I simboli visualizzano le impostazioni
attuali e la condizione di funzionamento
del telefono
3 Tasti funzione (
pag. 19, pag. 35)
4 Tasto messaggi (
pag. 20)
Accede alla lista delle chiamate e alla lista
dei messaggi;
lampeggia: nuovo messaggio o nuova
chiamata
5 Tasto di fine chiamata, accensione/spe-
gnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione;
torna al livello precedente di menu
(premere brevemente); torna in stand-by
(premere a lungo); accende spegne il
portatile (premere a lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo
in stand-by); alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre;
inserire pausa di selezione (premere
a lungo)
7 Microfono
8 Tas to R
Consultazione (Flash) (premere a lungo)
9 Tasto asterisco
in stand-by: disattiva le suonerie (premere
a lungo); durante la comunicazione:
commuta tra selezione ad impulsi/a toni
(premere brevemente);
durante l’inserimento di testo: apre la
cartella dei caratteri speciali
10 Presa per auricolare (
pag. 15)
11 Tas to 1
Interroga la segreteria telefonica interna
(solo A670A)/segreteria di rete (premere a lungo)
12 Tasto impegno linea/ viva voce
seleziona il numero visualizzato;
risponde ad una chiamata;
commuta tra il ricevitore e il viva voce;
apre la lista dei numeri selezionati (premere
brevemente); avvia la selezione (premere
a lungo);
13 Tasto di navigazione/menu (
pag. 18)
Breve descrizione del portatile
1
Breve descrizione base
4
7
5
2
6
1
3
Breve descrizione base
Base Gigaset A670A
1 Display
acceso: la segreteria telefonica è attivata. Viene
visualizzato il numero di nuovi messaggi.
00 lampeggia: la segreteria telefonica sta
registrando un messaggio.
lampeggia lentamente: sono presenti nuovi
messaggi. Viene visualizzato il numero di nuovi
messaggi.
99 lampeggia velocemente: la segreteria è piena.
2 Tasto accensione/spegnimento/riproduzione/
stop
Attivare/disattivare la segreter ia telefonica (premere
a lungo);
Se presenti riprodurre i nuovi messaggi, altrimenti i
messaggi vecchi oppure interrompere la
riproduzione (premere brevemente).
Durante la riproduzione del messaggio:
3 Tasto avanti
Per passare al messaggio successivo.
4 Tas to in die tro
Premere brevemente:
Durante la riproduzione time-stamp tornare al
messaggio precedente; durante la riproduzione dei
messaggi (< 5 sec.) tornare all’inizio del messaggio,
durante la riproduzione dei messaggi (> 5 sec.)
tornare indietro di 5 secondi.
Premere a lungo:
per passare all’inizio del messaggio.
5 Regolazione del volume
Modificare il volume durante la riproduzione dei
messaggi:
Mentre viene segnalata una chiamata esterna:
modificare il volume della suoneria.
6 Tasto cancella
Cancellare il messaggio appena ascoltato.
7 Tasto di registrazione/Paging
Cercare i portatili („Paging“) (premere brevemente)
pag. 45.
Registrare i portatili e i dispositivi DECT (premere a
lungo)
Nota
Se la segreteria telefonica è in uso da parte di un portatile oppure sta registrando un messaggio (la
visualizzazione 00 lampeggia), non può essere comandata contemporaneamente tramite la base.
÷ = più basso; ø = più alto.
pag. 44.
2
Base Gigaset A670
Breve descrizione base
Tasto di registrazione/Paging
Cercare i por tatili („Paging“) (pre mere brevemente)
Registrare i portatili e i dispositivi DECT (premere a lungo)
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter
sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di
minori fornire loro le informazioni essenziali.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare neppure chia-mate di emergenza.Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di
emergenza.
In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
In questo prodotto vanno utilizza te sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti
per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/pres tazionali (vedere l’elenco delle batterie racco-
mandate www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non
ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla ti pologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla
raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di
ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Utilizzare il telefono con il coperchio delle batterie chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una
fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri
dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare
disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi.
Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con
elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non
a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente
ed elettricamente identici.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme. Rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale.
Non esporre mai il telefono a fonte di calore o a raggi solari diretti.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di
assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce
poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccole celle e batterie che possono essere ingerite.
L’ingestione può causare ustioni, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare gravi
ustioni entro 2 ore dall’ingestione.
In caso di ingestione di una cella o una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico.
Note di sicurezza
).
5
Note di sicurezza
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati
e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore
dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie
conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il
terminale a debita distanza è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base D
corrente elettrica, pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate d'emergenza.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefo-
e.
nar
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei neppure in stand-by, o comunque chiedere autorizza-
one al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologia wireless DECT.
zi
In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in
zone di montagna o comunque sogge tte a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo
da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla
rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni
acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
In caso di cessione dell'apparato consegnare sempre anche il presente manuale d'uso.
Avvertenze funzionali
Bluetooth (se disponibile nel modello da voi acquistato)
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile
assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, tele foni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. In ogni caso l’uso di una cuffia auricolare con profilo Viva
voce (Handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (Headset) rende meno problematica
la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni d i base ed è pertanto da preferire, fatte salve
eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea
telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone
“in conferenza” con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa
linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di
godere della necessaria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/
ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in parallelo va anche tenuto presente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
ECT collegata alla linea telefonica ed alla
Le configurazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero non essere disponibili in
utti i paesi, inoltre alcuni servizi, per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica li
t
supporti.
6
Messa in funzione
Messa in funzione
Verificare il contenuto della confezione
una base,
un alimentatore per la base,
un cavo telefonico,
un portatile,
un coperchio delle batterie (copertura posteriore del portatile),
due batterie,
le istruzioni per l’uso .
Se avete acquistato una variante con più portatili,
ci sono due batterie, un coperchio delle batterie e un supporto di ricarica con alimentatore.
Collocare la base e il supporto di ricarica (se in dotazione)
La base e il supporto di ricarica devono essere collocati in ambienti chiusi e asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all’area da
coprire. Collocare la base su una superficie piatta e antiscivolo oppure montarla a parete
(
pag. 9).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lascia
Considerata però la molteplicità di vernici e lucidi utilizzati per i mobili, non si può comunque
escludere che con il contatto si abbiano tracce sulla superficie di appoggio.
Note
Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre non posizionarlo
vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.
Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
Prestare attenzione alla portata della base. Si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m
in ambienti chiusi. La portata si riduce se è disattivato Range massimo (
nella confezione per ogni portatile aggiuntivo
no tracce sulla superficie di collocazione.
pag. 37).
7
Messa in funzione
123
4
4
3
2
1
A670A
4
3
2
1
A670
Collegare la base alla rete telefonica e alla rete elettrica
Inserire il cavo telefonico nella presa
di collegamento sul retro della
base fino al completo innesto e
spingerlo sotto il blocco per il cavo.
Inserire il cavo di alimentazione
dell’alimentatore nella presa di
collegamento sul retro della
base e girare la spina a gomito sotto
il blocco per il cavo.
Collegare l’alimentatore .
Collegare la presa telefonica .
Note
L’alimentatore deve essere sempre inserito poichè il telefono non funziona senza
collegamento alla corrente.
Utilizzare soltanto l’alimentatore e il cavo telefonico in dotazione. I cavi telefonici
possono avere collegamenti diversi (Collegamenti corretti,
pag. 72).
Collegare la base su linea ADSL
Se avete una linea ADSL (per il collegamento ad Internet ad alta velocità) è necessario che tra il
cavo di linea e la presa a muro sia interposto il filtro ADSL detto anche splitter (non in dotazione)
per poter navigare in Internet e contemporaneamente parlare al telefono. Se non si collega il filtro ADS L qua ndo si na vig a in I nte rnet la c onve rsaz ione v
vengono appunto eliminati dall’apposito filtro.
Esistono due tipi di filtri ADSL, uno adatto per gl
muro RJ11 (presa plug) e l’altro per quelli con presa a muro tripolare classica. L’installazione è
molto semplice.
