Les images de ce mode d'emploi peuvent ne
pas correspondre exactement au produit.
1 Touches de numérotation rapide (II à IV)
Touche « II » : configurée par défaut pour les
appels internes
2 Ecran en mode veille (exemple)
3 Niveau de charge des batteries
e V U
1
(1/3 chargée à complètement chargée)
= clignote : batteries presque vides
e V U clignote : batterie en charge
2
3
4
5
6
7
8
4 Touches écran (p. 18)
5 Touche de naviga ti on (p. 18)
6 Touche « Raccrocher », touche « Marche/
Arrêt »
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
7 Touche « Di ès e » (#)
Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long en mode veille, p. 18)
Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
Passage aux modes majuscules, minuscules
ou chiffres lors de la saisie (p. 19)
8 Microphone
9 Touche « Etoile » (*)
Insertion d'une étoile (appui bref)
Envoi d'un signal, lorsque le combiné est
décroché (appui long).
Pendant une communication : passage tem-
poraire du mode de numérotation par
impulsions au mode fréquence vocale
10 Prise pour kit piéton
11 Tou che « Décrocher » / « Flas h »
Prise d'une communication, début de la
numérotation
Pendant une communication : fonction
« Flash »
12 Touche « Mains-Libres »
Passage du mode « Ecouteur » au mode
« Mains-Libres »
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou
le chargeur.
N'insérer que des batteries AAA à hydrure métallique de nickel (NiMH)
rechargeables homologuées UL.
Ne jamais utiliser des batteries ordinaires (non rechargeables), car elles peuvent
présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Ne pas charger le combiné sur le chargeur ou sur la base quand le kit piéton est
branché.
Veiller à placer les batteries rechargeables en respectant la polarité.
Utiliser la batterie recommandée dans ce mode d'emploi.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux : toujours éteindre le téléphone avant d'entrer dans un hôpital ou un
cabinet médical.
Remarques pour les porteurs d'appareils auditifs :
Cette installation téléphonique est compatible avec les appareils auditifs.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion
(par exemple, ateliers de peinture).
!
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (voir p. 38).
Ne pas utiliser le téléphone en conduisant.
Le téléphone doit être éteint en permanence dans un avion. Veiller à ne pas
ƒ
l'allumer par inadvertance.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Jeter les batteries et le téléphone avec précaution. Ne pas polluer l'environnement.
Les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés si le verrouillage du clavier est activé !
* voir également p. 38
5
Remarques sur les consignes d'utilisation
Remarques sur les
consignes d'utilisation
Cette section explique la signification de
certains symboles et conventions typographiques utilisés dans ce mode d'emploi.
Symboles et conventions
utilisés
~Saisir des chiffres ou des
lettres.
§Menu§Les fonctions en cours s'affi-
chent en surbrillance sur la
dernière ligne de l'écran.
Appuyer sur la touche écran
située sous le symbole pour
lancer la fonction.
qAppuyer en haut ou en bas de
la touche de navigation : faire
défiler vers le haut ou vers le
bas.
c / Q / P etc.
Appuyer sur la touche correspondante du combiné.
Appels externes / Appels internes (exemple)
Sélectionner une des fonctions du menu (Appels externes
ou Appels internes) dans la liste
et appuyer sur
§§Menu§ ¢ Réglages audio ¢ §OK§
¢ Mélodie sonnerie (exemple)¢ §OK§
Appuyer sur
Sélectionner Réglages audio
avec q et appuyer sur
Sélectionner Mélodie sonnerie
avec q et appuyer sur
§OK§.
§Menu§.
§OK§.
§OK§.
6
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E365
Caractéristiques spécifiques du Gigaset E365
u Touches larges
u Texte et symboles clairement lisibles, affichés en grande taille sur l'écran
u Taille caractères
u Mode SOS
u Touches de numérotation rapide
u Appel internes entre un combiné et la base
u Répondeur à commandes vocales
u Compatibilité avec les prothèses auditives (HAC – Hearing Aid Compatibility)
u Connexion avec le kit piéton (kit piéton non inclus)
u Onglet pour identification des touches SOS / de numérotation rapide (au verso du mode
d'emploi)
Mode SOS
Votre appareil Gigaset E365 est équipé d'une fonction SOS (ou procédure d'urgence) spécifique. En cas d'urgence, utilisez la fonction SOS pour demander de l'assistance. Vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre numéros d'urgence.
