1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ches écra n (
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
¢ p. 17)
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Tou ch e « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit oreillette (
9 Microphone
10 Tou ch e R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouvrir le tableau
des caractères spéciaux
12 Tou ch e 1
Sélection du répondeur (uniquement E495)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Tou ch e « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (
16 Mode Eco activé (
17 Icône du répondeur (uniquement E495)
Répondeur activé ;
Clignotante : enregistrement du message
ou utilisation depuis un autre combiné
18 Mode Eco+ activé (
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le
service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres
appareils électriques.
¢ p. 71) !
¢ p. 71).
Version 4, 16.09.2005
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
1 une base Gigaset E490/E495,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset E49H,
4 un chargeur,
5 le bloc secteur du chargeur,
6 deux batteries,
7 un couvercle de batterie,
8 un clip ceinture,
9 un anneau de fermeture,
J un cordon téléphonique,
K un couvercle en caoutchouc pour la prise du kit oreillette,
L un mode d’emploi.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Il convient de placer la base à un endroit central de la maison ou de l'habita-
tion. Installer la base et le chargeur sur une surface plane et antidérapante
ou les monter sur le mur
Remarque
u Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment.
u La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 51).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces.
En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est
cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
¢ p. 76.
Raccordement de la base
¤ Premièrement,
raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Ensuite raccorder
la prise téléphonique 2 et insérer
les cordons dans
les rainures prévues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en per-
manence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le
brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
¤ Maintenir le couvercle de batte-
rie légèrement incliné et le pousser d'abord sur la partie basse du
boîtier a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
b
¤ Insérer l'anneau de fermeture ou
le clip de ceinture comme indiqué (rotation d'environ 20°)
dans le couvercle de la batterie.
Pour l'anneau de fermeture, vérifier la position des flèches.
¤ Tourner l'anneau de fermeture
ou le clip ceinture dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement.
L'anneau de fermeture est verrouillé lorsque les marques sur
l'anneau et le couvercle sont
face à face.
Premières étapes
Mise en service du combiné
Des films protègent l'écran et la touche de navigation. Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH * (
(non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un
risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe
des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
*
Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG
fourni dans la prise du kit oreillette
afin de garantir l'étanchéité en cas
de projection d'eau.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par
exemple, procéder comme suit :
¤ Tourner l'anneau de fermeture
ou le clip ceinture dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (d'env. 20°) jusqu'à déblocage et le retirer.
Pour l'anneau de fermeture, placer le pouce et l'index sur les
deux rainures de l'anneau.
¤ Engager un objet adapté
(par ex. une petite pièce de
monnaie) dans la fente supérieure du couvercle de la batterie et tourner jusqu'à l'ouverture.
Premières étapes
Version 4, 16.09.2005
Pose du combiné sur le chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.
Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous
souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur
votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet.
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
INT 1Nom interne du combiné (
¢ p. 55)
¼½V
INT 1
01.10.0907:15
INTSMS
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état
de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du
répondeur × s'affiche également en haut de l'écran.
Si le Mode Eco+ (
la base et le combiné est indiquée en haut à gauche :
u bonne à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignote
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
¢ p. 51) n'est pas activé, la qualité de la liaison radio entre
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit oreillette
Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante :
www.plantronics.com/productfinder
Une fois le couvercle en caoutchouc retiré,
vous pouvez raccorder un kit oreillette
(notamment des kits piéton HAMA et
Plantronics M40, MX100 et MX150) sur la
face inférieure de votre téléphone à l'aide
d'une prise de 2,5 mm.
Replacer le couvercle en caoutchouc lorsque vous n'utilisez pas de kit oreillette.
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser.
Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que
vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur ...... reportez-vous ici.
Mode Eco / Mode Eco+ ¢ p. 51
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie¢ p. 60
Réglage du volume de l'écouteur du combiné¢ p. 59
¢ p. 16.
Premières étapes
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le
répondeur
Préparation du téléphone à la réception de SMS¢ p. 34
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur¢ p. 63
Inscription/appairage des combinés Gigaset sur la base¢ p. 52
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres combinés
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous
à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »
contact avec le service clients (Customer Care
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation
sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la
touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation
¢ p. 59), des sonneries (¢ p. 60) et des tonalités d'avertisse-
(
¢ p. 61) du combiné.
ment (
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection.
u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler.
Version 4, 16.09.2005
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t,
le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales touches écran sont :
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la
gauche.
ÎRevenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
ÓCopier un numéro dans le répertoire.
ŸTransférer un appel externe au répondeur (uniquement E495).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Utilisation du téléphone
Touches du clavier
Correction d'erreurs de saisie
Navigation par menu
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée
incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche du curseur;
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur;
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc.