Il filtro per impianti telefonici con presa RJ ha g
lato superiore, di un cavetto con plug da inserire nella presa a muro e nella parte inferiore 2 prese
RJ alle quali va collegato in una il modem ADSL e nell’altra il cavo di linea del cordless. Le 2 prese
sono contrassegnate con la relativa indicazione di collegamento (Modem e Tel).
Il filtro per impianti telefonici con presa tripol
presa tripolare del muro. Il modem ADSL andrà collegato al filtro tramite la presa RJ contrassegnata con la dicitura “Modem” mentre il telefono andrà
del filtro ADSL stesso tramite una spina tripolare.
8
eneralmente la forma di una scatoletta dotata, sul
are ha la forma di una spina-presa da infilare nella
oce sarà disturbata da fruscii e fischi che
i impianti telefonici molto recenti con presa a
collegato nella presa tripolare superiore
Messa in funzione
ca. 2 mm
A670: 29 mm
A670A: 60 mm
Collegare la presa piatta dell’alimentatore .
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente .
Se si deve rimuovere la spina del supporto di ricarica:
Togliere l’alimentatore dalla presa elettrica.
Premere il pulsante di rilascio e togliere la
spina .
123
4
2
1
3
4
Nota
Le indicazioni di cui sopra sono necessariamente indicative e relative ai filtri più diffusi.
Forma e indicazioni possono tuttavia variare a seconda del produttore del filtro stesso ma le
indicazioni di cui sopra, ancorché generiche, dovrebbero consentirvi di collegare fisicamente telefono e modem ADSL senza problemi. Gli apparati andranno poi configurati,
modem in particolare, per l’uso ma per questo dovete necessariamente far riferimento al
manuale d’uso di ogni singolo apparato.
Collegare la base su linea ISDN
Se avete una linea ISDN per poter collegare il cordless è necessario disporre della borchia NT1
Plus che è la terminazione di linea installata dall’operatore telefonico.
La borchia NT1 plus fornisce in uscita oltre al classico doppio Plug ISDN RJ45 (8 poli) anche un
doppio P
lug RJ11 (6 poli) per l’utilizzo di terminali analogici BCA come il cordless Gigaset che
funziona solo con 2 fili. Per il collegamento del cordless è sufficiente infilare in una delle 2 prese
RJ11 il cavo di linea in dotazione. Non è richiesto alcun adattatore.
Nota
La linea ISDN può terminare anche con una borchia NT1 che, rispetto alla borchia NT1 Plus,
non dispone delle prese analogiche RJ11 a 6 poli. Con questa borchia non è possibile collegare nè il cordless nè qualunque altro terminale analogico ma solo terminali con interfaccia
ISDN. Chi
edere all’operatore telefonico l’installazione di una borchia NT1 Plus.
Montaggio a parete della base (opzionale)
Collegare il supporto di ricarica (se in dotazione)
9
Messa in funzione
Inserire le batterie
secondo la polarità
indicata (per il verso
di inserimento +/vedi immagine).
Inserire il coperchio delle
batterie prima da sopra
.
Quindi premere il
coperchio, fino al
completo innesto. .
1
2
1
2
Se è necessario aprire
nuovamente il coperchio
delle batterie, ad es. per
cambiare le batterie:
Afferrare la scanalatura
nella parte superiore del
coperchio e
spingerlo verso l’alto .
3
4
4
3
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola. Tog lier e la pellicola protettiva!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio delle batterie
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -).
La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate
(
pag. 70) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il
rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero surriscaldarsi
eccessivamente e deformarsi. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale.
10
Messa in funzione
8,5 h
A670A
A670
8,5 h
Carica della batteria
Le batterie vengono consegnate parzialmente cariche. Caricarle completamente prima dell’uso.
(Le batterie sono completamente cariche quando sul display appare il simbolo del flash
.)
Collocare il portatile nella base per 8,5 ore.
Note
Il portatile va caricato solo nel suo supporto di ricarica.
Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni conversazione il portatile potrà
essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e
reinserite.
Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino.
Dopo un po’ di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura fisio-
logica delle batterie stesse.
Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricare
periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in
ferie rimuovete il portatile dalla sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo.
Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il
portatile.
I portatili contenuti nella confezione sono già registrati sulla base. Se tuttavia un portatile
non dovesse essere registrato (visualizzazione Registrare il portatile oppure Riporre il
portatile sulla base), registrarlo manualmente (
pag. 44).
11
Messa in funzione
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente data ed ora e notate
che l’orario che dovrebbe apparire non è corretto (o si è azzerato) è probabile che i dati
del CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di
data ed ora si verifica alla ricezione della chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e
la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router,
etc. (dispositivo di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per collegare ogni tipo di
terminale, come un qualunque telefono a filo o cordless, un modem, un Fax etc. alla linea
telefonica) nel caso data ed ora non siano correttamente impostate nell’Access Gateway
stesso. Qualora si manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo
di accesso alla linea per impostare i dati corretti; tuttavia se ciò non fosse possibile o fosse
difficoltoso effettuate una chiamata al vostro cordless, attendete che sul display appaia il
numero del chiamante e poi reimpostate manualmente data ed ora ed i dati non dovrebbero più alterarsi. Tenete presente però che se sia la base sia il portatile vengono spenti
dat a ed o ra si azz eran o. In q uesto caso la pr ima c hiama ta su ccess iva a lla r iacce nsio ne sarà
considerata dal Gigaset la prima chiamata ricevuta per cui la procedura va ripetuta. Potete
effettuare la prima chiamata voi stessi chiamando il Gigaset con il vostro cellulare ed
anche senza rispondere (basterà che sul display del cordless appaia il numero del chiamante) data ed ora si imposteranno e voi potrete verificare se l’Access Gateway invia data
ed ora correttamente o necessitano di un aggiustamento manuale.
12
Messa in funzione
Premere il lato destro del tasto di
navigazione.
Premere i tasti L e 5 lentamente in
sequenza.
Appare il display per l’impostazione della
lingua. La lingua impostata (per es. inglese) è
selezionata.
Premere il lato inferiore del tasto di
navigazione s ...
... finché sul display appare la lingua
desiderata, per es. francese.
Premere il tasto destro direttamente sotto il
display, per selezionare la lingua.
La selezione viene visualizzata con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
±
Francais
Ø
L5
Esempio
Esempio
Esempio
Modificare la lingua del display
È possibile modificare la lingua del display tramite il menu
Ï OK q LinguaOK q Scegliere la lingua Scegli
v
oppure, se è impostata una lingua per voi incomprensibile, nel seguente modo:
Premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per tornare in stand-by.
13
Messa in funzione
Premere il tasto sotto la visualizzazione del
Impostare data e ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono
arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia e come riferimento degli eventi impostati
nel Calendario.
ChiamateData Ora
Data e Ora
Data:
15.01.2020
Orario:
00:00
IndietroSalva
Se si desidera modificare la posizione di
inserimento, ad es. per correggere un
inserimento, premere a destra o a sinistra
sul tasto di navigazione.
Data e Ora
Data:
14.10.2020
Orario:
07:15
display Data Ora, per aprire il campo di
inserimento.
(Se avete già inserito data e ora, aprire il campo
di inserimento tramite il menu:
ÏOKData e OraOK)
v
Sul display viene visualizzato il sottomenu
Data e Ora.
La posizione di inserimento attiva
lampeggia. Inserire giorno, mese e anno
a 8 cifre tramite la tastiera, per es.
4Q2Q2Q
per il 14.10.2020.
Premere il tasto di navigazione sotto, per
passare al campo di inserimento per l’ora.
Inserire ore e minuti a 4 cifre tramite la
tastiera, per es. QM5 per le 07:15.
Eventualmente modificare la posizione di
inserimento con il tasto di navigazione.
IndietroSalva
14
Premere il tasto sotto la visualizzazione del
display Salva, per salvare gli inserimenti.
Data e Ora
Messa in funzione
‰
Impostazione
salvata
iÃ
V
07:15
INT 114 Ott
ChiamateCalendar.