Les numéros d'urgence peuvent être enregistrés avec la touche SOS / numérotation
rapide I. En cas d'urgence, il vous suffit d'appuyer sur la touche SOS / numérotation
rapide I. Appuyez sur cette touche pour lancer une procédure d'urgence.
La procédure d'urgence compose automatiquement le premier numéro d'urgence que
vous avez saisi. Si la ligne est occupée ou si la personne appelée n'est pas à son domicile,
la procédure d'urgence compose automatiquement le numéro d'urgence suivant.
Pour utiliser la procédure d'urgence, vous devez tout d'abord programmer la touche SOS / numéroation rapide I, puis activer le Mode SOS (p. 22).
Lorsque le mode SOS est activé, la LED d'urgence reste allumée en permanence sur
i
les touches d'urgence du combiné et de la base.
7
Mode SOS
Procédure d'urgence
Pour comprendre le fonctionnement de la procédure d'urgence, reportez-vous aux explications ci-dessous.
Appuyez sur la touche SOS / numérotation rapide é de la base et l'appareil compose immédiatement le numéro d'urgence.
Vous devez maintenir enfoncée la touche SOS / numérotation rapide é du combiné
pour activer immédiatement cette fonction.
Si vous appuyez brièvement sur cette touche sans la maintenir enfoncée, vous devez confirmer, par §Oui§, que ceci n'est pas un appel d'urgence ; vous éviterez ainsi qu'il ne soit
envoyé par inadvertance.
Å
Le premier numéro d'urgence est composé dès que vous appuyez sur la touche SOS /
numérotation rapide. Au même moment, le message « Envoi de l'appel d'urgence » est
restitué sur le haut-parleur.
Å
Si un correspondant répond à votre appel d'urgence, il reçoit automatiquement le message « Ceci est un appel d'urgence. » Votre nom est indiqué après ce message. Vous devez
programmer la touche d'urgence pour que votre nom soit correctement indiqué (voir
p. 22). Il est suivi du message « Pour accepter l'appel d'urgence, appuyez sur la touche 5. » Si votre correspondant appuie alors sur la touche 5, vous pouvez lui parler.
Å
Si le correspondant ne répond pas à l'appel, par exemple parce qu'il n'est pas à son domicile ou parce que son répondeur est activé, la procédure d'urgence compose automatiquement le numéro d'urgence suivant. Dans les cas suivants, la procédure d'urgence
appelle automatiquement le numéro d'urgence suivant au bout de 60 secondes :
u L'appel ne reçoit aucune réponse.
u Le répondeur du numéro d'urgence composé est activé.
u La ligne du numéro d'urgence est occupée.
Å
La procédure se répète jusqu'à quatre fois. Si aucun appel ne reçoit de réponse, la procédure d'urgence s'interrompt et un bip d'erreur retentit.
8
Mode SOS
Tous les téléphones destinataires d'un appel d'urgence doivent être paramétrés sur cette
tonalité, dans le cas contraire, la confirmation de l'appel d'urgence avec la touche 5 ne sera
pas reconnue.
– Tout au long de la procédure, toutes les touches d'urgence clignotent sur tous les
combinés inscrits et sur la base. Le message « Envoi d'un appel SOS » s'affiche sur
le combiné utilisé pour passer l'appel d'urgence.
– Si un appel interne est également programmé, un correspondant interne peut éga-
lement répondre à l'appel d'urgence. Le texte « Appel d'urgence » s'affiche sur tous
les combinés inscrits et sur la base.
i
– Nous vous recommandons de tester la procédure d'urgence pour vérifier que le
mode d'urgence est correctement programmé. Ce test ne doit faire intervenir ni la
police, ni les services d'urgence, ni les pompiers.
– Veuillez noter que l'autonomie en veille du combiné est réduite lorsque le mode
SOS est activé.
– Les LED d'urgence restent allumées en permanence lorsque le mode SOS est
activé.