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleur sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1 Créer texte
1-2 Réception 0
1-3 Brouillons 0
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune1-1-1 Créer texte
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire, de la liste de
présélection (
journal des appels et de la liste des
numéros bis (
évite de retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de
présélection »).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¢ p. 1/¢ p. 28), du
¢ p. 32/¢ p. 31) vous
« Raccrocher ».
¤ Gigaset E490 : Appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset E495 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 46).
Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 59), il vous suffit de retirer le com-
(
biné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
ou
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
le service « Présentation du numéro de
l’appelant » (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de ce service.
¢ p. 25).
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
(lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par
l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire,
l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
le service « Présentation du numéro de
l’appelant » (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de ce service.
¢ p. 25).
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche
«Mains-libres».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset E495), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres »
d enfoncée lors du placement sur la
base. Si la touche « Mains-libres » d
ne s'allume pas, appuyer une nouvelle
fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
¢ p. 59.
Version 4, 16.09.2005
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rallumer le microphone.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous
devez souscrire à ces services auprès de
votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Présentation du numéro
Désactivation du service « Présentation
du numéro de l’appelant » appel par appel
(CLIR)
Lorsque vous appelez votre correspondant, votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il bénéficie du service
« Présentation du numéro de l’appelant »
¢ p. 22).
(CLIP) (
Si vous souhaitez masquer votre numéro
lors d'un appel, vous pouvez désactiver le
service « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIR).
¢ ê ¢ Secret app/appel
v
~
Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Désactivation du rappel automatique de
manière anticipée
Vous pouvez désactiver le rappel automatique de manière anticipée.
¢ ê ¢ Autorappel suppr.
v
Rappel automatique d'un appel manqué
Vous pouvez rappeler automatiquement
le numéro du dernier appel manqué,
même si ce dernier ne s'affiche pas.
¢ ê ¢ Dernier appelant
v
Signal d'appel lors d'une
communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un
signal d'appel vous indique, lors d'une
communication externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler.
Si vous bénéficiez du service CLIP
¢ p. 22), le numéro de l'appelant ou, le
(
cas échéant, l'entrée correspondante du
répertoire s'affiche.
Activation/désactivation du signal
d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
Rappel automatique
Activation du rappel automatique
Si le téléphone de votre correspondant est
occupé, vous pouvez activer le rappel
automatique. Dès que la ligne de votre
correspondant est libre, votre téléphone
sonne.
u Répertoire,
u Liste de présélection,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste de SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset E495).
Vous constituez un répertoire et une liste
de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger
avec ceux d'autres combinés (
Répertoire/liste de présélection
Vous pouvez enregistrer au max.
15 0 en tr ées d an s le r éper to ire et l a l is te d e
présélection.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci), vous
pouvez attribuer une touche au
numéro.
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Dans la liste de présélection, vous pouvez enregistrer des préfixes d'opérateurs
(« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
¢ p. 30).
Saisie d'une nouvelle entrée
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Num.abrégé
Sélectionner la touche du numéro rac-
courci.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'une nouvelle entrée
dans la liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
Version 4, 16.09.2005
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Sélection d'une entrée du répertoire/de
la liste de présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la
touche s jusqu'à ce que le nom
recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide du répertoire/de
la liste de présélection
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des entrées du répertoire/de la
liste de présélection
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
de l’appelant » (
->Répertoire réseau
Envoyer des entrées au répertoire
réseau (
¢ p. 30).
¢ p. 22).
Remarque
Lors de la saisie d'une entrée dans le
répertoire, le prénom est différencié
du nom. Dans la vCard, le nom est
enregistré tel qu'il a été entré dans le
répertoire sous Nom. C'est pourquoi,
par exemple, l'entrée du répertoire
« James Bond » sera mémorisée dans
le répertoire réseau sous « Bond
James ».
Version 4, 16.09.2005
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Transfert du répertoire/de la liste de
présélection vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ p. 28).
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis, un SMS ou pendant un
appel.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
§Oui§ à la ques-
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, ¢ p. 28.
Gigaset E495 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie du numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro. Il n'est pas nécessaire
que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 29).
(
Répertoire réseau
Le répertoire réseau est un répertoire
stocké chez votre opérateur. Vous pouvez
y enregistrer les numéros importants. Ce
répertoire présente l'avantage de pouvoir
appeler des fiches depuis n'importe quel
téléphone.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées
en envoyant l'entrée du répertoire vers
votre répertoire réseau (
Accès au répertoire réseau
s Maintenir enfoncé.
Le mode « Mains-libres » est automatique-
ment activé et le numéro du répertoire
réseau est immédiatement composé.
Pour obtenir plus d'informations sur le
répertoire réseau, consultez le site
Internet : www.orange.fr
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire ou la
liste de présélection, le nom du contact
correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de
la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
§Afficher§.
touche.
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 29)
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 28).