Collegare l’auricolare
È possibile collegare, nell’apposita presa situata sul lato sinistro del
portatile, un auricolare telefonico a filo dotato di spinotto jack da
2,5 mm come le cuffie Gigaset ZX300 o ZX400. Il volume dell’auricolare si regola come quello del ricevitore e le impostazioni si equivalgono.
Sul display viene visualizzato Impostazionesalvata. Si sente un tono di conferma.
Si ritorna automaticamente in stand-by.
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso!
15
Messa in funzione
Cosa volete fare ora?
Dopo aver messo in funzione il vostro Gigaset, è possibile telefonare subito, adattarlo alle vostre
esigenze personali, oppure prendere dimestichezza con il suo utilizzo.
Impostare le suonerie
Assegnare una propria melodia alle chiamate interne, esterne, di promemoria ( pag. 32),
alla sveglia (
Proteggersi da chiamate indesiderate
Impostare il telefono in modo che non squilli con le chiamate anonime oppure utilizzare la
funzione non disturbare (
Configurare la segreteria telefonica
Registrare i propri annunci e impostare i parametri di registrazione ( pag. 39).
Registrare i portatili Gigaset disponibili e trasferire la rubrica
Utilizzare inoltre i portatili disponibili per telefonare alla vostra nuova base. Trasferire le voci
della rubrica di questi portatili al vostro nuovo portatile (
Effettuare impostazioni ECO DECT
Ridurre la potenza radio (radiazioni) del telefono ( pag. 37).
pag. 54) e a determinati chiamanti ( pag. 48).
pag. 34).
pag. 44, pag. 49).
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, le
problemi (
16
pag. 63) oppure rivolgersi al nostro Servizio Clienti ( pag. 63).
ggere i suggerimenti per la risoluzione dei
Rappresentazione delle operazioni descritte nel manuale
Rappresentazione delle operazioni descritte nel
manuale
In queste istruzioni per l’uso i tasti del vostro portatile Gigaset vengono rappresentati nel
seguente modo:
c / v / a Tasto impegno linea/ Tasto menu/ Tasto di fine chiamata
Q fino a OTasti numerici/dei caratteri
* / #Tasto asterisco / Tasto cancelletto
f / STasto messaggi/ Tasto R
Panoramica dei simboli del display (
Esempio: attivare/disattivare la risposta automatica
Rappresentazione nelle istruzioni per l’uso:
Ï
v
Cioè si deve:
OKq Tele foni aOKSolleva e ParlaModifica (³ = attiva)
v: in stand-by premere il tasto di navigazione a destra, viene aperto il menu principale.
Ï
: con il tasto di navigazione p scorrere al simbolo Ï.
OK: premere il tasto funzione OK oppure il tasto di navigazione nel mezzo w, viene aperto
il sottomenu Impostazioni.
q Tel efo nia : con il tasto di navigazione q scorrere alla voce Tel ef on ia .
OK: premere il tasto funzione OK oppure il tasto di navigazione nel mezzo w, viene aperto
il sottomenu Te le fo n ia .
Solleva e Parla: la funzione per attivare/disattivare la risposta automatica è stata selezionata.
Modifica (³
mezzo w, la funzione viene alternativamente attivata o disattivata (³
= disattivata).
´
= attiva): premere il tasto funzione Modifica oppure il tasto di navigazione nel
pag. 59).
= attivata,
17
Conoscere il telefono
Conoscere il telefono
Accendere/spegnere il portatile
Premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per accendere o spegnere il portatile.
Bloccare/sbloccare la tastiera
Il blocco dei tasti impedisce l’uso indesiderato del telefono. Se il blocco-tasti è attivato
premendo un tasto si visualizza un messaggio di avviso.
Premere a lungo il tasto #, per bloccare/sbloccare la tastiera.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente quando si
conversazione, si riattiva.
Tasto di navigazione
Di seguito è indicato il punto del tasto di navigazione (sopra, sotto, a destra,
a sinistra, nel mezzo), da premere nella specifica condizione di funzionamento, per es. v significa che il tasto di navigazione „va premuto a destra“
re w per indicare che „va premuto nel mezzo“.
oppu
Premendo il tasto di navigazione nei punti
In stand-by del portatile
s Aprire la rubrica telefonica.
v oppure w
Aprire il menu principale.
u Aprire la lista dei portatili.
tRichiamare il menu per impostare il volume di conversazione (
portatile.
di seguito indicati è possibile:
riceve una chiamata e, al termine della
pag. 26) del
Durante una conversazione esterna
s Consultare la rubrica telefonica.
u Avviare la consultazione interna.
tModificare il volume di conversazione per la modalità ricevitore o viva voce.
Funzioni cliccando nel mezzo del tasto di navigazione
A seconda delle condizioni di funzionamento il tasto ha diverse funzioni.
stand-by viene aperto il menu principale.
In
Nei sottomenu, nei campi di selezione e di inserimento il tasto assume la funzione dei tasti
funzione OK, Sì, Salva, Scegli oppure Modifica .
Nota
In questo manuale l’apertura del menu principale viene rappresentato premendo il tasto di
navigazione a destra e la conferma delle funzioni premendo i relativi tasti funzione. Tuttavia
è possibile utilizzare il tasto di navigazione anche premendo nel mezzo.
18
Conoscere il telefono
Esempio
Tasti funzione
I tasti funzione in stand-by sono preassegnati ad una funzione. È possibile modificare
l’assegnazione (
Le funzioni dei tasti funzione cambiano a seconda della situazione di utilizzo.
Esempio:
pag. 35).
IndietroSalva
Alcuni tasti funzione importanti sono:
OpzioniAprire un menu a seconda della situazione.
OKConfermare la scelta.
IndietroTornare ad un livello precedente del menu o annullare l’operazione.
SalvaConfermare l’inserimento.
Panoramica dei simboli sui tasti funzione (
Funzioni attuali dei tasti funzione
Tasti funzione
pag. 60).
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli. Albero
del menu
Menu principale (primo livello di menu)
pag. 61.
In modalità stand-by premere il tasto di navigazione a destra v, per aprire il menu
principale.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul
display con simboli. Il simbolo della funzione selezionata viene
contrassegnato a colori e il relativo nome compare nella prima
riga del display.
Per accedere ad una funzione, cioè aprire il relativo sottomenu
(successivo livello di menu):
Con il tasto di navigazione p scorrere fino alla funzione
desiderata e premere il tasto funzione OK.
Tornare in stand-by: premere il tasto funzione Indietro oppure
premere brevemente il tasto di fine chiamata a.
Impostazioni
ì
Ì
ÉÏ
IndietroOK
Ê
Ç
19
Conoscere il telefono
Impostazioni
Data e Ora
Audio
Display
Lingua
Registrazione
x
IndietroOK
Esempio
iÃ
V
07:15
INT 114 Ott
Ã
™
021008
ChiamateCalendar.
Esempio
Sottomenu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate sotto forma di
liste.
Accedere ad una funzione:
Con il tasto di navigazione q scorrere fino alla funzione
desiderata e premere il tasto funzione OK.
Tornare al precedente livello di menu: premere il tasto
funzione Ind
chiamata a.
ietro oppure premere brevemente il tasto di fine
Tornare in stan d-by
Da un qualsiasi menu:
Premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
Se non si preme nessun tasto: dopo circa 2 minuti il display passa automaticamente in
stand-by.
Liste messaggi
Se si ricevono dei messaggi questi vengono salvati in liste
messaggi. Non appena arriva una nu
sente un tono di avviso. Inoltre il tasto messaggi lampeggia
e attivato,
(s
numero di nuovi messaggi vengono visualizzati sul display in
st
and-by.
Nuovi messaggi disponibili:
™ nella lista delle chiamate perse
pag. 31). I simboli per il tipo di messaggio e il
Ã
sulla segreteria telefonica (solo A670A)/segreteria di
pag. 40, pag. 43)
rete (
nella lista degli appuntamenti persi ( pag. 53)
ova voce in una lista, si
Si richiamano le liste dei messaggi premendo il tasto
saggi f. È possibile accedere alle se
mes
Se
gret. tel.: lista segreteria telefonica (solo A670A)
Mailbox: segreteria di rete se il vostro operatore supporta questa funzione e il numero di
telefono della segreteria di rete è salvato nel telefono
Chiam. perse: lista delle chiamate perse (vedi „Lista delle chiamate“
Eventi scaduti: lista degli appuntamenti persi
Il simbolo per la segreteria di rete viene sempre
salvato nel telefono. Le altre liste vengono visualizzate solo se contengono messaggi.
