Gigaset GL590 User Guide

Page 1
GL590
/E2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
C
GL590
A detailed and
up-to-date user guide
is available from
www.gigaset.com/manuals
1
Page 2
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
1
2
3 4
6
10
11
12
13 14 15
5
7 8 9
2
Page 3
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
1 Sluchátko 2 Dialogová tlačítka
volba funkcí v závislosti na údajích zobrazených
leji
na disp
3 Tlačítko přijetí hovoru
přijetí hovoru; vytočení čísla; otevření seznamu
vorů
ho
4 Tlačítka přímé volby
čísla pro rychlou volbu (
¢ str. 9)
5 Tlačítko 1
otevření síťového záznamníku
ouhé stisknutí)
(dl
6 Tlačítko s hvězdičkou
zadání * nebo + (pro mezinárodní hovory)
7 Mikrofon 8 Zdířka pro sluchátka (3,5 mm) 9 USB zásuvka 10 Tlačítko s křížkem
přepínání mezi vibracemi, ztlumením a stan­dardním režimem (dl
ouhé stisknutí)
11 Tlačítko zapnutí/vypnutí
ukončení hovoru; zrušení funkce; návrat do
y; zapnutí a vypnutí zařízení
nabídk
hr ro 1
cs
Page 4
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
12 Navigační tlačítko
¤ Zasuňte nehet do
výřezu v levém rohu krytu přístroje a zatáhněte nahoru.
napsat SMS; otevřít menu; vybrat funkci; otevřít adresář; procházení nabídek a seznamů
13 Fotoaparát 14 Blesk 15 Tlačítko SOS
zahájení tísňového volání (
¢ str. 10)
Vložení MiniSIM karty a MicroSD karty
Do mobilního telefonu lze vložit dvě MiniSIM karty a jednu kartu MicroSD.
2cs
hr ro
Page 5
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
v
¤ Umístěne miniSIM
kartu do slotu na SIM.
MiniSIM karta 2
MiniSIM karta 1
Voli telné:
¤ opatrně vytáhněte
slot pro microSD kartu a zvedněte jej nahoru
¤ vložte microSD
kartu do slotu pro kartu.
¤ zavřete slot pro
kartu.
Micro SD karta
¤ Vložte akumulátor.
¤ Opatrně přitlačte kryt, až
zaskočí
Vložení akumulátorů a zavření krytu
hr ro 3
cs
Page 6
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Nabíjení akumulátoru
¤ Připojte nabíjecí přípojku do
nabíječky.
¤ Akumulátor před prvním použi-
tím plně nabijte v nabíječce.
nebo
¤ Připojte USB konektor doda-
ného napájecího kabelu.
¤ Připojte USB konektor
nabíjecího kabelu k síťovému adaptéru a síťový adaptér zapojte do zásuvky.
Akumulátor je plně nabitý, pokud je symbol nabí­jení v panelu nástrojů zcela vyplněn.
4cs
hr ro
Page 7
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Zapnutí/vypnutí telefonu
¤ Podržte stisknuté tlačítko ukončení hovoru . ¤ Zadejte kód PIN své SIM karty ¤ stiskněte Ok
(pravé dialogové tlačítko)
Mazání znaků: stiskněte čítko)
¤ Zpět (levé dialogové tla-
Dialogová tlačítka
Dialogovými tlačítky lze spouštět různé funkce v závislosti na provozní situaci.
Adresář Nabídky
Aktuální funkce na displeji
Dialogová tlačítka
¤ Příslušnou funkci aktivujte stiskem dialogového
tlačítka.
hr ro 5
cs
Page 8
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Nastavení jazyka
¤ Nabídky ¤ Nastavení ¤ Ok ¤ Nastavení
telefonu
¤ Ok ¤ Nastavení jazyka ¤ Ok ¤ Vyberte ¤ Vyberte požadovaný jazyk ¤ Ok ¤ Udělal
Nastavení data a času
¤ Nabídky ¤ Nastavení ¤ Ok ¤ Nastavení
telefonu
Zadejte čas ve 4 místním formátu Nastavit datum místném formátu
Hovory
¤ Ok ¤ Datum a čas ¤ Vyberte ¤
¤ Ok ¤
¤ Vyberte ¤ Zadejte čas v 8
¤ Ok ¤ Udělal
¤ Zadejte telefonní číslo včetně předvolby
¤ stiskněte tlačítko přijetí hovoru
Mazání číslic: stiskněte tlačítko)
Mezinárodní hovory:
¤ Vymazat (levé dialogové
¤ Tlačítko s hvězdičkou dvakrát stisknuté . . . +
¤ zadejte mezinárodní předvolbu
6cs
hr ro
Page 9
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Přijímání hovorů
Příchozí hovor je signalizován vyzváněním a zobra­zením telefonního čísla volajícího na displeji (pokud je zobrazení čísla povoleno).
Přijetí hovoru:
Odmítnutí hovoru:
Ukončení hovoru:
¤ Stiskněte tlačítko přijetí
hovoru nebo dialogové tlačítko Odpověď
¤ Stiskněte tlačítko ukončení
hovoru nebo dialogové tlačítko Odmítnout
¤ Stiskněte tlačítko ukončení
hovoru .
Zadávání textu
Každému z tlačítek 2 až 9 a tlačítku 0 je přiřazeno několik písmen a číslic.
Volba písmene/číslice: krát krátce po sobě
Posouvání kurzoru (vlevo/vpravo): / Odeberte znak nalevo od kurzoru: Přepínání mezi psaním malých a velkých písmen
bc, Abc, ABC, 123):
(a
¤ stiskněte tlačítko několi-
¤ Jasné
¤ Stiskněte tlačítko s křížkem .
hr ro 7
cs
Page 10
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Zadávání speciálních znaků:
¤ Stiskněte tlačítko s hvězdičkou ¤ Tlačítkem (nahoru/dolů) a /
(doleva/doprava) přejděte k požadovanému
¤ Ok
znaku
¤ Použijte / k přepínání mezi různými
stránkami zvláštních znaků
Vytváření kontaktů v telefonním seznamu
Lze vytvořit až 300 kontaktů v telefonním seznamu.
¤ Adresář ¤ Možnosti ¤ Nová položka ¤ Ok
¤ Zvolte , kam se má kontakt uložit (SIM karta
nebo telefon)
¤ Ok
¤ vyberte Jméno/Číslo ¤ zmáčkněte ovládací
tlačítko
¤ zadejte jméno/číslo ¤ Ok
¤ Uložit
Vytočení kontaktu z telefonního seznamu:
¤ Adresář ¤ Zvolte kontakt
nebo
¤ zadejte první znaky jména ¤ stiskněte tlačítko přijetí hovoru
8cs
hr ro
Page 11
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Přiřazení tlačítek přímé volby telefonním číslům
Tlačítkům přímé volby A, B a C lze přiřadit tři důle­žitá telefonní čísla.
¤ Podržte stisknuté některé z tlačítek přímé volby
(A, B nebo C)
nebo
¤ Nabídky ¤ Nastavení ¤ Ok ¤ Tlačítka
přímého vytáčení
Zadejte telefonní číslo ručně:
¤ Ok
¤ Zvolte tlačítko (A, B nebo C) ¤ Zadejte
telefonní číslo
Převzetí telefonního čísla z telefonního seznamu:
¤ Možnosti ¤ Uložit
¤ Zvolte tlačítko (A, B nebo C) ¤ Možnosti
¤ Přidat z Kontaktů ¤ Vybrat ¤ zvolte kon-
¤ Ok
takt
¤ Zvolte tlačítko (A, B nebo C) ¤ Možnosti
¤ Přidat z kontaktů ¤ Ok ¤ zvolte kontakt ¤ Ok
Vytočení telefonního čísla: čítko A, B nebo C
hr ro 9
cs
¤ Podržte stisknuté tla-
Page 12
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Tlačítko SOS
Tlačítko SOS poskytuje možnost soukromého tísňo­vého hovoru. Stiskem tlačítka SOS lze vytočit až pět telefonních čísel a/nebo odeslat SMS.
Nepoužívejte místní, národní nebo meziná­rodní čísla pro tísňové volání.
Aktivace/deaktivace tísňových volání
¤ Nabídky ¤ Nastavení SOS ¤ Ok ¤ SOS-
volání
¤ Ok ¤ SOS-call status ¤ Ok ¤ Zvolte
na/Vypnout
Pokud tuto funkci deaktivujete, lze tlačítko S
¤ Ok
OS použít pouze pro alarm, nikoli pro tísňová
volání.
Aktivace/deaktivace alarmu
Pokud je tato možnost aktivována, zazní při stisku
lačítka SOS hlasitý zvukový alarm.
t
¤ Nabídky ¤ Nastavení SOS ¤ Ok ¤ SOS-
¤ Ok ¤ Zvolte na/Vypnout ¤ Ok
alarm
10 cs
hr ro
Page 13
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Zadání čísel pro tísňová volání
Zadejte telefonní čísla, která se mají vytočit při
isku tlačítka SOS.
st
¤ Nabídky ¤ Nastavení SOS ¤ Ok ¤ SOS-
volání
¤ Ok ¤ Nastavení čísla SOS ¤ Ok ¤ vyberte číslo (1 - 5) ¤ Možnosti ¤ Upravit ¤ vložte číslo ¤ Ok
Aktivace/deaktivace informačních SMS
¤ Nabídky ¤ Nastavení SOS ¤ Ok ¤ SOS-
¤ Ok ¤ SOS-stav SMS ¤ Ok ¤ Zvolte
SMS na/Vypnout
Zadání textu SMS
Pokud nezadáte text, použije se standardní text.
¤ Ok
¤ Nabídky ¤ Nastavení SOS ¤ Ok ¤ SOS-
¤ Ok ¤ SOS-obsah serveru SMS ¤ Ok
SMS
¤ odstraňte aktuální text pomocí Jasné ¤
zadejte nový text tlačítko )
hr ro 11
cs
¤ Uložit (Zmáčkněte ovládací
Page 14
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Bezpečnostní pokyny
Pozorně si přečtěte následující pokyny. Při nerespektování těchto údajů hrozí nebezpečí újmy osob a poškození přístroje a porušení platných zákonů. Vysvětlete svým dětem obsah tohoto dokumentu a možná nebez­pečí, která mohou být spojena s používáním tohoto přístroje.
Všeobecné pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti používejte pro svůj mobilní telefon
výhradně schválené originální příslušenství Gigaset. Použití nekompatibilního příslušenství může mobilní telefon poškodit a přivodit nebezpečné situace. Originální příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu společnosti Gigaset (viz Zákaznický servis
¢ str. 17).
Mobilní telefon není vodotěsný. Přístroj a jeho příslušenství se
proto nesmí uchovávat ani nabíjet ve vlhkém prostředí (např. v koupelně, sprchovém koutu, kuchyni). Déšť, vlhkost a jakákoli kapalina mohou obsahovat minerály, které mohou způsobit korozi elektrických obvodů. Při nabíjení hrozí nebezpečí elektrických šoků, požáru a poškození.
