En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset E500H – votre compagnon fiable
Gigaset E500H– votre compagnon fiable
Ce téléphone se distingue par son design ergonomique, ses touches faciles
d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères.
De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en
mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée.
Grâce à son mode Eco, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est en
et économise de l'énergie.
veille
Si vous utilisez votre Gigaset E500H avec une base E500A, vous pouvez utiliser
la fonction d'urgence. Consultez le mode d'emploi de votre base E500A.
Grâce à ses explications pas à pas détaillées, le mode d'emploi vous permet de
vous familiariser rapidement avec votre téléphone. Utilisez les possibilités de
réglages pratiques.
Touche s d'ap pel d i rect
Sélectionnez facilement les numéros fréquents avec les touches spéciales
(¢ p. 33).
Grande taille de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande,
et paramétrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (¢ p. 43).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la
mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (¢ p. 44).
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 31).
Journal des appels
Consultez les appels en absence (¢ p. 37).
Rappel (bis)
Utilisez le dernier numéro composé (¢ p. 36).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (¢ p. 42).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasete500h
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat
en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des
recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
.
. Cela nous permettra
1
Page 4
Présentation du combiné
4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
ÐU
07:30
BisMenu
2
1
Présentation du
combiné
1 Touches d'appel direct I à IV
(¢ p. 33)
2 Ecran en mode veille (¢ p. 20)
3 To uches écran (¢ p. 4)
4 Touche « Décrocher »
Prise de la communication ; début
de la composition du numéro
5 Touche de navigation (¢ p. 5)
6 To u che 1
Appel à la messagerie externe
(¢ p. 41)
7 To u che « E t o ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
8 Prise pour kit oreillette (¢ p. 59)
9 To u che 0 /touche R
Double appel (« flashing ») : appui
long
10 To uche latéra l e
Réglage du volume (¢ p. 5)
11 To uche « Mains -lib r e s »
(¢ p. 30)
Alterner entre les modes
«Ecouteur» et «Mains-Libres» et
inversement
allumée : mode « Mains-libres »
activé ;
clignotante : appel entrant
12 Touches « Raccrocher » et
«Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui
long en mode veille)
13 To uche « Diès e »
Verrouillage clavier (appui long
p. 23)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) (¢ p. 58)
14 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la
p. 43.
2
Page 5
Icônes et touches
Ì™
0204
Ð ± Ú
Ø
ŸU
BisMenu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
MuteMenu
Intensité de la réception i (¢ p. 20)ou mode éco +
¼ (¢ p. 42)
Répondeur activé (selon la base)
Sonnerie désactivée (¢ p. 45)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 23)
Batterie en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 20)
Heure actuelle (¢ p. 18)
Nombre de nouveaux messages sur le répondeur
(selon la base) / la messagerie externe (exemple :
2 nouveaux messages) (¢ p. 37)
Nombre de nouvelles entrées dans la liste des
appels en absence (exemple : 4 nouvelles entrées)
(¢ p. 37)
Heure actuelle (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 42)
Touches écran (¢ p. 4)
Durée de la communication
Ligne occupée
Numéro ou nom de l'appelant (¢ p. 28)
Touches écran (¢ p. 4)
Désactiver le microphone (¢ p. 31)
Afficher les informations de service
(p. ex. version du logiciel)
Mute
Menu
Affichage lors d'un appel externe
Icônes et touches
Icônes à l’écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.
3
Page 6
Icônes et touches
Information
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Ð
‰
Ò
A
Réveil (¢ p. 42)
Ø
gÚ
Répert.
Â
x
RetourOK
Â
Répert.
á
Appels perdus
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
BisMenu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des
touches écran
2
Touches écran
Bis
Menu
OK
Autres icônes à l'écran
Icônes du menu principal
Touches écran
4
Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 22,
p. 26.
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis.
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
Page 7
Nouveaux appels en absence ou nouveaux messages sur
Û
Effacer
Retour
Mute
le répondeur (selon la base)/ la messagerie externe.
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou
mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une
opération.
Désactiver le microphone (¢ p. 31).
Touche de navigation
La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de
navigation sur laquelle vous devez appuyer est marquée en noir ci-dessous, p. ex. t pour « Appuyer
sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
En mode veille du combiné
sOuvrir le répertoire.
Dans le menu et dans les listes
qFaire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Icônes et touches
Touche latérale
Dans les champs de saisie
s/t Déplacer le curseur vers la droite s ou la gauche t.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
çAppuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour
régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode
«Mains-libres», du réveil et du kit oreillette. La touche
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en
garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la
base ou le chargeur.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner
un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce
sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On
vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants
sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles
auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs
numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec
tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement,
sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En
cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de
douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections
d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un
risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
8
Page 11
Consignes de sécurité
ƒ
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre
le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service
compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres
appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néces-
sairement disponibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet
pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12
Premières étapes
213
6
4
7
5
Premières étapes
1ère étape : vérification du contenu de l'emballage
10
1 Un combiné Gigaset E500H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4un chargeur,
5 un bloc secteur,
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
Page 13
2e étape : installation du chargeur
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de
nouveau être retiré, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le
connecteur 4.
1
2
3
4
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le
monter sur le mur ¢ p. 59.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en
l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment.
La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 42).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone
de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
Premières étapes
3e étape : raccordement du chargeur
11
Page 14
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le
couvercle des batteries
pour changer les batteries
par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement
latéral et tirer le couvercle
vers le haut.
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée dans le
compartiment de batteries.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des
batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 56) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour
la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
12
Page 15
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter
le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'enclenchent
dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer for-
tement avec le pouce droit au
centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et
retirer le clip en le tirant vers le
haut.
13
Page 16
Premières étapes
Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
RetourOK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches 5 et
4.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche. La langue paramétrée
(par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir
au mode veille.
54
t
English
³
x
Modification de la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue
est actuellement paramétrée.
14
Page 17
Inscription / Appairage du combiné
¤ Poser le combiné sur la base,
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre
jusqu’à 5 minutes.
Ne pas retirer le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Poser combi-
né sur la base
Menu
Ò
Enregistr.
combiné
‰
Combiné
inscrit
Une fois l'inscription effectuée,
l'écran affiche Combiné inscrit
brièvement puis passe en mode
veille.
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire/appairer
le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné E500H sur la base
Gigaset E500/E500A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'ins-
Remarques
cription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
combiné manuellement.
15
Page 18
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné E500H
L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le
combiné (1) et sur la base (2).
sSélectionner la base, par ex. Base 3 et appuyer sur
~Si nécessaire, entrer le code PIN système de la base et
Enregistr. combiné s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base pendant environ 3 secondes.