Aprire lista: q Scegliere la lista desiderata.
Eccezione: selezionando la s
pag. 43). Sul display non viene aperta nessuna lista.
(
20
egreteria di rete, viene selezionato il numero della segreteria di rete
guenti liste di messaggi:
pag. 51)
visualizzato, se il suo numero di telefono è
OK
Conoscere il telefono
Nuovo contatto
Nome:
I
Cognome:
Tel ef on o:
Abc
x
ÛSalva
Inserire numeri e testo
Se vengono visualizzati più campi di numeri e/o testo (per es.
Nome e Cognome di una voce della rubrica), il
viene attivato automaticamente. I campi successivi vanno
attivati navigando con il tasto di navigazione q. Un campo
è atti
vato quando viene visualizzato il cursore lampeggiante.
Correzione di testi/numeri errati
Cancellare caratteri prima del cursore: premere
brevemente il tasto funzione Ñ.
Cancellare parole prima del cursore: premere a lungo il
tasto funzione Ñ.
Inserire testo
Lettere / caratteri: ad ogni tasto tra Q e O sono assegnati più lettere e caratteri. Dopo la
pressione del tasto i caratteri vengono visualizzati in una riga di selezione in basso a sinistra
sul display. Il carattere selezionato è evidenziato. Premere il tasto più volte in rapida
successione per passare alla lettera/carattere desiderato.
Spostare il cursore: le lettere/caratteri vengono aggiunte al cursore. È possibile spostare il
cursore, premendo il tasto di navigazione r, in più campi premendo anche su q.
Scrittura a caratteri minuscoli, maiuscoli e in cifre: premere il tasto cancelletto #, per
passare dai caratteri minuscoli a quelli maiuscoli e a cifre per la lettera successiva.
Modificando una voce della rubrica la prima lettera e ogni carattere seguente uno spazio
vengono scritti automaticamente maiuscoli.
Caratteri speciali: premere il tasto asterisco *, per aprire la tabella con i caratteri speciali.
Navigare con il tasto di navigazione fino al carattere desiderato e premere il tasto funzione
Inserisci, per aggiungerlo.
Lettere speciali: le dieresi oppure altri caratteri contrassegnati/diacritici si inseriscono
premendo più volte il tasto del carattere corrispondente, vedi tabella dei caratteri
primo campo
pag. 72.
21
Te le fo n ar e
Te le fo na re
Nella descrizione quando si cita l’uso del tasto impegno linea c può essere inteso indifferentemente per la conversazione tramite ricevitore (all’orecchio) o per la
seconda della modalità d’uso desiderata. È comunque sempre possibile passare da una modalità
all’altra in qualunque momento.
conversazione in viva voce a
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
Digitare il numero ~, premere brevemente il tasto impegno linea c.
In questo caso non udirete il tono di centrale (di invito alla selezione) poiché la linea verrà impegnata solo dopo che avrete premuto il relativo tasto. Questa tuttavia è la modalità d’uso consigliata perché consente di controllare che il numero inserito sia corretto e, se necessario, modificarlo prima di impegnare la linea telefonica.
Se invece preferite sentire il tono di linea
prima di iniziare la selezione del numero:
Premere il tasto impegno linea c a lungo (fino a quando si sente il tono) e poi digitare il
numero di telefono ~.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione.
Dopo alcuni secondi dall’invio della selezione sul displ
conversazione in corso.
ay appare il contatore della durata della
Selezionare con la lista dei numeri selezionati
Nella lista dei numeri selezionati si trovano gli ultimi 20 numeri selezionati sul portatile.
È possibile gestirle come le liste dei messaggi del telefono (
pag. 20).
Premere brevemente il tasto impegno linea c, per aprire la lista dei numeri selezionati.
q Selezionare la voce Premere il tasto impegno linea c. Viene selezionato il numero.
Visualizzare il relativo numero con la visualizzazione d
Visualiz.
i un nome: premere il tasto funzione
Gestire le voci della lista dei numeri selezionati:
Aprire la lista dei numeri selezionati. q Selezionare la voce.Opzioni
È possibile selezionare le seguenti funzioni:
alva Nr. in rubrica OK
S
Salvare una voce in rubrica (
Mostra il numero
Mostrare il numero sul display e modificarlo oppure completarlo, quindi selezionarlo con c
oppure salvarlo in rubrica come nuova voce con Ó.
Cancella la voce
Cancellare la voce selezionata.
Canc. tutta la lista
Cancellare tutte le voci.
22
OK
OK
pag. 48).
OK
Selezionare dalla lista delle chiamate
Esempio
Tutte le chiamate
™ äJames Foster
Oggi, 18:30
™ 01712233445566
11.06.2020, 18:30
š0168123477945
10.06.2020, 17:20
Visualiz.Opzioni
vÊOK q Selezionare la lista. OK
q Selezionare la voce. c
Il numero viene selezionato.
Note
È possibile richiamare la lista delle chiamate anche
tramite il tasto funzione Chiamate. Per fare ciò è
necessario assegnare un corrispondente tasto
funzione (
È possibile visualizzare la lista delle Chiamate
perse anche tramite il tasto messaggi f.
pag. 35).
Selezionare con la rubrica telefonica
sq Selezionare la voce.c
Se sono stati inseriti più numeri: selezionare il numero con r e premere il tasto impegno
linea c oppure OK.
Chiamata rapida (di Emergenza)
È possibile predisporre il telefono in modo che premendo un tasto qualsiasi venga selezionato
un numero memorizzato precedentemente. Questo servizio può essere di estrema utilità se un
bimbo o una persona anziana o diversamente abile deve poter chiamare da sola un determinato
numero di telefono e, per semplicità d’uso, solo quello.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime
la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età, condizione psicofisica ecc). Provare il servizio in cond
esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad
usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola
persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna
responsabilità al riguardo.
v
É OK q Chiamata rapida OK
Il numero viene selezionato.
dall’obbligo di prestare la sor veglianza con
izioni normali ed assicurarsi che soddisfi le
Attiva Segret.: r On / Off
Chiama il: inserire o modificare un numero da chiamare.
Salva
Con display in stand-by viene visualizzata la chiamata rapida attivata. Premendo un tasto
qual
siasi viene selezionato il numero salvato. Premere il tasto di fine chiamata a per
terrompere la selezione.
in
Terminare la modalità di chiamata rapida:
Premere il tasto funzione Off. Premere a lungo il tasto #.
Oppure:
Premere a lungo il tasto #.
23
Tel e fo na re
Te le fo n ar e
Rispondere ad una chiamata
Si hanno le seguenti possibilità:
Premere c.
Se Solleva e Parla è attivato ( pag. 32), togliere il portatile dal supporto di ricarica.
Gigaset A670A: premere il tasto funzione Ô per trasferire la chiamata alla segreteria
telefonica (
Rispondere alla chiamata sulla clip viva voce Gigaset L410 (
impegno linea.
Per poter utilizzare il vostro L410, è necessario r
nelle istruzioni per l’uso di Gigaset L410.
pag. 41).
pag. 74): premere il tasto
egistrarlo sulla base. Procedere come descritto
Rispondere/rifiutare l’avviso di chiamata
Se durante una conversazione esterna si riceve una chiamata, si sente un tono di avviso. Se il
numero di telefono viene trasmesso, si vede il numero oppure il nome del chiamante sul display.
Rifiutare l’avviso di chiamata: Opzioni q Rifiuta Avviso Ch. OK
Rispondere all’avviso di chiamata: Premere il tasto funzione Rispondi. Si parla con il nuovo
chiamante. La chiamata precedente viene mantenuta in attesa.
