En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset E500H – votre compagnon fiable
Gigaset E500H– votre compagnon fiable
Ce téléphone se distingue par son design ergonomique, ses touches faciles
d'utilisation et son écran clair assorti d'une grande taille de caractères.
De plus, il vous convaincra par sa solidité, son excellente qualité de son en
mode « Mains-libres », ainsi que son autonomie prolongée.
Grâce à son mode Eco, votre Gigaset ne génère pas d'émissions lorsqu'il est en
et économise de l'énergie.
veille
Si vous utilisez votre Gigaset E500H avec une base E500A, vous pouvez utiliser
la fonction d'urgence. Consultez le mode d'emploi de votre base E500A.
Grâce à ses explications pas à pas détaillées, le mode d'emploi vous permet de
vous familiariser rapidement avec votre téléphone. Utilisez les possibilités de
réglages pratiques.
Touche s d'ap pel d i rect
Sélectionnez facilement les numéros fréquents avec les touches spéciales
(¢ p. 33).
Grande taille de caractère et contraste
Améliorez la lisibilité des chiffres grâce à une taille de caractère plus grande,
et paramétrez le contraste de l'écran comme il vous plaît (¢ p. 43).
Volume
Modifiez facilement le volume du combiné, du mode « Mains-libres » et de la
mélodie avec la touche située sur le côté droit du téléphone (¢ p. 44).
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 31).
Journal des appels
Consultez les appels en absence (¢ p. 37).
Rappel (bis)
Utilisez le dernier numéro composé (¢ p. 36).
Respect de l'environnement
Téléphonez à émissions réduites en mode Eco (¢ p. 42).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasete500h
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat
en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
de répondre plus rapidement à vos questions et d'accélérer le traitement des
recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
.
. Cela nous permettra
1
Présentation du combiné
4
5
12
13
14
8
3
11
10
7
9
6
ÐU
07:30
BisMenu
2
1
Présentation du
combiné
1 Touches d'appel direct I à IV
(¢ p. 33)
2 Ecran en mode veille (¢ p. 20)
3 To uches écran (¢ p. 4)
4 Touche « Décrocher »
Prise de la communication ; début
de la composition du numéro
5 Touche de navigation (¢ p. 5)
6 To u che 1
Appel à la messagerie externe
(¢ p. 41)
7 To u che « E t o ile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long);
8 Prise pour kit oreillette (¢ p. 59)
9 To u che 0 /touche R
Double appel (« flashing ») : appui
long
10 To uche latéra l e
Réglage du volume (¢ p. 5)
11 To uche « Mains -lib r e s »
(¢ p. 30)
Alterner entre les modes
«Ecouteur» et «Mains-Libres» et
inversement
allumée : mode « Mains-libres »
activé ;
clignotante : appel entrant
12 Touches « Raccrocher » et
«Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui
long en mode veille)
13 To uche « Diès e »
Verrouillage clavier (appui long
p. 23)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) (¢ p. 58)
14 Microphone
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la
p. 43.
2
Icônes et touches
Ì™
0204
Ð ± Ú
Ø
ŸU
BisMenu
07:30
10:47
Ñ
07:30
10:15
ã
01234567
MuteMenu
Intensité de la réception i (¢ p. 20)ou mode éco +
¼ (¢ p. 42)
Répondeur activé (selon la base)
Sonnerie désactivée (¢ p. 45)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 23)
Batterie en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 20)
Heure actuelle (¢ p. 18)
Nombre de nouveaux messages sur le répondeur
(selon la base) / la messagerie externe (exemple :
2 nouveaux messages) (¢ p. 37)
Nombre de nouvelles entrées dans la liste des
appels en absence (exemple : 4 nouvelles entrées)
(¢ p. 37)
Heure actuelle (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 42)
Touches écran (¢ p. 4)
Durée de la communication
Ligne occupée
Numéro ou nom de l'appelant (¢ p. 28)
Touches écran (¢ p. 4)
Désactiver le microphone (¢ p. 31)
Afficher les informations de service
(p. ex. version du logiciel)
Mute
Menu
Affichage lors d'un appel externe
Icônes et touches
Icônes à l’écran
L'affichage dépend des paramétrages et de l'état de fonctionnement du téléphone.