Přípustné teplotní rozmezí pro nabíjení a provoz: 10–40 °C.
Vysoké teploty mohou zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit akumulátor, plastové díly se mohou zdeformovat nebo roztavit. Pokud se mobilní telefon používá nebo ukládá v místech, kde je mráz, může se popř. uvnitř něj vytvořit kondenzát, který zničí elektrické obvody.
Mobilní telefon se nesmí používat ani ukládat v prašném a znečiš-
těném prostředí. Prach může způsobit nesprávné fungování mobilního telefonu.
V prostředí s nebezpečím výbuchu mobilní telefon vypněte a
dodržujte všechny výstražné pokyny. Prostředím s nebezpečím výbuchu se rozumí taková místa, kde se za normálních okolností doporučuje vypnutí motorů vozidel. Na takových místech může úlet jisker způsobit výbuch nebo požár s následkem úrazů osob až ohrožení na životě. Takovými místy jsou mimo jiné: čerpací stanice, chemické továrny,
12 cs
hr ro
Page 15
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
přepravní a skladovací zařízení nebezpečných chemikálií, plochy v podpalubí lodí, prostory, kde jsou ve vzduchu obsaženy che­mické látky nebo jemné částečky (např. částečky prachu nebo kovový prach).
Zkratování, demontáž nebo pozměňování mobilního telefonu jsou
zakázány – hrozí nebezpečí úrazů osob, elektrické šoky, požár nebo poškození nabíječky.
Připojení pomocí USB se musí provádět ve verzi USB 1.0.
Akumulátor a nabíjení
Používejte výhradě akumulátory schválené společností Giga­set. Originální příslušenství obdržíte u zák aznického servisu společnosti Gigaset (¢ str. 17). Nebezpečí výbuchu při neodborné výměně akumulátoru. Likvidace použitých akumulátorů podle návodu (kapitola Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí
¢ str. 21).
Nikdy akumulátory nezahřívejte ani nespalujte a nelik vidujte je
v prostředí s nebezpečím vysokých teplot nebo požáru, aby se zabránilo uniknutí akumulátorové kapaliny, přehřátí, výbuchu a požáru. Akumulátor nedemontujte, nesvařujte ani nepozměňujte. Neukládejte akumulátor v prostředí, kde by mohl být silně mecha­nicky namáhán.
Nedotýkejte se akumulátoru a neprobodávejte jej ostrými před-
měty, např. šroubovákem. Hrozí nebezpečí úniku akumulátorové kapaliny, přehřátí, výbuchu a vzplanutí akumulátoru. Rozmačkání, zahřívání nebo spalování akumulátorů je přísně zakázáno.
Kontakt očí s elektrolytem z akumulátoru může způsobit ztrátu
zraku. Pokud se elektrolyt dostane do očí, neprotírejte si oči rukou. Vypláchněte zasažené oko ihned dostatkem čisté vody a vyhle­dejte lékaře. Při kontaktu pokožky (nebo kontaktu oblečení) s elektrolytem hrozí nebezpečí popálení pokožky. Omyjte ihned pokožku nebo oděv mýdlem a čistou vodou a popř. vyhledejte lékaře.
Nikdy nepoužívejte akumulátor k jiným účelům, než je uvedeno.
Nikdy nepoužívejte poškozený akumulátor. Pokud se akumulátor
hr ro 13
cs
Page 16
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
během používání, nabíjení nebo skladování silně zahřívá, zbarvuje, deformuje nebo netěsní, je z bezpečnostních důvodů nutné jej bezodkladně vyměnit za nový akumulátor.
Teplota akumulátoru vzrůstá během nabíjení. Neukládejte akumu-
látor do společné přihrádky s hořlavými předměty – hrozí n ebez­pečí požáru.
Nenabíjejte akumulátor déle než 12 hodin.
Nabíjejte akumulátor pouze v interiéru. Během nabíjení netelefo-
nujte a nevytáčejte telefonní čísla.
Během nabíjení musí být zásuvka snadno přístupná.
Při bouřce hrozí nebezpečí elektrického šoku.
Nikdy nepoužívejte nabíječku, pokud je elektrický kabel poškozen
nebo pokud není do mobilního telefonu vložen akumulátor – v takových případech hrozí nebezpečí elektrického šoku a požáru.
Sluchátka
Vysoká hlasitost může poškodit sluch. Poslech hudby nebo mluveného slova ve sluchátkách s vysokou hlasitostí může být nepříjemný a může trvale poškodit sluch. Ztrátě sluchu zabráníte tím, že se vyhnete poslechu při vysoké hlasitosti po delší dobu.
Pokud sluchátka používáte při chůzi nebo běhu, dbejte na to, aby
se vám kabel od sluchátek nezamotal kolem těla nebo kolem něja­kého předmětu.
Používejte sluchátka výhradě v suchém prostředí. Statická elekt-
řina, kterou se sluchátka nabíjí, se může formou elektrického šoku vybít do uší. Statická elektřina se může vybít při dotyku sluchátek rukou nebo při kontaktu s neizolovaným kovovým povrchem před připojením k mobilnímu telefonu.
Použití v nemocnicích / lékařské přístroje
Může být narušena funkčnost lékařsk ých přístrojů v blízkosti
výrobku. Dodržujte technické podmínky stanovené v daném prostředí, např. v lékařské praxi.
14 cs
hr ro
Page 17
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Pokud používáte zdravotnický přístroj (např. kardiostimulátor),
konzultujte před použitím s výrobcem přístroje. Ten poskytne informace o citlivosti přístroje vůči externím vysokofrekvenčním zdrojům energie.
Kardiostimulátor, implantované kardioverter-defibrilátory:
Při zapnutí mobilního telefonu dbejte na to, aby mezi mobilním telefonem a implantátem byla zachována vzdálenost nejméně 152 mm. Kvůli omezení případných poruch používejte mobilní telefon na opačné straně, než je implantát. Pokud se vám zdá, že mobilní telefon způsobuje poruchy implantátů, okamžitě jej vypněte. Neukládejte mobilní telefon do kapsy u košile.
Naslouchadla, kochleární implantáty:
Bezdrátová digitální zařízení mohou rušit nasloucha dla a kochle­ární implantáty. Pokud se na nich vyskytnou poruchy, obraťte se na výrobce těchto přístrojů.
Jiné lékařské přístroje:
Pokud lidé ve vašem okolí používají jiné lékařské přístroje:, infor­mujte se u příslušného výrobce, zda jsou tyto přístroje chráněny proti signálům rádiových frekvencí v okolí. V této souvislosti se lze obrátit i na svého lékaře.
Tísňová volání
Ujistěte se, že je mobilní telefon připojen k síti GSM a že je zapnutý.
Vytočte popř. číslo pro tísňová volání a veďte hovor.
Informujte pr acovníka v centrále pro tísňov á volání o svém stano-
višti.
Hovor ukončete až poté, co vás k tomu pracovník centrály pro tís-
ňová volání vyz val.
Děti a domácí zvířata
Ukládejte mobilní telefon, akumulátory, nabíječky a příslušenství
mimo dosah dětí a domácích zvířat. Děti a/nebo domácí zvířata mohou polknout malé součástky a hrozí nebezpečí udušení a další rizika. Děti smí používat mobilní telefon pouze pod dozorem dospělých.
hr ro 15
cs
Page 18
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Letadla, vozidla a bezpečnost silničního provozu
V letadle mobilní telefon vypněte.
Dodržujte platná omezení a předpisy. Bezdrátová zařízen í mohou rušit funkce leteck ých přístrojů. Při používání mobilního telefonu se bezpodmínečně řiďte pokyny palubního personálu.
Pro řidiče/řidičky má absolutní prioritu bezpečnost silničního pro-
vozu a jeho účastníků. Používání mobilního telefonu za jízdy může odvádět vaši pozor­nost a tím přivodit nebezpečné situace. Kromě toho může zname­nat porušení platných zákonů.
SIM karta, paměťová karta a datový kabel
Při odesílání nebo příjmu dat nevyjímejte kar tu z mobilního tele-
fonu: Hrozí nebezpečí ztráty dat, poškození mobilního telefonu nebo paměťové karty.
Při navazování připojení k internetu prostřednictvím SIM-kart y
mohou být účtovány poplatky.
Vadné příst roje
Instalace a opravy výrobků jsou vyhrazeny pouze kvalifikovanému
servisnímu personálu.
Vadné přístroje odevzdejte k likvidaci nebo je nechte opravit
v našem zákaznickém servisu; tyto přístroje mohou rušit jiné bez­drátové služby.
Při hrubém zacházení s mobilním telefonem, např. při jeho upuš-
tění na zem, může prasknout displej a elektronické obvody a citlivé vnitřní součástky se poškodí.
Nepoužívejte přístroj, je-li displej naprasklý nebo rozlomený.
Úlomky skla a plastu mohou poranit ruce a obličej.
Při nesprávném fungování mobilního telefonu, akumulátoru a pří-
slušenství se se žádostí o kontrolu obraťte na servisní středisko firmy Gigaset.
16 cs
hr ro
Page 19
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Další důležité informace
Nikdy nesměřujte záblesk přímo do očí lidí nebo zvířat. Pokud je
záblesk směřován na lidské oko z přílišné blízkosti, hrozí nebezpečí dočasné ztráty nebo trvalého poškození zraku.
Při spouštění aplikací nebo programů náročných na energii po
delší dobu se přístroj může zahřívat. To je normální a nemá to vliv na výkon přístroje.
Pokud se přístroj silně zahřeje, odložte jej na určitou dobu a během
ukončete spuštěný program. Při kontaktu s horkým přístrojem hrozí nebezpečí mírného podrážení pokožky, např. jejího zarud­nutí.
Nelakujte mobilní telefon. Lak/barva mohou poškodit součástky
mobilního telefonu a způsobit jeho provozní závady.
Zákaznický servis
Při problémech s mobilním telefonem se obraťte na prodejce výrobků Gigaset nebo na zákaznický servis společnosti Gigaset. Tam lze rovněž zakoupit originální příslušenství (např. akumulátory, nabíječku). Nápovědu naleznete na adrese www.gigaset.com/service
hr ro 17
cs
Page 20
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Záruka
Záruční podmínky - viz zadní strana.
Datum prodeje:
............................................................ (vyplní pr
Razítko a podpis prodejce: (vyplní prodejce)
Typ přístroje:
.................................................................................................
Výrobní číslo přístroje: (viz typový štítek přístroje) Datum příjmu do opravy .....................
............................................................ (vyplní pr
Datum provedení opravy .....................
Razítko a podpis opravny:
Oprava č. 3
Datum příjmu do opravy .....................
Datum provedení opravy .....................
Razítko a podpis opravny:
odejce)
Datum příjmu do opravy .....................
Oprava č. 2
odejce)
Datum provedení opravy .....................