Per tornare alla chiamata in attesa: per terminare la chiamata attuale e rispondere alla di
nuovo alla chiamata in attesa, premere a.
Visualizzazione del numero di telefono
Con trasmissione del numero di telefono
Il numero di telefono del chiamante viene visualizzato sul display. Se il numero del chiamante è
salvato in rubrica, vengono visualizzati anche tipo di numero e nome.
Senza trasmissione del numero di telefono
Al posto di nome e numero viene visualizzato:
Esterna: non viene trasmesso nessun numero.
Sconosciuto: il chiamante ha soppresso la trasmissione del numero di telefono (
Sconosciuto: il chiamante non ha richiesto la trasmissione del numero di telefono.
pag. 27).
Visualizzazione dei numeri di telefono con funzioni CLIP e CNIP
In impostazione iniziale il telefono è impostato in modo che venga visualizzato il numero di
telefono del chiamante,
Nota
CLIP è il nome generico del servizio di visualizzazione del numero del chiamante al quale
ogni operatore telefonico ha assegnato nomi commerciali propri quali “CHI È”, “Chi chiama”,
“Invista” o più genericamente “Identificazione del chiamante” o similari.
24
pag. 64 oppure www.gigaset.com/service
Tel e fo na re
Alla ricezione di una chiamata, sul display del proprio telefono si visualizzerà, già dopo il primo
squillo, il numero sia di rete fissa sia mobile di chi sta chiamando, premesso che:
l vostro operatore di rete supporti il servizio CLIP.
I
Abbiate richiesto l’attivazione del servizio CLIP al vostro operatore di rete.
Il chiamante non abbia chiesto all’operatore di rete di trattare il proprio numero come riser-
vato o lui stesso abbia oscurato l’invio del suo numero.
Il numero sia tecnicamente disponibile (ad es. non vi sia qualche problema in centrale tele-
fonica).
Nel caso in cui il numero sia memorizzato nella rubrica c
apparirà il nome. Accanto al nome apparirà una delle tre icone
pere se il chiamante sta telefonando da casa, dall’ufficio o dal cellulare (in ogni contatto della
sa
rubrica potete memorizzare fino a 3 numeri telefonici).
on relativo nome associato, sul display
ä/ k/ l
che vi consentirà di
Visualizzazione del nome del chiamante (CNIP)
Questo cordless supporta anche la visualizzazione del nome del chiamante se inviato dalla rete
telefonica pubblica (servizio non supportato dalla rete telefonica pubblica in Italia alla data di
stesura del presente manuale).
Il cordless visualizza ciò che la rete trasmette
nico, potreste visualizzare:
olo il numero del chiamante (CLIP) o il nome se memorizzato in rubrica (caso più frequente
s
in Italia);
il numero (CLIP) ed il nome (CNIP) del chiamante (se inviato).
Se la rete telefonica dell’operatore ripete, come t
campo del nome, sul display del prodotto apparirà il numero due volte, in unica schermata o in
modo alternato.
Questo comportamento è normale in relazione a ciò che la rete dell’operatore telefonico trasmette.
pertanto, a seconda del vostro operatore telefo-
alvolta accade, il numero telefonico anche nel
Consigli sulla visualizzazione del numero di telefono (CLIP)
Il vostro telefono Gigaset è predisposto per visualizzare sul display il numero di telefono del chiamante. Non è necessario effettuare alcuna impostazione.
Se il numero di telefono non dovesse comunque es
sono:
abbonamento al servizio CLIP non è stato richiesto al vostro operatore telefonico oppure
L’
Il vostro telefono è collegato alla linea telefonica tramite un Access Gateway che non tra-
smette correttamente tutte le informazioni.
Se il vostro telefono è collegato tramite un Access Gateway
L’Access Gateway (AG) può essere un router, un P
l’ingresso della linea telefonica. In caso di problemi, se l’AG è di vostra proprietà, suggeriamo, se
possibile, di spegnerlo e riaccenderlo oppure di scollegarlo per alcuni secondi dalla linea telefonica quindi attendere il riavvio e riprovare.
25
sere visualizzato, le possibili motivazioni
ABX etc. che si interpone tra il telefono e
Te le fo n ar e
Se il numero di telefono non viene ancora visualizzato
Verificare le impostazioni dell’AG riguardanti la visuali
eventualmente richiedere all’operatore telefonico l’attivazione del servizio. Dovreste trovare una
voce come “CLIP” (oppure “trasmissione o trasferimento del numero di telefono”, “visualizzazione della chiamata”, ...) nel manuale di istruzioni del
presso il produttore dell’AG.
Se dopo le necessarie verifiche su
senza autorizzazione se l’AG è a noleggio, contattate il vostro operatore telefonico chiedendo
notizie su eventuali problemi temporanei sulla rete (il tutto premesso che siate in regola con
l’abbonamento al servizio) o comunque l’intervento in funzione delle condizioni contrattuali di
noleggio.
l dispositivo non si ottiene esito positivo, senza toccare nulla
zzazione del numero di telefono (CLIP) ed
dispositivo. Eventualmente informatevi
Viva voce
Se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.
Durante una conversazione, l’instaurazione della connessione e l’ascolto della segreteria di
elefono (solo A670A) attivare o disattivare il viva voce:
t
Premere c.
Durante una conversazione se si vuole collocare il portatile nel supporto di ricarica:
Tenere premuto il tasto viva voce c mentre lo si ripone e per altri 2 secondi.
Modificare il volume di conversazione
Impostazione tramite il menu:
Ï
v
OKq AudioOKRegola il volumeOK
Ricevitore: r impostare il volume per ricevitore e auricolare su 5 livelli.
Viva voce: r impostare il volume su 5 livelli.
Salva
Impostazione durante una chiamata per la modalità attualmente utilizzata (viva voce,
ricevitore, auricolare):
Premere il tasto di navigazione t r.
L’impostazione viene salvata automaticamente dopo 2 secondi oppure premere il tasto
funzione Salva. Il display torna alla visualizzazione precedente.
Attivare/disattivare il microfono (Mute)
Se si disattiva il microfono durante una conversazione, non si è più udibili al proprio
interlocutore.
Per attivare/disattivare il microfono premere v.
26
Tel e fo na re
Utilizzare funzioni specifiche del provider (Servizi di rete)
I servizi di rete dipendono dal proprio operatore di rete a cui devono essere richiesti (eventuali
costi aggiuntivi). Vengono distinti due gruppi di servizi di rete:
vizi di rete che vengono attivati al di fuori di una conversazione per la chiamata
I ser
successiva oppure tutte le chiamate successive (per es. „Telefonare in modo anonimo (senza
trasmissione del numero di telefono)“). Questi servizi di rete possono essere attivati/
disattivati comodamente tramite il menu Ç.
I servizi di rete che vengono attivati durante una conversazione esterna, per es.
„Consultazione“, „Conversazione alternata con due interlocutori“, „Instaurare una
conferenza“. Questi servizi di rete vengono messi a disposizione durante una conversazione
esterna nella barra delle opzioni (per es. Attesa, Confer.).
Una descrizione delle caratteristiche la si trova in gen
del vostro operatore di rete.
Note
I servizi Telecom per poter funzionare devono essere supportati dalla rete del proprio operatore telefonico, pertanto il loro completo funzionamento non può essere garantito con
tutti gli operatori telefonici.
Non è possibile riprogrammare i servizi di rete.
Per tali servizi è, in genere, necessario sottoscrivere un abbonamento con l’operatore
telefonico al quale vanno chiesti anche i costi del servizio.
Impostare i servizi di rete
(dipendono dal proprio operatore di rete a cui devono essere richiesti, verificare anche eventuali
costi aggiuntivi)
Escludere la trasmissione del numero di telefono (
Se non si desidera che il proprio numero di telef
possibile nascondere la visualizzazione (CLIR). La trasmissione del numero di telefono viene
soppressa finché si disattiva di nuovo la funzione.