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 29)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 29)
Affichage de listes avec la
touche « Messages »
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con-
figurées (
s'affichent.
u Journal du répondeur (uniquement
Gigaset SL785) ou Messagerie externe,
si votre opérateur prend en charge
cette fonction et si l'accès rapide est
configuré pour la messagerie externe
¢ p. 50).
(
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En
mode veille, une icône s'affiche à l'écran
pour signaler le nouveau message.
IconeNouveau message...
Ã
Á
À
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
¢ p. 39), plusieurs listes
... dans le journal du répondeur
(uniquement Gigaset E495) ou
sur la messagerie externe
Lorsque vous appuyez sur la touche
«Messages» f, seules s'affichent les
listes qui contiennent des messages
(exception : messagerie externe). Les listes comprenant des nouveaux messages
apparaissent en gras :
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur v ou
§OK§.
Si les entrées disponibles sont toutes dans
la même liste, l'étape de sélection de liste
est supprimée et la liste concernée est
directement affichée.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception, p. 36.
Journal des appels
Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP, p. 22)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient
u les appels reçus ( )
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(Ã, uniquement Gigaset E495)
Selon le type de liste configuré, tous les
numéros des 30 derniers appels entrants
sont enregistrés ou bien seulement les
appels manqués.
Définition du type de liste du journal
des appels
v¢ Т Base ¢ Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont
conservées lorsque vous modifiez le type
de liste.
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées du journal :
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de
l'appelant à votre répertoire (¢ p. 30).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 13)
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( )
– les appels manqués
– les appels enregistrés par le
répondeur (Ã, uniquement
Gigaset E495)
Appuyer sur la touche écran
effacer l'entrée sélectionnée.
Voir la section suivante « Affichage des
informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
consultation du journal.
Journal du répondeur
(uniquement Gigaset E495)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher les noms
et lieu transmis par le réseau pour cet
appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Si le nom et le lieu ne s'affichent pas,
l'appelant n'a pas demandé le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
ou ce service a été désactivé.
Appuyer sur
§OK§ pour revenir à la liste.
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement
avantageux (appel par appel). Vous pouvez gérer les numéros dans la liste de présélection.
Association d'un numéro de
présélection à un numéro
d'appel
Vous pouvez faire précéder le numéro à
appeler du préfixe d'un opérateur.
COuvrir la liste de présélection.
sSélectionner une entrée
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » associée à votre ligne téléphonique est activé.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de
votre fournisseur de services. Cela se
déroule automatiquement lorsque
vous envoyez vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé,
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner
la boîte aux lettres et appuyer
sur
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
sur
Créer texte Sélectionner et appuyer
sur
~Rédiger le SMS.
¢ p. 41.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Remarque
u Vous trouverez des indications sur la
saisie de texte
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères.
Lorsque le SMS dépasse
160 caractères, le SMS est envoyé
sous forme de séquence (quatre
SMS de 153 caractères maximum
chacun).
¢ p. 72.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
«Décrocher»
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
SMSSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~ / s / C
Sélectionner le numéro avec
préfixe (même pour les communications locales) dans le
répertoire ou dans la liste de
présélection ou le saisir directement. Pour les SMS envoyés
à une boîte aux lettres SMS :
ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarque
Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sous forme d'adresses e-mail,
vous pouvez également envoyer votre
SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
~Entrer directement l'adresse e-
mail. La faire suivre d'un
espace ou de deux-points
(selon l'opérateur).
~Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
E-mailSélectionner puis appuyer
§OK§. Si le numéro du
sur
service e-mail n'est pas enregistré (
§Envoi Appuyer sur la touche écran.
¢ Créer texte
¢ p. 40), le saisir.
Envoi de SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 34).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
FaxSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
s / ~Sélectionner le numéro dans
le répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec
le préfixe (même pour les
communications locales).
§Envoi Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Les séquences
de SMS sont indiquées comme un SMS. Si
la séquence est trop longue ou si elle est
transférée de manière incomplète, elle est
divisée en plusieurs SMS individuels. Les
SMS qui ont été lus restent dans la liste,
vous devez donc régulièrement suppri-mer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un
message correspondant s'affiche.
Remarque
Chaque SMS entrant est signalé par
une sonnerie unique (identique à celle
des appels externes). Si vous prenez
cet « appel », le SMS est perdu. Pour
éviter la sonnerie, l'appareil est réglé
par défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels
externes (
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset E49H par l'icône À à
l'écran, le clignotement de la touche
«Messages» f et une tonalité d'avertis-
sement.
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
toire avec le préfixe local.
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône :
dans le texte du SMS. Une vCard peut
contenir les éléments suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être
enregistrées successivement dans le
répertoire.
Ouverture d'une vCard et enregistrement
des numéros
¤ Lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS :
appuyer brièvement a.
qSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque vous enregistrez un numéro,
le répertoire s'ouvre automatiquement.