Razítko a podpis opravny:
18 cs
Záruční list
Oprava č. 1
hr ro
Page 21
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Záruční podmínky
1) Záruční doba na výrobek činí 24 měsíců a počíná plynout dnem převzetí výrobku
kupujícím. Životnost akumulátoru je 6 měsíců od data převzetí výrobku kupujícím. Ztráta
kapacity akumulátoru, která se projeví do šesti měsíců od převzetí výrobku, jde k tíži
prodávajícího. Po této době se toto posuzuje jako snížení funkčnosti akumulátoru způsobené
obvyklým opotřebením.
2) Ze záruky je rovněž vyloučeno poškození akumulátoru přebíjením nebo nedodržením
speciálních návodů pro zacházení s akumulátory v návodu k obsluze.
3) Odpovědnost za vady nelze uplatnit: Pokud se jedná o normální opotřebení, pokud
výrobek nebyl provozován v souladu s návodem k použití, pokud se jedná o chybnou
instalaci výrobku, pokud došlo k neoprávněnému nebo neodbornému zásahu do výrobku,
vniknutí cizích látek do výrobku, působení vyšší moci (např. živelné pohromy), pokud byl
výrobek skladován mimo rozmezí teplot – přístroj: -25°C až +55°C, akumulátor: 0°C až
+49°C – nestanoví-li výrobce v návodu k použití jinak, pokud byl výrobek skladován nebo
provozován ve vlhkém, prašném, chemicky agresivním či jinak nevhodném prostředí –
nestanoví-li výrobce v návodu k použití jinak, pokud dojde k mechanickému poškození,
pokud byl výrobek připojen na jiné než předepsané napájecí napětí, pokud bylo k výrobku
připojeno jiné než výrobcem schválené příslušenství. Odblokování bezpečnostního kódu
výrobku není servisním úkonem a nevztahuje se na něj záruka. Ztráta nebo zapomenutí
bezpečnostního kódu výrobku nejsou vadami, a proto za ně prodávající v rámci poskytované
záruky neodpovídá.
4) Prodávající rovněž neodpovídá za vady, pro které byla poskytnuta sleva z ceny výrobku.
5) Prodávající neručí za zachování individuálních nastavení či údajů uložených kupujícím v
reklamovaném výrobku. Prodávající si vyhrazuje právo vrátit reklamovaný výrobek ve stavu,
který odpovídá stavu při jeho převzetí kupujícím, tj. bez jakýchkoliv dat a s továrním
nastavením.
6) Řádně vyplněný záruční list musí obsahovat tyto náležitosti: typ výrobku, výrobní číslo,
razítko prodejce, datum prodeje a podpis oprávněného pracovníka.
7) Reklamaci je možné uplatnit u prodejce, dovozce nebo v prodejním a servisním centru
společnosti Micos spol. s.r.o. na adrese: Masarykova 118, Modřice 664 42 (příjem poštou i
osobní příjem)
8) Hotline a informace o průběhu reklamace: tel. 233 032 727.
hr ro 19
cs
Page 22
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Vyloučení záruky
Displej sluchátka tvoří obrazové body (pixely). Každý pixel se skládá ze tří subpixelů (červený, zelený, modrý). Může se stát, že jeden subpixel bude mít výpadek nebo u něj vznikne barevná odchylka. Uplatnění záruky je možné jen tehdy, pokud dojde k překročení maximálního povoleného počtu vadných pixelů.
Popis Max. počet povolených vad-
Barevně svítící subpixel 1 Tmavý subpixel 1 Celkový počet barevných a tma-
vých subpixelů
Stopy po použití na displeji a na plášti jsou ze záruky vylou­čeny.
Určitý obsah a služby, k nimž lze přistupovat pomocí tohoto přístroje, jsou jakožto vlastnictví třetích osob chráněny autorským zákonem, patenty, ochrannými známkami a/nebo jinými zákony na ochranu duševního vlastnictví. Tento obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro nekomerční soukromé použití. Tento obsah a služby nesmíte případně využívat způsobem, který nebyl schválen vlastní­kem určitého obsahu nebo poskytovatelem služby. Aniž by byla dotčena platnost výše uvedených ustanovení s výjimkou případů, kdy je to vlastníkem obsahu nebo poskytovatelem služby výslovně stanoveno, je výslovně zakázáno pozměňování, kopírování, šíření, nahrávání, zveřejňování, přenos, překlad, prodej, vytváření odvozených děl, šíření a distribuce obsahu nebo služeb poskytova­ných prostřednictvím tohoto přístroje, a to jakoukoli formou a na jakémkoli médiu.
ných pixelů
1
20 cs
hr ro
Page 23
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Prohlášení o shodě
Tento přístroj je určen k použití v rámci evropského hospodářského prostoru a ve Švýcarsku; v ostatních zemích závisí provoz na národ­ním povolení. Specifické zvláštnosti země jsou zohled něny. Společnost Gigaset Communications GmbH tímto prohlašuje, že typ bezdrátového zařízení Gigaset GL590 vyhovuje směrn ici 2014/53/EU. Úplný text Prohlášení o shodě s předpisy EU je dostupný na následu­jící interne tové adrese: www.gigaset.com/docs nebo prostřednictvím hotline-linky společn osti (tel.: 23303 2727). Toto prohlášení by mohlo být rovněž součástí souborů „Mezinárodní prohlášení o shodě“ nebo „Evropská prohlášení o shodě“. Přezkoumejte všechny tyto soubory.
Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí
Správná likvidace tohoto výrobku
(Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE)) (Platná v zemích se systémy třídění odpadu)
Toto označení na výrobku, příslušenství nebo v literatuře upozorňuje na to, že tento výrobek a jeho elektronické pří­slušenství (např. nabíječka, sluchátka, USB kabel) se nesmí
likvidovat v komunálním odpadu. Recyklujte výrobek zodpovědně, abyste se vyhnuli možnému poško­zení životního prostředí a zdraví při nekontrolované likvidaci odpadu a podpořili recyklaci surovin. Soukromí uživatelé se obrátí na prodejce, u nějž byl výrobek zakou ­pen, nebo kontaktují příslušné úřady, u kterých se lze informovat, kde lze odevzdat výrobky k ekologické recyklaci. Firemní uživatelé se obrátí na svého dodavatele a překontrolují si vše­obecné obchodní podmínky pro příslušnou kupní smlouvy.
hr ro 21
cs
Page 24
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Tento výrobek a elektronické součásti jeho příslušenství se nesmí lik­vidovat společně s jiným podnikatelským odpadem. Tento výrobek kategorie „WEEE“ je kompatibilní se směrnicí RoHS.
Správná likvidace akumulátoru v tomto výrobku
(Platná v zemích se systémy třídění odpadu)
Toto označení na akumulátoru, v příručce nebo na obalu upozorňuje na to, že se akumulátory v tomto výrobku nesmí
likvidovat v komunálním odpadu. Pokud se akumulátory nelikvidují správně, mohou látky, které jsou v nich obsaženy, poškozovat lidské zdraví nebo životní prostředí. Kvůli ochraně přírodních zdrojů a podpoře ekologické recyklace suro­vinových zdrojů separujte akumulátory od ostatních druhů odpadu a likvidujte je prostřednictvím místního bezplatného systému zpět­ného odběru starých baterií a akumulátorů.
Technické údaje
Frekve nce Pásmo Max. výkon
2G 1800 MHz 30,1 dBm
Provozní doby
Doba hovoru: cca 10h Doba multimédií: cca 6h Pohotovostní režim: cca 168 h (7 dní)
900 MHz 33,0 dBm
22 cs
hr ro
Page 25
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Příslušenství
Používejte pouze nabíječky, baterie a kabely schválené společností Gigaset. Neschválené příslušenství může zařízení poškodit
Napájecím adaptéru
Vstup: 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A Výstup: 5V 500 mA
Baterie
Tec hn olo gi e: Li-Ion Kapacita: 800 mAh Číslo zboží: V30145-K1310-X470
hr ro 23
cs
Page 26
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
O záření
Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate, specifická míra absorpce)
TENTO PŘÍSTROJ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO EMISE RÁDIOVÝCH VLN. Mobilní telefon byl navržen tak, aby nebyly překročeny expoziční limity stanovené mezinárodními normami pro rádiové vlny. Tyto směrnice byly stanoveny nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a zahrnují velkou bezpečnostní rezervu, která má zaručit bezpečnost všech osob nezávisle na jejich věku a zdravotním stavu. Směrnice o expozici rádiovým vlnám využívají jako měrnou hodnotu specifickou míru absorpce neboli SAR. Limit SAR pro mobilní zař ízení je 2,0 W/kg. Maximální hodnoty SAR uvedené ve směrnicích ICNIRP pro tento model přístroje jsou: Maximální hodnota SAR pro tento model telefonu a podmínky měření
SAR u hlavy 0,567 W/kg (10g) SAR při nošení na těle 1,554 W/kg (10g)
Hodnoty SAR při nošení na těle byly zjišťovány ve vzdálenosti 5 mm. Pro dodržení směrnic o expozici VF záření při nošení na těle by měl být přístroj umístěn minimálně v této vzdálenosti od těla.
24 cs
hr ro
Page 27
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
1 Prijemnik 2 Tipke na zaslonu:
Odabir funkcije ovisno o prikazu na zaslonu
3 Tipka za razgovor
Prihvaćanje poziva; biranje br popisa poziva
oja; otvaranje
4 Tipke za izravno biranje
Brojevi za izravno biranje (
¢ str. 33)
5 Tipka 1
Otvaranje elektroničkog poštanskog sandučića
eže (dugi pritisak)
mr
6 Tipka sa zvjezdicom
Umetnite * ili + (za međunarodne pozive)
7 Microphone 8 Utor za slušalicu
(3,5 mm)
9 USB utičnica 10 Tipka s ljestvama
Odabir vibracije, tihog ili standardnog načina
(dugi pritisak)
rada
11 Tipka za uključivanje/isključivanje
Završetak poziva; funkcija otkazivanja; povratak na izbornik
cs hr ro 25
; uključivanje/isključivanje uređaja
Page 28
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
12 Upravljačka tipka
¤ Umetnite nokat u
urez u lijevom kutu poklopca i povucite ga prema gore
pasati SMS; otvoriti izbornik; odaberite funkciju; otvoriti direktorij; kretanje kroz izbornike i popise
13 Kamera 14 Bljeskalica 15 SOS gumb
Pokretanje poziva u nuždi (
¢ str. 34)
Umetanje mini SIM i mikro SD kartica
U mobilni telefon možete umetnuti dvije mini SIM kartice i jednu mikro SD karticu.
26
cs hr ro
Page 29
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Umetanje baterije i zatvaranje poklopca
¤ Mini SIM karticu
stavite u utor za kar­ticu.
Mini SIM karticu 2
Mini SIM karticu 1
Opcionalno:
¤ Pažljivo izvucite
utor za mikro SD karticu i preklopite je prema gore.
¤ Stavite mikro SD
karticu u utor za karticu.
¤ Zatvorite utor za
karticu.
Micro SD karticu
¤ Umetnite bateriju.
