1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (
4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
¼Ã ½V
INT 1
01.10.0909:45
INTSMS
¢ p. 17)
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e D iè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
1
2
3
4
5
6
7
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton (
9 Microphone
10 Tou ch e R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouvrir le tableau
des caractères spéciaux
12 Tou ch e 1
Sélection du répondeur (uniquement E495)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Tou ch e « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou ch e M ains-Libres
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-
Libres et inversement
Allumée : mode Mains-Libres activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (
16 Mode Eco activé (
17 Icône du répondeur (uniquement E495)
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
$
chargeur.
ƒ
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le
service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres
appareils électriques.
¢ p. 68) !
¢ p. 68).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays.
6
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
213
Premières étapes
4
5
6
78
J
1 une base Gigaset E490/E495,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset E49H,
4 un chargeur,
5 le bloc secteur du chargeur,
6 deux batteries,
7 un couvercle de batterie,
8 un clip ceinture,
9 un anneau de fermeture,
J un cordon téléphonique,
K un couvercle en caoutchouc pour la prise du kit piéton,
L un mode d’emploi.
K
L
9
7
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base à un endroit central de la maison ou de l'habita-
tion. Installer la base et le chargeur sur une surface plane et antidérapante
ou les monter sur le mur
Remarque
u Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment.
u La portée diminue lorsque le mode éco est activé (¢ p. 50).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces.
En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est
cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¢ p. 74.
¤ Premièrement,
raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Ensuite raccorder
la prise téléphonique 2 et insérer
les cordons dans
les rainures prévues à cet effet.
2
1
1
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en per-
manence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le
brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
8
¢ p. 69).
Raccordement du chargeur
Premières étapes
2
¤ Raccorder les languettes de l'ali-
mentation 1.
1
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 1 et reti rer l e con ne cte ur 2.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
2
1
9
Premières étapes
Mise en service du combiné
Des films protègent l'écran et la touche de navigation. Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH * (
(non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un
risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
*
Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
b
¢ p. 68). Ne jamais utiliser des piles normales
.
10
¤ Insérer l'anneau de fermeture ou
le clip de ceinture comme indiqué (rotation d'environ 20°)
dans le couvercle de la batterie.
Pour l'anneau de fermeture, vérifier la position des flèches.
¤ Tourner l'anneau de fermeture
ou le clip ceinture dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement.
L'anneau de fermeture est verrouillé lorsque les marques sur
l'anneau et le couvercle sont
face à face.
¤ Maintenir le couvercle de batte-
rie légèrement incliné et le pousser d'abord sur la partie basse du
boîtier a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
a
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en caoutchouc
fourni dans la prise du kit piéton
afin de garantir l'étanchéité en cas
de projection d'eau.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par
exemple, procéder comme suit :
¤ Tourner l'anneau de fermeture
ou le clip ceinture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (d'env. 20°) jusqu'à déblocage et le retirer.
Pour l'anneau de fermeture, placer le pouce et l'index sur les
deux rainures de l'anneau.
¤ Engager un objet adapté (par
ex. une petite pièce de monnaie) dans la fente supérieure
du couvercle de la batterie et
tourner jusqu'à l'ouverture.
Pose du combiné sur le chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous
souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur
votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
¢ p. 51.
11
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge, puis de décharge de la batterie.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant
six heures.
¤ Retirer ensuite le combiné
6h
Remarque
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
le retrait et la réinsertion de la batterie du combiné.
n'est pas dangereux.
au bout d'un certain temps.
de la base et ne pas l'y
replacer avant que la batterie ne soit complètement
déchargée.
12
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants
soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Dat./Hre
Date/Heure
Date
[01.10.09]
Heure
00:00
ÝSauver
Date/Heure
Date
01.10.09
Heure
[07:15]
ÝSauver
¤ Tant que le réglage n'a pas été
effectué, appuyer sur la touche sous l'écran
ouvrir le champ de saisie.
§Dat./Hre§ pour
¤ La ligne active est signalée
par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres) sur le clavier,
p. ex. Q QQO
pour le 01.10.2009.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation pour
accéder au champ de saisie
de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p. ex. Q M 5
pour 07h15.
ÝSauver
¤ Appuyer sur la touche sous
§Sauver§ pour enregis-
l'écran
trer les valeurs entrées.
13
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état
de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du
répondeur × s'affiche également en haut de l'écran.
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
INT 1Nom interne du combiné (
Si le Mode Eco+ (
la base et le combiné est indiquée en haut à gauche :
u bonne à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignote
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
¢ p. 50) n'est pas activé, la qualité de la liaison radio entre
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit piéton
¼½V
INT 1
01.10.0907:15
INTSMS
¢ p. 54)
Une fois le couvercle en caoutchouc retiré,
vous pouvez raccorder un kit piéton
(notamment des kits piéton HAMA et
Plantronics M40, MX100 et MX150) sur la
face inférieure de votre téléphone à l'aide
d'une prise de 2,5 mm.
Replacer le couvercle en caoutchouc lorsque vous n'utilisez pas de kit piéton.
14
Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante :
www.plantronics.com/productfinder
.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser.
Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que
vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur ...... reportez-vous ici.
¢ p. 16.