Un combiné Gigaset E500H peut être inscrit au maximum sur
quatre bases.
Après une inscription réussie, le combiné passe à l’état de veille. Si ce
n'est pas le cas, répéter l'opération.
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
16
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment
désinscrire vos combinés.
Page 19
Chargement des batteries
6,5 h
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un
premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Placer le combiné sur la base avec l'écran vers l'avant, sans le reti-
rer, pendant environ 6heures30.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base E500/E500A
ou sur le chargeur correspondant.
Premières étapes
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les
batteries sont complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué,
vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque
communication.
u Toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phéno-
mène n’est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batte-
ries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son
remplacement.
17
Page 20
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§Menu§ pour ouvrir le menu
principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation...
... jusqu'à ce que l'entrée
Ï Réglages s'affiche à l'écran.
t
Réglages
Ï
RetourOK
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
L'entrée Date/Heure s'affiche à
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§.
Menu
Date/Heure
x
RetourOK
Réglage de la date et de l’heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des
appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
18
Page 21
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p. ex.
QM15 pour 07 h 15.
Le cas échéant, passer d'un
champ à l'autre avec la touche de
navigation.
¤ Le champ de saisie s'ouvre. La
ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, p. ex.
Q1Q42Q1Q
pour le 1er avril 2010.
Pour corriger : appuyer sur la
partie supérieure ou inférieure
de la touche de navigation
pour passer d'un champ à
l'autre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir au
mode veille.
Sauvegardé s'affiche à l'écran.
Une tonalité de validation se fait
entendre.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour valider la sélection.
Date :
[01.04.2010]
RetourOK
RetourOK
Heure :
[07.15]
RetourOK
‰
Sauvegardé
Premières étapes
19
Page 22
Premières étapes
ÐU
07:30
Menu
Remarque
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la
présentation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ P#Q5#MI ¤ Q ou 1 ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais
u 1 : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur
votre téléphone
u 2 : toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage
en mode veille est le suivant (exemple).
– U plus de 66 % de charge
– V entre 33 % et 66 % de charge
– e entre 11 % et 33 % de charge
– = clignote : moins de 10 % de charge (moins d'une heure
d'autonomie de communication)
– Ÿe ŸV ŸU Batterie en charge
Si le Mode Eco+ (¢ p. 42) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à
gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
20
Page 23
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver
rapidement les fonctions que vous cherchez.
Utilisation du téléphonep. 22
Transfert des entrées du répertoire vers un nouveau combiné
Enregistrement des numéros dans le répertoirep. 31
Modification des mélodies et réglage du volume
de la sonnerie du téléphone
Réglage du volume de conversation du combinép. 44
ActiverMode Eco / Mode Eco+ p. 42
Remarque
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 48) ou contactez
notre assistance client. Nos collaborateurs se feront une joie de
vous aider (¢ p. 47)!
p. 33
p. 44
21
Page 24
Utilisation du téléphone
t
Réglages
Ï
RetourOK
t
Ecran
x
RetourOK
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé
de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 26).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche
§Menu§ du combiné pour ouvrir le menu principal.
écran
Les fonctions du menu principal sont affichées avec leur icône et leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran
«Raccrocher» a pour revenir au mode veille.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
§Retour§ ou sur la touche
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
avec leur description.
Sélectionner une fonction :
¤ Appuyer sur la touche de navigation q
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran
«Raccrocher» a pour revenir au niveau du menu précédent.
22
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui
s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première
entrée s'affiche.
§Retour§ ou la touche
§OK§ ou §Oui§ seront annulés.
Page 25
Retour au mode veille
ÐU
07:30
BisMenu
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncéeou
¤ n'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Touches du clavier
c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d’erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la
saisie de l'heure et de la date.
Utilisation du téléphone
§Effacer§,
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée (tonalité de validation).
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée
(tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé
ou désactivé. S'il est activé, l'écran affiche l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît
lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel,
après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Ø .
23
Page 26
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
§Menu§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§Menu§ pour ouvrir le menu princi-
pal.
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
t
Réglages
Ï
RetourOK
¤ §OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
BisMenu
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure ou
inférieure de la touche de navigation, jusqu'à...
Réglages :
... ce que l'entrée Réglages s'affiche
à l'écran.
Présentation des instructions dans le mode
d'emploi
Une procédure est affichée comme suit:
§Menu§ ¤ qRéglages ¤ §OK§ ¤ qSystème ¤ §OK§
¤ q Mode Eco+ ¤ §OK§ (³ =activé)
Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Remarque
Pour sélectionner la dernière entrée d'un menu comptant beaucoup d'entrées, il est conseillé de faire défiler vers le haut.
24
Page 27
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
t
Mode
Eco+
x
´
RetourOK
t
Système
x
RetourOK
t
Mode
Eco+
x
³
RetourOK
Mode Eco+ :
... ce que l'entrée Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
Système :
... ce que l'entrée Système s'affi-
che à l'écran.
¤ q :
Appuyer sur la partie supérieure
ou inférieure de la touche de
navigation, jusqu'à...
¤
§OK§ :
Appuyer sur la touche écran sous
§OK§ pour ouvrir le sous-menu.
¤
§OK :
Appuyer sur la touche écran
située sous
§OK§ pour activer ou
désactiver la fonction
(³ =activé).
La modification est immédiate. Il
est inutile de la valider.
Appuyer sur la touche écran sous
§Retour§ pour revenir au niveau
précédent du menu.
ou
Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir
au mode veille.
25
Page 28
Présentation du menu
Présentation du menu
Si vous appuyez sur la touche écran §Menu§ en mode veille, une liste des entrées
du menu apparaît. Vous pouvez parcourir la liste avec la touche q :
Â
Répert.
Appels perdus
á
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
Â
Répert. ¢ p. 31
á
Appels perdus ¢ p. 37
g
Réveil
Activation¢ p. 42
Heure réveil¢ p. 42
Ì
Messager.(menu selon la base)
Lire messages¢ p. 41
Messagerie réseau ¢ p. 41
26
Page 29
Présentation du menu
Ï
Réglages
Date/Heure¢ p. 18
Signaux audio/vis.Volume appel¢ p. 44
Volume sonnerie ¢ p. 44
Sonneries¢ p. 44
Tonalités aver tis.¢ p. 46
Alarme batterie¢ p. 46
EcranTaille caract.¢ p. 43
Contraste¢ p. 43
Langue¢ p. 43
EnregistrementInscrire combiné¢ p. 16
Supprimer combiné(selon la base)
TéléphonieDécroché auto.¢ p. 43
(sous-menus supplémentaires selon la
base)
SystèmeRéinit. combiné¢ p. 46
Mode Eco¢ p. 42
Mode Eco+¢ p. 42
(sous-menus supplémentaires selon la
base)
Touches Num . dir. ¢ p. 33
Fonction urgence (selon la base)
27
Page 30
Té lé ph o ne r
Tél éph one r
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la
fonction de la touche en question.