¤ Pažljivo pritisnite stražnji
poklopac nadolje do zvuč­nog ulijeganja.
cs hr ro 27
Page 30
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Punjenje baterije
¤ Spojite odjeljak za punjenje na
izvor napajanja.
¤ Napunite bateriju do kraja prije
prve upotrebe u odjeljku za punjenje.
ili
¤ Ukopčajte USB konektor prilo-
ženog kabela punjača.
¤ Spojite adapter za
napajanje u USB konektor kabela za napajanje i ukopčajte ga u izvor napajanja.
Baterije su potpuno napunjene kada je simbol napajanja u traci simbola u cjelosti ispunjen.
28
cs hr ro
Page 31
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Uključivanje/isključivanje telefona
¤ Pritisnite i držite tipku za završetak poziva ¤ Unesite PIN kod vaše SIM kartice ¤ pritisnite
OK (desna tipka na zaslonu)
Brisanje znakova: zaslonu)
¤ Pritisnite Nazad (lijeva tipka na
Upotreba tipki na zaslonu
Tipke na zaslonu imaju veliki raspon funkcija ovisno o načinu rada.
Imenik Meni
Trenutne funkcije tipki na zaslonu
Tipke na zaslonu
¤ Pritisnite tipku na zaslonu da biste aktivirali
odgovarajuću funkciju
cs hr ro 29
Page 32
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Odabir jezika
¤ Meni ¤ Postavke ¤ OK ¤ Postavke te lefona
¤ OK ¤ Postavke jezika ¤ OK ¤ Odabrati ¤ odaberite željeni jezik ¤ OK ¤ Završeno
Postavljanje datuma i vremena
¤ Meni ¤ Postavke ¤ OK ¤ Postavke tele fona
¤ OK ¤ Datum i vrijeme ¤ Odabrati ¤ une-
site vrijeme u četveroznamenkastom obliku
¤ OK ¤ Podesite datum ¤ Odabrati ¤
unesite datum u osmoroznamenkastom obliku
¤ OK ¤ Završeno
Obavljanje poziva
¤ Unesite broj s pozivnim brojem ¤ pritisnite
tipku za razgovor
Brisanje brojki: zaslonu)
Za međunarodne pozive:
¤ Pritisnite Jasno (lijeva tipka na
¤ Dva puta pritisnite tipku sa z vjezdicom . . . +
znak je unesen ¤ unesite pozivni broj države
30
cs hr ro
Page 33
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv oglašava se zvonom i prikazom broja pozivaoca na zaslonu (ako je poslan).
Prihvaćanje poziva:
Odbijanje poziva:
Završetak poziva:
¤ Pritisnite tipku za razgovor
ili tipku na zaslonu
Javiti se
¤ Pritisnite tipku za završetak
poziva ili tipku na zaslonu Odbiti
¤ Pritisnite tipku za završetak
poziva
Unos teksta
Više slova i brojki dodjeljuju se svakoj tipki između tipki 2 i 9 i tipke 0.
Odaberite slova/brojke: kratko pritisnite tipku
Pomaknite kursor (lijevo/desno): / Uklonite znak s lijeve strane kursora:
Prebacivanje između načina unosa malih i velikih sl
ova (abc, Abc, ABC, 123):
¤ Nekoliko puta uzastopce
¤ Jasno
¤ Pritisnite tipku s ljestvama
cs hr ro 31
Page 34
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Unesite posebne znakove:
¤ Pritisnite tipku zvjezdice ¤ Koristite (gore/dolje) i / (lijevo/
desno) da biste se kretali do željenog znaka
¤ OK
¤ Upotrijebite / za prebacivanje između
različitih stranica s posebnim znakovima
Kreiranje unosa u direktoriju
Možete urediti do 300 unosa u direktoriju.
¤ Imenik ¤ Opcije ¤ Novi unos ¤ OK ¤ oda-
berite gdje želite spremiti unos (SIM kartica ili
¤ OK
telefon)
¤ odaberite Ime/Broj ¤ press the control
key
¤ unesite ime/broj ¤ OK ¤ Spremiti
Biranje broja iz imenika:
¤ Imenik ¤ odaberite unos
ili
¤ upišite prvi znak imena ¤ pritisnite tipku za razgovor
32
cs hr ro
Page 35
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Dodjeljivanje brojeva tipkama za izravno biranje
Možete spremiti tri važna broja na tipke za izravno biranje A, B i C.
¤ Dugo pritisnite jednu od tipki za izravno biranje
(A, B ili C)
ili
¤ Meni ¤ Postav ke ¤ OK ¤ Tipke za
izravno biranje
Ručni unos broja:
¤ OK
¤ odaberite tipku (A, B ili C) ¤ unesite broj
¤ Opcije ¤ Spremiti
Kopiranje broja iz direktorija:
¤ odaberite tipku (A, B ili C) ¤ Opcije
¤ Dodajte iz kontakata ¤ OK ¤ odaberite
¤ OK
unos
Biranje broja:
cs hr ro 33
¤ dugo pritisnite tipku A, B ili C
Page 36
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
SOS tipka
SOS tipka služi za osobne hitne slučajeve. Pritiskom na SOS tipku možete pozvati do pet brojeva tele­fona i/ili poslati SMS poruku.
Ovoj tipki nemojte dodjeljivati lokalne, naci­onalne ili međunarodne brojeve.
Aktivacija/deaktivacija poziva u nuždi
¤ Meni ¤ SOS postavka ¤ OK ¤ SOS poziv
¤ OK ¤ SOS-call status ¤ OK ¤ odaberite
Uključeno/Isključeno
Ako deaktivirate ovu funkciju, SOS tipku
ete koristiti samo za alarm, ne za SOS
mož
pozive.
Aktivacija/deaktivacija zvuka alarma
Ako aktivirate ovu opciju, zvuk tona alarma glasno
lasiti kada pritisnete SOS gumb.
će se og
¤ OK
¤ Meni ¤ SOS postavka ¤ OK ¤ SOS-Alarm
¤ OK ¤ odaberite Uključeno/Isključeno ¤ OK
34
cs hr ro
Page 37
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Unos brojeva za pozive u nuždi
Unesite brojeve koji će biti pozvani ako se pritisne
b za pozive u nuždi.
gum
¤ Meni ¤ SOS postavka ¤ OK ¤ SOS poziv
¤ OK ¤ Podešavanje SOS broja ¤ OK ¤
odaberite broj (1 - 5)
¤ Opcije ¤ Urediti
¤ unesite broj ¤ OK
Aktivacija/deaktivacija SMS poruke
¤ Meni ¤ SOS postavka ¤ OK ¤ SOS-SMS
¤ OK ¤ SOS-SMS status ¤ OK ¤ odaberite
Uključeno/Isključeno
Unesite tekst SMS poruke
Ako ne unesete tekst SMS poruke, koristit će se
dani tekst.
za
¤ OK
¤ Meni ¤ SOS postavka ¤ OK ¤ SOS-SMS
¤ OK ¤ SOS-SMS sadržaj ¤ OK ¤ koristite
Jasno za brisanje postojećeg teksta novi tekst
cs hr ro 35
¤ Spremiti (pritisnite upravljačku tipku
)
¤ unesite
Page 38
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Mjere sigurnosti
Pažljivo pročitajte ove upute. Ako ih se ne pridržavate, postoji velik rizik od ozljede i oštećenja uređaja te kršenja važećih zakona. Objasnite svojoj djeci sadržaj ovog dokumenta te povezane potencijalne rizike u pogledu upotrebe ovog uređaja.
Opće informacije
Odložite upotrijebljene mobilne telefone u skladu s uputama (poglavlje Otpad i zaštita okoliša ¢ str. 43).
Radi vlastite sigurnosti za svoj mobilni telefon upotrebljavajte
samo originalne dodatne dijelove koje je odobrila tvr tka Gigaset. Upotreba nekompatibilnih dijelova može oštetiti mobilni uređaj i prouzročiti opasne situacije. Izvorne dodatne dijelove moguće je kupiti od korisničke podrške tvrtke Gigaset (vidjeti Korisnička podrška ¢ str. 40).
Mobilni uređaj nije vodootporan. Uređaj ili njegovi dodatni dijelovi
stoga se ne smiju držati ili puniti u vlažnim prostorijama (npr. kupaonicama, prostorijama s tuševima ili kuhinjama). Kiša, vlaga ili bilo koja tekućina može sadržavati minerale koji mogu prouzročiti koroziju strujnih krugova. Postoji rizik od strujnog udara, požara ili oštećenja tijekom punjenja uređaja.
Dopušten temperaturni raspon za punjenje i rad: 10 – 40 °C.
Visoke temperature mogu skratiti životni vijek elektroničkih uređaja i oštetiti bateriju; plastični dijelovi mogu s e izobličiti ili rastopiti. Upotreba ili držanje mobilnog telefona u rashlađenim prostorima može dovesti do kondenzacije unutrašnjosti telefona što će uništiti strujne krugove.
Mobilni telefon ne smije se upotrebljavati ili držati na prašnjavim ili
prljavim mjestima. Prašina može dovesti do kvara mobilnog telefona.
Isključite mobilni telefon kada se nalazite u potencijalno
eksplozivnim prostorima i pratite sve znakove upozorenja. Potencijalno eksplozivni prostori uključuju i mjesta na kojima se uobičajeno preporučuje isključivanje motora vozila. To su sva
36
cs hr ro
Page 39
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
mjesta na kojima leteće iskre mogu dovesti do eksplozija ili požara te prouzročiti ozljede te na kojima može postojati opasnost po život. Ta mjesta uključuju benzinske postaje, tvornice kemikalija, sustave za prijevoz i skladištenje opasnih kemikalija, potpalublja brodova, prostore na kojima zrak sadržava kemijske tvari ili fine čestice (kao što su čestice prašine ili metala).
Nije dopušteno raditi kratke spojeve, rasklapati ili mijenjati mobilni
telefon jer to predstavlja rizik od ozljede, strujnog udara, požara ili oštećenja punjača.
USB veza mora biti uspostavljena s pomoću USB-a verzije 1.0.
Ako se mobilni telefon zagrije, promijeni boju ili oblik ili iz njega
tijekom upotrebe, punjenja ili u bilo kojem trenutku curi tekućina, odmah se obratite korisničkoj podršci tvrtke Gigaset.
Baterija i punjenje
Baterija je ugrađena. Nemojte je rastavljati, lemiti i/ ili mijenjati.
Mobilni telefon nemojte držati na mjestima na kojima je izložen snažnim mehaničkim učincima.
Ako dospije u kontakt s očima, elektrolit iz baterije može
prouzročiti gubitak vida. Ako dospije u oko, nemojte ga trljati rukom. Odmah dobro isperite oko čistom vodom i obratite se liječniku. Ako dospije u kontakt s kožom (ili odjećom), elektrolit može predstavljati rizik od opeklina. Odmah dobro operite kožu ili odjeću sapunom i čistom vodom i prema potrebi obratite se liječniku.