9
Gigaset E365 – plus qu'un simple téléphone
Gigaset E365 –
plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas uniquement d'enregistrer jusqu'à
100 numéros de téléphone (p. 21), il comporte un grand nombre de fonctionnalités
supplémentaires :
u Vous pouvez attribuer des numéros
importants aux touches de votre téléphone. Pour composer le numéro programmé, vous n'avez qu'à appuyer sur
la touche correspondante (p. 22).
u Vous pouvez utiliser le mode « Mains-
Libres » (p. 17) pour conserver la
liberté de vos mouvements pendant
une communication.
u Vous pouvez utiliser votre combiné
comme réveil (p. 35).
u Vous pouvez sélectionner le format
12 ou 24 heures pour afficher l'heure
(p. 14).
Qu'est-ce qu'ECO DECT ?
ECO DECT permet de réduire la consom-
mation électrique grâce à l'utilisation
d'une alimentation basse consommation
et de réduire également la puissance
d'émission de la base lorsque le combiné
est posé sur la base et qu'un seul combiné
est inscrit.
De plus, votre combiné réduit automatiquement sa puissance d'émission selon la
distance qui le sépare de la base (faible
portée).
Premières étapes
Contenu de l'emballage
L'emballage contient une base
Gigaset E365, un combiné, un bloc
secteur, un câble téléphonique, deux
batteries, un couvercle de batterie, un clip
ceinture et un mode d'emploi.
Installation de la base
La base et le chargeur sont prévus pour
fonctionner dans des locaux secs, dans
une plage de températures comprise
entre +5 °C et +45 °C.
Installez la base ou fixez-la sur un mur à un
endroit central de votre habitation.
Pour plus d'information sur le montage
mural de la base, reportez-vous à votre
mode d'emploi.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humi-
dité, la poussière, les vapeurs et les
liquides corrosifs.
Nous espérons que vous aurez beaucoup de plaisir à utiliser votre nouveau
téléphone !
10
Premières étapes
Raccordement de la base
¤ Tou t d'abo rd, raccorder le bloc secteur,
puis raccorder la prise téléphonique
comme indiqué ci-dessous et insérer
les câbles dans les rainures prévues à
cet effet.
2
1
1
3
1
1
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc secteur 110 V
3 Prise téléphonique et câble téléphonique
A noter :
u Votre téléphone nécessite un câble de
télécommunication d'au moins 0,4 mm
de diamètre (26 AWG).
u Le bloc secteur doit être branché en
permanence, le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
Mise en service du combiné
Suivez la procédure suivante pour chaque
combiné.
Insertion des batteries et fermeture du
couvercle de batterie
Attention :
Utiliser uniquement des batteries AAA à
hydrure métallique de nickel (NiMH) rechargeables et homologuées UL. Ne jamais utiliser
des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, car elles peuvent
endommager le combiné et représenter un
risque pour la santé. Par exemple, l'enveloppe
des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements en cas d'utilisation de batteries
non recommandées.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir schéma).
La polarité est indiquée dans le compartiment de batterie.
¤ Tout d'abord, aligner les encoches laté-
rales du couvercle de la batterie avec
les ergots du boîtier situés à l'intérieur
du boîtier.
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à
qu'il s'enclenche.
11
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales pour fixer le clip ceinture, à la hauteur de l'écran.
¤ Placer le clip ceinture à l'arrière du
combiné et appuyer dessus jusqu'à ce
que ses ergots s'enclipsent dans les
encoches.
Vous pouvez également fixer un cordon
pour porter le combiné à la main ou
autour du cou.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture, le cas échéant.
¤ Insérer votre ongle sous le couvercle et
le tirer vers le haut.
Installation du combiné sur la base et
inscription
¤ Pour démarrer l'inscription auto-
matique du combiné, poser le combiné
sur la base, l'écran vers l'extérieur.
¤ Le combiné s'inscrit automatiquement.
Ne PAS retirer le combiné de la base
pendant la procédure d'inscription.
L'inscription peut durer jusqu'à 5 minutes.
Pendant que l'inscription est en cours,
l'écran affiche Inscription. Le plus petit
numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plusieurs combinés
sont inscrits sur la base, le numéro interne
s'affiche à l'écran après l'inscription
(par exemple, 2). Cela signifie que le
numéro interne 2 a été attribué au
combiné.