Appel externe/fin de la
communication
Les appels externes sont les appels à
destination du réseau public.
~ (Saisir le numéro) et
u appuyer sur la touche
« Décrocher » c ou
u la touche « Mains-libres » d.
Le numéro est composé.
Ou appuyer tout d'abord
u sur la touche « Décrocher » c ou
u la touche « Mains-libres » d
[tonalité libre] puis saisir le numéro.
Le volume du combiné ou du mode
« Mains-libres » peut être réglé
durant la communication avec la
touche latérale ç.
Fin de la communication/Annuler
la numérotation :
Appuyer sur la touche
«Raccrocher» a ou remettre le
combiné sur le chargeur.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l’écran et le
clignotement de la touche
«Mains-libres»d.
Il existe différentes façon de prendre
l'appel avec le combiné :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Accept.§.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto.
est activée (¢ p. 43), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante,
appuyer sur la touche écran
Vous pouvez prendre l'appel tant
qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§.
Transmission du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le
nom de l'appelant s'affiche à l'écran
aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP
– CLI (Calling Line
Identification) : le numéro de
l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de
l'appelant est affiché.
– CNIP* (Calling Name Identifica-
tion Presentation) : le nom de
l'appelant est affiché.
u Le service « Présentation du
numéro ou du nom de
l'appelant » a été souscrit auprès
de l'opérateur réseau.
u L'appelant a demandé à son opé-
rateur d'activer la transmission de
son numéro (CLI).
* Le service CNIP n'est pas pris en
charge sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
*
.
28
Page 31
Té lé ph o ne r
1234567890
Accept.Silence
Affichage de l'appel
Lors d'un appel entrant, le numéro
s'affiche à l'écran, avec le service
CNIP, le nom (lieu) de l'appelant tel
qu'enregistré par l'opérateur réseau
est également indiqué.
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro est remplacé par
l'entrée correspondante du répertoire.
L'affichage du numéro est remplacé
par :
u App. ext., si aucun numéro n'est
transmis.
u App. masq., si l'appelant a désac-
tivé la présentation du numéro.
u Inconnu, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette
fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la
sonnerie pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la présentation du numéro)
(¢ p. 45).
Remarques concernant la
présentation du numéro
de l’appelant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le
numéro de l'appelant s'affiche à
l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne
s'affiche pas, cela peut être dû aux
raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au ser-
vice CLIP auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur/un routeur à
autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes
les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à
un autocommutateur / une
passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil
se trouve entre le téléphone et le
raccord intérieur du téléphone, par
ex. un autocommutateur ou une
passerelle. Vous pouvez également
procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'auto-
commutateur puis le rebrancher.
Attendre ensuite que l'appareil
redémarre.
29
Page 32
Té lé ph o ne r
Si le numéro de l'appelant ne
s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présen-
tation du numéro de l’appelant
(CLIP) du téléphone et activer
cette fonction le cas échant.
Rechercher le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation
du numéro, Transmission des
numéros, Affichage de l'appelant,
etc.) dans le mode d'emploi de
l'appareil. Le cas échéant, consulter le fabricant de l'autocommutateur.
Si vous n'arrivez toujours pas à
résoudre le problème de cette
façon, cela signifie peut-être que
l'opérateur de ce numéro d'appel ne
prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction
de présentation du numéro auprès
de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en
charge la présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) et si
cette fonction est activée. Le cas
échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la
page d'accueil Gigaset :
www.gigaset.com/service
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la
conversation à quelqu'un, vous
devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du
mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et
appuyer sur la touche
«Mains-libres».
Passage du mode « Ecouteur » au
mode « Mains-libres »
dAppuyer sur la touche
«Mains-libres».
Pendant une communication, vous
activez ou désactivez le mode
« Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée pendant
2 secondes lors du placement sur
la base. Autrement, la conversation est interrompue.
Pour savoir comment régler le
volume d'écoute, ¢ p. 44.
Mains-libres
Lorsque vous êtes en mode « Mainslibres », activez le haut-parleur dès
que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre
oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes
peuvent entendre la conversation.
30
Remarque
Si vous avez branché un kit
oreillette, le basculement du
combiné au mode piéton se fait
automatiquement.
Page 33
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant
une communication.
§Mute§Appuyer sur la touche
écran pour désactiver le
micro du combiné.
§Alllumer§ Appuyer sur la touche
écran pour rétablir la communication.
Remarque
Il est aussi possible d'activer le
mode secret avec le kit oreillette.
Utilisation du
répertoire, des n°
directs, des listes
Types de listes disponibles : Répertoire, Touches d'appel direct, Liste
des numéros bis, Journal du répondeur (selon la base), Journal de la
messagerie externe et Liste des
appels en absence.
Vous pouvez e nregistrer 150 entrées
dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez
envoyer toutes les entrées ou uniquement certaines entrées à
d'autres combinés (¢ p. 33). Le
transfert est également possible à
partir d'anciens combinés si ceux-ci
sont inscrits sur votre (nouvelle)
base.
Répertoire
Le répertoire permet d’enregistrer
des numéros et les noms correspondants. Vous ouvrez le répertoire en
mode veille à l'aide de la touche s
ou via le menu :
§Menu§ ¤ Répert. ¤ §OK§
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le répertoire avec la
touche s.
Longueur d’une entrée
Numéro : max. 22 chiffres
Nom :max. 16 caractères
Saisie de la première entrée du
répertoire
s¤ Répert. vide Nouv. entr ?
§OK§ ¤ ~ (Entrer le numéro) ¤ §OK§
¤
¤ ~ (Entrer le nom)¤ §OK§
Enregistrement d'autres
numéros dans le répertoire
s¤ §Menu§¤ q Nouvelle entrée ¤ §OK§¤ ~(Entrer le numéro)¤ §OK§¤ ~ (Entrer le nom)¤ §OK§
Remarque
Pour savoir comment effectuer la
saisie de texte, voir le tableau des
caractères (¢ p. 58).
