102).
11
9
12
4
13
Page 5
Kongurowanie kameryKongurowanie kamery
KARTY MICROSD
Do zapisywania lmów i zdjęć potrzebna jest karta microSD (sprzedawana
oddzielnie). Używaj markowych kart, które spe łniają następujące
wymagania:
• microSD, microSDHC lub microSDXC
• Szybkość klasy 10 lub UHS-I
• Maksymalna pojemność 256GB
Lista zalecanych kart microSD znajduje się na stronie
gopro.com/microsdcards.
Uwaga! Przed użyciem karty SD upewnij się, że masz czyste i
suche ręce. Należy zapoznać się z wytycznymi producenta w
zakresie dopuszczalnego zakresu temperatur karty oraz innych
ważnychinformacji.
WSKAZÓWKA! Utrzymuj kartę SD w dobrym stanie, regularnie ją
formatując. Spowoduje to skasowanie wszystkich plików multimedialnych,
dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym zapisaniu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Aby dowiedzieć się, jak zapisywać lmy i zdjęcia, zobacz Przenoszenie
plików multimedialnych (strona 84).
89
AKUMULATOR
W celu osiągnięcia maksymalnej wydajności, podczas korzystania ze
swojej nowej kamery GoPro używaj akumulatora GoPro (HERO8 Black /
HERO7 Black / HERO6 Black).
Starsze modele akumulatorów GoPro oraz akumulatory innych producentów mogą pasować do kamer y HERO8 Black, jednak będą one znacznie
ograniczać jej wydajność.
WSKAZÓWKA! Istnieje prosty sposób na upewnienie się, że używasz
właściwego akumulatora, i na sprawdzenie stanu jego naładowania.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Battery
Info (Informacje o akumulatorze).
Page 6
Kongurowanie kameryKongurowanie kamery
INSTALACJA KARTY MICROSD I AKUMULATORA
1. Odblokuj zatrzask i otwórz drzwiczki.
2. Przy wyłączonej kamerze włóż kartę SD do gniazda karty etykietą
skierowaną w stronę komory akumulatora.
Kartę można wyjąć przez naciśnięcie jej paznokciem.
1011
3. Włóż akumulator.
4. Podłącz kamerę do ładowarki USB lub komputera za pomocą
dołączonego kabla USB-C.
Pełne ładowanie akumulatora trwa około 2 godzin. Wskaźnik statusu
kamery zgaśnie po ukończeniu ładowania. Więcej informacji można
znaleźć w części Informacje o akumulatorze (strona 110).
5. Po zakończeniu ładowania odł ącz kabel i zamknij drzwiczki. Przed
użyciem kamery upewnij się, że zatrzask drzwiczek jest zamknięty
izablokowany.
6. Naciśnij zawias drzwiczek, aby upewnić się, że są one szczelnie
zamknięte.
OSTRZEŻENIE! Drzwiczki kamery GoPro są ruchome. Aby
upewnić się, że drzwiczki są zablokowane, szczelne i chro nią
przed przedostawaniem się wody, po ich zamknięciu sprawdź
zatrzask i naciśnij zawias.
1213
AKTUALIZOWANIE OPROGRAMOWANIA KAMERY
Aby mieć dostęp do najnowszych funkcji kamery GoPro i zadbać o jej
najwyższą wydajność, pamiętaj o aktualizacji oprogramowania.
Aktualizacja za pomocą aplikacji GoPro
1. Pobierz aplikację ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji,
aby poł ączyć kamerę z urządzeniem przenośnym. Jeśli dostępne
jest nowe oprogramowanie kamery, aplikacja wyświetli informacje o
sposobie jego instalacji.
Aktualizacja ręczna
1. Odwiedź stronę gopro.com/update.
2. Wybierz HERO8 Black z listy kamer.
3. Wybierz opcję Update your camera manually (Aktualizuj kamerę
ręcznie) i postępuj zgodnie z instrukcjami (w języku angielskim).
WSKAZÓWKA! Chcesz wiedzieć, jaka wersja oprogramowania jest
używana? Tutaj możesz się tego dowiedzieć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera
Info (Informacje o kamerze).
Page 8
Poznawanie kamery GoPro Poznawanie kamery GoPro
WŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk trybu
WYŁĄCZANIE
Przytrzymaj przycisk trybu
OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność przy korzystaniu
z kamery G oPro oraz jej m ocowań i akcesoriów. Zawsze miej
na uwadze otoczenie, aby nie zra nić siebie l ub innych osób.
Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów, w tym wszystkich przepisów dotyczących ochrony
prywatności, które mogą ograniczać zapis w niektórych
obszarach.
1415
, aby włączyć kamerę HERO8 Black.
, aby ją wył ączyć.
3s
KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO
Dotknięcie
Wybór elementu, włączenie/wyłączenie ustawienia.
Przesunięcie w lewo lub w prawo
Przełączanie pomiędzy trybami: Film, Zdjęcie i Tryb
Poklatkowy.
Przesunięcie w dół od krawędzi ekranu
Otwórz konsolę, gdy kamera znajduje się w orientacji
poziomej.
Przesunięcie w górę od krawędzi ekranu
Oglądanie ostatniego zarejestrowanego lmu
lub zdjęcia oraz uzyskiwanie dostępu do galerii
multimediów.
Page 9
VIDEO
Poznawanie kamery GoPro
Naciśnięcie i przytrzymanie ekranu rejestracji
Włączanie i regulacja kontroli ekspozycji.
Naciśnięcie i przytrzymanie dowolnej
strzał kiwstecz
Powrót do głównego ekranu rejestracji, galerii
multimediów lub ekranu konsoli.
1617
Poznawanie kamery GoPro
TRYBY REJESTROWANIA
Kamera GoPro ma trzy główne tryby rejestrowania.
Zmieniaj tryby, przesuwając je w lewo lub w prawo.
Film
obejmuje prole ustawień dla ujęć standardowych, dynamicznych,
lmowych oraz rejestrowanych w zwolnionym tempie. Więcej informacji
można znaleźć w części Nagrywanie lmu (strona 42).
Zdjęcie
obejmuje prole ustawień dla zdjęć, zdjęć LiveBurst, zdjęć seryjnych i
zdjęć nocnych. Więcej informacji można znaleźć w części Fotografowanie
(strona 52).
Tryb poklatkowy
obejmuje prole ustawień dla lmów z funkcją TimeWarp oraz dla ujęć
poklatkowych i poklatkowych nocnych. Więcej informacji można znaleźć w
części Rejestracja materiału poklatkowego (strona 61).
WSKAZÓWKA! Gdy kamera jest włą czona, można nacisnąć przycisk
trybu
, aby przeł ączać tryby.
Page 10
Poznawanie kamery GoPro
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
Poznawanie kamery GoPro
UZYSKANIE IDEALNEGO UJĘCIA
1. Naciśnij przycisk migawki
, aby rozpocząć nagrywanie.
EKRAN REJESTRACJI
Ekran ten zapewnia dostęp do ustawień rejestracji.
1
2
3
4
1. Bieżący tryb (Film, Zdjęcie lub Poklatkowy)
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie
(dotyczy lmów, trybu poklatkowego i transmisji na żywo).
2. Pozostały czas nagrywania / pozostałe zdjęcia
3. Niestandardowe skróty na ekranie
4. Ustawienia nagrywania
5. Stan naładowania akumulatora
Uwaga! Ustawienia nagrywania nie są dostępne w przypadku obrócenia
kamery GoPro w celu wykonania zdjęć portretowych. Pamiętaj, by wybrać
preferowane ustawienia przed obróceniem kamery.
1819
5
Page 11
Poznawanie kamery GoPro
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
1.0xOOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Poznawanie kamery GoPro
ZMIANA PROFILI USTAWIEŃ
Każdy tryb rejestrowania ma prole ustawień, które ułatwiają przełączanie
pomiędzy najlepszym trybem i ustawieniami dla danego ujęcia Sprawiają,
że uzyskanie wymarzonego ujęcia jest niezwykle proste.
DOSTOSOWYWANIE PROFILI USTAWIEŃ
Zmiany ustawień proli można dokonać zaledwie kilkoma dotknięciami.
1. Dotknij ikony
przy prolu ustawień, który chcesz dostosować.
1. Dotknij ustawienia nagrywania.
2. Dotknij ustawienia, które chcesz zmienić.
2. Dotknij żądanego prolu ustawień. Wszystkie ustawienia prolu
zostaną zapisane w kamerze i będą gotowe do użycia.
2021
Page 12
Poznawanie kamery GoPro
DIGITAL LENS
Wide
Large field of view that
captures as much as
possible in the frame.
ISO Max
ISO Min
White Balance
0
EV Comp
Auto
Shutter
Low
Bit Rate
PROTUNE
O1.0xOn
1.0xOOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Poznawanie kamery GoPro
W ramach instrukcji wyświetlanych na ekranie zobaczysz listę
dostępnych opcji.
Szczegółowe informacje na temat ustawień można znaleźć w części
Dane techniczne(strona startowa 116).
3. Przewiń w dół, by zobaczyć bardziej zaawansowane ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat wszystkich ustawień
zaawansowanych można znaleźć w części Protu ne(st rona
startowa 137).
2223
4. Dotknij ikony
ustawień.
Uwaga! Nie możesz usunąć wstępnie zaprogramowanych proli ustawień,
ale możesz je dostosować w dowolny sposób. Możesz także utworzyć
własne prole ustawień.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do sekcji Tworzenie własnych proli
ustawień (strona 26).
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać
ikonę ustawień rejestrowania, aby przejść bezpośrednio do menu
ustawień.
Możesz w dowolnym momencie przywrócić fabryczne ustawienia proli
ustawień.
1. Dotknij ikony
.
PORUSZANIE SIĘ PO MENU PRZY UŻYCIU PRZYCISKÓW
Kamera GoPro jest wodoszczelna, jednak ekran dotykowy nie dział a pod
wodą. Do zmiany trybów i ustawień służą przyciski i przedni ekran.
1. Gdy kamera jest włączona, przytrzymaj przycisk trybu
przycisk migawki
. Menu pojawi się na przednim ekranie.
i naciśnij
2. Naciśnij przycisk trybu, aby przewijać tryby i ustawienia.
3. Użyj przycisku migawki), aby wybrać i dostosować ustawienia.
Aby zakończyć: naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki lub przewiń, aż
pojawi się opcja Done (Gotowe), a następnie naciśnij przycisk migawki.
Uwaga! W przypadku poruszania się po menu za pomocą przycisków
konsola i galeria multimediów są niedostępne.
2. Dotknij ikony .
3. Dotknij opcji Done (Gotowe).
Uwaga! Możesz także przewinąć do końca listy ustawień i dotknąć opcji
Restore (Przywróć).
2425
Page 14
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
4K | 30 | Linear
Cinematic
1080 | 240 | Wide
Slo-Mo
2.7K | 60 | SuperView
Activity
On
Low Light
1.0x
Zoom
Wide
Lens
1080 | 60
RES | FPS
Boost
HyperSmooth
Video
Mode
CHOOSE SETTINGS
ISO Max
ISO Min
White Balance
0
EV Comp
Auto
Shutter
Low
Bit Rate
PROTUNE
O1.0xOn
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
HERO8 Black to najlepsza kamera GoPro w zakresie personalizacji
ustawień. Umożliwia tworzenie własnych proli ustawień i
personalizowanie ekranu w celu uzyskiwania natychmiastowego dostępu
do najczęściej używanych ustawień.
2. Dotknij danego ustawienia, by je zmienić.
TWORZENIE WŁASNYCH PROFILI USTAWIEŃ
Ustawienia rejestrowania, które idealnie nadają się do nagrywania na
ośnieżonym stoku, mogą się nie sprawdzić podczas lmowania we
wnętrzach. Niestandardowe prole ustawień umożliwiają kongurowanie
i zapisywanie ustawień dla obu sytuacji, dzięki czemu, w razie potrzeby,
możesz szybko przełączać się między nimi.
1. Dotknij ustawień rejestrowania, następne przewiń w dół listy proli
ustawień i dotknij ikon
2627
.
W ramach instrukcji wyświetlanych na ekranie zobaczysz listę
dostępnych opcji. Szczegółowe informacje na temat wszystkich
ustawień można znaleźć w części Dane techniczne (strona
startowa 116).
Przewiń w dół, by zobaczyć bardziej zaawansowane ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat ustawień zaawansowanych można
znaleźć w części Protune(strona startowa 137).
Page 15
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
On
Low Light
1.0x
Zoom
Wide
Lens
1080 | 60
RES | FPS
Boost
HyperSmooth
Video
Mode
CHOOSE SETTINGS
NAME PRESET
Bike
Air
Custom
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
1440 | 60 | Wide
Custom
MANAGE
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
3. Po zakończeniu dotknij ikony .
USUWANIE WŁASNEGO PROFILU USTAWIEŃ
1. Dotknij ikony
.
4. Wybierz ikonę oraz nazwę dla swojego prolu ustawień.
2. Dotknij ikony .
5. Dotknij ikony , aby zapisać własny prol ustawień.
Konieczne może być dostosowanie proli ustawień po ich wypróbowaniu.
Dotknij ikony
skorygować.
2829
, znajdującej się obok danego prolu ustawień, by go
3. Dotknij opcji Done (Gotowe).
Uwaga! Możesz także przewinąć do końca listy ustawień i dotknąć opcji
Delete (Usuń).
Oto niektóre z najlepszych trybów i ustawień, które pozwalają na
rejestrowanie ulubionych aktywności. Wypróbuj je i potraktuj jako
podstawę swoich własnych proli ustawień, a następnie eksperymentuj,
aby znaleźć te, które najbardziej Ci odpowiadają.
AktywnośćFilmZdjęcia
W powietrzu• 1080p120, obiektyw Wide
Jazda na rowerze • 1440p60, obiektyw Wide
W pomieszczeniach • 1440p30, obiektyw Wide
3031
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp15x
(Szeroki)
• 2,7K60 4:3, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp15x
(Szeroki)
• 1080p30, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe
z 1-sekundowym
interwał em w jakości
1080p120, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Seria (30/3), obiektyw
Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe
z 5-sekundowym
interwałem, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Zdjęcie lub seria
zdjęć, obiektyw Wide
(Szeroki)
AktywnośćFilmZdjęcia
Podczas jazdy• 1440p60, obiektyw Wide
Przy zamocowanej
kamerze
Na zewnątrz• 1440p60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• 2,7K60 4:3, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp 15x
• 1440p60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Filmy z funkcją Auto
TimeWarp
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp 10x
• Zdjęcie poklatkowe
z 5-sekundowym
interwałem, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Zdjęcie poklatkowe
z 5-sekundowym
interwałem, obiektyw
Wide (Szeroki)
• Zdjęcie lub seria
zdjęć, obiektyw Wide
(Szeroki)
Page 17
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
AktywnośćFilmZdjęcia
POV (punkt
widzenia)
Sele• 1440p60, obiektyw
Śnieg• 1080p120, obiektyw Wide
*
Ujęcia z punktu widzenia (POV) są nagrywane z Twojego punktu
widzenia, gdy korzystasz z mocowań na cia ło lub uchwytów trzymanych
w rę ce.</2
3233
• 1440p60, obiektyw Wide
*
(Szeroki)
• 1440p120, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp 15x
Narrow (Wąski)
• 4K60 4:3, obiektyw
Narrow (Wąski)
(Szeroki)
• 4K60, obiektyw Wide
(Szeroki)
• Filmy z funkcją
TimeWarp 15x
• Zdjęcie poklatkowe
z 2-sekundowym
interwałem, obiektyw
Wide (Szeroki)
Capture the action, then
replay in slow motion or
in real time.
SloMo
UPPER RIGHT
PERSONALIZOWANIE SKRÓTÓW NA EKRANIE
Skróty na ekranie zapewniają natychmiastowy dostęp (jednym
dotknięciem) do wybranych ustawień rejestrowania kamery. Każdy tryb
ma własne domyślne skróty, jednak możesz zmienić je na ustawienia,
których używasz najczęściej. Możesz nawet skongurować różne skróty
dla każdego prolu ustawień.