Temperatura mobilnog telefona povećava se tijekom punjenja.
Mobilni telefon nemojte držati zajedno sa zapaljivim predmetima jer to predstavlja rizik od požara.
Bateriju nemojte puniti dulje od 12 sati.
Uređaj punite jedino u zatvorenom prostoru. Tijekom punjenja
nemojte upućivati pozive ili birati brojeve.
Tijekom punjenja utičnica mora biti lako dostupna.
Električne oluje predstavljaju rizik od strujnih udara.
Nemojte upotrebljavati punjač ako je kabel za napajanje oštećen
jer to predstavlja rizik od strujnog udara i požara.
cs hr ro 37
Page 40
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Slušalica
Velika glasnoća može oštetiti sluh. Slušanje glazbe ili razgovora velike glasnoće može biti neugodno i trajno oštetiti sluh. Kako biste spriječili gubitak sluha, nemojte imati poja­čan zvuk na dulja razdoblja.
Ako nosite slušalice dok hodate ili trčite, pazite da se žice ne
zapetljaju oko vašeg tijela ili predmeta koje nosite.
Slušalice nosite samo na suhome. Statički elektricitet koji nastaje
na slušalicama može se curi tekućina putem vaših ušiju i prouzročiti strujni udar. Statički elektricitet može se otpustiti ako dirate slušalice rukom ili dodirnete metal prije povezivanja s mobilnim telefonom.
Upotreba u bolnicama / na medicinskim uređajima
Funkcija medicinske opreme blizu vašeg uređaja može biti naru-
šena. Imajte na umu tehničke uvjete predmetne okoline (kao što je liječnička ordinacija).
Ako upotrebljavate medicinski uređaj kao što je pacemaker,
obratite se proizvođaču proizvoda prije potrebe mobilnog telefona. Dobit ćete informacije o osjetljivosti uređaja na vanjske izvore energije visoke frekvencije.
Pacemakeri za srce, ugradbeni kardioverter defibrilatori:
kada uključite mobilni telefon, udaljenost između telefona i ugradbenog uređaja mora biti najmanje 152 mm. Da biste smanjili potencijalno ometanje, upotrebljavajte mobilni telefon sa suprotne strane ugradbenog uređaja. Ako dođe do ometanja, odmah isključite mobilni telefon. Mobilni telefon nemojte držati u džepu košulje.
Slušni aparati, umjetne pužnice:
neki digitalni bežični uređaji mogu ometati rad slušnih aparata i pužnica. Obratite se proizvođačima tih proizvoda ako dođe do ometanja.
Ostali medicinski uređaji:
ako vi i ljudi koji vas okružuju upotrebljavate ostale medicinske uređaje, obratite se predmetnom proizvođaču za informacije o
38
cs hr ro
Page 41
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
tome jesu li ti uređaji zaštićeni od signala radiofrekvencije u okolini. O tome se možete obratiti i svojem liječniku.
Pozivi u slučaju nužde
Mobilni telefon neka bude uključen i spojen na GPS mrežu. Unesite
broj hitne službe i počnite govoriti.
Recite osobi u centru za hitne slučajeve gdje se nalazite.
Nemojte završiti poziv dok vam osoba iz pozivnog centra ne kaže
da to učinite.
Djeca i kućni ljubimci
Držite mobilni telefon, punjače i dodatne dijelove izvan dohvata
djece i kućnih ljubimaca. Djeca i/ili kućni ljubimci mogu progutati male dijelove, što predstavlja rizik od gušenja i ostalih opasnosti. Dijete smije upotrebljavati mobilni telefon jedino uz nadzor odra­slih.
Zrakoplovi, vozila i sigurnost na cesti
U zrakoplovima isključite mobilni telefon.
Poštujte važeća ograničenja i propise. Bežični uređaji mogu ome­tati funkcioniranje aeronautičke opreme. Pri upotrebi mobilnog telefona slijedite upute koje vam daje osoblje zrakoplova.
Apsolutni prioritet za svakog vozača vozila i svakog putnika jest
sigurnost na cesti i sigurnost drugih vozača. Upotreba mobilnih telefona tijekom vožnje može biti ometajuća te dovesti do opasnih situacija. Također možete kršiti važeće zakone.
SIM kartica, memorijska kartica i kabel konektora
Nemojte uklanjati karticu iz mobilnog uređaja tijekom slanja ili pri-
manja podataka jer to predstavlja rizik od gubitka podataka ili ošte­ćenja mobilnog telefona ili memorijske kar tice.
Može doći do naplata pri uspostavi internetski h veza putem SIM
kartice.
cs hr ro 39
Page 42
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Neispravni uređaji
Instalacija i popravak proizvoda isključiva su odgovornost kvalifici-
ranog osoblja za održavanje.
Pokvarene uređaje odložite oprezno ili ih uputite na popravak
našem timu za korisničku podršku. Ti uređaji mogli bi ometati druge bežične usluge.
Nepravilno rukovanje mobilnim telefonom, kao što je pad uređaja,
može uništiti zaslon i oštetiti strujni krug i osjetljive dijelove unutrašnjosti uređaja.
Uređaj nemojte upotrebljavati ako je zaslon napukao ili oštećen.
Komadići stakla ili plastike mo gu ozlijediti ruke i lice.
U slučaju kvara mobilnog telefona, baterije ili dodatnih di jelova
obratite se servisnom centru tvrtke Gigaset radi pregleda.
Ostale važne informacije
Nikad nemojte svjetiljku usmjeriti izravno u oči ljudi ili životinja.
Ako je usmjerite preblizu očiju, može doći do privremenoga gubitka ili oštećenja vida.
Uređaj se može zagrijavati tijekom duljeg rada energetski
zahtjevnih aplikacija ili programa. To je uobičajeno i ne utječe na izvedbu uređaja.
Kad se uređaj zagrije, odložite ga na stranu na neko vrijeme i
zaustavite program koji je radio. Kontakt s vrućim uređajem može prouzročiti manje nadražaje kože kao što je crvenilo.
Mobilni uređaj nemojte premazivati lakom. Lak i boja mogu oštetiti
dijelove mobilnog uređaja i dovesti do kvara.
Korisnička podrška
Ako imate problema s mobilnim uređajem, obratite se zastupniku ili servisnom centru tvrtke Gigaset odakle također možete kupiti dodatne dijelove. Ako vam je potrebna pomoć, posjetite stranicu www.gigaset.com/service
40
cs hr ro
Page 43
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Jamstvo
Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje
Tip:
Serijski broj:
1. Jamstvo za ureðaj, punjaè i pribor vrijedi 24 (dvadesetèetiri) mjeseca, uz predoèenje raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom.
2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greke u materijalu i/ili izradi.
3. Iz ovog su jamstva izuzeta mehanièka oteæenja, nepravilno rukovanje, via sila (grom, poar, utjecaj vlage i vode) kao i potroni artikli, kao to su prikljuèni kabeli, spiralni kabeli.
4. Jamstvo obuhvaæa besplatni popravak. Ako je kvar nemoguæe popraviti u roku od 10 dana, garantni rok se produljuje za vrijeme provedeno na servisu. MMM Agramservis d.o.o., Zagreb se obvezuje kvarove i nedostatke obuhvaæene ovim jamstvom otkloniti u roku od 15 dana raèunajuæi od dana primitka takvog zahtjeva kupca, odnosno u sluèaju nemoguænosti otklanjanja kvarova i nedostatka neispravan ureðaj zamjeniti novim i ispravnim.
5. Kod besplatne zamjene ureðaja ili ugradnje novih rezervnih dijelova, zamijenjeni dijelovi ili sam ureðaj postaju vlasnitvo MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb.
6. MMM Agramservis d.o.o. neæe priznati nikakvu nadoknadu tete, koja je nastala kao posljedica privremenog nekoritenja ureðaja zbog kvara, niti trokove privremene uporabe tuðeg ureðaja.
7. Jamstvo gubi na valjanosti ako:
- nisu potivane upute za uporabu;
- su podaci s raèuna o kupovini brisani, okrnjeni ili mijenjani;
- popravci i izmjene nisu obavljeni u ovlatenom servisu;
- je ureðaj prema miljenju MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb bio tijekom uporabe
zanemarivan, njime se nepaljivo rukovalo ili je bio neodgovarajuæe prikljuèivan;
- su podaci na ureðaju (tip i datum proizvodnje) brisani ili mijenjani;
- su kvarovi nastali radi stavljanja baterija pogrenog polariteta i/ili curenja zamijenjenih
baterija;
- je ureðaj prikljuèen na naèin koji nije odobren od Ministarstva pomorstva, prometa i
veza RH, ili na naèin koji ne udovoljava vaeæim propisima RH za ovakve ureðaje;
- je ureðaj prikljuèen na neoriginalnu i neatestiranu dodatnu opremu ili suèelja.
8. Rok osiguranog servisiranja: 5 godina po isteku jamstvenog roka.
9. Jamstvo vrijedi samo za ureðaje kupljene u RH.
10. Adresa servisa MMM Agramservis d.o.o. u Zagrebu:
datum kupnje peèat potpis prodavaèa
(Poslovni centar
itnjak), tel. 01/2456-555.
cs hr ro 41
Slavonska avenija 22d
Page 44
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Isključivanje odgovornosti
Zaslon vašeg mobilnog telefona sastoji se od piksela. Svaki piksel sastoji se od tri podpiksela (crveni, zeleni, plavi). Podpiksel može nedostajati ili imati iskrivljenu boju. Zahtjev za jamstvom valjan je jedino ako je premašen maksimalan broj pogrešaka piksela.
Opis Maksimalan broj dopuštenih
Bojom osvijetljeni podpikselli 1 Tamni podpikseli 1 Ukupan broj obojenih i tamnih
podpiksela
Znakovi habanja zaslona i kućišta nisu uključeni u jamst vo.
Određeni sadržaj i usluge kojima je moguće pristupiti putem ovog uređaja vlasništvo su trećih strana i zaštićeni autorsk im pravima, patentima, žigovima i/ili drugim zakonima u svrhu zaštite intelektual­nog vlasništva. Takav sadržaj i usluge pružaju se isključivo u privatne, nekomercijalne svrhe. Ne smijete upotrebljavati sadržaj ili usluge koje nije ovlastio vlasnik sadržaja ili pružatelj usluga. Bez ograničavanja općenitosti prethodno navedenoga, osim ako je tako izričito naglasio vlasnik sadržaj a ili pružatelj usluga, izmjena, reprodukcija, širenje, učit avanje, objava, prijenos, prijevod, prodaja, izrada izvedenih radova, distribucija sadr žaja ili usluga prikazanih na ovom uređaju nije dopuštena ni u kojem obliku i ni na kojem mediju.
pogrešaka piksela
1
42
cs hr ro
Page 45
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Odobrenje
Uređaj predviđen za rad unutar Europske ekonomske zajednice i Švi­carske. Ukoliko se koristi u drugim zemljama, prvo mora dobiti nacio­nalni atest dotične zemlje. Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir.