31
Page 34
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont triées
par ordre alphabétique. Les espaces
et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne
sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’une
espace ou d’un chiffre. Elle s’affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d’une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibi-
lités suivantes :
u Naviguer vers l’entrée à l’aide de
la touche q jusqu’à ce que le
nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du
nom, naviguer le cas échéant vers
l’entrée à l’aide de la touche q.
Numérotation à partir du
répertoire principal
s ¤ q (Sélectionner l'entrée)
¤ c
Gestion des entrées du
répertoire
Vous avez sélectionné une entrée.
Modification d'une entrée
§Menu§ ¤ q Modifier entrée ¤ §OK§
¤ ~ (Modifier le numéro, le cas
échéant) ¤¤ ~ (Modifier le nom, le cas
échéant) ¤
Utilisation des autres fonctions
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l’aide de la touche
§Menu§ ¤ q :
Afficher numéro
Afficher le numéro.
Utiliser numéro
Modifier ou compléter un
numéro enregistré. Composer le
numéro ou appeler d’autres fonctions avec
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Envoyer entrée
Copier une ou plusieurs entrées
d’un combiné à un autre
(¢ p. 33).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Envoyer liste
Copier le répertoire complet d’un
combiné à un autre (¢ p. 33).
§OK§
§OK§
§Menu§.
32
Page 35
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Transfert de l'annuaire à un
autre combiné
Vous pouvez transférer des entrées
du répertoire d'autres combinés sur
votre nouveau combiné. Les entrées
d'anciens combinés sont également
transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et
celui de l’émetteur sont inscrits
sur la même base.
u L’autre combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des
entrées de répertoire.
s¤ q (Sélectionner l'entrée)
§Menu§ ¤ q Envoyer entrée /
¤
Envoyer liste ¤
(Sélectionner le numéro interne du
combiné destinataire) ¤
La réussite de la copie est signalée
par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
§OK§ ¤ q
§OK§
Touches d'appel direct
; à >
Les quatre touches d'appel direct
vous permettent d'enregistrer des
numéros particulièrement importants, que vous appelez souvent.
Vous pouvez attribuer à chaque
touche d'appel direct un numéro externe ou interne (¢ p. 34).
Vous sélectionnez le numéro enregistré en appuyant sur la touche
d'appel direct correspondante ;
à >.
Remarque
Si votre combiné est inscrit sur
une base Gigaset E500A, vous
pouvez aussi attribuer la fonc-tion d'urgence à la touche
d'appel direct ; (voir le mode
d'emploi de votre base E500A).
Attribution d'une fonction à une
touche d'appel direct
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez
copier des numéros qui s'affichent
dans une liste, par exemple, le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom
transféré sont copiés dans la ligne
Nom:.
Un numéro s'affiche.
§Menu§ ¤ Copie vers répertoire ¤ §OK§
¤ Compléter l’entrée (¢ p. 31).
Condition : aucune fonction n'a été
attribuée à la touche d'appel direct
envisagée.
¤ En mode veille, appuyer sur la
touche d'appel direct (; à >) du
combiné à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction.
Sélectionner la fonction correspondante avec q :
Identif. par N° ext.
Entrer le numéro externe directement.
~Entrer le numéro et
appuyer sur
~Entrer le nom et appuyer
sur
§OK§.
§OK§.
33
Page 36
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Identif. par N° int.
(Voir « Programmation d'un appel
interne », p. 34)
Identif. par App.gén. Int
(Voir « Programmation d'un appel
interne », p. 34)
Identif. par N° Rép.
Attribuer un numéro du répertoire à la touche.
Le répertoire s'ouvre.
Sélectionner un numéro et
appuyer sur
§OK§.
Modification de la fonction des
touches d'appel direct
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Touches Num. dir. ¤ §OK§¤ q Sélectionner une touche
d'appel direct (I à IV)
L'attribution actuelle est affichée
après le numéro de la touche, p. ex.
I: <Vide>
la touche ; n'est pas encore
attribuée, ou
IV : Appel interne
la touche > a déjà la fonction
appel interne.
Il est possible de modifier cette
affectation.
Sélectionner une fonction avec
§Menu§ ¤ q. Selon l'attribution
actuelle, toutes les fonctions ne sont
pas disponibles.
Effacer entrée
Effacer l'affectation actuelle de la
touche.
Modifier entrée
Modifier le numéro de téléphone
et/ou le nom.
Identif. par N° Rép.
Attribuer une entrée du répertoire à la touche.
Identif. par N° int.
(voir exemple pour la touche <
« Déclenchement d'un appel
interne », p. 35)
Identif. par App.gén. Int
(voir exemple pour la touche =
« Déclenchement d'un appel
interne », p. 35)
Pour attribuer un numéro externe à
une touche déjà affectée par la fonction Appel interne, commencer par
effacer l'entrée existante.
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Condition : avant de pouvoir utiliser
cette fonction, attribuer la fonction
Appel interne à une touche d'appel
direct (;... >).
Programmation d'un appel
interne
Condition : vous n'avez pas encore
attribué de fonction à la touche
d'appel direct envisagée.
Exemple : pr ogra mme r l a to uch e <
pour l'appel interne à un numéro sélectionné.
<¤ q Identif. par N° int. ¤
Exemple : pr ogra mme r l a to uch e =
pour l'appel interne à tous les combinés inscrits.
=¤ q Identif. par App.gén. Int
§OK§
¤
§OK§
34
Page 37
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
L'appel interne est programmé pour
les touches < et =.
Pour modifier l'affectation d'une
touche d'appel direct ¢ p. 34.
Déclenchement d'un appel
interne
Pour déclencher un appel interne,
appuyer en mode veille sur la touche affectée au numéro d'appel
interne.
Exemple : appuyer sur la touche <.
La liste des combinés est affichée. Il
est possible de parcourir la liste.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
qSélectionner App. int.
général et appuyer sur
§OK§ ou
qSélectionner un combiné
et appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
Le combiné sélectionné ou tous les
combinés sont appelés.
Exemple : appuyer sur la touche =.
Tous les combinés sont appelés
directement.
Remarque
Si personne ne répond, le combiné se met en veille au bout de
3minutes.
Accepter l’appel interne
Le téléphone sonne, le numéro de
l'appelant (p. ex. INT 2) ou le nom
qui lui a été attribué s'affiche à
l'écran.
Appuyer sur la touche « Décrocher »
ou la touche « Mains-libres » c/d
du combiné pour prendre l'appel.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche
«Raccrocher» a du combiné.
Transfert d’un appel vers un
autre combiné/Double appel
interne
Lors d'une communication avec un
abonné externe.