Le numéro et le nom sont enregistrés.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du
répertoire. Le téléphone revient automatiquement à la vCard.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels manqués et des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (uniquement Gigaset E495).
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit
avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
définir le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification
~Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des
appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un
code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnel-les et les protéger par un code PIN. Cha-
que boîte aux lettres est désignée par un
nom et un « ID de boîte aux lettres » (une
sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
compatibles SMS, chaque ID de boîte
aux lettres SMS ne peut être utilisé
qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
également modifier l'ID prédéfini de la
boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux
lettres personnelles que si votre opérateur prend en charge ce service. Ce service est signalé par une étoile (*) à la
fin du numéro du centre SMS (configuré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut
de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification d'une
boîte aux lettres personnelle
Configurer une boîte aux lettres
personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
sSélectionner la boîte aux let-
tres, par exemple Boîte lettres 2,
et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Activer ou désactiver la boîte aux let-
tres.
Identif.
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles
sont sélectionnables.
Protect.PIN
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications.
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un dans la liste des boîtes
aux lettres. Elles sont affichées dans la
liste des SMS et peuvent, le cas échéant,
apparaître en appuyant sur la touche
«Messages» f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Passer de Activation à Dés.. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux
lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Configurer Identif.,.Protect.PIN, Code PIN
¢ p. 39).
(
Envoi de SMS à une boîte aux lettres
personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID
en cours et peut l'enregistrer dans son
répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS
n'est pas transmis.
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le
centre SMS que vous souhaitez utiliser
pour l'envoi et la réception de SMS. Vous
pouvez recevoir les SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS enregistré
après vous être inscrit auprès de votre
opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS
qui est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 40). Un seul centre d'envoi SMS
(
peut être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est
enregistré, le menu SMS ne contient que
l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de
services SMS (
¢ p. 40).
Saisie/modification d'un centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-
vous sur les services offerts et sur les
particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v
sSélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur?
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être
envoyés via le centre SMS.
SMS
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du serv ice SMS et aj ou-
ter un astérisque si votre opérateur
prend en charge les boîtes aux lettres
personnelles.
E-mail
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du service e-mail.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§.
§Modifier§.
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte lors de la saisie des
numéros de service pour utiliser des
boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en
charge).
« Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP), permettant de
transmettre le numéro de l'appelant
au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la présen-
tation du numéro du centre SMS est
assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe
(indicatif de sortie) (en fonction des
paramètres de votre autocommutateur
privé).
En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS
à votre propre numéro : une fois avec
préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de
l'annulation de la première
sonnerie
vOuvrir le menu.
55O O
Appuyer sur les touches.
§OK§Activer la première sonnerie.
Q
ou :
§OK§Désactiver la première sonne-
rie.
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni envoyer de SMS comme
message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées
des listes de réception et des brouillons
sont conservés, même après la désactivation.
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré
à la base avec le combiné ou à distance
(avec un téléphone fixe ou portable). Vous
ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné.
Mode d'annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Répd. enregistr., l'appelant
entend l'annonce et peut enregistrer
un message.
u En mode Répd. simple, l'appelant
entend votre annonce mais ne peut pas
enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une
fonction qui engendre la diffusion d'un
message ou d'une annonce, le hautparleur du combiné s'active automatique-ment. La touche « Mains-libres » d per-
met de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Répondeur
int. (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
Si l'heure n'est pas réglée (
ci ne peut pas être annoncée. L'icône ×
s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnelle n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est
utilisée.
¢ p. 13), celle-
Enregistrement des annonces
Répondeur Enregistreur/Répondeur
simple
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Interrompre l'enregistrement avec a ou
”. Reprendre l'enregistrement en
appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec
§OK§.
§Nouveau§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 3 minutes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr.. Le cas
échéant, recommencer l'enregistrement.
Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr.. Le cas
échéant, recommencez l'enregistrement.
Suppression des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Sélection du mode d'annonce
Vous pouvez sélectionner Répd. enregistr.
ou Répd. simple.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Répd. enregistr. / Répd. simple
(=activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire
après la désactivation du répondeur.
En mode Répd. enregistr., si la mémoire du
répondeur est pleine, le répondeur revient
automatiquement en mode Répd. simple et
un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Supprimer les anciens messages.
Une fois les anciens messages effacés, le
répondeur revient automatiquement au
mode précédemment sélectionné ou vous
devez à nouveau sélectionner le mode
d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des
plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de changer le mode d'annonce pendant une
période définie.
Exemple : le mode Répd. enregistr. est
sélectionné. Si vous activez la fonction
Plages horaires et configurez une plage
horaire (par ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le
répondeur bascule en mode Répd. simple
pendant cette période. En dehors de cette
période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, p. 13), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
permet d'afficher le numéro ou le nom de
l'appelant. Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans le répertoire, son nom
s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux
messages non encore écoutés, le symbole
à s'affiche à l'écran et la touche f cli-
gnote sur le combiné.