1. Dotknij ikony
przy prolu ustawień, który chcesz dostosować.
3. Dotknij miejsca, w którym chcesz umieścić nowy skrót.
4. Przewiń wszystkie dostępne skróty po prawej stronie i wybierz jeden
z nich.
2. Przewiń w dół do ustawień On-Screen Shortcuts (Skróty na ekranie).
Szczegółowe informacje na temat skrótów można znaleźć w
częściach Dane techniczne (strona startowa 116) i Protune
(strona startowa 137).
3435
Page 19
Indywidualne ustawienia kamery GoPro
Upper Right
Slo-Mo
Upper Left
Zoom
Lower Right
Lens
Lower Left
ON-SCREEN SHORTCUTS
STANDARD
Korzystanie z funkcji QuikCapture
5. Dotknij ikony , aby zapisać zmiany i powrócić do ekranu proli
ustawień.
Funkcja QuikCapture jest najszybszym i najprostszym sposobem na
włączenie kamery GoPro i zarejestrowanie uję cia. Wystarczy nacisnąć
jeden przycisk.
NAGRYWANIE FILMU Z WYKORZYSTANIEM FUNKCJI
QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij przycisk migawki
Teraz możesz po prostu dotknąć danego skrótu, by zmienić ustawienia.
WSKAZÓWKA! Na ekranie rejestracji możesz nacisnąć i przytrzymać
skrót, by przejść do ekranu wyboru skrótów.
3637
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać nagrywanie i
wyłączyć kamerę.
Uwaga! Przy korzystaniu z funkcji QuikCapture kamera rozpocznie
nagrywanie z ustawieniami stosowanymi poprzednim razem.
Informacje na temat innych opcji lmu można znaleźć w części
Nagrywanie lmu (strona 42).
.
Page 20
Korzystanie z funkcji QuikCapture
Dodawanie tagów najlepszego ujęcia HiLight
NAGRYWANIE W TRYBIE POKLATKOWYM Z WYKORZYSTANIEM
FUNKCJI QUIKCAPTURE
1. Gdy kamera jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk
migawki
się nagrywanie w ostatnio używanym trybie poklatkowym.
2. Ponownie naciśnij przycisk migawki , aby zatrzymać tryb
poklatkowy i wyłączyć kamerę.
Informacje na temat innych opcji trybu poklatkowego można znaleźć w
części Rejestracja materiału poklatkowego (strona 61).
WYŁĄCZANIE FUNKCJI QUIKCAPTUREFunkcja QuikCapture jest
domyślnie włączona, lecz można ją wyłączyć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
WSKAZÓWKA! Ponieważ funkcja QuikCapture włącza kamerę tylko do
nagrywania, jest ona doskonałym sposobem na zmaksymalizowanie czasu
pracy baterii.
3839
, aż kamera się włączy (około 3sekund). Rozpocznie
3 s
.
Zaznacz ulubione momenty w lmach i zdjęciach, naciskając przycisk
trybu
podczas nagrywania lub odtwarzania. Spowoduje to dodanie
tagu najlepszego ujęcia HiLight
podczas oglądania materiał u, tworzenia lmu lub wyszukiwania
określonego ujęcia.
Można również dodawać tagi najlepszego ujęcia HiLight przy użyciu
aplikacji GoPro lub po wydaniu polecenia „GoPro HiLight”, gdy wł ączone
jest sterowanie głosowe.
WSKAZÓWKA! Aplikacja GoPro szuka tagów najlepszego ujęcia
HiLight podczas tworzenia lmów. Pozwala to mieć pewność, że w
zarejestrowanym materiale znajdą się ulubione momenty.
, który ułatwia wyszukiwanie nagrań
Page 21
Ustawianie orientacji ekranu
Ustawianie orientacji ekranu
Obracając kamerę, można łatwo przełączać się między zdjęciami w
orientacji pionowej i poziomej. Kamera HERO8 Black pozwala także na
nagrywanie lmów i robienie zdjęć w prawidłowej pozycji — nawet w
przypadku zamontowania jej do góry nogami. Menu ekranu dotykowego
dostosuje się automatycznie, a nagranie będzie odtwarzane w prawidłowej
pozycji.
Orientacja ulega zablokowaniu po naciśnięciu przycisku migawki
Jeśli kamera przechyla się podczas nagrywania, np. jak na kolejce górskiej,
materiał również będzie się przechylał. Uchwycisz każdy zakręt i
najmniejszy ruch.
BLOKOWANIE ORIENTACJI
Korzystając z kamery HERO8 Black możesz zablokować orientację
ekranu w pozycji poziomej lub pionowej. Ta opcja świetnie sprawdza
się, gdy używasz mocowań na ciało lub uchwytów trzymanych w ręce.
Wtedy najczęściej dochodzi do przypadkowego rejestrowania obrazu w
nieodpowiedniej orientacji.
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
1. Wybierz odpowiednią orientację ekranu.
2. Dotknij przycisku
Ekran zostanie wówczas zablokowany i dostosowany do orientacji kamery.
Uwaga! Blokowanie ekranu w ten sposób działa tylko wtedy, gdy opcja
Orientation (Orientacja) ma domyślnie ustawioną wartość All (Wszystkie)
w sekcji Preferences (Preferencje).
4041
na konsoli.
.
BLOKOWANIE ORIENTACJI POZIOMEJ
Możesz także zablokować kamerę GoPro w orientacji poziomej.
2. Przełącz ustawienie Auto (Automatycznie) na Landscape
(Orientacja pozioma).
GoPro będzie rejestrować obraz w prawidłowej pozycji, niezależnie od
tego, czy kamera jest we właściwym po łożeniu czy do góry nogami.
Orientację ekranu można także zablokować w konsoli.
Page 22
Nagrywanie lmuNagrywanie lmu
Kamera GoPro jest wyposażona w cztery prole ustawień lmu. Nadają
się one do różnych typów ujęć. Po wybraniu prolu ustawień naciśnij
przycisk migawki
zatrzymać.
STANDARD UJĘCIA STANDARDOWE; DOMYŚLNY
Wszechstronny prol ustawień, który doskonale nadaje się do nagrywania
lmów o uniwersalnym charakterze. Umożliwia nagrywanie lmów 1080p z
prędkością 60 klatek na sekundę (kl./s) do odtwarzania na pełnym ekranie
na telefonie i telewizorze. Obiektyw cyfrowy jest ustawiony na szeroki, aby
uchwycić więcej w kadrze.
ACTIVITY UJĘCIA DYNAMICZNE
Użyj tego prolu ustawień, aby rejestrować niezwykle wciągające
materiały z ulubionych aktywności. Umożliwia nagrywanie lmów 2,7K
z prędkością 60 kl./s dzięki obiektywowi cyfrowemu SuperView. Nadaje
to Twoim lmom klasyczny wygląd GoPro i pozwala na odtwarzanie na
pełnym ekranie w wysokiej rozdzielczości.
CINEMATIC UJĘCIA FILMOWE
Umożliwia nagrywanie lmów o wysokiej rozdzielczości — 4K — z
prędkością 30 kl./s. Ten prol ustawień korzysta z linearnego obiektywu
cyfrowego, aby udoskonalić efekt rybiego oka i nadać lmowi prawdziwie
kinowy charakter.
SLOMO UJĘCIA REJESTROWANE W ZWOLNIONYM TEMPIE
Idealny do szybkich, pe łnych akcji ujęć — ten prol ustawień pozwala
rejestrować materiał 1080p z prędkością 240 kl./s. Umożliwia to
odtwarzanie lmu w ośmiokrotnie zwolnionym tempie i uchwycenie
niesamowitych szczegółów, których nie widać gołym okiem.
4243
, aby rozpocząć nagrywanie. Naciśnij ponownie, by
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień wideo obejmują cztery domyślne skróty, które możesz
zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
Uwaga! Prol ustawień dla ujęć rejestrowanych w zwolnionym tempie nie
obejmuje żadnych domyślnych skrótów.
Zwolnione tempo
Dotknięcie skrótu zwolnionego tempa automatycznie zmienia prędkość
nagrywania na 120 kl./s. Pozwoli to na czterokrotne spowolnienie tempa
odtwarzania nagrania.
Uwaga! Dotknięcie przycisku zwolnionego tempa przed rozpoczęciem
nagrywania wideo w jakości 4K30 lub 2,7K30 (4:3) uruchomi nagrywanie z
prędkością 60 kl./s. Pozwoli to na dwukrotne spowolnienie odtwarzanego
nagrania.
Page 23
Nagrywanie lmu
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
2H:11
00:00
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
16-34mm
Wide
Nagrywanie lmu
1. Przed rozpoczęciem nagrywaniadotknij ikony .
Obiektywy cyfrowe
Zmiana obiektywów cyfrowych kamery GoPro przypomina wymianę
obiektywów w tradycyjnym aparacie. Wpływają one na to, jaka część
danej sceny zmieści się w kadrze, na poziom powiększenia oraz na
występowanie efektu rybiego oka.
1. Dotknij ikony
.
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć nagrywanie.
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a
następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Niektóre obiektywy cyfrowe działają wyłącznie z wybranymi
prędkościami nagrywania. Kamera HERO8 Black w razie potrzeby
4445
automatycznie zmieni prędkość nagrywania po zmianie obiektywu.
Page 24
Nagrywanie lmu
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
2H:11
1080 | 60 | W
Standard
1.0x
Nagrywanie lmu
HyperSmooth Boost
Funkcja HyperSmooth Boost pozwala zmaksymalizować stabilizację
obrazu na nierównym terenie.
1. Przed rozpoczęciem nagrywania dotknij ikony
.
Powiększanie dotykiem
Funkcja powiększania dotykiem pomaga uchwycić bliższy obraz akcji.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
2. Naciśnij przycisk migawki , aby rozpocząć nagrywanie.
Więcej informacji można znaleźć w części Stabilizacja obrazu
HyperSmo oth 2.0 (strona 125).
Uwaga! Funkcja HyperSmooth Boost wł ącza się automatycznie po
wybraniu cyfrowego obiektywu Narrow (Wąski).
WSKAZÓWKA! Funkcja HyperSmooth Boost stabilizuje lmy poprzez
mocne kadrowanie obrazu. W przypadku lmów bez kadrowania lub
stabilizacji obrazu wyłącz HyperSmooth 2.0, a w przypadku lmów ze
stabilizacją obrazu z szerszym polem widzenia skorzystaj z ustawień On
(Wł.) lub High (Wysokie).
4647
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on
ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub
wyłączenia kamery.
Page 25
Ustawienia lmu
4K | 30 | Linear
Cinematic
2.7K | 60 | SuperView
Activity
1080 | 60 | Wide
Standard
VIDEO
1.0xOOn
BoostWide1080 | 60
ClipsZoomLow Light
HyperSmoothLensRES | FPS
STANDARD
Ustawienia lmu
Poniżej znajduje się lista ustawień lmu. Dotknij ikony , a następnie
wybranego ustawienia, by wprowadzić zmiany.
MODE TRYB DOSTĘPNY PODCZAS TWORZENIA
NIESTANDARDOWEGO PROFILU USTAWIEŃ
Wybierz odpowiedni tryb — Video (Film) (w przypadku tradycyjnego
lmu), Looping (Film w pętli) lub Slo-Mo (Zwolnione tempo).
Looping (Film w pętli)
Zapętlenie pozwala zaoszczędzić miejsce na karcie SD, poprzez
nagrywanie w ciągłej pętli aż do uchwycenia oczekiwanego momentu.
Użyj go, gdy czekasz na coś, co ma się wydarzyć (np. podczas
wędkowania) lub gdy może nic się nie wydarzyć (np. w przypadku
zastosowania jako kamery samochodowej).
Działa on w następujący sposób:
• Jeśli wybierzesz interwały 5-minutowe, po zakończeniu nagrywania
przyciskiem migawki
minut lmu.
• Jeśli nagrywasz przez 5minut i nie naciśniesz przycisku migawki
kamera powróci do pętli i rozpocznie nagrywanie lmu od początku.
4849
zostanie zapisanych tylko 5 ostatnich
,
Slo-Mo (Zwolnione tempo)
To ustawienie, dostępne przy wysokiej prędkości nagrywania, umożliwia
ośmio- lub czterokrotne spowolnienie tempa odtwarzania. Ustaw
rozdzielczość na 1080p, a prędkość na 240 kl./s, by zyskać możliwość
ośmiokrotnego spowolnienia tempa. Wybierz rozdzielczość 2,7 K, 1440p
lub 1080p oraz prędkość 120 kl./s dla czterokrotnie zwolnionego tempa.
ROZDZIELCZOŚĆ RES | LICZBA KLATEK NA SEKUNDĘ FPS
Rozdzielczości (RES) są pogrupowane według proporcji obrazu. Wysokie
rozdzielczości 4:3 (doskonałe do sele i ujęć z perspektywy pierwszej
osoby) są wymienione w górnym rzędzie. Formaty panoramiczne 16:9
(doskonałe do ujęć kinowych) znajdują się w dolnym rzędzie.
Liczba klatek na sekundę (kl./s) jest widoczna w dolnej części ekranu.
Wszystkie dostępne częstotliwości wyświetlania klatek dla wybranej
rozdzielczości są wyświetlane w kolorze białym. Niedostępne prędkości
klatek są w kolorze szarym. Użyj wyższych częstotliwości wyświetlania
klatek, aby rejestrować dynamiczne aktywności lub tworzyć ujęcia w
zwolnionym tempie.
Domyślna rozdzielczość i liczba klatek na sekundę będą się różnić w
zależności od wybranego prolu ustawień.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Rozdzielczość lmu (RES) (strona 116)
• Klatki na s ekundę (FPS) (strona 119)
• Proporcje obrazu (strona 120)
Page 26
Ustawienia lmuUstawienia lmu
OBIEKTYWY
Wybierz obiektyw cyfrowy odpowiedni dla planowanego przez Ciebie
ujęcia — SuperView, Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow
(Wąski). Domyślny obiektyw będzie się różnić w zależności od wybranego
prolu ustawień.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranej
rozdzielczości i liczby klatek.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Film)
(strona 121).
INTERWAŁ ZAPĘTLENIE
Wybierz, jak długo kamera GoPro nagrywa lm przed powrotem do
nagrywania lmu od początku. Domyślny interwał to 5 minut.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwały zapętlenia
(strona 126).
HYPERSMOOTH
Stabilizacja obrazu HyperSmooth 2.0 idealnie nadaje się do jazdy na
rowerze, jazdy na nartach, ujęć z ręki i nie tylko oraz zapewnia niezwykle
płynne ujęcia jak z gimbalem — bez użycia gimbala. Dostępne ustawienia:
Boost (Wzmocnienie), High (Wysokie),On (Wł.) i O (Wył.).
Więcej informacji można znaleźć w części Stabilizacja obrazu
HyperSmo oth 2.0 (strona 125).
5051
SŁABE OŚWIETLENIE
Kamera GoPro używa automatycznego dostosowania klatkażu do
słabych warunków oświetleniowych, aby automatycznie dostosować
się do ciemniejszej scenerii podczas lmowania z częstotliwością 50 lub
60 klatek na sekundę. Domyślnie funkcja ta jest wł ączona, ale można ją
wyłączyć.
Więcej informacji można znaleźć w części Automatyczne dostosowanie
klatkażu do sł abych warunków oświ etleniowych (strona 126).
POWIĘKSZANIE
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie
na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom
powiększenia.
KLIPY
Rejestruj krótkie klipy wideo, które można szybko i łatwo zapisać w
telefonie i udostępnić w mediach społecznościowych. Funkcja klipów jest
domyślnie wyłączona.
PROTUNE pozwala na ręczne regulowanie takich zaawansowanych
ustawień jak: Bit Rate (Prędkość przepł ywu danych), Color (Kolor), ISO
Limit (Limit ISO), Exposure (Ekspozycja), ustawienia mikrofonu i inne.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune (strona 137).