¤ Appuyer sur la touche d'appel
direct (;... >) enregistrée pour
l'appel interne. (En cas d'appui sur
la touche écran
l’appel interne, la communication
avec l’abonné externe reprend.)
Lorsqu'un abonné interne répond :
u Pour transférer à un correspon-
dant interne, appuyer sur la touche « Raccrocher » a du combiné.
u Pour mettre fin au double appel,
il faut que l'abonné interne raccroche. La communication avec le
correspondant externe reprend.
Remarque
Il est également possible, sans
attendre la réponse d’un usager
interne, d'appuyer immédiatement sur la touche « Raccrocher »
a. Si l’usager interne ne répond
pas ou s’il est occupé, l’appel
revient automatiquement sur
votre poste.
§Retour§ pendant
35
Page 38
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Acceptation d’un signal d’appel
En cas de réception d'un appel
externe pendant une communication interne, un signal d’appel (bip
court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche le numéro
ou le nom de l'appelant à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche
«Raccrocher» a du combiné
pour mettre fin à la communication interne.
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c du combiné
pour accepter la communication
externe.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend
les dix derniers numéros composés
sur le combiné (maxi. 22 chiffres). Si
le numéro est enregistré dans votre
répertoire, le nom associé est affiché.
Gestion de la liste des numéros
bis
§Bis§Appuyer sur la touche
écran.
qSélectionner une entrée.
§Menu§Appuyer sur la touche
écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
q :
Utiliser numéro (comme pour le
répertoire, p. 32)
Copie vers répertoire (comme pour
le répertoire, p. 32)
Effacer entrée (comme pour le
répertoire, p. 32)
Effacer liste (comme pour le
répertoire, p. 32)
Journal du répondeur
(selon la base)
Numérotation à partir de la liste
des numéros bis
§Bis§Appuyer sur la touche
écran.
qSélectionner une entrée.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro
est composé.
36
Tous les appels enregistrés par le
répondeur sont repris dans le journal du répondeur. Cette liste permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journal de la messagerie
externe
Cette liste permet d'écouter les messages sur la messagerie externe
(¢ p. 41).
Page 39
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
t
App. manq. :
01+02
RetourOK
t
Nvl Appel
12345678
x
RetourMenu
Liste des appels en
absence
Condition : CLIP (¢ p. 28)
Le téléphone enregistre les
20 derniers appels en absence.
Accès à la liste des appels en
absence
u Ouvrir la liste via le menu :
§Menu§ ¤ q Appels perdus ¤ §OK§
u En cas de nouvelles entrées, il est
possible de sélectionner le journal des appels avec :
’ ¤ q App. manq.:
(Voir également ¢ p. 38)
Le journal des appels se présente
ainsi :
Nombre de nouveaux messages +
nombres d'anciens messages lus.
§OK§
La première entrée correspond au
dernier appel perdu.
Appuyer sur la touche
écran pour ouvrir la liste.
Entrée de journal
Exemple d’affichage :
u Etats possibles
Nvl Appel : nouveaux appels en
absence.
Appel lu : entrée déjà lue.
u Numéro ou nom de l'appelant
Il est possible d'ajouter le numéro
de l'appelant au répertoire
(¢ p. 33).
Appuyer sur la touche écran
pour sélectionner les fonctions
suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copie vers répertoire
Enregistrer le numéro de l'appelant dans le répertoire.
Date et heure
Afficher la date et l'heure de
l'appel.
Afficher numéro
Afficher le numéro de l'appelant.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
journal.
Une fois le journal des appels quitté,
toutes les entrées sont mises sur
« ancienne entrée ».
§Menu§
37
Page 40
Utilisation du répertoire, des n° directs, des listes
Ì
™
0204
Û
Menu
Sélection de la liste des appels
en absence
Ouvrir la liste (¢ p. 37).
qSélectionner une entrée.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro
est composé.
Affichage des informations
*
CNIP
Avec le service CNIP, le nom et le lieu
enregistrés par l'opérateur pour ce
numéro s'affichent.
Une entrée de liste a été sélectionnée.
§Menu§ ¤ Présent. du nom
Si le nom et le lieu ne s'affichent pas,
l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
§OK§Appuyer sur la touche
écran pour revenir à la
liste.
Effacer toutes les entrées
Attention ! To utes les anciennes et
nouvelles entrées sont effacées.
En cas de nouveaux messages,
appuyer sur la touche écran
ouvrir
u le journal du répondeur (selon la
base),
u la messagerie externe (si l'opéra-
teur prend en charge cette fonction et si le numéro de la messagerie externe est enregistré p. 41),
u la liste des appels en absence.
Dès qu'une nouvelle entrée est
insérée dans l'une des listes, une
tonalité d'avertissement retentit. En
mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le nouveau
message :
Icône Nouveau message...
Ì
™
Le nombre de nouvelles entrées
s'affiche sous l'icône correspondante.
... dans le journal du
répondeur (selon la base)
ou sur la messagerie
externe
... dans la liste Appels per-
dus
’ pour
* Le service CNIP n'est pas pris en
charge sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre opérateur
38
Appuyer sur la touche écran
sélectionner la liste souhaitée.
’ et
Page 41
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Après la fermeture d'une liste, la touche écran
’ est masquée. Il est
cependant possible d'accéder aux
listes. Voir les sections suivantes :
u Ecouter les messages enregistrés
sur la messagerie externe ¢ p. 41
u Consulter la liste des appels en
absence ¢ p. 37
La touche écran
’ est de nouveau
affichée dès l'entrée d'un nouveau
message.
Remarque
Les nouveaux appels enregistrés
sur la messagerie externe ne peuvent être affichés correctement
que si l'opérateur transmet cette
information (voir mode d'emploi
de la messagerie externe de
l'opérateur).
Sélection automatique
de l'opérateur
(présélection)
Il est possible d'enregistrer un
numéro de présélection qui s'ajoute
automatiquement lors de la
composition. En cas d'appel à
l'étranger, par exemple, avec des
opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer le préfixe ici.
Dans la liste « Avec présélect. »,
entrer les numéros à préfixe ou les
premiers chiffres pour lesquels le
numéro de présélection doit être
utilisé.
Entrer les exceptions de la liste
« Avec présélect. » dans la liste
« Sans présélect. ».
Exemple :
Préfixe de présélect.0999
Avec présélect.08
Sans présélect.081
084
Tous les numéros commençant par
08, à l'exception de 081 et de 084,
son t sélec ti onné s ave c le numé ro de
présélection 0999.