Gigaset Communications GmbH ovime izjavljuje da radijska oprema Gigaset GL590 odgovara smjernici 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećeoj internet adresi: www.gigaset.com/docs. Ta izjava može također biti dostupna u datotekama "Međunarodne izjave o sukladnosti" ili "Europske izjave o sukladnosti". Stoga provjerite sve datoteke.
Otpad i zaštita okoliša
Pravilno odlaganje proizvoda
(Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE)) (primjenjivo u zemljama sa sustavima odlaganja otpada)
Ova naljepnica na proizvodu, dodatnim dijelovima ili u dokumentaciji naznačuje da proizvod i njegovi elektronički dodatni dijelovi (kao što su punjač, slušalice i USB kabel) ne
smiju biti odloženi u otpad iz domaćinstva. Da bi se izbjegla potencijalna šteta za okoliš i zdravstveni rizici od nepravilnog odlaganja otpada, reciklirajte odgovorno u cilju potica­nja održive ponovne uporabe sirovina. Privatni korisnici trebali bi se obratiti zastupnicima od kojih su kupili proizvode ili odgovornim tijelima koja mogu pr užiti informacije o tome kamo odložiti dijelove na ekološki prihvatljiv način. Komercijalni korisnici trebali bi se obratiti dobavljačima i provjeriti opće uvjete ugovora o kupnji. Ovaj proizvod i elektronički dodatni dijelovi ne smiju se odložiti s dru­gim komercijalnim otpadom. Direktiva WEEE kompatibilna je s Direktivom RoHS.
cs hr ro 43
Page 46
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Mobilni telefon nikad nemojte zapaliti ili gri jati te ga nemojte odlagati u okolini u kojoj postoji rizik od vrućine ili požara kako biste spriječili pregrijavanje, eksploziju, požar ili curenje baterije.
Správná likvidace akumulátoru v tomto výrobku
(Platná v zemích se systémy třídění odpadu)
Toto označení na akumulátoru, v příručce nebo na obalu upozorňuje na to, že se akumulátory v tomto výrobku nesmí
likvidovat v komunálním odpadu. Pokud se akumulátory nelikvidují správně, mohou látky, které jsou v nich obsaženy, poškozovat lidské zdraví nebo životní prostředí. Kvůli ochraně přírodních zdrojů a podpoře ekologické recyklace suro­vinových zdrojů separujte akumulátory od ostatních druhů odpadu a likvidujte je prostřednictvím místního bezplatného systému zpět­ného odběru starých baterií a akumulátorů.
Tehnički podaci
Frekvencijski pojasevi maksimalna snaga
2G 1800 MHz 30,1 dBm
Vrijeme rada
Vrijeme trajanja poziva:
Trajanje multimedijske upotrebe:
Vrijeme čekanja: oko 168 sati (7 d ana)
Dodatci
Koristite samo od strane Gigaset-a odobrene punjače, baterije i kablove ( Neautorizirani pribor može da uništi uredjaj).
900 MHz 33,0 dBm
oko 10 sati
oko 6 sati
44
cs hr ro
Page 47
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
Informacije o adapteru
Ulazna snaga: 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A Izlazna snaga: 5V 500 mA
Baterija
Tehnologija: Li-Ion Kapacitet: 800 mAh Broj dijela: V30145-K1310-X470
Zračenje
Informacije o certifikatu o specifičnoj brzini apsorpcije (SAR)
OVAJ UREĐAJ U SKLADU JE S MEĐUNARODNIM SMJERNICAMA ZA IZLAGANJE RADIOVALOVIMA. Vaš mobilni uređaj izrađen je tako da ne premašuje međunarodno preporučene tragove izlaganja radiovalovima. Te smjernice odredila je međunarodna znanstvena organizacija (ICNIRP), a uključuju marginu sigurnosti koja bi trebala zajamčiti sigurnost svih, neovisno o dobi i zdravstvenom stanju. Smjernice o izlaganju radiovalovima upotrebljavaju jedinicu koja se naziva speci­fična brzina apsorpcije (SAR). Prag SAR-a za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg. Najviše SAR vrijednosti u smjernicama ICNIRP-a za ovaj model uređaja:
SAR za glavu 0,567 W/kg (10g) SAR za nošenje na tijelu 1,554 W/kg (10g)
SAR vrijednosti za nošenje na tijelu određene su na udaljenosti od 5 mm. Kako bi se postigla usklađenost sa smjernicama o izlaganju visokim frekvencijama na tijelu, uređaj bi se trebao nalaziti najmanje na toj udaljenosti od tijela.
cs hr ro 45
Page 48
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
1 Receptor 2 Taste afişaj
Selectai funcțiile în funcție de afișajul de pe
an
ecr
3 Tas ta Apela re
Acceptarea unui apel; formarea unui număr;
iderea listei de apeluri
desch
4 Taste de apelare directă
Numere de apelare rapidă (
¢ p. 54)
5 Tas ta 1
Deschiderea cutiei poștale a rețelei
sare prelungită)
(apă
6 Tasta Steluță
Tastați * sau + (pentru apeluri internaționale)
7 Microfon 8 Mufă căști (3,5 mm) 9 Mufă USB 10 Tas ta D iez
Alegeți între modul de vibrații, silențios sau
d
standar
sare prelungită)
(apă
11 Tas ta de por nire/op rire
Încheiere apel; funcția de anulare; revenire la
u; pornirea/oprirea aparatului
meni
46
cs hr ro
Page 49
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
12 Tas ta Cont rol
¤ Introduceți o
unghie în canelura din colțul din stânga al carcasei și trageți în sus.
scrieti SMS; deschideti meniu; selectati functia; deschideti dosarul; navigați meniurile și listele
13 Camera 14 Bliț 15 Buton SOS
Iniţierea unui apel de urgență (
¢ p. 55)
Inserarea cardurilor mini SIM și micro SD
Puteți introduce două carduri mini SIM și un card micro SD în telefonul mobil.
cs hr ro 47
Page 50
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Introducerea bateriei și închiderea
¤ Introduceti cardul
mini SIM in spatiul pentru carduri.
Card 2 mini SIM
Card 1 mini SIM
Optional:
¤ Trageti cu grija de
spatiul in care se introduce cardul micro SD si ridicati-l.
¤ Introduceti cardul
Micro SD in spatiul sau.
¤ Inchideti spatiul
pentru carduri.
Card Micro SD
¤ Inserați bateria.
¤ Apăsaţi cu atenție capacul
spate până când acesta se fixează printr-un clic.
capacului
48
cs hr ro
Page 51
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Încărcarea bateriei
¤ Conectarea suportului de încăr-
care la sursa de alimentare.
¤ Încărcaţi complet acumulatorii
înainte de prima utilizare în suportul încărcător.
sau
¤ Conectați conectorul USB al
cablului de încărcare furnizat.
¤ Conectați adaptorul
de alimentare la conectorul USB pentru cablul de alimentare și ulterior realizați conectarea la sursa de alimentare.
Bateriile sunt complet încărcate când simbolul de putere din bara de simboluri se umple com­plet.
cs hr ro 49
Page 52
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Pornirea/închiderea telefonului
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Terminare apel
¤ Introduceți codul PIN al card-ului SIM
¤ apăsați OK (tasta de afișare din dreapta)
Ștergerea caracterelor: afișare din stânga)
Utilizarea tastelor de afișare
Tastele de afişaj efectuează o gamă de funcţii con­form situaţiei de operare.
Director Meniu
¤ Apăsaţi o tastă de afişaj pentru a activa funcţia
corespunzătoare
¤ Apăsați Înapoi (tasta de
Funcţiile actuale ale tastei de afişaj
Taste de afișare
50
cs hr ro
Page 53
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Selectaţi limba
¤ Meniu ¤ Setări ¤ OK ¤ Setări telefon ¤ OK
¤ Setări limbă ¤ OK ¤ Selectare ¤
Selectaţi limba dorită
Setarea datei și a orei
¤ OK ¤ Încheiat
¤ Meniu ¤ Setări ¤ OK ¤ Setări telefon ¤ OK
¤ Data/Ora ¤ Selectare ¤ eintroduceti ora in
format de 4 caractere
¤ OK ¤ Setări dată
¤ Selectare ¤ introduceti ora in format de 8
caractere
Efectuarea apelurilor
¤ OK ¤ Încheiat
¤ Introduceți numărul inclusiv codul zonei
¤ apăsați tasta de apelare
Ștergerea cifrelor: din stânga)
Pentru apeluri internaționale:
¤ Apăsați Șterge (tasta de afișare
¤ De două ori prelung tasta steluță . . . + este
tastat
¤ introduceți codul țării
cs hr ro 51
Page 54
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Acceptarea apelurilor
Un apel primit este indicat prin sonerie și prin afișa­rea numărului care apelează pe ecran (dacă este transmis).
Acceptarea apelu­lui:
Respingerea apelu­lui:
Încheierea apelului:
¤ Apăsați tasta de apelare
sau tasta de afișare Răspuns
¤ Apăsați tasta de respingere
sau tasta de afișare
Respingere
¤ Apăsaţi tasta Încheiere apel
Introducerea textului
Mai multe litere şi numere sunt atribuite fiecărei taste între 2 şi 9 şi tasta 0.
Selectarea literelor/numerelor: scurt de mai multe ori succesiv
Mutați cursorul (în stânga/dreapta): / Stergeti caracterul din stanga indic
¤ Apăsați tasta
atorului:
¤ Curăţare
Comutați între litere mici și litere mari (abc, Abc, A
BC, 123):
¤ Apăsaţi tasta diez
52
cs hr ro
Page 55
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Introduceți caractere speciale:
¤ Apasati tasta steluta ¤ Folosiți (sus/jos) și / (stânga/
dreapta) pentru a naviga la caracterul dorit
¤ Folositi / pentru a comuta intre pagi-
nile cu caractere speciale
Crearea unor înregistrări noi în agendă
Puteţi edita până la 300 de înregistrări în agendă.
¤ Director ¤ Opțiuni ¤ Intrare nouă ¤ OK ¤
selectați, unde ar trebui salvată înregistrarea (card SIM sau telefon)
¤ OK
¤ selectați Nume/Număr ¤ apasati tasta
de control
¤ introduceți numele/numărul
¤ OK ¤ Salvare
Apelare din agenda telefonică:
¤ Director ¤ selectați înregistrarea
sau
¤ introduceti primele litere ale numelui ¤ apăsați tasta de apelare
cs hr ro 53
¤ OK
Page 56
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Alocarea unor numere tastelor de apelare directă
Puteți stoca trei numere importante pe tastele de apelare directă A, B și C.