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Messagerie Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Une annonce vous indique si vous avez
des nouveaux messages ou uniquement
des anciens messages.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier
nouveau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité
de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la
durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date
et l'heure, vous entendrez une annonce
avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message
n'est en attente. Pour démarrer l'écoute,
suivre les indications de la section
« Ecoute des nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau
sur 2.
t ou
Retour au début du message
actuel.
Appuyer 2 fois : retour au message précédent.
s ou 3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 fois : aller deux
messages plus loin.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Lecture des informations CNIP d'un
message
¤ Voir p. 33.
Marquage d'un message comme
« nouveau »
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant
commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
Version 4, 16.09.2005
Enregistrement du numéro d'un message
dans le répertoire
Voir également « Copie du numéro affiché
dans le répertoire », p. 30.
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appel/interception
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou
lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c /
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur
le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
Transfert de la communication externe
vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque
ce dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le
combiné :
ŸAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (
¢ p. 47) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe
à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par
un message et placé dans la messagerie
comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible
sur le répondeur. Si la mémoire est pleine,
une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré
jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau
message. Si le répondeur était en mode
Répd. enregistr., il passe en mode Répd. simple. Un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Supprimer les anciens messages.
Après cette opération, le répondeur
revient automatiquement au mode
sélectionné.
Pendant l’enregistrement d’un message,
vous pouvez l’écouter sur les hautparleurs des combinés inscrits.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Ecoute en tiers
¢ Combiné (=activé)
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction Ecoute en tiers avec le
combiné.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Délai d’enclenchement du répondeur
et fonction économie pour
l'interrogation à distance
(fonction Eco)
Vous pouvez définir le moment où le
répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles :
Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage
économique Automatique.
Pour Automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du
répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance, vous
savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre
appel). Si vous raccrochez à cet instant,
vous ne devez pas payer de frais de communication.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Enclench. Répd.
r Sélectionner Imméd. / 10 s /
18 s / 30 s / Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
A noter :
Vous pouvez configurer votre téléphone
de manière à supprimer la première sonnerie pour tous les appels (
Le délai défini pour la prise d'appel ne permet donc pas d'indiquer le nombre de sonneries avant que le répondeur n'accepte
l'appel.
¢ p. 41).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
de l'enregistrement d'un message. Les
options sont les suivantes : 1, 2, 3min. ou
illimité.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Longueur enreg.
rSélectionner la longueur de
l'enregistrement.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l’enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des
messages. Il est possible de choisir entre
les options : Longue durée, Haute, Supé-
rieure. Si vous sélectionnez la qualité le
plus élevée, la durée d'enregistrement
maximale est réduite.
Réaffectation de l'accès rapide
au répondeur avec la touche 1
Dans la configuration usine, l’accès rapide
est affecté au répondeur intégré. Si vous
avez affecté l'accès rapide à la messagerie
externe (
la configuration initiale.
v
Répondeur / Messagerie ext.
a Maintenir enfoncé (mode
Après avoir sélectionné la messagerie
externe ou le répondeur interne, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes
directement connecté.
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset E49H.
¢ p. 50), vous pouvez revenir à
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Param Tch 1
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
veille).
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le
répondeur à partir de n'importe quel téléphone ou activer le rappel du répondeur
par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Vous pouvez également utiliser un
émetteur de code (disponible dans le
commerce).
¢ p. 61).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais
utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARetour au début du message
en cours.
Appuyer 2 fois : retour au message précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3 Passer au message suivant.
: Marquer le message comme
«nouveau».
0Supprimer le message en
cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir
votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
Activation du rappel automatique du
répondeur par SMS et écoute des
messages
Condition : un numéro de notification
doit être enregistré (
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont
le numéro de notification est enregistré
dans votre téléphone (téléphone portable
ou autre appareil doté de la fonction SMS)
et vous serez alors rappelé. L'écoute des
messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des
touches.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>*
Le numéro de rappel est optionnel.
Exemples :
*4711* ou *4711*0123456789*
Si un numéro de rappel est indiqué, c'est
ce dernier qui est composé, dans les
autres cas, le numéro de notification est
utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans
les sections précédentes.
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez sélectionner directement soit la messagerie
externe, soit le répondeur intégré
(uniquement Gigaset E495).
Gigaset E490 : L'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset E495 : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe.
Informez-vous auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du numéro de
la messagerie externe
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Param Tch 1
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset E49H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la
messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le
numéro de la messagerie externe s'affiche
à l'écran si vous êtes abonné au service
« Présentation du numéro de l’appelant ».