Attivare/disattivare la soppressio
v
Ç OK q Tutte anonime Modifica (³ = attivato)
Servizio abilitato per la sola chia
Effettuare una “Chiamata anonima”
Attivando questo servizio la vostra chiamata rimarrà anonima, il vostro numero di telefono non
v
errà visualizzato sul telefono del chiamato neanche qualora aveste sottoscritto l’abbonamento
al servizio CLIP (
Qualora non si desideri che il proprio numero di tel
circostanza, è possibile oscurarlo solo per quella singola chiamata.
Ç OK q Prossima anomima OK Inserire il numero Seleziona
v
Al numero da voi selezionato verrà automaticamente an
numero. L’operazione ha effetto sulla singola chiamata, dalla chiamata successiva se non ripetete la procedura il vostro numero sarà nuovamente visibile dal chiamato.
pag. 24).
ne del numero di telefono:
mata successiva all’impostazione
ere sulle pagine Internet oppure nelle filiali
CLIR - Calling Line Identification Restriction)
ono venga visualizzato presso l’interlocutore, è
efono venga visualizzato in una determinata
teposto un codice che oscurerà il vostro
27
Te le fo n ar e
Avviso di chiamata
W
«1234567
RispondiOpzioni
Consultazione
Chiamata a:
12
I
In attesa:
025167435
FineOpzioni
Richiamare una chiamata persa
È possibile richiamare il numero dell’ultima chiamata a cui non si ha risposto, anche se questo
non viene visualizzato.
v
OK q Ultima chiamata OK
Ç
Avviso di chiamata durante una chiamata esterna
Se la funzione è attivata, durante una chiamata esterna viene segnalato con un tono di avviso e
un avviso sul display che sta chiamando un altro utente esterno.
Attivare/disattivare l’avviso di chiamata:
v
OK q Avviso di chiamata OK Abilita: r On / Off Invia
Ç
Servizi di rete durante una chiamata esterna
Avviso di chiamata con una conversazione esterna
Se la funzione è attivata ( pag. 28), durante una chiamata
esterna vi
ulteriore utente esterno sta chiamando. Se il numero viene
trasmesso, si vede il numero o il nome del chiamante sul
display.
ene segnalato con un tono di avviso che un
Rispondi
Dopo aver risposto alla chiamata in attesa, è possibile
passare da un interlocutore ad un altro („Conversazione alternata“
contemporaneamente („Conferenza“
pag. 29) oppure parlare con entrambi
pag. 29).
Consultazione
Durante una chiamata esterna chiamare un secondo utente
esterno. La prima conversazione viene mantenuta.
Attesa Inserire il numero del secondo utente.
La chiamata precedente viene mant
il secondo utente.
enuta. Viene selezionato
L’utente selezionato non risponde: premere il tasto
funzione Fine.
Oppure:
L’utente selezionato risponde: si parla con l’utente.
Terminare la consultazione:
Opzioni q Ter min a ch iamat aOK
Si è di nuovo collegati con il primo interlocutore.
oppure:
Premere a. Si riceve una richiamata dal primo interlocutore.
28
Tel e fo na re
Alterna la linea
W
â 1234567
025167435
08:15
Confer.Opzioni
Conversazione alternata
Passare da una conversazione ad un’altra. L’altra conversazione in corso viene mantenuta.
Prerequisito: è in c
chiamato un secondo utente (consultazione) oppure si ha
o ad un avviso di chiamata.
rispost
Sul display vengono visualizzati i numeri o i nomi di entrambi
gl
i interlocutori. L’interlocutore con cui si sta parlando è
contrassegnato con il simbolo â e a colori.
orso una chiamata esterna ed è stato
Con il tasto di navigazione q passare da un utente ad un
altro. L’altra conversazione in corso viene mantenuta.
Terminare momentaneamente la chiamata:
Opzioni q Ter min a ch iamat a OK
Si è di nuovo collegati con l’utente in attesa.
Oppure:
Premere a. Si riceve una richiamata dall’utente in attesa.
Conferenza
Parlare contemporaneamente con due interlocutori.
Prerequisito: è in c
(consultazione) oppure si ha risposto ad un avviso di chiamata.
orso una chiamata esterna ed è stato chiamato un secondo utente
Premere Confer.. così che entrambi gli interlocutori possono sentirsi e parlarsi.
Terminare la chiamata con entrambi gli interlocutori: premere a.
Oppure:
Per tornare alla conversazione alternata: premere il tasto funzione Fine Conf.
La conversazione con l’utente con cui è stata avviata la conferenza è terminata. Si esegue la
con
versazione con l’altro interlocutore.
Ogni interlocutore può terminare la
chiamata oppure agganciando il ricevitore.
Nota
Quando si attiva la conferenza, l'interlocutore sente un "beep" di avviso di segnalazione
che la conversazione non è più solo a due.
Si consiglia comunque di avvisare la persona con cui si sta parlando che verrà attivata la
conferenza.
sua partecipazione alla conferenza premendo il tasto di fine
29
Impostare il telefono
Prefissi
Prefisso internaz.:
00 - 49
Prefisso locale:
0 - [8 ]
ÛSalva
Esempio
Screensaver
Attiva Segret.
<On>
Scegli il preferito:
Orologio analogico
IndietroSalva
Esempio
Impostare il telefono
Portatile e base sono preimpostati. È possibile modificare le impostazioni in modo personale.
Le impostazioni possono essere effettuate o durante
menu Impostazioni.
Modificare la lingua del display
v Ï OK q Lingua OK q Selezionare la lingua Scegli (Ø = selezionata)
Impostare il proprio prefisso internazionale e locale
Per la trasmissione di numeri di telefono (per es. in vCard) è
necessario che nel telefono sia salvato il proprio prefisso
azionale e locale). Alcuni di questi numeri sono già
(n
preimpostati. Fare attenzione alla divisione tra il prefisso e il
resto dei numeri.
v
Ï OK q Tel e fo ni a OK
q Prefissi OK p Scorrere nel campo di
inserimento, eventualmente cancellare le cifre con Ñ
Inserire le cifre Salva
Impostare il display del portatile
una chiamata oppure in stand-by tramite il
Impostare lo screensaver
Per la visualizzazione in stand-by è possibile definire uno
screensaver. Sono disponibili or
digitale/immagini.
Per visualizzare di nuovo il display in stand-by, premere
br
evemente su a.
Ï OK q Display OK
v
ologio analogico/orologio
Screensaver (μ = attivato) Modifica
Attiva Segret.:r On / Off
Scegli il preferito:
r Orologio digitale / Orologio analogico / [Immagini]
Oppure:
Visualiz. (Visualizzare lo screensaver)
q Selezionare lo screensaver OK
Salva
30
Impostare il telefono
Sistema
975 SET:
[0]
IndietroOK
Impostare lo schema colori
È possibile visualizzare il display con uno sfondo scuro oppure chiaro.
Ï
v
q Schema Colori 1 / Schema Colori 2 Scegli (
OKq DisplayOKq Schemi di colore OK
= selezionato)
Ø
Impostare la retroilluminazione del display
La retroilluminazione del display si attiva sempre non appena il portatile viene estratto dalla
base/supporto di ricarica oppure se si preme un tasto. I tasti numerici premuti vengono trasferiti
sul display per la preparazione della selezione.
Si può comunque scegliere se attivare o disa
specificamente quando il cordless è in modalità stand-by:
Ï
v
In carica: r On / Of
Non in carica: r On / Of
OK q Display OK q Retroilluminazione OK
f
f
ttivare la retroilluminazione del display
Salva
Nota
Con retroilluminazione del display attivata l’autonomia del portatile può ridursi
considerevolmente.
Attivare/disattivare il lampeggio del tasto messaggi
Stabilire se l’arrivo di nuovi messaggi deve essere visualizzato attraverso il lampeggio del LED
messaggi sul portatile.
In stand-by: v *#Q5#
Sul display appare la cifra 9.
Premere i seguenti tasti per selezionare il tipo di messaggio:
M4per i messaggi sulla segreteria di rete
M5per le chiamate perse
MMper i messaggi sulla segreteria
Si vede la cifra 9 seguita dal vostro inserimento (per es. 975),
nel campo di inserimento lampeggia l’impostazione attuale
(per es. 0).
telefonica (solo Gigaset A670A)
Premere il tasto Q oppure , per impostare il
comportamento con nuovi messaggi:
Qil tasto messaggi lampeggia
Il tasto messaggi non lampeggia
Confermare con OK oppure tornare al display in stand-by senza fare modifiche con Indietro.