Page 27
Fotografowanie
999+
Wide
Photo
Fotografowanie
Kamera GoPro zapewnia cztery prole ustawień zdjęć. Po prostu wybierz
żądany typ zdjęcia i naciśnij przycisk migawki
Wszystkie zdję cia są nagrywane w rozdzielczości 12MP z domyślnie
ustawionym obiektywem cyfrowym Wide (Szeroki).
ZDJĘCIE DOMYŚLNE
Ten prol ustawień służy do rejestrowania pojedynczych zdjęć lub
serii zdję ć ciągł ych. Pojedyncze naciśnięcie przycisku migawki
pozwala zrobić jedno zdjęcie. Naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki
aby wykonać serię zdjęć z częstotliwością do 30 na sekundę (w zależności
od warunków oświetleniowych).
LIVEBURST
Dzięki funkcji LiveBurst zarejestrujesz serię zdjęć na 1,5 sekundy przed
naciśnięciem przycisku migawki
Możesz przejrzeć serię zdjęć, by znaleźć idealne ujęcie, lub udostępnić
całą serię jako krótki lm.
TRYB SERYJNY
Tryb seryjny rejestruje serię zdjęć z niesamowitą szybkością. To sp rawia,
że idealnie nadaje się do robienia zdjęć szybkiej akcji. Ten prol ustawień
umożliwia automatyczne wykonanie do 30 zdjęć w ciągu jednej sekundy w
zależności od oświetlenia.
TRYB NOCNY
Ten nocny prol ustawień automatycznie dostosowuje szybkość migawki,
co zapewnia lepsze doświetlenie kadru. Jest to idealne rozwiązanie do
zdjęć w słabych warunkach oświetleniowych, ale nie jest zalecane w
przypadku ujęć z ręki lub nagrywania zamocowaną kamerą w sytuacjach,
gdy kamera jest w ruchu.
5253
1,5 sekundy po jego naciśnięciu.
, aby zrobić zdjęcie.
,
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień zdjęć obejmują cztery domyślne skróty, które możesz
zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
Uwaga! Output (Format wyjściowy) jest jedynym domyślnym skrótem dla
prolu ustawień zdjęć, ale w razie potrzeby możesz także ustawić go dla
trybu seryjnego i nocnego.
Samowyzwalacz
Użyj samowyzwalacza do robienia sele, zdjęć grupowych i nie tylko.
1. Dotknij ikony
.
Page 28
Fotografowanie
O
3
999+
Wide
Photo
16-34mm
Wide
Fotografowanie
2. Wybierz 3 sekundy (idealna opcja do zdjęć sele) lub 10 sekund
(idealna opcja dla zdjęć grupowych).
3. Naciśnij przycisk migawki
Rozlegnie się również sygna ł dźwiękowy, a przedni wskaźnik statusu
zacznie migać. Zarówno sygnał, jak i miganie, będą coraz szybsze w
miarę upływu czasu pozostałego do zrobienia zdjęcia.
Uwaga! Aby zapobiec rozmazaniu zdjęć w słabym oświetleniu,
programator czasowy jest automatycznie ustawiony na 3 sekundy po
włączeniu trybu nocnego.
5455
. Kamera rozpocznie odliczanie czasu.
Obiektywy cyfrowe
Wpływają one na to, jaka część danej sceny zmieści się w kadrze, na
poziom powiększenia oraz na efekt rybiego oka. Możesz przełączać się
pomiędzy nimi, by sprawdzić, który najlepiej pasuje do planowanego ujęcia.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a
następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Z trybu LiveBurst można korzystać wyłącznie w połączeniu z
obiektywem Wide (Szeroki).
.
Page 29
FotografowanieFotografowanie
999+
Wide
Photo
Standard
Output (Format wyjściowy)
Kamera HERO8 Black pozwala decydować o sposobie przetwarzania
i zapisywania zdjęć. Tryb zdjęć (rejestrowanie jednego zdjęcia na raz)
zapewnia najwięcej opcji.
Output
(Format
wyjściowy)
SuperFotoZdjęcia
HDRZdjęcia
Standard
RAW
5657
Try bOpis
Zdjęcie, tryb seryjny,
tryb nocny
Zdjęcie, tryb seryjny,
tryb nocny
Automatycznie wykorzystuje
zaawansowane przetwarzanie
obrazów, co zapewnia najlepsze
możliwe zdjęcia w każdym
oświetleniu. Przetwarzanie każdego
zdjęcia może potrwać nieco dłużej
Pozwala na po łączenie wielu zdjęć
w jedno ujęcie, które uwydatnia
szczegół y w scenach, które łączą
jasne światło i cienie.
Zapisuje zdjęcia jako standardowe
pliki JPG.
Pozwala zapisać każde zdjęcie
jako plik JPG i GPR do użytku z
ulubionymi programami do edycji
zdjęć.
1. Dotknij ikony .
2. Przewiń opcje po prawej stronie, a następnie wybierz jedną z nich.
Page 30
Fotografowanie
999+
Wide
Photo
1.0x
Auto | Wide
Burst
Wide
LiveBurst
Wide
Photo
PHOTO
1.0x
Zoom
Standard
Output
Wide
Lens
PHOTO
O
Timer
Ustawienia zdjęć
Powiększanie dotykiem
Funkcja powiększania dotykiem pomaga uchwycić bliższy obraz akcji.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on
ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub
wyłączenia kamery.
WSKAZÓWKA! Zdjęcia można skongurować za pomocą dowolnej kombinacji zdjęć w trybie seryjnym, programatora czasowego i powiększenia.
5859
Oto przegląd dostępnych ustawień zdjęć. Dotknij ikony , aby uzyskać
dostęp do menu ustawień, a następnie dotknij danego ustawienia, aby
wprowadzić zmiany.
LENS (OBIEKTYW)
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego przez Ciebie
ujęcia — Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow (Wąski). Przewiń
je po prawej stronie, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z opcji, a
następnie wybierz jedną z nich.
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź do części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie)
(strona 130)
OUTPUT FORMAT WYJŚCIOWY ZDJĘCIE, TRYB SERYJNY,
TRYB NOCNY
Ustaw poziom przetwarzania swojego zdjęcia i sposób zapisywania plików.
Wybierz SuperPhoto, HDR, Standard lub RAW.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Sup erFoto (strona 127)
• HDR (strona 128)
• Format R AW (strona 131)
Page 31
Ustawienia zdjęć
Rejestracja materiału poklatkowego
TIMER (SAMOWYZWALACZ)
Robiąc zdjęcie, możesz ustawić 3- lub 10-sekundowe opóźnienie.
POWIĘKSZANIE
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie
na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom
powiększenia.
MEGAPIKSELE LIVEBURST
Wybierz rozdzielczość 8 MP lub 12 MP dla ujęć LiveBurst. Rozdzielczość
8 MP (domyślna) jest kompatybilna z większością telefonów.
Rozdzielczość 12 MP jest kompatybilna wyłącznie z najnowszymi
telefonami wysokiej klasy.
BURST RATE SZYBKOŚĆ ZDJĘĆ SERYJNYCH
Wybierz liczbę zdjęć, jaką kamera wykona w ciągu 1, 3, 6 lub 10sekund.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość zdję ć seryjnych
(strona 129).
MIGAWK A TRYB NOCNY
Ustaw czas otwarcia migawki kamery w trybie nocnym. Wybierz dłuższe
ekspozycje dla ciemniejszych zdjęć.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość migawki
(strona 129).
PROTUNE ZDJĘCIE, TRYB SERYJNY, TRYB NOCNY
pozwala na ręczne regulowanie takich zaawansowanych ustawień jak: Bit
Rate (Prędkość przepł ywu danych), Color (Kolor), ISO Limit (Limit ISO),
Exposure (Ekspozycja), i inne.
Więcej informacji można znaleźć w części Protune
(strona startowa 137).
6061
Tryb poklatkowy pozwala zmieniać wielogodzinne wydarzenia w krótkie
lmy, które można udostępniać. W tym trybie kolejne klatki lmu są
rejestrowane w określonych interwałach. Kamera GoPro jest wyposażone
w trzy prole ustawień trybu poklatkowego. Wystarczy jedynie nacisnąć
przycisk migawki
go ponownie, by zatrzymać.
TIMEWARP 2.0 (DOMYŚLNY)
Kamera HERO8 Black (wykorzystując stabilizację obrazu TimeWarp
2.0) pozwala przyspieszyć czas dzięki nagraniu niezwykle stabilnego
lmu poklatkowego w ruchu. To sprawia, że jest to idealne rozwiązanie
między innymi do jazdy na rowerze górskim czy wspinaczek górskich. Ten
prol ustawień pozwala rejestrować lmy 1080p przy użyciu obiektywu
cyfrowego Wide (Szeroki), automatycznie dostosowując prędkość
nagrywania w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
Możesz też dotknąć ikony
rzeczywistego, by rozkoszować się ciekawymi chwilami, a potem
ponownie przyspieszyć akcję jednym dotknięciem.
POKLATKOWY
Możesz użyć tego prolu ustawień, aby rejestrować lmy poklatkowe,
gdy kamera jest zamontowana i nieruchoma. Doskonale sprawdzi się
podczas zachodów słońca, scen ulicznych, projektów artystycznych i
przy tworzeniu innych uję ć, które trwają przez dłuższy czas. Umożliwia
nagrywanie lmów 1080p przy użyciu cyfrowego obiektywu Wide
(Szeroki), rejestrując ujęcie co 0,5 sekundy.
, aby rozpocząć rejestrowanie, a następnie nacisnąć
i zastosować zwolnienie do czasu
Page 32
Rejestracja materiału poklatkowegoRejestracja materiału poklatkowego
2H:11
1080 | Auto | W
TimeWarp
16-34mm
Wide
NOCNY POKLATKOWY
Prol ustawień Night Lapse (Nocny poklatkowy) został stworzony z myślą
o nagrywaniu lmów poklatkowych w ciemnych i słabo oświetlonych
miejscach. Automatycznie dostosowuje szybkość migawki, by wpuszczać
więcej światła, i wybiera interwał, który zapewnia najlepsze rezultaty.
Umożliwia nagrywanie lmów 1080p przy użyciu obiektywu cyfrowego
Wide (Szeroki). Nocny poklatkowy nie jest zalecany w przypadku ujęć z
ręki lub nagrywania zamocowaną kamerą w sytuacjach, gdy kamera jest
w ruchu.
WSKAZÓWKA! Kamera HERO8 Black umożliwia także robienie zdję ć w
trybie poklatkowym oraz nocnym trybie poklatkowym. Po prostu przejdź
do sekcji Format w ustawieniach i wybierz Zdjęcie.
SKRÓTY NA EKRANIE
Prole ustawień trybu poklatkowego obejmują dwa domyślne skróty, które
możesz zamienić na dowolnie wybrane przez siebie skróty.
Więcej informacji można znaleźć w części Personalizowanie skrótów na
ekranie (strona 34).
WSKAZÓWKA! Chociaż w tym przypadku istnieją jedynie dwa skróty
domyślne, możesz mieć maksymalnie cztery skróty.
6263
Obiektywy cyfrowe
Dzięki nim możesz decydować o tym, jaka część danej sceny zmieści się w
kadrze, o poziomie powiększenia oraz efekcie rybiego oka.
1. Dotknij ikony
2. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej opcji, a
następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranego
trybu.
.
Page 33
2H:11
1080 | Auto | W
TimeWarp
1.0x
Rejestracja materiału poklatkowegoUstawienia trybu poklatkowego
1080 | Auto | Wide
Night Lapse
1080 | Auto | Wide
Time Lapse
1080 | Auto | Wide
TimeWarp
TIME LAPSE
1.0x
Zoom
Auto
Speed
Wide
Lens
1440
Resolution
TIMEWARP
KORZYSTANIE Z FUNKCJI POWIĘKSZANIA DOTYKIEM
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie
na akcję.
1. Dotknij ikony
.
2. Użyj suwaka, aby wybrać stopień powiększenia.
Tutaj możesz dokonywać zmian ustawień trybu poklatkowego. Dotknij
ikony
, a następnie wybranego ustawienia, by wprowadzić zmiany.
RESOLUTION ROZDZIELCZOŚĆ
Rozdzielczości (RES) są pogrupowane według proporcji obrazu. Wysokie
rozdzielczości 4:3 (doskonałe do sele i ujęć z perspektywy pierwszej
osoby) są wymienione w górnym rzędzie. Formaty panoramiczne 16:9
(doskonałe do ujęć kinowych) znajdują się w dolnym rzędzie.
Wybierz cyfrowy obiektyw odpowiedni dla planowanego przez Ciebie
ujęcia — Wide (Szeroki), Linear (Linearny) lub Narrow (Wąski). Przewiń
je po prawej stronie, aby zobaczyć podgląd na żywo każdej z opcji, a
3. Poziom powiększenia jest zablokowany, dopóki nie zostanie on
ponownie zmieniony, do czasu przełączenia trybów rejestrowania lub
wyłączenia kamery.
6465
następnie wybierz jedną z nich.
Uwaga! Dostępne obiektywy będą się różnić w zależności od wybranego
trybu.
Więcej informacji można znaleźć w części Obiektywy cyfrowe (Zdjęcie)
(strona 130).
Funkcja powiększania dotykiem pomaga zastosować bliższe spojrzenie
na akcję. Użyj suwaka po prawej stronie, aby zablokować poziom
powiększenia.
SPEED SZYBKOŚĆ TIMEWARP
Ustaw szybkoś ć lmu. Wybierz niższą prę dkość (2x lub 5x) dla krótkich
aktywności lub wyższą prędkość (10x, 15x lub 30x) dla dł uższych
aktywności. Pozostaw prędkość ustawioną na Auto (domyślnie), aby
kamera GoPro automatycznie dostosowywała prędkość rejestrowania w
oparciu o ruch, wykrywanie sceny i oświetlenie.
Więcej informacji można znaleźć w części Szybkość lmu z funkcją
TimeWarp 2.0 (strona 132).
FORMAT TRYB POKLATKOWY, NOCNY TRYB POKLATKOWY
Możesz przełączać się pomiędzy lmowym i zdjęciowym trybem
poklatkowym oraz trybem poklatkowym nocnym. Po wybraniu formatu
zdjęcia, fotograe wykonywane są w ramach ciągłej serii w ustalonych
odstępach czasu. Dzięki temu możesz skupić się na przygodach, a nie
na kamerze. Później możesz przejrzeć wszystkie swoje zdjęcia i znaleźć
najlepsze ujęcia.
INTERVAL INTERWAŁ TRYB POKLATKOWY
Wybierz, jak często kamera ma przechwytywać klatkę lmu lub robić
zdjęcie. Użyj krótszych interwałów dla szybkich czynności i dłuższych
interwałów dla długo trwających aktywności.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwał w tryb ie poklatkowym
(strona 134).
6667
INTERVAL INTERWAŁ TRYB POKLATKOWY NOCNY
Ustaw, jak często kamera ma robić zdjęcie w warunkach bardzo słabego
oświetlenia. Wybierz krótkie interwały dla scen z dużą ilością ruchu i
większą ilością światła. Używaj dłuższych interwałów w przypadku scen z
niewielkim ruchem lub jego brakiem albo niewielką ilością światła.
Więcej informacji można znaleźć w części Interwał y w trybie poklatkowym
Więcej informacji można znaleźć w części Protune
(strona startowa 137).
Page 35
Transmisja na żywo
Kontrola ekspozycji
USTAWIANIE TRANSMISJI NA ŻYWO
1. Łączenie z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można znaleźć w
części Łą czenie się z aplikacją GoP ro (strona 82).
2. W aplikacji dotknij opcji
3. Dotknij opcji
transmisję.
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, odwiedź stronę
gopro.com/live-stream-setup.
6869
i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby skongurować
, aby sterować kamerą.
Kamera HERO8 Black skanuje całą scenę, aby wybrać poziom ekspozycji
dla zdjęcia. Kontrola ekspozycji pozwala zdecydować, czy tylko część
ujęcia powinna być wykorzystywana do ustawienia ekspozycji.