¤ Apăsați prelung una din tastele de apelare
directă (A, B sau C)
sau
¤ Meniu ¤ Setări ¤ OK ¤ Taste de apelare
¤ OK
directă
Introducere numărul manual:
¤ selectați tasta (A, B sau C) ¤ introduceți
numărul
Copierea unu număr din agenda telefonică:
¤ Opțiuni ¤ Salvează
¤ selectați tasta (A, B sau C) ¤ Opțiuni
¤ Adăugare din contacte ¤ OK ¤ legeți o
înregistrare
Formarea unui număr: sau C
¤ OK
¤ apăsați prelung tasta A, B
54
cs hr ro
Page 57
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Tasta SOS
Tasta SOS oferă o funcție de urgență privată. Apă­sând tasta SOS, puteți apela până la cinci numere de telefon și/sau trimite un mesaj SMS.
Nu alocați numere de urgență locale, națio­nale sau internaționale.
Activarea/dezactivarea apelurilor de urgență
¤ Meniu ¤ Setare SOS ¤ OK ¤ Apel SOS
¤ OK ¤ SOS-call status ¤ OK ¤ selectați
Activ/Oprire
Dacă dezactivați funcția, puteți folosi tasta
SOS
SOS.
Activarea/dezactivarea alarmei
Dacă este activată această opțiune, un ton de
armă sună puternic când este apăsat butonul SOS.
al
¤ OK
doar pentru alarmă, nu pentru apeluri
¤ Meniu ¤ Setare SOS ¤ OK ¤ Alarmă SOS
¤ OK ¤ selectați Activ/Oprire ¤ OK
cs hr ro 55
Page 58
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Introducerea numerelor de urgență
Introduceți numerele de apelat, dacă este apăsat
onul de urgență.
but
¤ Meniu ¤ Setare SOS ¤ OK ¤ Apel SOS
¤ OK ¤ Setări număr SOS ¤ OK ¤ selec-
tați numarul (1 - 5)
¤ Opțiuni ¤ Editare
¤ introduceti numarul ¤ OK
Activarea/dezactivarea unui mesaj SMS
¤ Meniu ¤ Setare SOS ¤ OK ¤ SMS SOS
¤ OK ¤ Stare SMS-SOS ¤ OK ¤ selectați
Activ/Oprire
Introducerea unui text SMS
Dacă nu introduceți un text SMS, se utilizează un
t implicit.
tex
¤ OK
¤ Meniu ¤ Setare SOS ¤ OK ¤ SMS SOS
¤ OK ¤ Conţinut SMS-SOS ¤ OK ¤ folosiți
Curăţare pentru a șterge textul actual introduceți un nou text de control )
¤ Salvare (apasati tasta
¤
56
cs hr ro
Page 59
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Măsuri de siguranță
Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Nerespectarea acestor instrucțiuni constituie un risc de vătămare și deteriorare a aparatului, precum și încălcarea legilor în vigoare. Vă rugăm să explicați conținutul acestui document copiilor dumneavoastră, precum și posibilele riscuri asociate cu folosirea acestui aparat.
Informații generale
Pentru siguranța dumneavoastră, folosiți pentru telefon doar acce-
sorii originale, autorizate de către Gigaset. Folosirea accesoriilor neautorizate poate să deterioreze telefonul mobil și atrage după sine situații primejdioase. Accesorii originale pot fi cumpărate de la Serviciul cu Publicul al Gigaset (a se vedea Serviciu clienţi ¢ p. 63).
Telefonul nu este rezistent la apă. Din această cauză, aparatul sau
accesoriile acestuia nu pot fi ținute sau încărcate în medii umede (în băi, cabine de duș sau bucătării, de exemplu). Apa de ploaie, umezeala sau orice alt lichid poate să conțină minerale, care pot să provoace coroziunea circuitelor electrice. În timpul încărcării aparatului există pericolul electrocutării, incendiului sau deteriorării.
Gama de temperatură permisă în timpul încărcării sau al folosirii:
10-40°C. Temperaturile ridicate pot scurta durata de viață a aparatelor electronice și să deterioreze bateria; părțile din plastic pot să se topească sau să se deformeze. Folosirea sau păstrarea telefonului mobil în spații refrigerate poate să rezulte în condensarea interiorului telefonului, ceea ce va distruge circuitul electric al acestuia.
Telefonul mobil nu trebuie folosit sau păstrat în locuri murdare sau
prăfuite. Praful poate să fie un motiv al nefuncționării telefonului.
Atunci când vă aflați în locuri cu risc de explozie, închideți telefonul
dumneavoastră și respectați semnele de avertizare. Printre locurile cu risc de explozie se numără, de asemenea, spațiile unde este recomandată oprirea motoarelor autovehiculelor. Riscul în aceste locuri este dat de faptul că scânteile pot să provoace explozii sau
cs hr ro 57
Page 60
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
incendii care pot determina vătămări și astfel există un pericol asupra vieții dumneavoastră. Printre aceste zone se numără stațiile de alimentare cu carburanți, fabricile chimice, sistemele de transport și depozitare a produselor chimice periculoase, spațiile d e sub puntea vapoarelor, zone unde aerul conține substanțe chimice sau particule fine (cum ar fi praf sau particule de pulbere metalică).
Scurt-circuitarea, dezmembrarea și modificarea telefoanelor
mobile nu sunt permise deoarece prezintă un risc de rănire, șoc electric, incendiu sau de deteriorare a încărcătorului.
Conectarea USB trebuie să se realizeze cu versiunea USB 1.0.
Bateria și încărcarea
Utilizați numai baterii autorizate și certificate de Gigaset. Accesorii originale sunt disponibile la Ser viciul cu Publicul al Gigaset (¢ p. 63). Neintroducerea corectă a bateriei poate constitui un risc de explozie. Eliminați bateriile uzate în conformitate cu instrucțiu nile (Capitolul Deșeur ile și protecția mediului înconjurător
¢ p. 67).
Nu ardeți sau încălziți niciodată bateriile și nu le eliminați în medii
care sunt supuse riscului de încălzire sau incend iu pentru a preîn­tâmpina scurgerea lichidului din baterie, supraîncălzirea, explozia și incendiile. Nu dezmembrați, sudați și/sau modificați bateria. Nu păstrați bateria în locuri unde este expusă la efecte mecanice puternice.
Nu utilizați obiecte ascuțite (cum ar fi șurubelnița) pentru a atinge
sau perfora bateria. Există riscul ca lichidul din baterie să se scurgă sau ca bateria să se supraîncălzească, să explodeze sau să se aprindă și să ardă. Sunt strict interzise zdrobirea, încălzirea și arderea bateriilor.
La contactul cu ochii, electrolitul din baterie poate provoca
pierderea vederii. În cazul în care electrolitul intră în contact cu ochii, nu frecați ochii cu mâna. Spălați ime diat ochiul afectat cu apă curată și consultați un medic. Contactul electrolitului cu pielea (sau
58
cs hr ro
Page 61
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
îmbrăcămintea) prezintă riscul de arsuri de piele. Spălați imediat pielea sau îmbrăcămintea în mod temeinic cu săpun și apă curată și consultați un medic dacă este nevoie.
Nu utilizați niciodată bateriile în alte scopuri decât cele prevăzute.
Nu utilizați niciodată o baterie avariată. Dacă bateria se încălzește, se decolorează, se deformează sau prezintă scurgeri în timpul utilizării, încărcării sau păstrării într-un loc sigur, aceasta trebuie înlocuită imediat cu o baterie nouă, din motive de siguranță.
Temperatura bateriei crește în timpul procesului de încărcare. Nu
păstrați bateria în același loc cu produsele inflamabile, deoarece crește riscul de incendiu.
Nu încărcați bateria mai mult de 12 ore.
Încărcați aparatul doar în spații interioare. Nu folosiți telefonul
pentru apeluri sau pentru a apela numere, în timpul încărcării acestuia.
Priza trebuie să fie ușor accesibilă în timpul procesului de încărcare.
Furtunile electrice prezintă un risc de electrocutare.
Nu folosiți încărcătorul atunci când cablul de încărcare este avariat
sau dacă nu este introdusă nicio baterie în telefonul mobil, deoarece acest lucru prezintă risc de electroșoc și incendiu.
Căștile
Volumul ridicat poate să afecteze auzul. Ascultarea muzicii sau a convorbirilor cu căștile setate la volum ridicat poate fi neplăcută și poate să afecteze auzul în mod permanent. Pentru a preveni pierderea auzului, nu țineți volumul ridicat prea tare pentru perioade lungi de timp.
În cazul în care utilizați căștile în timp ce vă plimbați sau alergați,
aveți grijă cu cablul de conectare, pentru a nu se înfășura în jurul corpului dumneavoastră sau în jurul obiectelor aflate în posesia dumneavoastră.
cs hr ro 59
Page 62
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Purtați căști doar în mediile uscate. Ele ctricitatea statică care se
acumulează în căști poate să se descarce prin urechile dumneavoastră în forma unui șoc electric. Electricitatea statică poate să se descarce în cazul în care atingeți căștile cu mâna sau în cazul în care atingeți obiecte din metal înainte de a atinge telefonul mobil.
Utilizarea în spitale / în aproprierea aparatelor medicale
Funcționarea echipamentului medical în vecinătatea telefonului
dumneavoastră mobil poate fi afectată. Vă rugăm să luați în consi­derare condițiile tehnice ale mediului respectiv (cum ar fi cabine­tele medicale).
În cazul în care folosiți un dispozitiv medical, cum ar fi un stimulator
cardiac, vă rugăm să vă consultați cu producătorul produsului, înainte de a folosi telefonul mobil. Vă vor fi furnizate informații referitoare la sensibilitatea dispozitivului la sursele externe de energie de înaltă frecvență.
Stimulatoare cardiace, defibrilatoare cardiace implantabile.
Atunci când porniți telefonul mobil, asigurați-vă ca distanța dintre telefon și implant să fie de cel puțin 152 mm. Pentru a reduce posibilele interferențe, folosiți telefonul mobil în partea opusă implantului. Vă rugăm să opriți imediat telefonul, în cazul în care apar interferențe. Nu țineți telefonul mobil în buzunarul de la cămașă.
Dispozitive auditive, implanturi cohleare.
Anumite dispozitive digitale wireless pot să interfereze cu aparatele auditive și implanturile cohleare. Vă rugăm să consultați producătorii acestor produse în cazul în care apar interferențe.
Alte dispozitive medicale:
În cazul în care dumneavoastră sau persoanele din jurul dumneavoastră utilizează alte dispozitive medicale, vă rugăm să contactați producătorul acelui dispozitiv pentru a fi informați dacă asemenea dispozitive sunt protejate de semnalele frecvențelor radio din mediul respectiv. De asemenea, puteți să întrebați și medicul dumneavoastră.
60
cs hr ro
Page 63
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Apeluri de urgenţă
Asigurați-vă că telefonul dumneavoastră mobil este pornit și
conectat la rețeaua GSM. Introduceți numărul de urgență și vorbiți.
Comunicați locația dumneavoastră persoanei de la centrul
telefonic de urgență.
Nu terminați convorbirea până în momentul în care persoana de la
centrul telefonic de urgență vă cere acest lucru.
Copii și animale de companie
Păstrați telefonul mobil, bateriile, încărcătoarele și accesoriile
departe de copii și animalele de companie. Copiii și/sau animalele de companie pot să înghită piesele mai mici, apărând riscul d e sufocare sau alte pericole. Un copil are voie să folosească telefonul mobil doar sub supravegherea unui adult.