Numéro
d'appel
07112345678
08912345678
08412345678
Numéro
sélectionné
¤
07112345678
¤
0999 08912345678
¤
08412345678
Enregistrement du numéro de
présélection
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§¤ q Présélection ¤ §OK§¤ q Préfixe de présélect. ¤ §OK§
~Entrer ou modifier le
numéro de présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran. La saisie est enregistrée.
aMaintenir enfoncée
(mode veille).
39
Page 42
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Enregistrement ou modification
des entrées des listes de
présélection
Chaque liste peut contenir
11 entrées de 4 chiffres.
¤ Dans la liste « Avec présélect. »,
des numéros sont éventuellement préréglés en fonction du
pays. P. ex., toutes les communications nationales, ainsi que les
appels en direction du réseau
mobile sont automatiquement
associés au numéro de présélection que vous avez préalablement
enregistré.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§¤ q Présélection ¤ §OK§¤ q Avec présélect. /
Sans présélect. ¤
qSélectionner une entrée
et appuyer sur la touche
§OK§.
~Saisir ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
§OK§ Appuyer sur la touche
écran. La saisie est enregistrée.
a Maintenir enfoncée (en
veille).
§OK§
Désactivation provisoire de la
présélection
c (maintenir enfoncée) ¤ §Menu§
¤ Arrêt présélect. ¤
§OK§
Désactivation permanente de la
présélection
¤ Appuyer sur § Effacer§pour suppri-
mer le numéro de présélection et
appuyer sur
§OK§.
40
Page 43
Utilisation de la messagerie externe
t
Rép. rés. :
00+**
x
RetourOK
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est un répondeur situé sur le réseau téléphonique de votre opérateur. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre
opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie
externe après souscription de ce
service auprès de votre opérateur.
Saisie du numéro de la
messagerie externe
Pour pouvoir utiliser facilement la
messagerie externe via le journal de
la messagerie externe et son appel
rapide, vous devez entrer le numéro
dans votre téléphone.
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ Messagerie réseau ¤ §OK§
~Entrer le numéro de la
messagerie externe, puis
appuyer sur
§OK§.
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de
la messagerie externe dans votre
répertoire sous la dénomination
« messagerie externe », cette
dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
Ecoute de messages
Vous avez trois possibilités pour
appeler la messagerie externe.
u Appeler la messagerie externe
par le menu Messager. :
§Menu§ ¤ q Messager. ¤ §OK§
¤ q Lire messages ¤ §OK§
u En cas de nouveaux messages,
appeler la messagerie externe via
le journal de la messagerie
externe :
’ ¤ q Rép. rés.:
(Voir également ¢ p. 38)
Le journal des appels se présente
ainsi :
Réception des nouveaux
messages de la
messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie
externe. Le numéro de la messagerie
externe s'affiche à l'écran si vous êtes
abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel,
vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas
l'appel, le numéro de la messagerie
externe est enregistré dans la liste
des appels en absence (¢ p. 37).
00 : Le nombre de nouveaux messa-
ges ne peut être affiché correctement que si votre opérateur transmet
cette information.
** : Le nombre d'anciens messages
n'est pas disponible.
§OK§
Appuyer sur la touche
écran pour appeler la
messagerie externe.
41
Page 44
ECO DECT
ÐU
10:47
Ñ
07:30
BisMenu
u Appel rapide de la messagerie
externe :
Pour appeler le répondeur, vous
n'avez pas besoin de passer par le
menu, il vous suffit de maintenir
la touche 1 enfoncée.
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la
consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la consommation
d'énergie de votre téléphone en
mode veille est < 0,4 W lorsque les
batteries ne sont pas en charge.
Réduction des émissions (selon
la base)
Utilisation du combiné
comme réveil
Activation/désactivation du réveil
Condition :
l'heure doit avoir été réglée
(¢ p. 18).
§Menu§ ¤ q Réveil ¤ §OK§
¤ q Activation ¤ §OK§
(³=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le
menu de réglage du réveil s’ouvre
automatiquement.
Lorsque le réveil est enclenché,
l'icône Ñ et l'heure de réveil sont
affichées à l'écran.
La puissance d'émission ne peut
être réduite que si votre base
prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre
téléphone diminue automatique-ment en fonction de la distance
séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire les
émissions du combiné et de la base,
en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco+. Pour cela, reportez-vous au
mode d'emploi de votre téléphone.
42
Lorsque le réveil sonne…
Appuyer sur la touche écran
sur une touche quelconque pour
arrêter le réveil jusqu’au lendemain
même heure.
Si aucune touche n'est enfoncée, le
réveil s’arrête au bout d’une minute.
§Arrêt§ ou
Page 45
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Vous pouvez modifier individuellement les paramètres de votre combiné.
Modification de la langue
de l'écran
Vous avez le choix entre différentes
langues d’affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Langue ¤ §OK§¤ q(Sélectionner une langue)
¤
§OK§
La langue actuellement sélectionnée est signalée par ³.
Vous avez malencontreusement
défini la mauvaise langue (et l’affichage est incompréhensible) :
§Menu§ ¤ 54
¤ q(Sélectionner une langue)
¤
§OK§
Paramétrage des grands
caractères
Vous pouvez améliorer la lisibilité
des chiffres lors de la numérotation.
Les chiffres sont alors affichés en
caractères plus grands et en une
seule ligne au lieu de deux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Ecran ¤ §OK§¤ q Taille caract.
¤
§OK§ (³=activé)
Remarque
Lorsque la fonction est désactivée, le nom interne du combiné
est indiqué avec l'heure lorsque
le téléphone est en mode veille.
Modification du
contraste de l'écran
Vous pouvez paramétrer le contraste de l'écran sur neuf niveaux.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Ecran ¤ §OK§¤ q Contraste ¤ §OK§
qRégler le contraste et
appuyer sur
§OK§.
Décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d’appel, de prendre le
combiné dans la base ou dans le
chargeur sans avoir à appuyer sur la
touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Tél ép ho n ie ¤ §OK§¤ q Décroché auto.
¤
§OK§ (³=activé)
43
Page 46
Réglages du combiné
Réglage du volume
Vous disposez de cinq niveaux de
réglage pour le mode « Mainslibres » et le volume de l’écouteur
(1–5 ; p.ex. Volume 3 = ˆ).
Le réglage est automatiquement enregistré après
3secondes.
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies
pour distinguer les appels externes,
les appels internes et le réveil.
Pour les appels externes, vous pouvez également déterminer des heures auxquelles votre téléphone ne
doit pas sonner ou définir que votre
téléphone ne doit pas sonner pour
les appels anonymes.