Na ekranie dotykowym można sprawdzić podgląd ujęcia. Spróbuj wykonać
kontrolę ekspozycji, jeśli sekcje ujęcia są zbyt ciemne lub zbyt jasne.
USTAWIANIE KONTROLI EKSPOZYCJI ZA POMOCĄ FUNKCJI AUTO
EXPOSURE AUTOMATYCZNA EKSPOZYCJA
Dzięki tej opcji kamera automatycznie opiera ekspozycję na wybranym
obszarze.
Załóżmy, że kamera jest zamontowana na desce rozdzielczej.
Prawdopodobnie zechcesz ustawić ekspozycję na podstawie sceny
na zewnątrz — zamiast deski rozdzielczej. Pomoże to zapobiec
prześwietleniu zdjęć (zbyt jasne zdjęcia).
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek
z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie
ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz
użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można
dotknąć tego obszaru.)
Page 36
AUTO EXPOSURE
Kontrola ekspozycji
LOCKED EXPOSURE
Kontrola ekspozycji
3. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony
znajdującej się w prawym dolnym rogu.
USTAWIANIE EKSPOZYCJI PRZY UŻYCIU FUNKCJI LO CKED
EXPOSURE ZABLOKOWANA EKSPOZYCJA
Opcja ta powoduje, że kamera blokuje ekspozycję aż do jej anulowania.
Jeśli jeździsz na desce snowboardowej w słoneczny dzień, dobrym
rozwiązaniem może być zablokowanie ekspozycji na kurtce fotografowanej
osoby. Pomoże to zapobiec niedoświetleniu zdjęć (zbyt ciemne zdjęcia) w
porównaniu z jasnym śniegiem.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku ekranu pojawi się zestaw ramek
z kropką pośrodku. Jest to miernik punktowy. Spowoduje to oparcie
ekspozycji na środku ujęcia.
2. Przeciągnij ramkę od środka, jeśli do ustawienia ekspozycji chcesz
użyć innego obszaru zdjęcia. (Zamiast przeciągania ramki można
dotknąć tego obszaru.)
4. Sprawdź, czy ekspozycja wygląda dobrze. Dotknij ikony
znajdującej się w prawym dolnym rogu, aby zablokować ekspozycję.
Wyłączanie kontroli ekspozycji
Kontrola ekspozycji jest automatycznie wyłączana podczas przełączania
trybów przechwytywania lub ponownego uruchomienia kamery. Można ją
także wył ączyć ręcznie.
1. Naciśnij ekran dotykowy, aż na środku pojawi się kwadrat.
2. Dotknij ikony
Uwaga! Po anulowaniu kontroli ekspozycji kamera wróci do
automatycznego wykorzystywania całej sceny do ustawiania poziomu
ekspozycji.
znajdującej się w lewym dolnym rogu.
3. Aby zablokować ekspozycję, dotknij wewnątrz ramek.
7071
Page 37
Podłączanie do zewnętrznego mikrofonu
Podłączanie do zewnętrznego mikrofonu
Możesz użyć profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5 mm GoPro Pro
z dodatkiem Media Mod do kamery HERO9 Black (sprzedawane osobno)
oraz mikrofonu zewnętrznego, aby poprawić jakość dźwięku w swoich
lmach.
1. Podłącz mikrofon do portu USB-C kamery, używając w tym celu
profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5 mm GoPro Pro
(sprzedawana osobno).
2. Na głównym ekranie kamery przesuń w dół, aby uzyskać dostęp do
konsoli.
Uwaga! Jeśli nie masz pewności, którą opcję wybrać, sprawdź informacje
dołączone do mikrofonu.
Obsł uguje mikrofony bez zasilania
Obsł uguje mikrofony bez zasilania i daje
wzmocnienie o wartości 20dB
Obsł uguje mikrofony z własnym zasilaniem
Obsł uguje mikrofony z własnym zasilaniem i daje
wzmocnienie o wartości 20dB
Obsł uguje wyjście liniowe z innego sprzętu audio
(mikser, przedwzmacniacz gitary, urządzenie do
karaoke itp.)
Page 38
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Polecenia głosowe zapewniają wygodne sterowanie kamerą GoPro bez
użycia rąk. Doskonale sprawdzają się, gdy ręce masz zajęte trzymaniem
kierownicy roweru, kijków narciarskich itp. Po prostu powiedz kamerze
GoPro, co chcesz zrobić.
WŁĄCZANIE I WYŁ ĄCZANIE FUNKCJI STEROWANIA GŁOSOWEGO
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij
REJESTROWANIE ZA POMOCĄ STEROWANIA GŁOSOWEG O
PPo włączeniu funkcji sterowania głosowego możesz powiedzieć swojej
kamerze GoPro, by rozpoczęła rejestrowanie.
PolecenieOpis
GoPro, captureRozpoczyna rejestrowanie w bieżącym
GoPro, stop captureZatrzymuje nagrywanie w trybie Film
7475
, aby włączyć lub wył ączyć sterowanie głosowe.
trybie kamery
i Trybie poklatkowym. Tryby Zdjęcie i
LiveBurst zatrzymują się samoczynnie.
LISTA POLECEŃ GŁOSOWYCH
Istnieją dwa typy poleceń głosowych — polecenia dotyczące akcji i trybu.
Używanie polecenia dotyczącego akcji
Te polecenia umożliwiają przełączanie trybów na bieżąco. Jeśli nagrywasz
lm, możesz powiedzieć „GoPro take a photo”, aby zrobić zdjęcie bez
ręcznego przełączania trybów.
Polecenie dotyczące akcjiOpis
GoPro, start recordingRozpoczęcie nagrywania lmu
GoPro, HiLight Dodanie tagu najlepszego ujęcia HiLight
GoPro, stop recordingZatrzymanie nagrywania lmu
GoPro, take a photoZrobienie jednego zdjęcia
GoPro, shoot burstRejestrowanie zdjęć seryjnych
GoPro, start time lapseRozpoczynanie nagrywania w ostatnio
GoPro, stop time lapseZatrzymanie nagrywania zdjęć
GoPro, turn onWłączenie kamery
GoPro, turn oWyłączanie kamery
do lmu podczas nagrywania
używanym trybie poklatkowym
poklatkowych
(opcja Wake on Voice (Włączanie
głosem) musi być włączona)
Page 39
Sterowanie kamerą GoPro za pomocą głosuSterowanie kamerą GoPro za pomocą głosu
Używanie poleceń dotyczących trybów
Użyj tych poleceń do przełączania trybów nagrywania w ruchu. Następnie
powiedz „GoPro Capture” lub naciśnij przycisk migawki, aby zrobić ujęcie.
Polecenie dotyczące trybuOpis
GoPro, Video modePrzełącza kamerę w tryb lmu (nie
GoPro, Photo modePrzełącza kamerę w tryb zdjęć (nie robi
GoPro, Time Lapse modePrzełącza kamerę w tryb poklatkowy
WSKAZÓWKA! Przed wydaniem nowego polecenia trzeba zatrzymać
nagrywanie lmu lub zdjęć poklatkowych.
7677
uruchamia nagrywania)
zdjęcia)
(nie robi zdjęć poklatkowych)
WŁĄCZANIE KAMERY GOPRO ZA POMOCĄ GŁOSU
Dzięki temu ustawieniu kamera GoPro włącza się i reaguje na polecenia
głosowe, gdy jest wyłączona.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij ikony
3. Wybierz kolejno Preferences (Preferencje) > Voice Control
(Sterowanie głosowe) > Wake on Voice (Włączanie głosem) >
On (Wł .).
4. Wyłącz kamerę, wypowiadając polecenie „GoPro turn o” lub
naciskając i przytrzymując przycisk trybu
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
2. Dotknij opcji Preferences (Preferencje) > Voice Control (Sterowanie
głosowe) > Language (Język).
Uwaga! Na sterowanie głosowe może mieć wp ływ wiatr, szum i
odległość od kamery. Przechowuj kamerę w czystości i wytrzyj wszelkie
zanieczyszczenia w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
,aby włączyć sterowanie głosem.
.
Page 40
0:00 / 1:14
Odtwarzanie materiałów
Odtwarzanie materiałów
Przesuń w górę, aby zobaczyć ostatni lm, zdjęcie lub serię zdjęć.
Przesuń w lewo i w prawo, aby przewijać inne pliki na karcie SD.
Dodaj/usuń tag najlepszego ujęcia HiLight
Dostosuj głośność odtwarzania
Przejdź do poprzedniego lub następnego zdjęcia w serii zdjęć lub
w grupie zdjęć
Uwaga! Opcje odtwarzania mogą się różnić w zależności od typu
przeglądanych plików multimedialnych.
WSKAZÓWKA! Niektóre opcje odtwarzania nie są dostępne w
przypadku, gdy trzymasz kamerę w orientacji pionowej. Przed obróceniem
Galeria multimediów zawiera następujące opcje odtwarzania:
kamery należy dostosować ustawienia w orientacji poziomej.
Wstrzymanie odtwarzania
Wznawianie odtwarzania
Zobacz wszystkie pliki multimedialne na karcie SD
Usuń plik z karty SD
Odtwarzanie w zwolnionym/normalnym tempie
Use a slider to scan through your videos, bursts, and time lapse
photos (Użyj suwaka, aby skanować lmy oraz zdjęcia seryjne i
po klatko we)
7879
Page 41
01:1908
MEDIA (14)
Odtwarzanie materiałów
Odtwarzanie materiałów
Usuwanie wielu plików
1. Dotknij ikony
2. Dotknij wszystkich plików, które chcesz usunąć. Ponownie dotknij plik,
jeśli chcesz go odznaczyć.
3. Dotknij
.
, aby usunąć wybrane pliki.
PRZEGLĄDANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA URZĄDZENIU PRZENOŚNYM
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można
znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
KORZYSTANIE Z WIDOKU G ALERII
Widok galerii umożliwia szybki dostęp do wszystkich lmów i zdjęć
zapisanych na karcie SD.
1. Na ekranie odtwarzania dotknij
.
2. Aby przeglądać materiały, przesuń w górę.
3. Dotknij miniaturki lmu lub zdjęcia, aby zobaczyć ten element w
widoku pełnoekranowym.
4. Dotknij ikony
5. Dotknij ikony
Uwaga! Widok galerii nie jest dostępny w przypadku, gdy trzymasz
kamerę w orientacji pionowej. Ponadto im więcej zawartości jest na karcie
SD, tym dł użej będzie się ona ładować.
8081
, by wybrać pliki.
, aby powrócić do ekranu odtwarzania.
2. Za pomocą elementów sterujących aplikacji można odtwarzać,
edytować i udostępniać lmy i zdjęcia.
WSKAZÓWKA! Skorzystaj z aplikacji GoPro, aby zrobić zdjęcia z lmów,
utworzyć krótkie klipy wideo z lmów peł nej długości, zapisać materiały
na telefonie i wiele więcej.
WYŚWIETLANIE FILMÓW I ZDJĘĆ NA KOMPUTERZE
Aby wyświetlić multimedia na komputerze, należy najpierw zapisać pliki
na komputerze. Więcej informacji można znaleźć w części Przenoszenie
plików multimedialnych (strona 84).
Page 42
Łączenie z innymi urządzeniami
Łączenie z innymi urządzeniami
ŁĄCZENIE SIĘ Z APLIKACJĄ GOPRO
Za pomocą aplikacji GoPro można sterować kamerą HERO8 Black,
udostępniać lmy i zdjęcia w podróży i automatyczne przekształcać
nagrania w niezwykłe relacje — wspaniałe lmy zsynchronizowane z
efektami i muzyką.
Łączenie po raz pierwszy
1. Pobierz aplikację GoPro ze sklepu Apple App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aplikacji, aby
połączyć się z kamerą.
Uwaga dla systemu iOS: gdy pojawi się monit, zezwól na
powiadomienia z aplikacji GoPro, a otrzymasz informację, kiedy
Twój lm będzie gotowy. Więcej informacji można znaleźć w części
Tworzenie relacji lmowej (strona 84).
Po pierwszym podłączeniu
Po pierwszym podłączeniu można rozpocząć po łączenie za pomocą menu
Connections (Połączenia) kamery.
1. Jeśli połączenie bezprzewodowe kamery nie jest jeszcze włączone,
przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
połączyć się z aplikacją GoPro.
8283
ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIAMI BLUETOOTH
Kamerę GoPro można po łączyć z urządzeniami Bluetooth, które
przechwytują dane o nagraniach. Dane można wykorzystać do
poprawienia jakości lmów z wykorzystaniem statystyk dotyczących
twojej przygody.
1. Poł ącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegółowe informacje można
znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
2. W aplikacji otwórz ustawienia kamery, a następnie dotknij opcji
Bluetooth Devices (Urządzenia Bluetooth).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
USTAWIANIE PRĘDKOŚCI POŁĄCZENIA
Kamera GoPro jest ustawiona na używanie pasma sieci Wi-Fi 5 GHz
(najszybsze dostępne) podczas podłączania do innych urządzeń
przenośnych.
Zmień pasmo sieci Wi-Fi na 2,4 GHZ, jeśli urządzenie lub region nie
obsługuje częstotliwości 5 GHz.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Kamerę GoPro można skongurować w celu automatycznego wysyłania
lmów i zdjęć do telefonu. Aplikacja GoPro będzie używać ich do
tworzenia relacji lmowych — w pełni edytowanych lmów z muzyką i
efektami.
1. Połącz kamerę z aplikacją GoPro. Szczegó łowe informacje można
znaleźć w części Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
2. Przesuń w dó ł na ekranie głównym aplikacji. Zdjęcia z ostatniej
sesji zostaną skopiowane do telefonu i przekształcone we w pełni
edy towane lm y.
3. Dotknij lmu, aby go wyświetlić.
4. Wprowadź dowolne zmiany.
5. Zapisz lm lub udostępnij go znajomym, rodzinie i fanom.
Wyszukiwanie najlepszych ujęć
Upewnij się, że najlepsze ujęcia zostały oznaczone tagiem HiLight.
Aplikacja GoPro szuka tagów podczas tworzenia lmów. Pozwala to mieć
pewność, że w zarejestrowanym materiale znajdą się ulubione momenty.
Kamera HERO8 Black wie również, kiedy zwracasz twarz w stronę
kamery, uśmiechasz się itd. Automatycznie oznacza zdjęcia danymi, by
aplikacja mogła je wybrać do lmów.
Więcej informacji można znaleźć w części Dodawanie tagów najlepszego
ujęcia HiLight (strona 39).
8485
PRZENOSZENIE PLIKÓW Z KART Y SD
Filmy i zdjęcia można przesyłać na komputer w celu odtwarzania i edycji.
1. Wyjmij kartę SD z kamery.
2. Włóż kartę do czytnika lub adaptera kart SD.
3. Podłącz czytnik kart do portu USB komputera lub włóż adapter do
gniazda kart SD.
4. Skopiuj pliki do komputera.
Page 44
Przenoszenie plików multimedialnych
Przenoszenie plików multimedialnych
AUTOMATYCZNE PRZESYŁANIE DO CHMURY
Subskrypcja GoPro Plus umożliwia automatyczne przesyłanie multimediów
do chmury, w której można przeglądać, edytować i udostępniać je za
pomocą dowolnego urządzenia.
1. Subskrybuj usługę GoPro Plus:
a. Pobierz aplikację GoPro na swoje urządzenie ze sklepu Apple App
Store lub Google Play.
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie
aplikacji, aby połączyć się z kamerą.
c. Jeśli połączenie nawiązywane jest po raz pierwszy, postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
subskrybować usł ugę GoPro Plus. W przeciwnym razie naciśnij
przycisk
2. Podłącz kamerę do gniazda zasilania. Przesyłanie rozpocznie się
automatycznie.
Po pierwszym skongurowaniu kamera nie będzie musiała łączyć się z
aplikacją, aby automatyczne rozpocząć przesyłanie.
Uwaga! Oryginalne pliki pozostaną w kamerze nawet po skopiowaniu ich
do c hmu ry.