Aparate de zbor, vehicule și siguranța în trafic
Opriți telefoanele mobile în aparatele de zbor.
Vă rugăm să respectați restricțiile și regulamentele aplicabile. Dispozitivele wireless pot să interfereze cu funcționarea echip­amentului aeronautic. Respectați instrucțiunile personalului d e zbor atunci când folosiți telefonul mobil.
Prioritatea absolută pentru orice conducător de vehicul și pentru
oricine aflat în vehicul reprezintă siguranța în trafic. Utilizarea unui telefon mobil în timpul conducerii unui vehicul vă distrage atenția și de aceea poate să ducă la situații periculoase. De asemenea, puteți încălca legile în vigoare.
Cardul SIM, c ardul de memorie și ca blul de date conector
Nu înlăturați cardul din telefonul mobil în timp ce trimiteți sau
primiți date, deoarece acest lucru reprezintă un risc de pierdere a datelor și de deteriorare a telefonului mobil sau a cardului de memorie.
Se pot aplica tarife atunci când stabiliți o conexiune de internet
prin cardul SIM.
cs hr ro 61
Page 64
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Dispozitive defecte
Instalarea și repararea produselor reprezintă atribuția unică a per-
sonalului calificat de întreținere.
Eliminați dispozitivele defecte sau dați-le în grija echipei noastre de
la Relații cu Publicul pentru a fi reparate. Aceste dis pozitive pot să interfereze cu alte dispozitive wireless.
Folosirea neglijentă a telefonului mobil, cum ar fi scăparea
acestuia, poate să conducă la spargerea ecranului și la deteriorarea circuitelor electrice și a pieselor interioare sensibile.
Nu folosiți aparatul dacă ecranul de afișaj este crăpat sau spart.
Fragmentele de sticlă sau plastic pot să vă rănească mâinile sau fața.
În cazul defecțiunii telefonului dumn eavoastră mobil, al bateriei
sau al accesoriilor, vă rugăm să contactați Centrul Gigaset de Mentenanță pentru o inspecție.
Alte informații importante
Nu direcționați niciodată lanterna direc t în ochii oamenilor sau ai
animalelor. Direcționarea unei lanterne prea aproape de ochiul uman reprezintă un risc de pierdere temporară a vederii sau de deteriorare a vederii.
Dispozitivul se poate încălzi atunci când folosiți aplicații sau
programe cu solicitare ridicată, pentru perioade mai mari de timp. Acest lucru este normal și nu are nicio influență în ceea ce privește randamentul dispozitivului.
Atunci când dispozitivul se încălzește, puneți-l deoparte o
perioadă de timp și închideți programul pe care îl foloseați. Contactul cu un dispozitiv fierbinte poate să cauzeze mici iritații ale pielii, cum ar fi roșeața.
Nu aplicați lac pe telefonul mobil. Lacul și vopseaua pot deteriora
părți ale telefonului mobil și pot cauza defectarea acestuia.
62
cs hr ro
Page 65
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Serviciu clienţi
Dacă aveți probleme cu telefonul dumneavoastră mobil, vă rugăm să contactați un comerciant Gigaset sau Centrul de Mentenanță Giga­set, de unde puteți de asemenea achiziționa accesorii (cum ar fi bate­rii și încărcătoare). Dacă aveți nevoie de ajutor, accesați www.gigaset.com/service
cs hr ro 63
Page 66
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Garanţie
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :…………………………………………………………………………
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Declaratie de Conformitate nr :………………………… Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: …………….
ûtampila üi semnătura
V
â
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
64
cs hr ro
Page 67
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
x interventii neautorizate inclusiv reparatii e xecutate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de mani pulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii originale a telefonului, inc lusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura
p
rimire client :………………………..
Data receptiei ;…………………………………… Nume/stampila
Data predarii :……………………………………. Unitate service,
Descriere defect :…………………………………
Descriere reparatie :……………………………..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :……………………………….
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : ………………………………………
Semnatura primire client :………………………..
cs hr ro 65
Page 68
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Limitarea răspunderii
Ecranul de afișaj al telefonului dumneavoastră este alcătuit din pixeli. Fiecare pixel constă în 3 subpixeli (roşu, verde, albastru). Este posibil ca un pixel să lipsească sau să aibă o deviere de culoare. O solicitare de despăgubire pe baza garanției este valabilă numai dacă numărul maxim permis pentru erori ale pixelilor este depășit.
Descriere Număr maxim de erori de pixeli
Subpixeli luminaţi cu culori 1 Subpixeli închişi la culoare 1 Număr total de subpixeli coloraţi
şi închişi la culoare.
Semnele de uzură de pe afişaj şi carcasă sunt excluse din garanţie.
Anumite conținuturi și servicii care pot fi accesate folosind acest dis­pozitiv sunt în proprietatea terților și sunt protejate de drepturi de autor, patente, mărci înregistrate și/sau alte legi cu scopul de a pro­teja proprietatea intelectuală. Astfel de conținuturi și servicii sunt fur­nizate pentru uzul per sonal, ne-comercial. Nu aveți permisiunea să folosiți conținutul sau serviciile fără autoriza­ția proprietarului unui anumit conținut sau al unui ser viciu. Fără a limita caracterul general al prevederilor anterioare, cu excepția cazului specificat în mod expres de către proprietarul conținutului sau de către furnizorul de servicii, reproducerea, diseminarea, încăr­carea, publicarea, transmiterea, traducerea, vânzarea, crearea de lucrări derivate, distribuția conținutului sau a serviciilor prezentate în cadrul acestui dispozitiv nu sunt permise sub nicio formă sau în orice mediu.
permise
1
66
cs hr ro
Page 69
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Licenţa
Acest dispozitiv este destinat pentru utilizarea în Zona Economică Europeană şi în Elveţia. Dacă este utilizat în alte ţări, mai întâi trebuie să fie aprobat în ţarile respective. Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Prin prezenta, Gigaset Communications GmbH declară că echipa­mentul radio tip Gigaset GL590 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: www.gigaset.com/docs. Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii inter­naţionale de conformitate” sau „Declaraţii europene de conformi­tate”. Prin urmare, consultaţi toate fişierele.
Deșeurile și protecția mediului înconjurător
Eliminarea corectă a acestui produs
(Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE)) (Aplicabilitate în țările cu sisteme de separare a deșeurilor)
Prezența acestei etichete pe produs, accesoriu sau în docu­mentație indică faptul că produsul și accesoriil e sale electro­nice (cum ar fi încărcătorul, căștile și cablul USB) nu pot fi eli-
minate alături de deșeurile menajere. Pentru a preveni riscurile la adresa mediului înconjurător și asupra sănătății prin eliminarea eronată a deșeurilor, vă rugăm să reciclați în mod responsabil cu scopul de a încuraja refolosirea mater ialelor de bază. Utilizatorii persoane fizice ar trebui să apeleze la comercianții de la care au achiziționat produsele sau să contacteze autoritățile respon­sabile, care pot să furnizeze informații în legătură cu locațiile unde pot fi eliminate piesele într-un mod care să nu dăuneze mediului înconjurător.
cs hr ro 67
Page 70
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Utilizatorii persoane juridice sunt rugați să contacteze furnizorii lor și să verifice condițiile generale ale contractului de achiziție. Acest produs și piesele accesorii electronice nu pot fi eliminate alături de alte deșeuri comerciale. Acest „DEEE” este compatibil cu Directiva RoHS. Nu ardeți sau încălziți niciodată telefonul mobil și nu îl eliminați în medii care sunt supuse riscului de încălzire s au incendiu pentru a pre­întâmpina supraîncălzirea, explozia sau incendiile sau scurgerea lichi­dului din baterie.
Eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
(Aplicabilitate în țările cu sisteme de separare a deșeurilor)
Prezența acestei etichete pe baterie, în manual sau pe amba-
laj indică faptul că bateriile acestui produs nu pot fi eliminate
alături de deșeurile menajere.
Eliminarea necorespunzătoare a bateriilor poate face ca sub­stanțele conținute de acestea să reprezinte un risc la adresa sănătății și mediului înconjurător. Pentru a proteja resursele naturale și a încuraja reciclarea responsa­bilă a resurselor importante, vă rugăm să separați bateriile de alte surse de deșeuri și să le eliminați la punctul dvs. local de colectare gratuită a bateriilor uzate.
68
cs hr ro
Page 71
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Date tehnice
Frecv enţă Lățime de bandă Putere maximă
2G 1800 MHz 30,1 dBm
Timp de functionare
Durata utilizare mod apel:
Durata utilizare mod apel:
Durata in mod asteptare:
Accesorii
Folositi doar incarcatoarele, bateriile si cablurile aprobate de Gigaset. Dispozitivul poate fi avariat daca se folosesc accesorii neautorizate.
Adaptorul de alimentare
Intrare: 100-240 V 50/60 Hz = 0,25 A Ieşire: 5V 500 mA
Batterie
Tehnologie: Li-Ion Capacitate: 800 mAh Serie: V30145-K1310-X470
cs hr ro 69
900 MHz 33,0 dBm
aproximativ 10 ore
aproximativ 6 ore
aproximativ 168 ore (7 zile)
Page 72
GL590
/
QSGE2CZHR
RO
/
A31008
N1178
R6111RL43
/
Despre radiații
Informații cu privire la certificările RAS (rate de absorbție specifice)
ACEST DISPOZITIV ÎNDEPLINEȘTE CERINȚELE DIRECTIVELOR INTER­NAȚIONALE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Dispozitivul dumneavoastră mobil a fost conceput în așa măsură încât să nu depășească recomandările internaționale privind pragul limită pentru expunerea la undele radio. Aceste directive au fost concepute de către o organizație științifică independentă (ICNIRP) și oferă o marjă de siguranță mare, ceea ce ar trebui să garanteze siguranța tuturor, indiferent de vârsta sau de sta­rea de sănătate. Directivele privind expunerea la unde radio utilizează o unitate numită rata de absorbție specifică (SAR). Marja de eroare a SAR pentru dispozitivele mobile este de 2,0 W/kg. Cele mai mari valori ale SAR conform Directivelor ICNIRP pentru acest model de dis­pozitiv:
SAR pentru cap 0,567 W/kg (10g) SAR pentru purtarea asupra corpului 1,554 W/kg (10g)
Valorile SAR pentru purtarea asupra corpului sunt stabilite la o dis­tanță de 5 mm. Pentru a se conforma cu directivele privind expunerea la undele radio în cazul purtării asupra corpului, dispozitivul ar trebui poziționat la cel puțin această distanță de corp.
70
cs hr ro
Page 73
22
Page 74
22
Page 75
22
Page 76
GL590
/E2CZHR
RO
h/A31008
N1178
R6111RL43
/
C
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2019 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com
This user guide is made of 100 % recycled paper
A31008-N1178-R611-1-RL43
71
Loading...