(si spegne dopo aver premuto il tasto)
31
Impostare il telefono
Volu me
Chiamate interne
ed appuntamenti:
< ‡>
Chiamate esterne:
ˆ
IndietroSalva
Esempio
Attivare/disattivare la risposta automatica
Con la risposta automatica il portatile risponde automaticamente ad una chiamata in arrivo, non
appena lo si solleva dal supporto di ricarica.
Ï
v
OKq Tele foni aOKSolleva e ParlaModifica (³ = attiva)
Indipendentemente dall’impostazione So
appena si colloca il portatile nel supporto di ricarica. Eccezione: si tiene premuto c men tre lo s i
ripone e per
altri 2 secondi.
lleva e Parla la connessione viene terminata non
Impostare il profilo ricevitore
È possibile impostare diversi profili per l’auricolare, per adattare il telefono in modo ottimale alla
propria situazione ambientale. Verificare quale è più comoda per voi.
v
Ï OK q Audio OK q Profili ricevitore OK q
Scegli (
Profili ricevitore: Alto
= selezionato)
Ø
e Basso. È preimpostato Basso.
Scegliere il profilo
Impostare le suonerie del portatile
Impostare il volume della suoneria
Ï
v
(Portatile)
OKq AudioOKq Suonerie
OK Volu me OK
Chiamate interne ed appuntamenti:
r Imposta
(volume crescente) per le chiamate interne e gli anniversari.
re il volume su 5 livelli oppure Crescendo
Chiamate esterne:
r Imposta
(volume crescente) per le chiamate esterne.
re il volume su 5 livelli oppure Crescendo
Salva
Impostare la melodia della suoneria
Ï
v
OKq AudioOKq Suonerie (Portatile)OK q Melodie OK
Chiamate interne: r Impostare la suoneria/melodia per le chiamate e gli anniversari.
Chiamate esterne: r Impostare la suoneria/melodia per le chiamate esterne.
Salva
Attivare/disattivare la suoneria
Attivare/disattivare la suoneria permanentemente: premere a lungo il tasto asterisco *.
Nella riga di stato sul display, con la suoneria disattivata appare ó.
Disattivare la suoneria (se attiva) per la chi
il portatile).
32
amata in corso: Silenzia oppure premere a (solo per
Impostare il telefono
Attivare/disattivare il tono di attenzione (Beep)
Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione (Beep).
Premere a
Nella riga di stato sul display, con tono di attenzione attivato appare ñ.
Disattivare di nuovo il tono di attenzione premendo a lu
lungo il tasto asterisco * ed entro 3 secondi Beep.
ngo il tasto asterisco *.
Impostare le suonerie della base (solo Gigaset A670A)
Ï
v
OKq AudioOKq Suonerie (Base)OK
Volu me:
r Imposta
la suoneria (livello 0).
re il volume su 5 livelli oppure Crescendo (volume crescente) oppure disattivare
Melodia: r Impostare la suoneria/melodia.
Salva
Attivare/disattivare i toni di avviso
Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. I seguenti toni di avviso possono
essere attivati o disattivati in modo indipendente.
Ï
v
OKq AudioOKq To ni d i av visoOK
Tono dei tasti:r On / Off
Tono alla pressione dei tasti.
Toni di conferma: r On / Off
Tono di conferma/errore dopo inserimenti, tono di
avviso all’arrivo di un nuovo messaggio.
Batteria scarica:r On / Off
Tono di avviso con autonomia sotto i 10 minuti (ogni 60 secondi). Con Sorveglia Bimbo
onitor Ambiente) attivato non si ha nessun avviso.
(M
Salva
Attivare/disattivare la melodia di attesa
È possibile attivare/disattivare la melodia di attesa per le chiamate esterne quando si effettua
una consultazione interna e l’inoltro.
Ï
v
33
OK q Audio OK q Musica su attesa Modifica (³ = attiva)
Impostare il telefono
Controllo orario
Chiamate esterne:
On
Non squillare dalle:
22:00
alle:
07:00
IndietroSalva
Esempio
Protezione da chiamate indesiderate
Controllo orario per le chiamate esterne
È possibile inserire un intervallo orario in cui il telefono non
deve squillare.
Ï
v
OK q Audio OK q Suonerie
(Portatile)
OK q Controllo orario OK
Chiamate esterne:r On / Off
Quando attivato:
Non squillare dalle: inserire l’inizio dell’intervallo.
alle: inserire la fine dell’intervallo.
Salva
Nota
Con le chiamate a cui è stata associata una melodia VIP in rubrica, il telefono squilla anche in
questo intervallo orario.
Protezione dalle chiamate anonime
È possibile impostare che il telefono non squilli con le chiamate anonime ( pag. 24, il
chiamante ha soppresso attivamente la trasmissione del numero di telefono). La chiamata viene
se
gnalata solo sul display. L’impostazione vale solo per il portatile su cui si effettua
l’impostazione.
Ï
v
q
OK q Audio OK q Suonerie (Portatile) OK
NoSuChAnonima Modifica (³ = Funzione attivata)
Accesso rapido a numeri e funzioni
I tasti numerici da 2 a O possono essere associati ognuno ad un numero della rubrica.
Il tasto funzione s
l’assegnazione (
La selezione del numero oppure l’avvio del
inistro e destro è assegnato ad una funzione. È possibile modificare
pag. 35).
la funzione avviene premendo un tasto.
Assegnare un tasto della tastiera numerica
Prerequisito: il tasto numerico (2-9) non è ancora assegnato ad un numero.
Premere a lungo il tasto numerico che si vuole utilizzare.
Oppure:
Premere brevemente il tasto numerico che si vuole utilizzare.
Ch.rapida.
Viene aperta la rubrica. q Selezionare la voce.OK
La voce è salvata sul relativo tasto numerico.
Nota
Cancellare o modificare la voce in rubrica in un secondo momento non influisce
sull’assegnazione del tasto numerico, è comunque possibile assegnare un altro numero
presente in rubrica.
34
Premere il tasto funzione
Utilizzare il Repeater
Selezionare un numero/modificare un’assegnazione
Prerequisito: il tasto numerico è assegnato ad un numero presente in rubrica.
Con portatile in stand-by
Premere a lungo il tasto numerico: il numero della rubrica viene subito selezionato.
Oppure:
Premere brevemente il tasto numerico: premere il tasto funzione sinistro con numero/nome
(eventualmente abbreviato), per selezionare il numero.
Oppure:
Premere il tasto funzione Modifica, per cambiare l’assegnazione del tasto numerico oppure
Premere il tasto funzione Cancella, per cancellare l’assegnazione.
Assegnare i tasti funzione
In stand-by premere a lungo il tasto funzione sinistro o destro. Viene aperta la lista delle
assegnazioni possibili ai tasti.
Selezionare tra queste funzioni:
Interfono
Sveglia
CalendarioRi
Chiamata rapida
Ripeti il numeroV
Altre funzioni È
Liste chiamateV
Nascondi numero Soppri
Trasf. di chiamataA
Impostare e attivare il Sorveglia Bimbo (Monitor Ambiente)
(
Impostare e attivare la sveglia ( pag. 54).
Impostare la chiamata rapida ( pag. 23).
successiva (
q Selezionare la voce OK
pag. 55).
chiamare il calendario ( pag. 53).
isualizzare la lista di ripetizione della selezione ( pag. 22).
possibile selezionare ulteriori funzioni:
isualizzare la lista delle chiamate ( pag. 51).
mere la trasmissione del numero di telefono per la chiamata
pag. 27).
ttivare il trasferimento di chiamata ( pag. 52).
Utilizzare il Repeater
Con il Repeater Gigaset è possibile ampliare la portata del vostro portatile Gigaset.