WSKAZÓWKA! Upewnij się, że najlepsze ujęcia zostały oznaczone
tagiem HiLight. Aplikacja GoPro szuka tagów podczas tworzenia lmów.
8687
na ekranie wyboru kamery.
RĘCZNE PRZESYŁANIE MATERIAŁÓW DO CHMURY
Przenieś swoje materiały multimedialne do chmury bez czekania na pe łne
naładowanie kamery. (Kamera GoPro musi być nadal podłączona do
gniazda zasilania).
1. Subskrybuj usługę GoPro Plus.
2. Podłącz kamerę do gniazda zasilania.
3. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
3. Wybierz sieć. Sieć nie może być ukryta ani wymagać zaakceptowania
umowy licencyjnej użytkownika końcowego (tak jak w przypadku np.
sieci hotelowych).
4. W razie potrzeby wprowadź hasło.
5. Dotknij ikony
ZMIANA USTAWIEŃ APLIKACJI GOPRO
Zarządzaj ustawieniami automatycznego przesyłania, konguruj sieci
bezprzewodowe i nie tylko.
, aby zapisać sieć.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Uwaga! Subskrypcja GoPro Plus będzie dostępna w sekcji Preferences
(Preferencje) po zarejestrowaniu.
8889
FUNKCJE KONSOLI
Konsola pozwala szybko wł ączyć i wyłączyć następujące ustawienia:
Sterowanie głosowe
Sygnały dźwiękowe
QuikCapture
Blokada ekranu
Siatka
Blokada orientacji ekranu
Page 46
Ustawianie preferencji
10/06/1908:25 PM
Preferences
STAN POŁĄCZENIA
Sprawdź stan połączenia w górnej części konsoli.
GPS włączony (biał y)
GPS wył ączony (szary)
GPS niedostępny (szary)
Kamera jest połączona z aplikacją GoPro (biały)
Ustawianie preferencji
ZMIANA PREFERENCJI
Preferencje pozwalają skongurować kamerę GoPro w dowolny sposób.
CONNECTIONS POŁĄCZENIA
Ustaw wszystkie połączenia bezprzewodowe kamery GoPro.
Wireless Connections (Połączenia bezprzewodowe)
Włączaj i wyłączaj połączenia bezprzewodowe kamery.
Connect Device (Połącz urządzenie)
Wybierz połączenie z aplikacją GoPro, GoPro Smart Remote lub
urządzeniem Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w części
Łączenie si ę z aplikacją G oPro (strona 82).
Camera Info (Informacje o kamerze).
Sprawdź nazwę i hasło kamery.
Wi-Fi Band (Pasmo Wi-Fi)
Wybierz 5 GHz lub 2,4 GHz jako prędkość połączenia. Wybacz opcję 5
GHz tylko, jeśli Twój telefon i region go obsługują. Więcej informacji można
znaleźć w części Ustawianie prędkości połączenia (strona 83).
Kamera nie jest sparowana z aplikacją GoPro (szary)
Kamera nie jest połączona z aplikacją GoPro (szary)
Automatyczne przesyłanie jest włączone i gotowe (biały)
Automatyczne przesyłanie jest wyłączone (szary)
Automatyczne przesyłanie jest włączone, lecz nie jest gotowe
(sz ar y)
9091
GENERAL OGÓLNE
W sekcji General settings (Ustawienia ogólne) można znaleźć następujące
pozycje:
Beep Volume (Głośność sygnału dźwiękowego)
Możliwe wybory: High (Wysoka; domyślna), Med (Średnia), Low (Niska)
lub Mute (Wyciszony). Ustawioną tutaj g łośność można wł ączyć lub
wyłączyć za pomocą konsoli.
Page 47
Ustawianie preferencji
Ustawianie preferencji
QuikCapture
Funkcja QuikCapture jest domyślnie włączona. Możesz wył ączyć ją tutaj.
Można je również włączać i wyłączać za pomocą konsoli.
Default Preset (Domyślny prol ustawień)
Ustaw prol ustawień, w którym kamera GoPro ma nagrywać w momencie
włączenia za pomocą przycisku trybu.
działanie funkcji QuikCapture.
Auto Power O (Automatyczne wyłączanie zasilania)
Wybierz 5 min, 15 min (domyślnie), 30 min lub Nigdy.
LEDs (Diody LED)
Służy do ustawiania, które wskaźniki statusu będą migał y. Wybierz
spośród: All On (Wszystkie w łączone; domyślne), All O (Wszystkie
wyłączone) lub Front O Only (Tylko przednia wyłączona).
Anti-Flicker (Zapobieganie migotaniu)
Wybierz wykorzystywaną lokalnie liczbę klatek na sekundę do nagrywania
i odtwarzania materiałów na telewizorze. Ustaw 60 Hz (NTSC) dla
Ameryki Północnej. Wypróbuj 50 Hz (PAL), jeśli znajdujesz się poza
terenem Ameryki Północnej. Właściwy format dla danego regionu pomoże
zapobiec migotaniu na ekranie telewizora / telewizora HDTV podczas
odtwarzania lmu, który został zarejestrowany w pomieszczeniach.
Video Compression (Kompresja wideo)
Ustaw formatu pliku dla lmów. Wybierz format HEVC (aby
zmniejszyć rozmiar plików) lub H.264 + HEVC (aby użyć H.264 w celu
zmaksymalizowania zgodności ze starszymi urządzeniami przy użyciu
formatu HEVC dla zaawansowanych ustawień).
Time and Date (Data i godzina)
Użyj tej opcji do ręcznego dostosowania daty i godziny. Data i godzina są
automatycznie aktualizowane po połączeniu kamery z aplikacją GoPro.
9293
. To ustawienie nie wpływa na
Date Format (Format daty)
Jest ustawiany automatyczniew oparciu o język wybrany przez
użytkownika. Można go także zmienić ręcznie.
STEROWANIE GŁOSOWE
Wybierz język sterowania głosowego i zobacz peł ną listę poleceń.
Voice Control (Sterowanie głosowe)
Włącz lub wyłącz sterowanie głosowe. Można je również włączać i
wyłączać za pomocą konsoli.
Wake on Voice (Włączanie głosem)
Włącz swoję kamerę, mówiąc „GoPro, turn on” (Go Pro, włącz się).
Language (Język)
Wybierz język sterowania głosem.
Commands (Polecenia)
Zapoznaj się z pełną listą poleceń głosowych.
Więcej informacji można znaleźć w części Sterowanie kame rą GoPro za
pomocą głosu (strona 74).
Page 48
Ustawianie preferencji
EKRAN DOTYKOWY
Ustaw wygaszacz ekranu oraz dostosuj orientację i jasność ekranu.
Orientation (Orientacja)
Dzięki tej funkcji ekran pozostanie w prawid łowej pozycji podczas
obracania kamery.
Więcej informacji można znaleźć w części Ustawianie orientacji ekranu
(strona 40).
Screen Saver (Wygaszacz ekranu)
Ustaw wygaszacz ekranu kamery po 1, 2 lub 3 minutach. Możesz wybrać
opcję „Never to leave your screen on” (Nigdy nie zostawiaj włączonego
ek ra nu).
Uwaga! Przyciski kamery i sterowanie głosowe działają nawet po
wyłączeniu ekranu.
Brightness (Jasność)
Użyj suwaka, aby dostosować jasność ekranu.
USTAWIENIA REGIONALNE
Włącz GPS, wybierz język i zapoznaj się ze wszystkimi informacjami
dotyczącymi przepisów, związanymi z kamerą GoPro.
GPS
Włącz GPS, aby śledzić prędkość, dystans i inne. Aby pokazać szybkość,
odległość i wysokość w lmach, możesz dodać naklejki z wynikami
w aplikacji GoPro. Więcej informacji na temat zgodności urządzeń
przenośnych można znaleźć na stronie gopro.com/telemetry.
9495
Ustawianie preferencji
Language (Język)
Wybierz język informacji wyświetlanych na ekranie.
Regulatory (Przepisy)
Zobacz certykaty kamery GoPro.
WEJŚCIE/WYJŚCIE
Ustaw, jak chcesz używać wyjścia HDMI kamery, i znajdź odpowiednie
ustawienie dla swojego mikrofonu zewnętrznego.
HDMI Output (Wyjście HDMI)
Podłącz kamerę GoPro do telewizora HDTV za pomocą dodatku GoPro
Media Mod (HERO8 Black) i kabla HDMI (oba sprzedawane osobno), a
następnie wybierz opcję Monitor (Monitor), aby wyświetlić podgląd na
żywo z kamery wraz z informacjami o kamerze, opcję Media (Multimedia),
aby odtworzyć pliki multimedialne zapisane na karcie SD, lub opcję Live
(Na żywo), aby wyświetlić podgląd na żywo z kamery bez informacji o
kamerze.
Audio Input (Wejście audio)
Podłącz kamerę do dodatku GoPro Media Mod (HERO8 Black) lub
profesjonalnej przejściówki mikrofonowej 3,5mm (sprzedawane osobno),
a następnie wybierz typ mikrofonu, którego będziesz używać.
Page 49
Ustawianie preferencji
Ustawianie preferencji
INFORMACJE O URZĄDZENIU
Zaktualizuj oprogramowanie kamery GoPro oraz znajdź nazwę
kamery, numer seryjny i informacje o stanie akumulatora oraz wersji
oprogramowania.
GoPro Updates (Aktualizacje kamery GoPro)
Zaktualizuj kamerę za pomocą najnowszego oprogramowania, aby
zapewnić sobie najnowsze funkcje i poprawę wydajności.
Camera Info (Informacje o kamerze)
Sprawdź nazwę i numer seryjny kamery oraz wersję oprogramowania
swojego urządzenia.
Battery Info (Informacje o akumulatorze)
Tutaj możesz sprawdzić stan swojego akumulatora. Pamiętaj o korzystaniu
z akumulatora rmy GoPro (HERO8 Black / HERO7 Black / HERO6 Black /
HERO5 Black / HERO 2018). Używanie starszego akumulatora GoPro lub
akumulatora innej rmy może znacznie ograniczyć wydajność kamery.
9697
RESETOWANIE KAMERY
Sformatuj kartę SD lub zresetuj ustawienia kamery.
Format SD Card (Formatuj kartę SD).
Sformatuj swoją kartę SD. Formatowanie oznacza skasowanie wszystkich
plików multimedialnych, dlatego należy pamiętać o ich wcześniejszym
zapisaniu.
Resetowanie proli ustawień
Przywraca fabrycznie zainstalowane prole ustawień i usuwa wszystkie
prole niestandardowe.
Reset Camera Tips (Zresetuj wskazówki kamery)
Zobacz wszystkie wskazówki dotyczące kamery od samego początku.
Factory Reset (Reset fabryczny)
Przywróć wszystkie ustawienia kamery i usuń wszystkie połączenia.
Page 50
Ważne komunikatyWażne komunikaty
Problemy występują rzadko, ale kamera HERO8 Black powiadomi Cię, gdy
cokolwiek się wydarzy. Oto niektóre z wiadomości, które mogą zostać
wyświetlone.
CAMERA IS TOO HOT ZBYT WYSOKA TEMPERATURA
Ikona termometru pojawia się na ekranie stanu, gdy kamera za bardzo się
nagrzeje i musi ostygnąć. Kamera została zaprojektowana w taki sposób,
aby rozpoznawać sytuacje, w których jest narażona na przegrzanie, i w
razie potrzeby wyłączy się. Wystarczy od łożyć kamerę do ostygnięcia
przed próbą jej ponownego użycia.
Uwaga! Dopuszczalny zakres temperatur kamery HERO8 Black wynosi w
przybliżeniu 10–35°C. Wysokie temperatury powodują, że kamera zużywa
więcej mocy i szybciej rozładowuje akumulator.
WSKAZÓWKA! Robienie zdjęć w wysokiej rozdzielczości i częstotliwości
wyświetlania klatek może spowodować szybsze nagrzewanie się kamery,
szczególnie w gorącym środowisku. Spróbuj przełączyć się na niższą
rozdzielczość i częstotliwość wyświetlania klatek, aby obniżyć ryzyko
przegrzania.
9899
REPAIRING YOUR FILE NAPRAWA PLIKU
Kamera HERO8 Black automatycznie spróbuje naprawić uszkodzone pliki.
Jeśli kamera utraci zasilanie podczas nagrywania lub jeśli wystąpi problem
z zapisem pliku, pliki mogą zostać uszkodzone. Po zakończeniu naprawy
na ekranie dotykowym pojawi się ikona naprawy pliku. Kamera poinformuje
o zakończeniu pracy i czy uda ło się jej naprawić plik.
MEMORY CARD FULL KARTA PAMIĘCI PEŁNA
Kamera poinformuje o tym, kiedy karta SD będzie pełna. Aby kontynuować
nagrywanie, należy przenieść lub usunąć niektóre pliki.
BATTERY LOW, POWERING OFF NISKI POZIOM NAŁ ADOWANIA
AKUMULATORA, WYŁĄCZANIE KAMERY
Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 10%, na ekranie
dotykowym pojawi się komunikat o niskim poziomie nał adowania
akumulatora. Jeśli w trakcie nagrywania lmu rozładuje się akumulator,
kamera zatrzyma nagrywanie, zapisze lm i wyłączy się.
Page 51
Resetowanie kamery
Resetowanie kamery
PONOWNE URUCHAMIANIE KAMERY GOPRO
Jeśli kamera nie reaguje, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu
10 sekund. Spowoduje to ponowne uruchomienie kamery. Nie będzie
żadnych zmian w ustawieniach.
RESETOWANIE PROFILI USTAWIEŃ DO WARTOŚCI DOMYŚLNYCH
Spowoduje to przywrócenie wszystkich proli ustawień kamery do
wartości domyślnych.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Ta opcja powoduje wyczyszczenie listy połączeń urządzenia i
zresetowanie hasła kamery. Po zresetowaniu połączeń koniecznie będzie
ponowne podłączenie wszystkich urządzeń.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Spowoduje to przywrócenie wszystkich ustawień fabrycznych kamery,
usunięcie wszystkich połączeń z urządzeniami i wyrejestrowanie kamery
z GoPro Plus. Jest to przydatne w sytuacji , gdy użytkownik daje kamerę
przyjacielowi i chce całkowicie przywrócić ją do pierwotnego stanu.
1. Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli.
Uwaga! Przywrócenie ustawień fabrycznych nie spowoduje usunięcia
zawartości karty SD ani nie będzie miało żadnego wpływu na
oprogramowanie kamery.
Page 52
Mocowanie kamery GoPro
123
OSPRZĘT MONTAŻOWY
1. Klamra mocowania
2. Śruba skrzydełkowa
102103
3. Mocowanie samoprzylepne do
powierzchni zakrzywionych
Mocowanie kamery GoPro
KORZYSTANIE Z SŁUPKÓW MONTAŻOWYCH
W zależności od używanego zestawu możesz użyć klamry mocującej lub
przymocować kamerę GoPro bezpośrednio do samego uchwytu
Przejdź do sekcji Korzystanie z mocowań samoprzylepnych
(strona 105), aby uzyskać wskazówki dotyczące używania uchwytów
samoprzylepnych.
1. Przesuń słupki montażowe w dół do pozycji montażowej.
2. Zablokuj słupki montażowe na kamerze GoPro za pomocą słupków
montażowych na klamrze.
3. Przymocuj kamerę do klamry za pomocą śruby skrzydełkowej.
Page 53
Mocowanie kamery GoPro
Mocowanie kamery GoPro
4. Umieść klamrę mocowania w uchwycie.
a. Podnieś zatrzask klamry mocowania.
b. Wsuń klamrę do uchwytu (prawidłowe położenie zostanie
potwierdzone kliknięciem).
c. Wciśnij zatrzask tak, aby trzymał się mocno w klamrze.
104105
KORZYSTANIE Z MOCOWAŃ SAMOPRZYLEPNYCH
W przypadku montowania mocowań samoprzylepnych do kasków,
pojazdów i sprzętu należy przestrzegać następujących wskazówek:
• Elementy mocujące należy zamontować na co najmniej 24 godziny
przed ich użyciem.