Vous pouvez effectuer les sélections
suivantes avec q:
Mélodie ¤
§OK§
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Param. temps ¤
§OK§
Vous pouvez définir une plage
horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas
d'appel externe, p. ex. la nuit.
Activer ou désactiver q Activation avec
q Réglages¤
§OK§ (³= activé).
§OK§
Début: /Fin:
Entrer l'heure au format 4 chiffres
et appuyer sur
Désact app. anon. ¤
§OK§.
§OK§
Vous pouvez paramétrer votre
combiné pour que la sonnerie ne
retentisse pas pour les appels
dont le numéro de l'appelant ne
s'affiche pas (ne s'applique pas au
répondeur). L'appel n'est indiqué
qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction
Désact app. anon. en appuyant
§OK§ (³= activée).
sur
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez :
u Désactiver la sonnerie de façon
permanente en mode veille ou
avant de prendre un appel
entrant
u Désactiver la sonnerie pour
l'appel en cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la
sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels
PMaintenir la touche
«Etoile» enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
PMaintenir la touche
«Etoile» enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Silence§Appuyer sur la touche
écran.
45
Page 48
Réglages du combiné
Bip d'information/
d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un
signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités
suivantes, indépendamment les
unes des autres :
u Tonalités avertis.
– Clic clavier : chaque pression
sur une touche est confirmée.
– Tonalité de confirmation
(séquence de tonalités
ascendantes) : à la fin d'une
opération de saisie/réglage, en
reposant le combiné sur sa
base et lors de la réception
d'une nouvelle entrée dans la
liste des appels en absence.
– Tonali té d'e r reur (suite des-
cendante de tonalités) : en cas
de saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lors-
que vous atteignez la fin d’un
menu.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la
tonalité de validation émise lorsque
le combiné est replacé sur sa base.
Activation/désactivation de
l’alarme batterie
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§¤ q Alarme batterie
§OK§ (³=activé)
¤
Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées. Les entrées du
répertoire, du journal des appels,
l'heure et la date, et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Système ¤ §OK§¤ q Réinit. combiné ¤ §OK§
Pour annuler la réinitialisation,
appuyer sur a.
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
§§Menu§ ¤ q Réglages ¤ §OK§
¤ q Signaux audio/vis. ¤ §OK§¤ q Tonali t é s aver tis.
¤
§OK§ (³=activé)
46
Page 49
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large
éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’uti-
lisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous per-
mettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service
après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par
mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus
avancées.
France
www.gigaset.com/fr/service
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et confi-
guration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€
TTC/minute depuis une ligne fixe
Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau
de téléphonie mobile.)
Belgique
www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obte-
nue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau
du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis
dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en
garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant
la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
47
Page 50
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions relatives
à l’utilisation de votre téléphone,
nous sommes à votre disposition sur
Internet, à l’adresse suivante
www.gigaset.com/service
De plus, le tableau suivant reprend
des aides au dépannage.
L’écran n'affiche rien.
1.
Le combiné n’est pas activé.
¤ Maintenir la touche
«Raccrocher» a enfoncée.
2.
La batterie est vide.
¤ Remplacer ou recharger la bat-
terie (¢ p. 17).
L'écran clignote « BASE ».
1.
Le combiné est hors de la zone de
portée de la base.
¤ Réduire la distance entre le
combiné et la base.
2.
Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base.
¤ Désactiver le mode éco
(¢ p. 42) ou réduire la distance
entre le combiné et la base.
3.
La base n’est pas activée.
¤ Contrôler le bloc secteur de la
base.
L'écran clignote « Poser combiné
sur la base ».
Le combiné n'est pas encore inscrit
sur sa base ou il a été désinscrit.
¤ Poser le combiner sur la base
(l'inscription automatique peut
durer jusqu'à 5 minutes) ou inscrire le combiné manuellement
(¢ p. 15).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¤ Activer la sonnerie (¢ p. 45).
La communication est systématiquement coupée au bout
de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé.
¤ Désactiver le combiné puis le
réactiver (¢ p. 23).
Lorsque vous essayez d'enclencher
le Mode Eco+, le message suivant
apparaît à l'écran « Action impossible ! ».
Un combiné qui ne prend pas en
charge le Mode Eco+ est inscrit sur
la base.
Le numéro de l’appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au
service de présentation du
numéro.
La présentation du numéro n'est pas
activée.
¤ L'appelant doit s'abonner au ser-
vice de présentation du numéro
auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives
à la présentation du numéro de
l’appelant ¢ p. 29.
Lors d'une saisie, une tonalité
d'erreur retentit.
Echec de l’action/saisie erronée.
¤ Répéter l’opération.
Observer l’écran et, le cas
échéant, vérifier dans le mode
d’emploi.
48
Page 51
Service clients (Customer Care)
Vous ne pouvez pas consulter la
messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en
mode numérotation par impulsion.
¤ Le régler en mode fréquence
vocale.
Déni de responsabilité
Les nuances de couleur du fond
d'écran peuvent varier.
Ce phénomène est normal et
n'est pas un signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique
européen et en Suisse. Dans d'autres
pays, son emploi est soumis à une
homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que
cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de
la déclaration de conformité d'après
la directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie
pour la France
La présente garantie bénéficie, dans
les conditions ci-après, à l'utilisateur
final ayant procédé à l'acquisition de
ce Produit Gigaset Communications.
(ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie
ne limite en rien, ni ne supprime, les
droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du
Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un
bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant
lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l'emballage,
des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le
bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description
donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de
modèle ;
- présenter les qualités qu'un
acheteur peut légitimement
49
Page 52
Service clients (Customer Care)
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché
par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie
à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet
usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communi-
cations. et ses composants présentent des vices de fabrication
et/ou de matière dans les 24
mois suivant son achat neuf,
Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un
modèle identique ou par
modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une
période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les
pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications. qui
sont soumis à l'usure (par ex.
batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect
des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en
cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'appli-
que pas aux éléments et données fournis par le vendeur du
Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation,
la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la
présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un
autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset
Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non
homologués par Gigaset Communications., les Produits dont
les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité,
température inadéquate, oxy-
50
Page 53
Service clients (Customer Care)
dation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Gigaset
Communications. présentant
des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés
en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par
le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de
départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins
comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits
à garantie dans les deux mois
de la découverte du vice du
Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset
Communications. ou ses composants échangés et renvoyés
à Gigaset Communications. ou
son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique
uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs
achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications
France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS pour les Produits
achetés en France.