Premières étapes
Mode Eco / Mode Eco+ ¢ p. 50
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie¢ p. 59
Réglage du volume de l'écouteur du combiné¢ p. 58
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le
répondeur
Préparation du téléphone à la réception de SMS¢ p. 33
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur¢ p. 62
Inscription des combinés Gigaset sur la base¢ p. 51
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres combinés
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous
à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »
contact avec le service clients (Customer Care
¢ p. 64).
g
¢ p. 42
g
g
g
g
¢ p. 28
g
¢ p. 64) ou prenez
15
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation
sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la
touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation
¢ p. 58), des sonneries (¢ p. 59) et des tonalités d'avertisse-
(
¢ p. 60) du combiné.
ment (
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.
u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.
16
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t,
le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode
Mains-Libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Utilisation du téléphone
INT SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales touches écran sont :
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la
gauche.
ÎRevenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
ÓCopier un numéro dans le répertoire.
ŸTransférer un appel externe au répondeur (uniquement E495).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée
incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche du curseur;
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur;
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc.
1
2
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleur sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
17
Utilisation du téléphone
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le
niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢ p. 20).
Appuyer une fois brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Sauver§, §Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré p. 14.
§OK§.
§OK§, §Oui§,
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la
touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de
validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il
est réactivé.
18
Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
Présentation dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
La représentation :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
¤ En mode veille, appuyer sur le côté
î SMS
ê Servic. Réseau
ì Réveil/Alarme
í Autres fonctions
Ð Réglages
ÝOK
¤ Appuyer en bas de la touche
Utilisation du téléphone
droit de la touche de navigation
pour afficher le menu principal.
de navigation jusqu'à ce que
Réglages soit sélectionné
Ð
àl'écran.
ÝOK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Combiné
ÝOK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour ouvrir le sous-menu.
Date/Heure est déjà sélectionné.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§,
pour ouvrir le menu.
Po ur sa isir la date et l' heure, pro céde r
comme indiqué p. 13.
19
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1 Créer texte
1-2 Réception 0
1-3 Brouillons 0
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune1-1-1 Créer texte
¢ p. 62
¢ p. 62
¢ p. 61
¢ p. 62
¢ p. 53
¢ p. 50
¢ p. 50
5-6 Messagerie5-6-1 Param Tch 1
uniquement la base E495 :
5-6-2 Répondeur int.
5-6-3 Ecoute en tiers
5-6-4 Annonces
5-6-5 Longueur enreg.
5-6-6 Qualité enreg.
5-6-7 Enclench. Répd.
¢ p. 49
¢ p. 42
¢ p. 46
¢ p. 42
¢ p. 46
¢ p. 46
¢ p. 46
21
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche
Décrocher cenfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire, de la liste de
présélection (
journal des appels et de la liste des
numéros bis (
évite de retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de
présélection »).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
¢ p. 1/¢ p. 27) ou du
¢ p. 30/¢ p. 29) vous
cher.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-Libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
d.
¤ Gigaset E490 : Appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset E495 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 45).
Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 58), il vous suffit de retirer le com-
(
biné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
§Silence§. Vous pouvez pren-
22
Téléphoner
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Gigaset E490
Å
1234567890
Accept. Silence
ou
Å
1234567890
à Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
1
2
Gigaset E495
1
2
¢ p. 24).
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset E495), vous pouvez
activer ou désactiver le mode MainsLibres.
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Si la touche Mains-Libres d ne
s'allume pas, appuyer une nouvelle fois
dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
”Appuyer sur la touche écran
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (
¢ p. 58.
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
pour rallumer le microphone.
¢ p. 61).
23
Téléphonie de confort via les services réseau
Téléphonie de confort via
les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous
devez souscrire à ces services auprès de
votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Présentation du numéro
Désactivation de la présentation du
numéro appel par appel (CLIR)
Lorsque vous appelez votre correspondant, votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il bénéficie du service de présentation du numéro (CLIP) (
Si vous souhaitez masquer votre numéro
lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
présentation du numéro (CLIR).
¢ ê ¢ Secret app/appel
v
~
Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Rappel automatique
Activation du rappel automatique
Si le téléphone de votre correspondant est
occupé, vous pouvez activer le rappel
automatique. Dès que la ligne de votre
correspondant est libre, votre téléphone
sonne.
Vous entendez la tonalité occupé.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
¢ p. 22).
Désactivation du rappel automatique de
manière anticipée
Vous pouvez désactiver le rappel automatique de manière anticipée.
¢ ê ¢ Autorappel suppr.
v
Signal d'appel lors d'une
communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un
signal d'appel vous indique, lors d'une
communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler.
Si vous bénéficiez du service CLIP
¢ p. 22), le numéro de l'appelant ou, le
(
cas échéant, l'entrée correspondante du
répertoire s'affiche.
Activation/désactivation du signal
d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Acceptation d'un signal d'appel
Lors d'une communication avec un correspondant externe, vous entendez le signal
d'appel.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
§Options§ ¢ Accept. signal appel
ou
(uniquement si le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche)
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Après avoir accepté la communication
en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et-
¢ p. 26) ou de parler simulta-
vient »
nément avec les deux (« Conférence »
¢ p. 26).
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.