• Uchwyty należy mocować wyłącznie do gładkich powierzchni. Nie
będą one dobrze przylegać do porowatej powierzchni.
• Mocno dociśnij uchwyty. Upewnij się, że klej jest w pełnym kontakcie
z powierzchnią.
• Używaj wyłącznie na czystej, suchej powierzchni. Wosk, olej, brud lub
inne zanieczyszczenia osłabią wiązanie i mogą doprowadzić do utraty
kam ery.
• Mocowania należy przyklejać w suchym otoczeniu o temperaturze
pokojowej. Nie będą one dobrze przylegały w chłodnym lub wilgotnym
otoczeniu lub na zimnych czy wilgotnych podłożach.
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i aktami prawnymi, aby się
upewnić, że dozwolone jest umieszczanie kamery na ekwipunku (takim
jak sprzęt myśliwski). Zawsze przestrzegaj przepisów ograniczających
używanie elektroniki konsumenckiej lub kamer.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć obrażeń ciał a, nie stosuj wiązan ia
linką zabezpieczającą w przypadku mocowania kamery do
kasku. Nie należy mocować kamery bezpośrednio na narta ch
lub desce snowboardowej.
Więcej informacji na temat uchwytów można znaleźć w witrynie
gopro.com.
Page 54
Mocowanie kamery GoPro
Zdejmowanie drzwiczek
OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj kasku, który spełnia
obowiązujące normy bezpieczeństwa, jeśli używasz uchwytu
lub paska d o kasku.
Wybierz kask odpowiedni do uprawianego sportu lub
aktywno ści i upewnij s ię, że jest dobrze dopasowany i
we właściwym rozmiarze. Upewnij się, czy kask jest w
dobrym stanie, i zawsze przestrzegaj instrukcji producenta
dotyczących bezpiecznego użytkowania.
Wymień kask, który był noszony podczas poważnego
uderzenia. Żaden kask nie zapewnia pełnej ochrony przed
obrażeniami w razie wypadku. Zachowaj ostrożność.
UŻYTKOWANIE KAMERY W WODZIE LUB W JEJ POBLIŻU
Kamera HERO8 Black jest wodoszczelna do głębokości 10m przy
zamkniętych drzwiczkach. Do nurkowania nie będzie potrzebna
dodatkowa osłona.
Ekran dotykowy został zaprojektowany do pracy po zamoczeniu, ale może
być konieczne jego oczyszczenie, jeśli ma problem z odczytem poleceń.
Do obsł ugi kamery pod wodą możesz także korzystać z przycisków.
Więcej informacji można znaleźć w części Poruszanie s ię po menu pr zy
użyciu przycisków (strona 25).
WSKAZÓWKA! Użyj wiązania kamery i bojki (sprzedawanych oddzielnie),
aby utrzymać kamerę na powierzchni w przypadku odłączenia się jej od
uchwytu.
Aby uchwycić ekstremalne przygody na głębokości do 60m, wybierz
obudowę ochronną (HERO8 Black), sprzedawaną oddzielnie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat uwięzi kamery, bojki Floaty i
obudowy ochronnej, odwiedź stronę gopro.com.
106107
Czasami może być konieczne zdjęcie drzwiczek kamery.
OSTRZEŻENIE! Drzwiczki należy zdejmować wyłącznie w
suchym, niezapylonym otoczeniu. Przy otwartych drzwiczkach
kamera nie jest wodoszczelna.
ZDEJMOWANIE DRZWICZEK
1. Odblokuj zatrzask i otwórz drzwiczki.
2. Delikatnie otwórz drzwiczki, aż odskoczą.
Page 55
Zdejmowanie drzwiczek
Konserwacja
PONOWNE WKŁADANIE DRZWICZEK
1. Ustaw drzwiczki równo z małym, srebrnym pręcikiem.
2. Dociśnij drzwiczki szczelnie do małego, srebrnego pręcika, aż
zatrzasną się na swoim miejscu i zostaną bezpiecznie zamocowane.
OSTRZEŻENIE! Aby upewnić się, że drzwiczki są zablokowane,
szczelne i chronią przed przedostawaniem się wody, po ich
zamknię ciu sprawdź zatrzask i naci śnij zawias.
108109
Aby zadbać o najwyższą wydajność kamery, postępuj zgodnie z
poniższymi wskazówkami:
• Kamera GoPro bez dodatkowej obudowy jest wodoodporna do
głębokości 10 m. Zanim użyjesz kamery w wodzie, w zakurzonym lub
piaszczystym miejscu, upewnij się, że drzwiczki są zamknięte.
• Przed zamknięciem bocznych drzwiczek upewnij się, że uszczelka jest
czysta. W razie potrzeby oczyść uszczelkę.
• Przed otwarciem drzwiczek upewnij się, że kamera GoPro jest sucha i
czysta. W razie potrzeby opł ucz ją wodą z kranu i wytrzyj ściereczką.
• Jeśli brud lub piasek zagnieździ się wokół drzwiczek, zamocz kamerę
w ciepł ej wodzie z kranu na 15 minut, a następnie dokładnie wypłucz,
aby przed otwarciem drzwiczek usunąć zanieczyszczenia.
• Aby zapewnić sobie jak najlepszą jakość dźwięku, potrząśnij kamerą
lub przedmuchaj mikrofon w celu usunięcia wody i zabrudzeń ze
znajdujących się w nim otworków. Nie używać sprężonego powietrza
do przedmuchiwania otworów mikrofonu. Może to spowodować
uszkodzenie wewnętrznych wodoodpornych membran.
• Po każdym użyciu kamery w słonej wodzie przepłucz ją czystą wodą i
wysusz miękką ściereczką.
• Osłona obiektywu wykonana jest z niezwykle wytrzymałego,
wzmocnionego szkła, ale mimo to może zostać porysowana lub
pęknąć. Czyść ją miękką, niepozostawiającą kłaczków ściereczką.
Page 56
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
MAKSYMALIZACJA ŻYWOTNOŚCI AKUMULATORA
Oto kilka rzeczy, które można zrobić, aby zmaksymalizować czas pracy
akumulatora:
• Nagrywaj lmy przy niższych częstotliwościach wyświetlania klatek i
rozdzielczościach
• Korzystaj z wygaszacza ekranu i regulacji jasności ekranu
• Wyłącz GPS
• Wył ącz po łączenia bezprzewodowe
• Użyj poniższych ustawień:
• QuikCapture (strona 37)
• Automatyczne wyłączanie zasilania (strona 92)
NAGRYWANIE, GDY KAMERA JEST PODŁ ĄCZONA DO ŹRÓDŁA
ZASILANIA
Skorzystaj z kabla USB-C dołączonego do kamery, aby nagrywać lmy
i robić zdjęcia w czasie, gdy kamera jest podłączona do ładowania
przez USB, do ładowarki GoPro Supercharger, innej ładowarki GoPro
lub przenośnego zasilacza GoPro. Jest to idealne rozwiązanie do
rejestrowania długich lmów i zdarzeń poklatkowych.
Nawet jeśli kamera jest podłączona do zasilania, akumulator nie będzie
ładowany podczas nagrywania. Rozpocznie ona ładowanie po zakończeniu
nagrywania. Nagrywanie nie jest możliwe podczas ładowania kamery z
komputera.
Uwaga! Kamera nie jest wodoodporna podczas ładowania, ponieważ
otwarte są drzwiczki boczne.
110111
PRZECHOWYWANIE I OBSŁUGA AKUMULATORA
Kamera HERO8 Black jest wyposażona w wiele czułych elementów, w
tym akumulator. Nie wystawiaj kamery na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur. Niska lub wysoka temperatura otoczenia
może tymczasowo skrócić żywotność akumulatora lub spowodować
nieprawidłowe działanie kamery przez pewien czas. Unikaj gwałtownych
zmian temperatury lub wilgotności, ponieważ para wodna może skraplać
się na powierzchni lub wewnątrz urządzenia.
Nie susz kamery przy użyciu zewnętrznych źródeł ciepła, takich jak
kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia akumulatora
spowodowane kontaktem z płynami, które dostał y się do wnętrza kamery,
nie są objęte gwarancją.
Nie przechowuj akumulatora z metalowymi przedmiotami, takimi jak
monety, klucze lub naszyjniki. Zetknięcie się styków akumulatora z
metalowymi przedmiotami może być przyczyną pożaru.
Nie wprowadzaj niedozwolonych modykacji w kamerze. Takie działanie
może zagrozić bezpieczeństwu, naruszać przepisy, pogorszyć wydajność,
a także skutkować unieważnieniem gwarancji.
OSTRZEŻENIE! Użycie ładowarki ściennej producenta innego
niż GoPro m oże spowodowa ć uszkodzenie akumulatora
kamery i doprowadzić do pożaru lub przecieków. Z wyjątkiem
sprzedawanej oddzielnie ładowarki GoPro Supercharger należy
używać wyłącznie ładowarek z następującym oznaczeniem:
Wyjście 5V, 1A. Jeśli nie znasz napięcia i natężenia ł adowarki,
użyj doł ączonego kabla USB do ładowania kamery z komputera.
Page 57
Informacje o akumulatorze
Informacje o akumulatorze
Uwaga! Akumulatory mają mniejszą pojemność w niskiej temperaturze.
Jest to szczególnie zauważalne w przypadku starszych akumulatorów.
Jeśli regularnie lmujesz w niskiej temperaturze, wymieniaj akumulatory co
roku, aby zadbać o ich optymalną wydajność.
WSKAZÓWKA! Przed przechowywaniem kamery, w celu wydłużenia czasu
pracy akumulatora, należy go w pełni naładować.
OSTRZEŻENIE! Nie upuszczaj, nie demontuj, nie otwieraj, nie
zgniataj, nie zginaj, nie odkształcaj, nie nakłuwaj, nie nadłamuj,
nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej, nie podgrzewaj nad
otwartym ogniem ani nie maluj kamery ani akumulatora.
Nie wkładaj ciał obcych do otworów w kamerze (takich jak
port USB -C). Nie używaj kamery, jeśli jest uszkodzona (na
przykład pęknięta, przebita lub uszkodzona przez wodę).
Rozmontowanie lub przekłucie zintegrowanego akumulatora
może skutkować wybuchem lub pożarem.
UTYLIZACJA AKUMULATORA
Większość akumulatorów litowo-jonowych wielokrotnego ładowania
została sklasykowana jako odpady niestanowiące zagrożenia, których
utylizacja jest bezpieczna w ramach zwykłego zagospodarowania
odpadów miejskich. Na wielu obszarach obowiązują przepisy, które
wymagają oddania baterii do recyklingu. Sprawdź przepisy lokalne,
aby upewnić się, czy akumulatory wielokrotnego ładowania mogą być
wyrzucane jako zwykłe odpady. Aby bezpiecznie zutylizować akumulatory
112113
litowo-jonowe, zabezpiecz styki przed kontaktem z innymi metalowymi
przedmiotami (za pomocą opakowania, nakładki lub taśmy izolacyjnej), co
zapobiegnie wybuchowi pożaru podczas transportu.
Akumulatory litowo-jonowe zawierają jednak surowce wtórne i są
przyjmowane do recyklingu w ramach programu opracowanego przez
organizację RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation).
Zachęcamy do odwiedzenia witryny call2recycle.org lub zatelefonowania
pod numer 1-800-BATTERY (w Ameryce Północnej), aby dowiedzieć się,
gdzie znajduje się najbliższy punkt przyjmowania urządzeń do recyklingu.
Nigdy nie należy wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może
wybuchnąć.
OSTRZEŻENIE! W kamerze używaj wyłącznie zapasowych
akumulatorów GoPro.
Page 58
Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów
KAMERA GOPRO NIE WŁĄCZA SIĘ
Upewnij się, że kamera GoPro jest nał adowana. Przejdź do części
Ładowanie (strona 10). Jeśli ładowanie akumulatora nie pomaga,
spróbuj ponownie uruchomić kamerę. Przejdź do części Ponowne
uruchamianie kamery GoPro (strona 100).
KAMERA GOPRO NIE REAGUJE NA NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU
Przejdź do części Ponowne uruchamianie kamery GoPro (strona 100).
ODTWARZANIE NA KOMPUTERZE JEST PRZERYWANE
Problemy z płynnym odtwarzaniem przeważnie nie są spowodowane
przez sam plik. Jeśli lm przeskakuje, przyczyną może być jeden z
następujących problemów:
• Komputer nie obsługuje plików HEVC. Pobierz najnowszą wersję
bezpłatnej aplikacji Quik dla urządzeń stacjonarnych ze strony
gopro.com/apps.
• Komputer nie spełnia minimalnych wymagań dotyczących
oprogramowania do odtwarzania, z którego korzystasz.
114115
NIE PAMIĘTAM NAZWY UŻY TKOWNIK A LUB HASŁA DO KAMERY
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie dotknij opcji
Preferences (Preferencje) > Connections (Połączenia) > Camera Info
(Informacje o kamerze).
NIE ZNAM WERSJI MOJEGO OPROGRAMOWANIA
Przeciągnij w dół, aby uzyskać dostęp do konsoli, a następnie dotknij opcji
Preferences (Preferencje) > About (Informacje) > Camera Info (Informacje
o kamerze).
NIE MOG Ę ZNALEŹĆ NUMERU SERYJNEGO KAMERY
Numer seryjny jest wybity wewnątrz komory akumulatora kamery.
Możesz też go znaleźć, przeciągając w dó ł, aby uzyskać dostęp do
konsoli, a następnie dotykając opcji Preferences (Preferencje) >
About (Informacje) > Camera Info (Informacje o kamerze).
Więcej odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie
gopro.com/help.
Page 59
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
ROZDZIELCZOŚĆ FILMU RES
RES (Rozdzielczość) odnosi się do liczby poziomych linii w lmie. Film
w rozdzielczości 1080p jest stworzony z 1080 linii poziomych, z których
każda ma szerokość 1920 pikseli. Film o rozdzielczości 4K skł ada się
z 3840 linii poziomych, z których każda ma szerokość 2160 pikseli.
Ponieważ większa liczba linii oznacza większą rozdzielczość, 4K zapewnia
bardziej szczegółowy obraz niż 1080p.
Rozdzielczość lmuOpis
Nasza największa rozdzielczość lmu.
Zalecana w przypadku lmowania ze statywu
4K
4K 4:3
2,7K
2,7K 4:3
116117
lub w nieruchomej pozycji. Umożliwia
przechwytywanie z lmów zdjęć o rozdzielczości
8MP.
Nasza największa rozdzielczość lmu. Wysoki
współ czynnik proporcji obrazu 4:3 pozwala
uchwycić więcej sceny niż w przypadku ujęcia
o proporcjach 16:9. Doskonale sprawdza się
podczas nagrywania z perspektywy pierwszej
osoby.
Wysokiej rozdzielczości lm o proporcjach 16:9
zapewnia doskonałe rezultaty o jakości kinowej
do zastosowań profesjonalnych.
Doskonałe rozwiązanie do ujęć w wysokiej
rozdzielczości z perspektywy pierwszej osoby
przy kamerze zamontowanej na ciele i do
ujęć z kamerą zamocowaną na ekwipunku z
możliwością odtwarzania w zwolnionym tempie.
Rozdzielczość lmuOpis
Wysoki współczynnik proporcji obrazu 4:3
bardziej pasuje do ramki niż 1080p. Świetna
1440p
1080p
do ujęć z dynamiczną akcją, z perspektywy z
pierwszej osoby i do udostępniania w portalach
społecznościowych.
Standardowa rozdzielczość HDTV doskonale
nadaje się do wszystkich ujęć i udostępniania
materiałów w mediach społecznościowych.
Wysokie prędkości 240 kl./s i 120 kl./s
umożliwiają odtwarzanie w superzwolnionym
tempie podczas edycji.