– La présente garantie repré-
sente l'unique recours du
Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des vices affectant le
Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre
responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de
tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des
pertes de données. En aucun
cas Gigaset Communications.
n'est responsable des dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications.,
sauf disposition impérative
contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications. ne
peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux
logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications.
par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente
garantie, et l'échange ou la
réparation concernant le Produit Gigaset Communications.
ne font pas naître une nouvelle
51
Page 54
Service clients (Customer Care)
période de garantie, qui
demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la
garantie. De même Gigaset
Communications. pourra facturer au Client les frais découlant
de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications.
remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter en
priorité votre revendeur, ou bien
le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous
trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie
pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans
les conditions ci-après, à l'utilisateur
(Client), sans préjudice de ses droits
de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses compo-
sants présentent des vices de
fabrication et/ou de matière dans
les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule
discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie
est valable pendant une période
de six mois à compter de la date
d’achat pour les pièces soumises
à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de
boîtiers, housses - si compris dans
la fourniture).
u La présente garantie n'est pas
valable en cas de non-respect des
informations contenues dans le
mode d'emploi, et/ou en cas de
dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation
non conforme.
u La présente garantie ne s’étend
pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex.
l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un
autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la
date d’achat sert de preuve de
garantie. Le Client doit faire valoir
ses droits à garantie dans les deux
mois qui suivent la découverte du
défaut.
u Les appareils remplacés et leurs
composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications
deviennent la propriété de
Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique
aux appareils neufs achetés en
Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications
Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
52
Page 55
Service clients (Customer Care)
u Des recours autres ou plus éten-
dus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications
décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de
données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou
d'autres informations. L'assurance les concernant est à la
charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité
du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence
grave, suite à une atteinte portée
à la vie, à l'intégrité physique ou à
la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente
garantie ne prolonge pas la durée
de garantie.
u Gigaset Communications se
réserve le droit de facturer au
Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le
Client au préalable.
u La société Gigaset Communica-
tions se réserve le droit de soustraiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur
www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de
charge de la preuve au détriment
du Client n’est pas liée aux règles
précitées.
u Pour faire usage de la présente
garantie, veuillez contacter notre
ligne d'assistance au numéro
0848 212 000
Certificat de garantie
pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du
dealer, l'utilisateur (client) peut faire
valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses acces-
soires présentent des défauts dans
les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes
de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de
technique récente. Dans le cas de
pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie
sera valable pour une période de
six mois après la date d'achat.
53
Page 56
Environnement
u Cette garantie n'a pas d'applica-
tion dans la mesure où le défaut
de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues
notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas
aux services qui sont effectués
par des revendeur autorisés ou le
client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels
éventuels livrés sur des supports
d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu
de certificat de garantie. Pour être
recevable, tout appel à cette
garantie devra être exercé dans
les deux mois après constatation
du défaut.
u Les appareils resp. accessoires
échangés qui sont retournés à
Gigaset Communications dans le
cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les
nouveaux appareils achetés en
Union Européenne. La garantie
pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset
Communications France SAS., 9,
rue du Docteur Finot, Bât
Renouillères 93200 SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que
ceux stipulés dans cette garantie
sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions
impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait
des produits.
u La durée de garantie ne se pro-
longe pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la
garantie pendant la période de
garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas
d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées
n'impliquent aucun changement
à la charge de preuve incombant
au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants
dans le guide d'utilisation.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a
une responsabilité au niveau social
et s'engage en faveur d'un monde
meilleur. Nous mettons nos idées,
nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et
de l'environnement. L'objectif de
nos activités internationales est de
préserver durablement le cadre de
vie des individus.
54
Page 57
Environnement
Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc
l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication,
la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service
et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur
les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com
.
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset
Communications Gm
bH est certifié en vertu
des normes internationales EN 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis
septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification
attribuée depuis le 17 février 1994
par TüV Süd Management
Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des
déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous
pouvez demander à votre commune
ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques
diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de
services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que
la directive européenne
2002/96/EC s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos
appareils usagés aide à prévenir
toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une condition
primordiale pour le traitement et le
recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 42)
permet d'économiser de l'énergie et
de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.
55
Page 58
Annexe
!
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il
existe un risque de charge statique.
Contact avec des
liquides
Si le combiné a été mis en contact
avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et re-tirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du
combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un
linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas
et le logement des batteries
ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans
un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait sé-ché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est
possible que le combiné puisse
fonctionner à nouveau.
Caractéristiques
techniques
Batteries
Technologie :Nickel-Hydrure métal-
lique (NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité :550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batte-
ries homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Ce combiné peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh
maximum. Il est inutile d'utiliser des
batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un
téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset
dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur
emploi. (Les durées spécifiées sont
les durées maximales.)
56
Page 59
Annexe
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de
communication
quotidienne
(heures)
- sans Mode
Eco+
- avec Mode
Eco+
Temps de charg e
sur la base
(heures)
Temps de charg e
sur le chargeur
(heures)
180 210 240 295
15172025
105 65120 70140 85170
105
5,56,57,59
566,58,5
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des
batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à
jour :
www.gigaset.com/service
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de
fréquences radio1 880–1 900 MHz
Mode duplexMultiplexage tem-
porel, longueur de
trame 10 ms
Fréquence de
répétition de
l'impulsion d'envoi
100 Hz
Longueur de
l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
PortéeJusqu'à 300 m en
Conditions
ambiantes pour le
fonctionnement
Mode de numérotation
10 mW, puissance
moyenne par canal
Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un
bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 %
d’humidité relative
FV (fréquence
vocale)/ND (numérotation par impulsion)
57
Page 60
Annexe
1)
Saisie et édition d'un
nom
Lors de la saisie de noms, les règles
suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont
attribués à chaque touche entre
Q et O.
u Déplacer le curseur avec les tou-
ches t s.
u Les caractères sont insérés à
l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour effacer le caractère
situé à gauche du curseur.
u La première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscules
et les lettres suivantes en minuscules.
Ecriture en majuscules,
minuscules ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de
saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #.
123Chiffres
Abc Majuscules *
Saisie de noms propres
¤ Saisir les lettres/caractères en
appuyant sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche
sont affichés dans une ligne de
sélection en bas à gauche de l'écran.
Le caractère sélectionné s'affiche.
Le changement de mode est affiché
en bas à gauche de l'écran.
58
Page 61
Annexe
21 mm
env. 3,5 mm
Accessoires
Prise pour kit oreillette
Des recommandations sur les kits piéton sont disponibles sur la page relative
à l'appareil sur www.gigaset.com
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N’utiliser que des accessoires d’origine. Cela permet d'éviter d’éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.