Si vous prenez l'appel, vous entendez les
nouveaux messages reçus. Si vous ne le
prenez pas, le numéro de la messagerie
externe est enregistré dans la liste des
appels manqués et la touche « Messages »
clignote (
Grâce à votre Gigaset E490/E495, vous
contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation
basse consommation, la base consomme
peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en
fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base,
en utilisant le mode éco ou le
mode éco + :
u Mode Eco
Réduction de la puissance d'émission
de 80 % en mode veille et en mode
communication.
u Mode Eco+
Coupure à 100 % de la puissance
d'émission, lorsque aucun utilisateur
n’est en communication.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés et désactivés, indépendamment l’un
de l’autre et fonctionnent également sur
plusieurs combinés.
Activer/désactiver Mode Eco / Mode
Eco+ :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(= activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la
ÐiÑÒ
| (clignote)
½Mode Eco activé
¼Mode Eco+ activé
réception :
– bonne à faible
– aucun signal
(en mode veille,
l'icône d'intensité de la
réception est remplacée)
Remarque
u Avec Mode Eco+ activé, vous pou-
vez vérifier l'accès à la base, en
maintenant enfoncée la touche
«Décrocher»c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec Mode Eco+ activé :
– Un délais d'environ 2 secondes
est nécessaire pour établir la connexion.
– L'autonomie en veille du com-
biné est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription / l'appairage de
combinés, qui ne prennent pas en
charge Mode Eco+, ce mode est
désactivé sur la base et sur tous les
combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un
répéteur (
être utilisés simultanément. Si vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
pas utiliser le Mode Eco ou le
Mode Eco +.
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Vol ume :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications.
Le symbole ì s'affiche.
Le réveil est déclenché sur le combiné
avec la mélodie sélectionnée (
Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les
cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint
puis est répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est totalement désactivé(e).
¢ p. 13).
¢ p. 60).
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription/appairage des
combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset E49H sur la base Gigaset
E490/E495
L’inscription manuelle du combiné doit
être initiée à la fois sur le combiné et sur la
base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
Base 1 clignote à l'écran.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription/Paging »
de la base (p. 1) pendant environ
3secondes.
Inscription/appairage d'autres
combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Si le correspondant interne ne répond
pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur
la touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée,
l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
§Fin§ pour reprendre l'appel
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne afin de réaliser un double appel
ou établir une conférence avec les trois
correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (
sSélectionner le combiné et
appuyer sur
Vous êtes mis en communication avec le correspondant
interne.
soit :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la
touche « Raccrocher » a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant
externe est maintenue.
¢ p. 62).
§OK§.
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit. Le
service « Présentation du numéro de
l’appelant » affiche le numéro ou le nom
de l'appelant à l'écran.
Fin d'un appel interne, acceptation d'un
appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus de l’appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La
sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation.
Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous
les participants entendent un bip sonore.
Pendant ce temps, l'écran de ce combiné
affiche le message Conférence et n'autorise
pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne
appuie sur la touche « Raccrocher » a, la
liaison entre le combiné participant et le
correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut pas comporter plus de
10 caractères. Le nom modifié apparaît
dans la liste de chacun des combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
sSélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d’un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponi-
ble. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pouvez
modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
§Options§Ouvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
sLe numéro en cours clignote.
Sélectionner un combiné.
~Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro
actuel du combiné est remplacé.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite de tonalités
descendantes) retentit.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention
u Contrôlez systématiquement le
bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service.
Testez notamment la sensibilité.
Contrôlez la connexion si vous
transférez la surveillance de pièce
vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est consi-
dérablement réduite lorsque la
fonction est activée. Le cas échéant,
placer le combiné sur le chargeur.
Vous avez ainsi la garantie que les
batteries ne se déchargeront pas.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence.
Le microphone doit être dirigé vers
la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée
par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à
Appuyer sur la touche écran
saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire ou le saisir
directement. Seuls les 4 derniers
chiffres sont affichés.
Numéro interne :
tionner le combiné ou Appel général,
pour appeler tous les combinés ins-
¢ §OK§.
crits)
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§.
Sensibil.
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
Modification d'un numéro de
destination externe préalablement
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
XSupprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 56).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification d'un numéro de
destination interne préalablement
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à.
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (
¢ p. 56).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9
;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce n'émettra plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 56).
(
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux fonctions
Une fonction est définie pour les touches
écran. Vous pouvez modifier ce réglage.
Vous pouvez exécuter la fonction en
appuyant simplement sur la touche correspondante.
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les
fonctions suivantes :
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS (
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activation de la notification par SMS
¢ p. 38).
(
Secret app/appel
Empêcher la transmission du numéro
d'appel uniquement pour l'appel sui-
¢ p. 25).
vant (
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée (le cas échéant en abrégé).
Lorsque le combiné est en mode veille,
appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction s'ouvre.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que la langue
d'affichage est inconnue) :
v 5 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglages de l'écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
rSélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Ecran de veille
En mode repos, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique). Celui-ci remplace l'affichage du
mode veille. Il peut recouvrir la date,
l'heure et le nom.