Page 60
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
Na tym wykresie można zobaczyć porównanie wielkości klatki przy danej
rozdzielczości:
4K 4:3
4K
2,7K 4:3
2,7K
1440p
1080p
WSKAZÓWKA! Sprawdź, czy Twój telefon, komputer lub telewizor
obsługują wybrane przez Ciebie ustawienie, zwłaszcza jeśli używasz
wysokiej rozdzielczości lub dużej liczby klatek na sekundę.
118119
KLATKI NA SEKUNDĘ FPS
Liczba klatek na sekundę oznacza liczbę klatek rejestrowanych w każdej
sekundzie lmu. Wyższe częstotliwości wyświetlania klatek (60, 120 lub
240) są lepsze do rejestrowania szybkich ujęć. Wysokich częstotliwości
wyświetlania klatek można również użyć do odtwarzania w zwolnionym
tempie.
Rozdzielczość i klatki na sekundę
Wyższe rozdzielczości lmu umożliwiają rejestrowanie większej liczby
szczegółów i zapewniają bardziej wyrazisty obraz, ale zwykle są dostępne
przy mniejszym klatkażu.
Niższe rozdzielczości lmu pozwalają uchwycić mniej szczegółów i
zapewniają mniejszą wyrazistość, ale mogą być używane przy większej
liczbie klatek na sekundę.
Przy wyborze rozdzielczości na ekranie RES | FPS, wszystkie dostępne
prędkości klatek dla wybranej rozdzielczości są wyświetlane w kolorze
biał ym. Niedostępne prędkości klatek są w kolorze szarym.
Page 61
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
PROPORCJE OBRAZU
Proporcje obrazu odnoszą się do szerokości i wysokości obrazu. Kamera
HERO8 rejestruje lmy i zdjęcia w dwóch proporcjach obrazu.
4:3
Wysoki format 4:3 przechwytuje więcej sceny niż format panoramiczny
16:9. Świetnie nadaje się do odtwarzania i oglądania lmów. Rozdzielczości
4:3 są wymienione w górnym rzędzie na ekranie RES | FPS.
16:9
Standardowy format używany do telewizorów HDTV i edycji. Format
panoramiczny jest idealny do nagrywania niesamowitych lmów.
Rozdzielczości 16:9 są wymienione pod rozdzielczościami 4:3 na ekranie
RES | FPS.
Uwaga! Po obu stronach ekranu pojawią się czarne pasy podczas
odtwarzania na ekranie telewizora HDTV.
120121
OBIEKTYWY CYFROWE FILM
Obiektywy cyfrowe pozwalają na wybór wielkości sceny, jaką rejestruje
kamera. Różne obiektywy wpływają również na poziom powiększenia i
występowanie efektu rybiego oka na danym ujęciu.. W trybie nagrywania
lmów obiektyw SuperView rejestruje największe pole widzenia, podczas
gdy obiektyw Narrow (Wąski) rejestruje najmniejsze.
Obiektyw cyfrowyOpis
SuperView
(16 mm)
Wide (Szeroki)
(16–34mm)
Linear (Linearny)
(19 –39 m m)
Narrow (Wąski)
(27 mm)
Uwaga! Dostępne będą tylko obiektywy, które są zgodne z wybraną
rozdzielczością i liczbą klatek na sekundę.
Najszersze pole widzenia przy proporcjach
obrazu 16:9.
Szerokie pole widzenia, które pozwala uchwycić
w kadrze jak najwięcej.
Szerokie pole widzenia, przy którym redukowany
jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla
obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Wąskie pole widzenia, przy którym redukowany
jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla
obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Page 62
Dane techniczne: FilmDane techniczne: Film
HERO8 BLACK USTAWIENIA FILMU
Poniżej znajduje się lista rozdzielczości lmów w kamerze oraz dostępne
obiektywy, częstotliwość wyświetlania klatek na sekundę i proporcje
obrazu dla każdej z rozdzielczości.
Rozdzielczość
lmu (R ES)
KL./S
(60Hz/
50Hz)
*
Obiektywy
cyfrowe
Rozdzielczość
ekranu
Proporcje
obrazu
1440p120/100Wide (Szeroki) 1920x14404:3
Rozdzielczość
lmu (R ES)
4K60/50
4K
4K 4:3
2,7K120/100Wide (Szeroki) 2704x152016:9
2,7K
KL./S
(60Hz/
50Hz)
30/25
24/24
30/25
24/24
60/50
30/25
24/24
Obiektywy
cyfrowe
*
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny)
SuperView, Wide
(Szeroki), Linear
(Linea rny)
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny)
SuperView,
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny),
Narrow (Wąski)
Rozdzielczość
ekranu
Proporcje
obrazu
3840x216016:9
3840x216016:9
4096x30724:3
2704x152016:9
1440p
60/50
30/25
24/24
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny,
Narrow (Wąski)
1920x14404:3
1080p240/200 Wide (Szeroki) 1920x108016:9
120/100
1080p
*
60Hz (NTSC) i 50Hz (PAL) to formaty wideo, które zależą od regionu,
w którym się znajdujesz. Więcej informacji można znaleźć w części
Format lm u (strona 92).
Wskazówki dotyczące wyboru odpowiednich ustawień można znaleźć w
częściSugerowane ustawienia (strona 30).
60/50
30/25
24/24
SuperView,
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny),
Narrow (Wąski)
1920x108016:9
2,7K 4:360/50Wide (Szeroki) 2704x20284:3
2,7K 4:3
122123
30/25
24/24
Wide (Szeroki),
Linear (Linearny),
Narrow (Wąski)
2704x20284:3
Page 63
Dane techniczne: Film
Dane techniczne: Film
Wysokie rozdzielczości / wysokie częstotliwości wyświetlania
klatek
Nagrywanie w wysokiej rozdzielczości lub wysokiej częstotliwości
wyświetlania klatek, gdy jest ciepło, może spowodować nagrzanie się
kamery i zwiększyć zużycie energii.
Brak przep ływu powietrza i połączenie z aplikacją GoPro może
spowodować, że kamera rozgrzeje się jeszcze bardziej, zużyje więcej
energii i skróci czas nagrywania.
Jeśli problem jest związany z wysoką temperaturą, spróbuj nagrywać
krótsze lmy. Należy także ograniczyć korzystanie z funkcji, które
pobierają dużo mocy, takich jak aplikacja GoPro. Urządzenie GoPro Smart
Remote (sprzedawane oddzielnie) może sterować działaniem GoPro przy
mniejszym zużyciu energii.
Kamera poinformuje o konieczności wyłączenia i ochłodzenia. Więcej
informacji można znaleźć w części Ważne komunikaty (strona 98).
1241 25
STABILIZACJA OBRAZU HYPERSMOOTH 2.0
Stabilizacja obrazu HyperSmooth 2.0 zapewnia niezwykle płynny,
profesjonalny materiał lmowy, niwelując drgania kamery. Przycina lmy
podczas nagrywania, co pozwala buforować nagrania, aby wyeliminować
nierówności i drgania. Dzięki temu rozwiązanie to idealnie sprawdzi się
m.in. podczas jazdy na rowerze, na łyżwach, na nartach oraz do ujęć z
ręki. HERO8 Black zapewnia cztery ustawienia HyperSmooth:
UstawienieOpis
Boost (Wzmocnienie)
High (Wysoka)
On (Wł .)
O (Wył.)
Uwaga! Funkcja HyperSmooth nie jest dostępna podczas nagrywania
lmu 4K60 przy użyciu obiektywu cyfrowego Linear (Linearny). Zamiast
niej zastosowana zostanie standardowa stabilizacja obrazu.
WSKAZÓWKA! Można poprawić nagranie jeszcze bardziej, korzystając
z funkcji powiększania dotykiem, aby przyciąć kadr przed rozpoczęciem
nagrywania. Zapewni to kamerze jeszcze większy bufor podczas
stabilizacji obrazu.
Maksymalna stabilizacja obrazu z mocnym
kadrowaniem.
Dokładniejsza stabilizacja obrazu z minimalnym
kadrowaniem (obiektyw Wide (Szeroki) jest
przycięty o 10%).
Stabilizacja obrazu z minimalnym kadrowaniem
(obiektyw Wide (Szeroki) jest przycięty o 10%).
Nagrywanie bez stabilizacji obrazu oraz
kadrowania.
Page 64
Dane techniczne: FilmDane techniczne: Zdjęcia
AUTOMATYCZNE DOSTOSOWANIE KLATKAŻU DO SŁABYCH
WARUNKÓW OŚWIETLENIOWYCH
Kamera HERO8 Black może powiadomić, jeśli nie ma wystarczającej ilości
światła do zrobienia zdjęcia, i automatycznie obniża liczbę klatek w celu
poprawy jakości obrazu. Jest to szczególnie przydatne podczas szybkiego
przemieszczania się między miejscami o diametralnie różnych warunkach
oświetlenia.
Funkcja automatycznego dostosowania klatkażu do słabych warunków
oświetleniowych ma domyślnie ustawioną wartość On (W ł.) . Działa w
przypadku wszystkich rozdzielczości podczas nagrywania z prędkością
50 lub 60kl./s.
Wyłączanie automatycznego dostosowania klatkażu do słabych
warunków oświetleniowych
1. Na ekranie lmu dotknij opcji Settings (Ustawienia).
2. Dotknij opcji Low Light (Słabe oświetlenie).
INTERWAŁY ZAPĘTLENIA
Kamerę GoPro można ustawić, aby nagrywała 5- (domyślnie), 20-, 60- lub
120-minutowe lmy w pętli. Można również ustawić na wartość „Max”
(Maksimum). W tym przypadku kamera nagrywa aż do całkowitego
zapeł nienia karty SD przed powrotem do nagrywania lmu od początku.
126127
SUPERFOTO
SuperFoto automatycznie analizuje scenę i inteligentnie stosuje najlepsze
przetwarzanie obrazu dla ujęcia.
W zależności od oświetlenia, ruchu podczas ujęcia i innych warunków
funkcja SuperFoto wybierze jedną z czterech opcji:
Tryb High Dynamic Range (HDR)
Nasz udoskonalony tryb HDR pozwala na połączenie wielu zdjęć w jedno
ujęcie, uwydatniając szczegół y w scenach, które łączą jasne światł o
i cienie.
Local Tone Mapping (Lokalne odwzorowanie tonów)
Udoskonala zdjęcia poprzez poprawę jakości szczegółów i kontrastu tam,
gdzie to potrzebne.
Automatycznie łączy wiele ujęć w jedno zdjęcie z mniejszą ilością zakłóceń
cyfrowych (szumów).
No Additional Processing (Bez dodatkowego przetwarzania)
Wykonuje zdjęcia bez dodatkowego przetwarzania, gdy warunki są
idealne.
Funkcja SuperFoto działa tylko w przypadku pojedynczych zdjęć. Ze
względu na dodatkowy czas potrzebny do zastosowania przetwarzania
obrazu przetworzenie i zapisanie każdego ujęcia może potrwać trochę
dłużej.
Uwaga! Tryb SuperFoto nie działa w przypadku zdjęć w formacie RAW lub
Protune i korzystania z funkcji Exposure Control (Kontrola ekspozycji).
Page 65
Dane techniczne: Zdjęcia
Dane techniczne: Zdjęcia
Włączanie funkcji SuperFoto
Funkcja SuperFoto jest domyślnie wyłączona. Tutaj dowiesz się, jak ją
włą czyć.
1. Na ekranie ustawień zdjęcia dotknij opcji Output (Wyjście).
2. Wybierz opcję SuperPhoto (SuperFoto).
HDR
High Dynamic Range (HDR) to jedna z technik przetwarzania obrazu,
którą funkcja SuperFoto wykorzystuje w celu zwiększania ostrości.
Łączy wiele zdjęć w jedno zdjęcie, pozwalając osiągnąć lepsze wyniki niż
kiedykolwiek wcześniej. Wybierz to ustawienie, jeśli chcesz korzystać z
trybu HDR za każdym razem, gdy robisz zdjęcie.
1. Na ekranie ustawień zdjęcia dotknij opcji Output (Wyjście).
2. Wybierz opcję HDR.
Funkcja HDR może być używana tylko w przypadku pojedynczych zdjęć.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj jej w przypadku zdjęć o dużym
kontraście z minimalnym ruchem.
Uwaga! Tryb HDR nie działa w przypadku zdjęć w formacie RAW i
korzystania z funkcji Exposure Control (Kontrola ekspozycji)
128129
SZYBKOŚĆ MIGAWKI TRYB NOCNY I ZDJĘCIA
POKLATKOWE NOCNE
Zmiana szybkości migawki pozwala zdecydować, jak długo przesłona kamery
pozostaje otwarta w trybie nocnym i w trybie zdjęć poklatkowych nocnych.
Oto opcje i wskazówki dotyczące korzystania z nich:
PrędkośćPrzykłady
Auto (Automatyczny)
(do 30 sekund)
2, 5, 10 lub 15 sekund
20sekundNocne niebo (ze światłami)
30sekund
WSKAZÓWKA! Aby ograniczyć efekt rozmazania w trybie zdjęć nocnych
i zdjęć poklatkowych nocnych, zamocuj kamerę na statywie lub umieść ją
na nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać.
Wschód i zachód słońca, świt, zmierzch, zmrok,
noc
Rozgwieżdżone niebo, Droga Mleczna
(całkowita ciemność)
Page 66
Dane techniczne: Zdjęcia
Dane techniczne: Zdjęcia
BURST RATE SZYBKOŚĆ ZDJĘĆ SERYJNYCH
Pozwala rejestrować dynamiczne sceny za pomocą jednego z szybkich
ustawień:
• Auto (Automatyczny) (do 30 zdjęć w ciągu jednej sekundy w
zależności od warunków oświetlenia)
• 60 zdjęć w ciągu 6 lub 10 sekund
• 30 zdjęć w ciągu 1, 3, 6 lub 10 sekund
• 10 zdjęć w ciągu 1 lub 3 sekund
• 5 zdjęć na sekundę
• 3 zdjęcia na sekundę
OBIEKTYWY CYFROWE ZDJĘCIE
Obiektywy cyfrowe pozwalają na wybór wielkości sceny, jaką rejestruje
kamera. Wp ływają one również na poziom powiększenia i efekt rybiego
oka na danym ujęciu. Do wyboru są trzy rodzaje obiektywów:
Obiektyw cyfrowyOpis
Wide (Szeroki)
(16–34mm)
Linear (Linearny)
(19–39mm)
Narrow (Wąski)
(27mm)
130131
Szerokie pole widzenia, które pozwala uchwycić
w kadrze jak najwięcej.
Szerokie pole widzenia, przy którym redukowany
jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla
obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
Wąskie pole widzenia, przy którym redukowany
jest efekt rybiego oka charakterystyczny dla
obiektywów Wide (Szeroki) oraz SuperView.
FO RMAT RA W
Po włączeniu tego ustawienia wszystkie zdjęcia są zapisywane w
formacie .jpg (do przeglądania w kamerze lub w przypadku udostępniania
za pomocą aplikacji GoPro) oraz formacie .gpr. Plik .gpr jest oparty na
formacie .dng rmy Adobe. Tych plików można używać w programie
Adobe Camera Raw (ACR) w wersji 9.7 lub nowszej. Do ich obróbki można
także używać programów Adobe Photoshop Lightroom CC (wersja 2015.7
lub nowsza) oraz Adobe Photoshop Lightroom 6 (wersja 6.7 lub nowsza).
W trybie zdjęć format RAW jest dostępny w trybach Seryjny, Zdjęcie, Tryb
nocny, Zdjęcie poklatkowe i Zdjęcie poklatkowe nocne poza następującymi
wyjątkami:
• Funkcja SuperFoto musi być wyłączona.
• Obiektyw cyfrowy musi być ustawiony na Wide (Szeroki).
• Zoom musi być wyłączony.
• Opcja RAW Format (Format RAW) jest niedostępna w trybie zdjęć
seryjnych.
• W trybie Time Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe) interwał musi być
ustawiony na co najmniej 5 sekund.
• W trybie Night Lapse Photo (Zdjęcie poklatkowe nocne) ustawienie
migawki musi wynosić co najmniej 5 sekund.