12
2U
BIS§ §§Menu §
Premières étapes
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que lorsque la base à laquelle vous souhaitez inscrire le combiné n'est pas en cours
d'utilisation.
– Si vous appuyez sur une touche, l'inscrip-
tion s'interrompt.
– Si quatre combinés sont déjà inscrits sur la
base, il existe deux cas de figure :
– Le combiné avec le numéro interne 4
est en mode veille : le numéro 4 est
attribué au combiné que vous souhaitez
inscrire. Le combiné auquel avait été
attribué le numéro 4 est désinscrit.
– Le combiné avec le numéro interne 4
est en cours d'utilisation : l'inscription
du combiné est impossible.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, le combiné doit être inscrit manuellement (p. 31).
Premier cycle de charge des batteries
¤ Pour charger les batteries, laisser le
combiné sur la base ou sur le chargeur
pendant dix heures sans interruption.
Le combiné ne doit pas nécessairement
être activé pour charger.
Remarques :
– Poser le combiné uniquement sur le char-
geur ou la base prévu(e) à cet effet.
– Si le combiné se désactive parce qu'il est
déchargé, il se réactivera automatiquement
lorsqu'il sera replacé sur la base.
Prise kit piéton
Quels sont les kits piéton compatibles ?
Les kits piétons suivants ont été testés
avec le Gigaset E365 :
u Plantronics MX200
u Plantronics MX250
u Top-Nice EP-21-RS (C39453-Z5-C361)
Attention :
Ne pas charger le combiné sur le chargeur ou
sur la base quand le kit piéton est branché.
Remarque :
L'annexe contient des explications sur les symboles et les conventions typographiques utilisées dans ce mode d'emploi (voir p. 6).
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage, voir p. 38.
Procédez maintenant directement
l'enregistrement des préfixes locaux
(voir le chapitre « Indicatifs régionaux »
à la p. 14). Cette étape n'est pas indispen-
sable.
Cependant, si vous passez cette étape,
toutes les fonctions relatives aux préfixes
locaux ne seront pas disponibles.
à
La charge des batteries est indiquée en
haut à droite de l'écran par une icône de
batterie clignotante e, V ou U.
Lorsque le combiné est en cours d'utilisation, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge des batteries (p. 1).
A noter :
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
13
Premières étapes
Date et heure
Réglage du format de l'heure
Vous pouvez régler la date/heure au format 12 heures (affichage 12 heures et format date MM/JJ/AA, configuration par
défaut) ou au format 24 heures (affichage
24 heures et format date JJ/MM/AA).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Date/ Heure
¢ §OK§ ¢ Mode Heure ¢ §OK§
¢ Europe [24h] ou Etats-Unis [12h] ¢ §OK§
(‰ =activé)
Réglage de la date et de l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Date/ Heure
¢ §OK§ ¢ Param. Date/Heure Heure ¢ §OK§
~Entrer le mois, le jour et
l'année (6 chiffres) et appuyer
§OK§. Utiliser q pour passer
sur
d'un champ à l'autre.
~Entrer les heures et les
minutes à l'aide de 4 chiffres
(par ex., 0715 pour 7h15) et
appuyer sur
Utiliser q pour passer d'un
champ à l'autre.
Format 12 heures :
Appuyer sur
tionner am ou pm.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage en mode
veille est similaire à celui indiqué à
la p. 1.
§OK§.
§am/pm§ pour sélec-
Indicatifs régionaux
Pour rappeler un correspondant depuis la
liste des appels reçus (p. 25), l'indicatif régional (« préfixe local ») de votre téléphone doit être enregistré. Si votre téléphone se trouve dans une zone couvrant
plusieurs indicatifs régionaux, vous devez
également enregistrer les codes supplé-mentaires de cette zone.
Préfixe local
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Base ¢ §OK§§
¢ Indicatif local ¢ ~ (Entrer le préfixe)
¢ §OK§
Indicatifs suppl.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ §OK§ ¢ Base ¢ §OK§§
¢ Indicatifs suppl. ¢ ~ (Entrer le
préfixe)
Répétez cette procédure jusqu'à ce que
tous les codes supplémentaires de votre
zone aient été saisis. 5 codes supplémentaires peuvent être enregistrés.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner !
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
¢ §OK§
14
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.