Dans un certain nombre de situations,
l'écran de veille n'est pas visible, par exemple lorsque vous êtes en communication
ou que le combiné n'est pas inscrit.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Sélectionner Act. (écran de veille affiché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran de veille avec l'heure et
la date.
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que
l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur
pour prendre un appel, sans appuyer sur la
touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres »
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
¢ Volume du combiné
t
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres.
r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t,
par ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants (¢ p. 27) :
§Options§Ouvrir le menu.
Vol umeSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions
Réglages pour les différentes
fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner un réglage,
par ex. Appels externes et
appuyer sur
rRégler le volume (1-6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
Réglages identiques pour toutes les
fonctions
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes
fonctions »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
puis sur
l'enregistrement des réglages.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§Oui§ pour confirmer
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
¢ p. 21).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur
votre combiné avant la prise d'un appel ou
en mode veille, pour l'appel en cours ou
pour tous les appels suivants. Il n'est pas
possible de réactiver la sonnerie durant un
appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
Vibreur
Les appels entrants et autres messages
sont signalés par des vibrations.
Activer ou désactiver en appuyant sur §OK§
(=activé).
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
¢ p. 21).
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tona lité de v alidati on (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du
répondeur ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir.
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter.
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans le chargeur.
Remarque
Vous pouvez également effectuer ces
réglages depuis le menu (
¢ p. 21).
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, de la
liste de présélection, du journal des
appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset E49H inscrit.
Protection contre les accès non
autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez saisir le code PIN
système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration
usine : 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset E495 : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur
à distance (p. 48).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
~Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(
).
****
s~Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la
base. Tout en maintenant la touche
« Inscription/Paging » de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation
sur la base. Relâchez la touche au bout de
quelques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et
doivent être réinscrits.
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
la mélodie d'attente (= activée).
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous
devez activer la fonction correspondante
sur la base. Cette opération interrompt les
communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Le Mode Eco / Mode Eco+ est désactivé.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée,
la commande est marquée par un .
Remarque
Un répéteur et le mode Mode Eco /
Mode Eco+ (
être utilisés simultanément.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u les combinés restent inscrits,
u le code PIN système n'est pas réinitia-
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge le service
« Présentation du numéro de l’appelant ».
v
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
a Maintenir enfoncé
Enregistrement du préfixe
Mode de numérotation et durée
du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV)
u numérotation par impulsion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode numérot.
sSélectionner le mode de
numérotation (= activé) et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé,
il peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§OK§.
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous
devez, le cas échéant, saisir un préfixe
avant le numéro pour avoir accès au
réseau externe, par ex. « 0 ».
v
¢ Préf.accès rés.
~Saisir ou modifier le préfixe de
¤ Enregistrer les modifications.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes
lors de leur composition : numéros des
centres SMS, journal des appels, messagerie.
u Le préfixe doit être inséré en cas de
composition manuelle et de saisie
manuelle de numéros du répertoire, de
numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélec-
tionnez le numéro du destinataire dans
le répertoire, vous devez effacer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche X.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
flashing et appuyer sur
(valeur enregistrée). Les
valeurs possibles sont:
80 ms, 100 ms, 120 ms,
180 ms, 250 ms, 300 ms,
600 ms, 800 ms.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche « Décrocher » c et l'envoi
du numéro.
vOuvrir le menu.
55 O L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu.
55 O 2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un pré-
¢ p. 63).
fixe (
v Ouvrir le menu.
55 O
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause
(1 =1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres :
maintenir la touche S enfoncée pendant 2 secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsion
(ND) mais que le mode fréquence vocale
est nécessaire (par ex. pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication
ou avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Lorsque vous raccrochez, le mode de
numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
Pour toute question relative à la garantie,
au service après vente, vous obtiendrez
une assistance rapide et fiable auprès de
notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 coût d’un appel national
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos
de l'utilisation de votre téléphone, nous
sommes à votre disposition 24 heures
sur 24 à l'adresse Internet suivante
www.gigaset.com/customercare
Les problèmes éventuels et les solutions
correspondantes sont en outre listés dans
le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(
¢ p. 10).
« Base x » clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le Mode Eco est activé diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 51) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢ p. 8).
« Inscrire SVP! » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base
ou il a été désinscrit.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe
n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec
le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (
Tonalité d'erreur après la demande du code
PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est
incorrect.
¢ p. 8).
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 62).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 62).
Les coûts des communications ne sont pas
affichés.
1. L'opérateur ne prend pas en charge cette
fonctionnalité.
2. Impulsions de taxation non disponibles.
¥ Demander à l'opérateur si la transmis-
sion des impulsions de taxation est dis-
ponible.