WSKAZÓWKA! Zdjęcia w formacie .gpr są zapisywane w tym samym
miejscu co pliki .jpg i mają taką samą nazwę. Aby uzyskać dostęp do
plików, włóż kartę SD do czytnika i zlokalizuj je w eksploratorze plików.
Page 67
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
SZYBKOŚĆ FILMÓW Z FUNKCJĄ TIMEWARP 2.0
Funkcja TimeWarp Video pozwala zwiększyć prędkość nawet 30-krotnie,
aby zmienić dłuższe aktywności w chwile, którymi warto się podzielić.
Domyślne ustawienie to Auto (Automatyczna), które automatycznie
ustawia prędkość dla Ciebie.
Możesz także ustawić prędkość samodzielnie. Użyj tej tabeli, aby
oszacować długość lmów. Na przykład zapis z 2-krotną szybkością przez
1 minutę daje około 30 sekund lmu TimeWarp. Nagrywanie z 2-krotną
szybkością przez 4 minuty daje około 2 minuty lmu TimeWarp.
PrędkośćCzas nagrywaniaDługość lmu
2x1minuta30sekund
5x1minuta10sekund
10x5minut30sekund
15x5minut20sekund
30x5minut10sekund
Uwaga! Czasy nagrywania są przybliżone. Długość lmu może się różnić
w zależności od rejestrowanego ruchu.
132133
PrędkośćPrzykłady
2x–5xJazda samochodem na malowniczej trasie
10xWędrówka i zwiedzanie
15x–30xBieganie i jazda na rowerze górskim
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj automatycznej
szybkości podczas nagrywania materiału na wyboistym terenie.
ROZDZIELCZOŚĆ FILMU TIMEWARP, FILM POKLATKOWY
Kamera HERO8 Black nagrywa w trybie TimeWarp i Film poklatkowy w
czterech rozdzielczościach. Oto wszystkie opcje:
RozdzielczośćProporcje obrazu
4K16:9
2,7K4:3
1440p4:3
1080p16:9
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do części:
• Rozdzielczość lmu (RES) (strona 116)
• Proporcje obrazu (strona 120)
Page 68
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
INTERWAŁ W TRYBIE POKLATKOWYM
Interwał określa, jak często kamera robi zdjęcie i nagrywa lm w trybie
Film poklatkowy i Zdjęcie poklatkowe.
Interwał y dostępne w tym trybie to: 0,5 (domyślny), 1, 2, 5, 10 i 30 sekund,
1, 2, 5 i 30 minut oraz 1 godzina.
InterwałPrzykłady
0,5–2 sekundySur ng, jazda na rowerze i inne sporty
2sekundyRuchliwe skrzyżowanie
5–10 sekundChmury lub długo trwające sceny na zewnątrz
10sekund – 1minutaProjekty artystyczne lub inne dłuższe czynności
1–60minutPrace budowlane lub inne czynności, które
134135
trwają bardzo długo.
Czas nagrywania lmu poklatkowego
Użyj tej tabeli, aby określić długość lmów. Na przykład nagrywanie
przez 5 minut z interwałem wynoszącym 0,5 sekundy pozwoli otrzymać
20-sekundowy lm poklatkowy. Nagrywanie przez 15 minut daje
1 minutę lmu.
InterwałCzas nagrywaniaDługość lmu
0,5 sekundy5minut20sekund
1 sekunda5minut10sekund
2sekundy10minut10sekund
5sekund1godzina20sekund
10sekund1godzina10sekund
30sekund5godzin20sekund
1minuta5godzin10sekund
2minuty5godzin5sekund
5minut10godzin4sekundy
30minut1tydzień10sekund
1godzina1tydzień5sekund
WSKAZÓWKA! Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zamontować
kamerę na statywie lub umieścić ją na nieruchomej powierzchni, na
której nie będzie się poruszać. Gdy jesteś w ruchu, użyj funkcji TimeWarp
Video (Film TimeWarp) podczas lmowania, aby nagrać lm w trybie
poklatkowym.
Page 69
Dane techniczne: Tryb poklatkowy
Dane techniczne: Protune
INTERWAŁ W TRYBIE NIGHT LAPSE POKLATKOWY NOCNY
Wybierz, jak często urządzenie GoPro ma robić zdjęcie w trybie
poklatkowym nocnym. Interwały dostępne w tym trybie to: Auto
(Automatyczny), 4, 5, 10, 15, 20 i 30 sekund oraz 1, 2, 5, 30 i 60 minut.
Interwał o wartości domyślnej Auto (Automatyczny) jest
zsynchronizowany z ustawieniem migawki. Jeśli migawka ustawiona jest
na 10 sekund, a interwał ma wartość Auto (Automatyczny), kamera będzie
robiła zdjęcia co 10 sekund.
InterwałPrzykłady
Doskonale nadaje się do wszystkich rodzajów
Auto (Automatyczny)
4–5 sekund
10–15 sekund
20–30 sekund
1361 37
ekspozycji (rejestrowanie zdjęć odbywa się
z maksymalną szybkością w zależności od
ustawienia migawki).
Wieczorna panorama miasta, światła uliczne lub
sceny z poruszającymi się obiektami.
Wolne zmiany scenerii przy słabym świetle,
takie jak chmury na nocnym niebie z jasnym
księżycem.
Bardzo słabe światło lub bardzo wolne zmiany
scenerii, takie jak gwiazdy przy minimalnym
świetle naturalnym lub sztucznym.
Funkcja Protune umożliwia wykorzystanie pełnego potencja łu twórczego
kamery dzięki możliwości ręcznego sterowania zaawansowanymi
ustawieniami: kolorami, balansem bieli, szybkością migawki i nie tylko. Jest
ona zgodna z profesjonalnymi narzędziami do korekcji kolorów, aplikacją
Quik do urządzeń stacjonarnych i innymi oprogramowaniami do edycji
zdjęć.
Oto kilka kwestii, o których należy pamiętać:
• Funkcja Protune jest dostępna dla wszystkich trybów oprócz Looping
(W pętli) i LiveBurst.
• Niektóre ustawienia funkcji Protune nie są dostępne, gdy używana jest
funkcja Exposure Control (Kontrola ekspozycji).
• Zmiany ustawień funkcji Protune w jednym prolu ustawień nie są
uwzględniane w innych prolach. Przykładowo zmiana balansu bieli w
trybie Time Lapse (Tryb poklatkowy) nie ma wpł ywu na balans bieli w
trybie Burst Photo (Zdjęcia seryjne).
WSKAZÓWKA! Można przywrócić wszystkie ustawienia Protune do
ustawień domyślnych, dotykając ikony
w menu ustawień.
Page 70
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
BIT RATE (PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU DANYCH)
Prędkość przepływu danych określa ilość danych wykorzystywanych do
nagrania jednej sekundy lmu. Kamera HERO8 Black zapewnia wybór
pomiędzy wysoką i niską prędkością przepływu danych.
Prędkość przepływu
danych
Low (Niska; domyślna)
High (Wysoka)
COLOR (BARWA)
Za pomocą tego ustawienia można skorygować prol barw lmów lub
zdjęć. Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia,
a następnie wybierz jedno z nich.
Ustawienie barwyOpis
GoPro Color (Barwa
GoPro; domyślne)
Flat (Neutralny)
138139
Opis
Ustaw niższą prędkość przepływu danych, by
ograniczyć rozmiar plików.
Ustaw wyższą prędkość przepływu danych,
nawet do 100 Mb/s (lmy 4K i 2,7K), by uzyskać
optymalną jakość obrazu.
Rejestruje zdjęcia i lmy z klasycznym prolem
barw skorygowanym przez kamerę GoPro.
Zapewnia neutralny prol barw, który można
skorygować w celu lepszego dopasowania
do materia łu nagranego innym sprzętem, co
zwiększa elastyczność podczas postprodukcji.
Z powodu długiej krzywej ustawienie Flat
(Neutralny) zapewnia bardziej szczegółowe
lmowanie obszarów zacienionych i
rozjaśnionych.
WHITE BALANCE (BALANS BIELI)
To ustawienie umożliwia dostosowanie temperatury barwy lmów i zdjęć
pod kątem zimnego lub ciepłego oświetlenia. Przewiń opcje, aby zobaczyć
podglą d na żywo każdego ustawienia, a następnie wybierz jedno z nich.
Opcje tego ustawienia to: Auto (Automatyczny; domyślny), 2300K,
2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5000K, 5500K, 6000K, 6500K i Native
(Wewnętrzny). Niższe wartości zapewniają wyższą temperaturę.
Można wybrać opcję Auto (Automatyczny), by kamera sama ustawiła
Balans bieli lub Native (Wewnętrzny), aby stworzyć plik z nieznacznie
skorygowanymi barwami, co pozwala na wprowadzenie dokładniejszych
korekt w postprodukcji.
ISO MINIMUM/MAXIMUM (MINIMALNE/MAKSYMALNE
WARTOŚCI ISO)
Minimalne i maksymalne wartości ISO pozwalają ustawić zakres
wrażliwości kamery na światło oraz zaszumienie obrazu. Zaszumienie
obrazu odnosi się do stopnia ziarnistości na obrazie.
Przy słabym świetle wyższe wartości ISO zapewniają jaśniejszy obraz,
który jednak charakteryzuje się większym zaszumieniem. Z kolei niższe
wartości skutkują ciemniejszymi obrazami o mniejszym zaszumieniu.
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a
następnie wybierz jedno z nich.
Page 71
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
Domyślna wartość maksymalnego ISO wynosi: 1600 w przypadku lmów i
3200 w przypadku zdjęć. Domyślna wartość minimalnego ISO wynosi 100.
100 200 400 800 1600 3200 6400
ciemniejszy obraz
mniejsze zaszumienie
Uwaga! W trybach Video (Film) i Photo (Zdjęcie) wartość ISO jest zależna
od ustawień migawki w Protune. Wybrana wartość najwyższego ISO jest
używana jako maksymalna. Zastosowana wartość ISO może być niższa, w
zależności od warunków oświetlenia.
WSKAZÓWKA! Aby zablokować określoną wartość ISO, należy ustawić
opcje ISO Minimum (Minimalne ISO) oraz ISO Maximum (Maksymalne
ISO) na tych samych wartościach.
140141
jaśniejszy obraz
większe zaszumienie
SHUTTER (MIGAWKA)
Ustawienia migawki w Protune dotyczą tylko trybu lmu, zdjęć i trybu
LiveBurst. To ustawienie określa, jak dł ugo migawka pozostaje otwarta.
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia,
a następnie wybierz jedno z nich. Ustawienie domyślne to Auto
(Au toma tyczny).
W trybie zdjęć dostępne są opcje: Auto (Automatyczny), 1/125, 1/250,
1/500, 1/1000 i 1/2000 sekundy.
W trybie lmu opcje zależą od ustawienia liczby klatek na sekundę, jak
przedstawiono to poniżej.
Migawka
Auto (Automatyczny)Auto (Automatyczny)Auto (Automatyczny)
1/kl./s1/30 s1/60 s
1/(2xkl./s)1/60 s1/120 s
1/(4xkl./s)1/120 s1/240 s
1/(8xkl./s)1/240 s1/4 80 s
1/(16xkl./s)1 /480 s1/960 s
WSKAZÓWKA! Aby ograniczyć efekt rozmazania w lmach i zdjęciach
z uwagi na ustawienia migawki, zamocuj kamerę na statywie lub innej
stabilnej, nieruchomej powierzchni, na której nie będzie się poruszać.
Przykład 1:
1080p30
Przykład 2:
1080p60
Page 72
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
EV COMP (KOMPENSACJA EKSPOZYCJI)
Kompensacja ekspozycji wpływa na jasność lmów i zdjęć. Skorygowanie
tego ustawienia może spowodować poprawę jakości obrazu podczas
lmowania scen z mocno kontrastującymi warunkami oświetlenia.
Zakres wartości dla tego ustawienia wynosi od -2,0 do +2,0. Ustawienie
domyślne to 0.
Przewiń listę opcji po prawej stronie ekranu kompensacji ekspozycji, aby
zobaczyć podgląd na żywo poszczególnych ustawień, a następnie dotknij
żądanego ustawienia. Wyższe wartości skutkują jaśniejszymi obrazami.
Uwaga! W trybie Video (Film) to ustawienie jest dostępne tylko wtedy,
gdy migawka ma ustawioną wartość Auto (Automatyczny).
Można także dostosować ekspozycję w oparciu o określony obszar
sceny. Więcej informacji można znaleźć w części Kontrola ekspozycji
(strona 69).
WSKAZÓWKA! Kompensacja ekspozycji powoduje korektę jasności
w ramach wprowadzonego ustawienia ISO. Jeśli jasność osiągnęła już
wartość ISO w warunkach słabego oświetlenia, zwiększenie kompensacji
ekspozycji nie przyniesie żadnego skutku. Aby dalej zwiększać jasność,
wybierz wyższą wartość ISO.
142143
SHARPNESS (OSTROŚĆ)Od tego ustawienia zależy jakość szczegółów
zarejestrowanych w materiale lmowym lub na zdjęciach. Opcje tego
ustawienia to: High (Wysoka; domyślnie), Medium (Średnia) i Low (Niska).
Przewiń opcje, aby zobaczyć podgląd na żywo każdego ustawienia, a
następnie wybierz jedno z nich.
WSKAZÓWKA! Jeśli planujesz zwiększyć ostrość podczas edycji,
wybierz w tym ustawieniu opcję Low (Niska).
Page 73
Dane techniczne: Protune
Dane techniczne: Protune
RAW AUDIO (DŹWIĘK W FORMACIE RAW)
To ustawienie tworzy osobny plik .wav dla lmu, oprócz standardowego
pliku audio .mp4. Możliwe jest wybranie poziomu obróbki ścieżki
dźwiękowej w formacie RAW.
Ustawienia RAWOpis
O (Wył.; domyślnie)Nie powstanie odrębny plik .wav.
Low (Niska)
Med (Średnia)
High (Wysoka)
Włóż kartę SD do czytnika, aby uzyskać dostęp do plików .wav w
komputerze. Są one zapisywane z tą samą nazwą i w tym samym miejscu
co pliki .mp4.
144145
Przeprowadzana jest minimalna obróbka.
Opcja idealna w sytuacji, gdy w postprodukcji
przeprowadzana jest obróbka dźwięku.
Ograniczona obróbka dźwięku w oparciu o
ustawienia redukcji szumu wiatru. Doskonała
opcja dla osób, które chcą zastosować własne
przewyższenia.
Przeprowadzana jest pełna obróbka dźwięku
(automatyczne wzmocnienie i redukcja szumu
wiatru). Doskonała opcja dla osób, które chcą
przetworzyć dźwięk bez kodowania AAC.
WIND REDUCTION (REDUKCJA SZUMU WIATRU)
Kamera HERO8 Black wykorzystuje trzy mikrofony do przechwytywania
dźwięku podczas nagrywania lmu. Można dostosować sposób ich
wykorzystania w oparciu o warunki, w których fotografujesz i rodzaj
dźwięku, który chcesz uzyskać.
UstawienieOpis
Auto (Automatyczny;
domyślne)
On (Wł .)
O (Wył.)
Automatycznie odltrowuje szumy wiatru i wody.
Umożliwia odltrowanie szumu wiatru, gdy
kamera GoPro jest zamontowana na pojeździe.
Jeśli szumy zewnętrzne nie wp ływają na jakość
dźwięku, można wybrać to ustawienie, by mieć
pewność, że GoPro nagrywa dźwięk stereo.
Page 74
Pomoc techniczna
Firma GoPro pragnie zapewnić swoim klientom najlepszą obsługę
serwisową. Aby skontaktować się z działem pomocy technicznej rmy
GoPro, odwiedź stronę gopro.com/help.
Pełna lista certykatów krajowych znajduje się w dokumencie „Important
Product + Safety Instructions” (Ważne informacje dotyczące produktu
i bezpieczeństwa) dołączonym do kamery lub dostępnym na stronie
gopro.com/help.
146
130-28323-000 REVA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.