3
Icônes et touches
Information
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Ð
‰
Ò
A
Réveil (¢ p. 42)
Ø
gÚ
Répert.
Â
x
RetourOK
Â
Répert.
á
Appels perdus
g
Réveil
Ì
Messager.
Ï
Réglages
BisMenu
1
2
1
2
1
Fonction actuelle des
touches écran
2
Touches écran
Bis
Menu
OK
Autres icônes à l'écran
Icônes du menu principal
Touches écran
4
Informations sur la navigation par menu et l'aperçu du menu : p. 22,
p. 26.
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple :
Exemples :
Ouvrir la liste des numéros bis.
Ouvrir le menu principal/un menu variable.
Confirmer la sélection ou enregistrer l'entrée.
Nouveaux appels en absence ou nouveaux messages sur
Û
Effacer
Retour
Mute
le répondeur (selon la base)/ la messagerie externe.
Touche « Effacer » : supprimer caractère par caractère ou
mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une
opération.
Désactiver le microphone (¢ p. 31).
Touche de navigation
La partie (supérieure ou inférieure) de la touche de
navigation sur laquelle vous devez appuyer est marquée en noir ci-dessous, p. ex. t pour « Appuyer
sur la partie supérieure de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
En mode veille du combiné
sOuvrir le répertoire.
Dans le menu et dans les listes
qFaire défiler vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Icônes et touches
Touche latérale
Dans les champs de saisie
s/t Déplacer le curseur vers la droite s ou la gauche t.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
çAppuyer sur la partie supérieure ou inférieure pour
régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mode
«Mains-libres», du réveil et du kit oreillette. La touche
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en
garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la
base ou le chargeur.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner
un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce
sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On
vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants
sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles
auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs
numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec
tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement,
sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En
cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de
douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections
d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un
risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
8
Consignes de sécurité
ƒ
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre
le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service
compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres
appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas néces-
sairement disponibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet
pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Premières étapes
213
6
4
7
5
Premières étapes
1ère étape : vérification du contenu de l'emballage
10
1 Un combiné Gigaset E500H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4un chargeur,
5 un bloc secteur,
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
2e étape : installation du chargeur
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de
nouveau être retiré, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le
connecteur 4.
1
2
3
4
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le
monter sur le mur ¢ p. 59.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en
l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment.
La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 42).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les
meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone
de contact.
Attention
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la
lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l’humidité, la poussière, les vapeurs
et liquides corrosifs.
Premières étapes
3e étape : raccordement du chargeur
11
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le
couvercle des batteries
pour changer les batteries
par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement
latéral et tirer le couvercle
vers le haut.
¤ Placer les batteries en respec-
tant la polarité.
La polarité est indiquée dans le
compartiment de batteries.
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des
batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 56) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour
la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
12
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter
le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'enclenchent
dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer for-
tement avec le pouce droit au
centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et
retirer le clip en le tirant vers le
haut.
13
Premières étapes
Menu
t
Francais
³
x
t
Francais
´
x
RetourOK
¤ Appuyer sur la touche écran
droite.
¤ Appuyer successivement et len-
tement sur les touches 5 et
4.
L'écran de réglage de la langue
s'affiche. La langue paramétrée
(par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation
s
...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran
sous
§OK§ pour sélectionner la
langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.
¤ Maintenir enfoncée la touche
«Raccrocher» a pour revenir
au mode veille.
54
t
English
³
x
Modification de la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue
est actuellement paramétrée.
14
Inscription / Appairage du combiné
¤ Poser le combiné sur la base,
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre
jusqu’à 5 minutes.
Ne pas retirer le combiné de la
base pendant ce laps de temps.
Poser combi-
né sur la base
Menu
Ò
Enregistr.
combiné
‰
Combiné
inscrit
Une fois l'inscription effectuée,
l'écran affiche Combiné inscrit
brièvement puis passe en mode
veille.
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire/appairer
le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné E500H sur la base
Gigaset E500/E500A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'ins-
Remarques
cription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
combiné manuellement.
15
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné E500H
L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le
combiné (1) et sur la base (2).