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (¢p. 24).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
malgré l'abonnement au service
« Présentation du numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit (séquence de tonalités descendan-
tes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Uniquement Gigaset E495 :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 13).
Dans le cadre de l'interrogation à distance,
le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢ p. 61).
Le répondeur n'enregistre aucun message/
est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau
téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la p résente garantie
le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé
par Gigaset Communications), et
les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset
Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset
Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset
Communications neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation
de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications
par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve
le droit de facturer au client les frais
découlant du remplacement ou de
la réparation du Produit Gigaset
Communications lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les
frais découlant de ses interventions
sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications
dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos
actions au service des individus, de la
société et de l'environnement. L'objectif
de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des
individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc
l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la
fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service
et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
.
Version 4, 16.09.2005
ISO 14001 (Environnement) : certification donnée depuis septembre 2007 par
TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd
Management Service GmbH.
L'utilisation des téléphones Gigaset
ECO DECT (
ser de l'énergie et de contribuer de
manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
¢ p. 51) permet d'économi-
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets
municipaux. Respecter les dispositions
locales en matière de traitement des
déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit
compétent.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de
celle des ordures ménagères et nécessite
l'intervention de services désignés par
l'état ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la
directive européenne
2002/96/CE s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aide à prévenir tout impact négatif sur
l'environnement ou la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le
traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter la mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Ten sion :3, 7 V
Capacité : 600 - 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa AAA 800 mAh
u Peacebay 650 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Etant donné les avancées permanentes
dans ce secteur, la liste des batteries
recommandées, disponible dans la FAQ
des pages de l'Assistance client (Customer
Care) du Gigaset, est régulièrement mise à
jour :
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du cur-
seur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules
*
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 de f3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N tuv8üúùû
O wx y z 9ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse» #, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » # avant
de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset E49H
u Boîtier protégé de la poussière et des projections d'eau
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Vibreur
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasete49h
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u Ecran couleur rétroéclairé (256 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 500 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC pour la gestion des entrées du répertoire
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetc47h
Combiné Gigaset S68H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets68h
Version 4, 16.09.2005
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée par ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Fonction Talkie-walkie
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Gigaset HC450 – interphones pour téléphone sans fil
u Liaison directe avec le téléphone sans fil - pas de combiné
d'appartement fixe nécessaire
u Fonctionnalités intuitives via des touches écran
(ouverture de porte, activation de la lumière d'entrée)
u Simplicité de configuration par le menu sur le combiné
u Transfert sur numéro d'appel externe
u Simplicité d'installation et d'inscription sur le
système Gigaset
u Remplace le bouton de sonnette existant - pas de câble
supplémentaire nécessaire
u Gong existant et portiers du commerce pris en charge
u Possibilités de configuration pour le deuxième bouton de
sonnette (appel portier séparé, activation de l'éclairage
d'entrée ou fonction de premier bouton de sonnette)
www.gigaset.com/Gigasethc450
Accessoires
Version 4, 16.09.2005
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité
à toutes les dispositions applicables.
liste
marche/arrêt
mise en service
mode veille
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
rechercher
réglages
réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
retirer
tonalités d’avertissement
touche Paging
transférer la communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur
signal d'appel
Communication interne
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci
liste de présélection
répertoire
Conférence
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
à trois
interne
Configurer la messagerie externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . 55
. . . . . . . . . 61
. . . . . . 53
. . . . 56
. . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . 59
. . . . . 59
. . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . 50
. . . . . . . . . . . 50
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
Fiche du téléphone, brochage
Filtrage d’appel
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
Fonction Economie (commande
à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fonctions spéciales
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 63, 64
. . . . . . . 72
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
I
Icône
à l’arrivée de nouveaux
messages
nouveau message
nouveau SMS
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier
ID de la boîte aux lettres, voir SMS
Image CLIP
Inconnu
Indicatif de sortie
Inscription des combinés
Inscrire (combiné)
Installer, base
Intégré
Interception
Interne
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d’un combiné
numéro de destination
numéro interne d’un combiné
sonnerie
temps de pause
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 63
par impulsions
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . 59
. . 43, 44
. . . . . 55
. . . . . 59
N
Nom
affichage du nom de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(CNIP)
du combiné
Notification par SMS
Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP)
comme destination en mode
Surveillance de pièce
copier dans le répertoire
copier depuis le texte du SMS
enregistrer dans le répertoire
numéro abrégé
numéro de destination
(surveillance de pièce)
récupérer depuis le répertoire
privé
Raccourci
Rappel (bis)
Rappel automatique
Rappel de l’appelant
Recherche dans le répertoire
Rechercher, combiné
Réglages système
Renvoi d’appel
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
copier numéro depuis le texte
enregistrer le numéro de
l'expéditeur (SMS)
enregistrer une entrée
envoyer une entrée/liste à un
combiné
gestion des entrées
ordre des entrées
ouvrir
répertoire réseau