Nota
Le modalità ECO ed il repeater si escludono a vicenda, non è possibile il loro uso in contemporanea pertanto per poter attivare il repeater è necessario che le modalità ECO siano disattivate (fare riferimento al manuale d'uso del prodotto).
Il funzionamento e l’impostazione del repeater dipende dalla vesione di repeater utilizzata.
La versione di repeater è riconoscibile dal numer
Gigaset Repeater (prima della versione 2.0)S30853-S601-..
Gigaset Repeater 2.0S30853-S602-..
Ulteriori informazioni si trovano nel manuale d’uso de
www.gigaset.com.
35
o di serie sull’etichetta del dispositivo:
.
.
l repeater e in Internet all’indirizzo
Modificare il PIN di sistema
Repeater Gigaset (prima della versione 2.0)
Prerequisiti:
La funzi
La funzione ECO DECT Zero radiazioni è disattivata.
La crittografia è disattivata:
Modifiche delle funzioni ECO DECT
Registrare il repeater:
Collegare l’alimentatore del repeater alla presa di corrente. Premere a lungo (min. 3 sec.) il
tasto di registrazione/Paging della base del telefono (A670A
repeater viene registrato automaticamente.
È possibile registrare fino a 6 Gigaset repeater.
Repeater Gigaset 2.0
Registrare il repeater 2.0 Gigaset:
pag. 2, A670 pag. 3). Il
Collegare l’alimentatore del repeater alla presa di corrente.. Premere a lungo (min. 3 sec.) il
tasto di registrazione/Paging della base del telefono (A670A
repeater viene registrato automaticamente.
È possibile registrare al massimo 2 repeater Gigaset 2.0.
La funzione ECO DECT Ra
impostazioni non possono essere modificate finché il repeater è registrato.
Cancellare il Repeater 2.0 Gigaset:
v Ï OK q Sistema OK q Repeater OK q Selezionare il repeater.
nge massimo viene attivata e Zero radiazioni disattivata. Le
pag. 2, A670 pag. 3). Il
Cancella
Modificare il PIN di sistema
v Ï OK q Sistema OK q PIN di sistema OK
Se il PIN attuale è diverso da 0000: inserire il PIN attuale OK
Inserire il nuovo PIN di sistema (4 cifre; 0 - 9) Salva
Nota
Si consiglia di scrivere in qualche rubrica/documento il nuovo PIN, in modo che non venga
dimenticato/perso.
Ripristinare il PIN di sistema
Se avete dimenticato il PIN di sistema, è possibile ripristinarlo su 0000. In questo modo tutte le
impostazioni della base vengono ripristinate e tutti i portatili cancellati!
Togliere il cavo di corrente dalla base.
Tenere premuto il tasto di registrazione/Paging sulla base (A670A pag. 2, A670 pag. 3)
e contemporaneamente ricollegare cavo di corrente alla base.
Tenere premuto il tasto di registrazione/Paging almeno 5 secondi.
36
Ripristinare le impostazioni iniziali del telefono
Ripristinare le impostazioni iniziali del telefono
È possibile resettare le modifiche personali alle impostazioni della base e del portatile
separatamente.
Le seguenti impostazioni no
Data e ora,
Registrazioni dei portatili sulla base così come la selezione attuale della base,
PIN di sistema,
Voci nel calendario e in rubrica,
Lista di ripetizione della selezione.
Durante il ripristino delle impostazioni iniziali del portatile (Re
audio e del display vengono cancellate.
Durante il ripristino delle impostazioni iniziali della base (Res
dell’ECO DECT, della segreteria telefonica, di sistema e i nomi interni dei portatili vengono
ripristinate e le liste della chiamate/liste della segreteria telefonica cancellate.
n vengono modificate:
set portatile) le impostazioni
et della base) le impostazioni
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile/della base
v Ï OK q Sistema OK q Reset portatile / Reset della base
Durante il Reset della base: inserire il PIN di sistema OK Rispondere alla domanda
di sicurezza con Sì
ECO DECT
ECO DECT sta per basso consumo energetico e potenza di trasmissione ridotta.
Ridurre il segnale radio (radiazioni)
In funzionamento normale (impostazione iniziale):
In impostazione iniziale l’apparecchio è impostato sulla portata massima. In questo modo è
garantito un segnale radio ottimale. In stand-by il portatile non emette onde radio (assenza di
onde radio). Solo la base garantisce il contatto con il portatile tramite piccoli segnali radio.
Durante la conversazione il segnale radio si adatta automaticamente alla distanza tra la base e il
portatile. Minore è la distanza dalla base, minore è il segnale radio.
È possibile ridurre ulteriorm
1) Ridurre la portata e abbattere il segnale fino all’80 %
In molti appartamenti, spazi commerciali, uffici, etc. la portata massima non è necessaria. Se si
disattiva l’impostazione Range massimo, il segnale radio durante la conversazione si riduce fino
all’80 % con portata dimezzata.
Il simbolo del display per la portata ridotta
Questa impostazione non è utilizzabile in caso di utilizzo di un repeater (
37
ente il segnale radio:
pag. 59.
pag. 35).
ECO DECT
2)Disattivare il modulo radio DECT in stand-by (Modo Eco+)
Con l’impostazione Zero radiazioni è possibile disattivare completamente il segnale radio della
base in stand-by.
Ï
v
OK q ECO DECTOK q Zero radiazioniModifica (³ = attivo)
Con modulo radio disattivato sul display in stand-by al
viene visualizzato il simbolo ¼.
Questa impostazione non è utilizzabile in caso di utilizzo di un repeater (
Note
Per poter utilizzare i vantaggi dell’impostazione Zero radiazioni, è necessario che tutti i
portatili registrati supportino questa funzionalità.
Se l’impostazione Zero radiazioni è attivata e sulla base viene registrato un portatile che
non supporta questa funzionalità, Zero radiazioni viene disattivato automaticamente.
Non appena questo portatile viene cancellato, Zero radiazioni viene riattivato
automaticamente.
La connessione radio viene instaurata automaticamente solo con una chiamata in arrivo
o in uscita. L’instaurazione della connessione viene ritardata di ca. 2 secondi.
Affinché un portatile, all’arrivo di una chiamata, possa comunque instaurare la
connessione radio alla base velocemente, deve „ascoltare“ frequentemente la base, cioè
verificare l’ambiente. Ciò aumenta il consumo di corrente e riduce il tempo di autonomia
in stand-by e in conversazione del portatile.
Se Zero radiazioni è attivato, non si ha nessuna visualizzazione della portata/nessun
allarme della portata sul portatile. Verificare la raggiungibilità della base occupando la
linea: premere a lungo il tasto impegno linea
posto del simbolo del livello di ricezione
pag. 35).
c. Si sente il tono di libero.
38
Segreteria telefonica (Gigaset A670A)
Segret. telefonica
Attiva Segret.:
On
Modalità:
<Alternata>
Registra dalle:
08:00
x
IndietroSalva
Segreteria telefonica (Gigaset A670A)
Si utilizza la segreteria telefonica tramite i tasti sulla base ( pag. 2) oppure tramite il portatile.
Attivare/disattivare la segreteria telefonica
v Ì OK q Attiva Segret. (μ= attivata)
Modifica
Attiva Segret.:r On / Off
Se attivata:
Modalità:
r Registrazione / Ri
istrazione: il chiamante può lasciare un messaggio;
- Reg
- Risponditore: il chiamante sente solo un annuncio e
non può lasciare messaggi;
- Alternata:
Se attivata, Registra dalle:s / Registra fino alle:
inserire un intervallo in cui si devono registrare i messaggi .
Salva
Configurare la segreteria telefonica
Registrare i propri annunci/avvisi
v Ì OK q Annunci OK Registra l’annuncio / q Registra Msg Risp. OK
Per iniziare la registrazione premere OK. OK Dopo il segnale di inizio registrare un
annuncio (min. 3 sec., max. 180 sec.).
Terminare la registrazione: t
chiamata a oppure In
Dopo la registrazione l’annuncio viene riprodotto per controllo.
Ripetere la registrazione:
sponditore / Alternata
Fine (Terminare e salvare la registrazione.)
erminare la registrazione premendo brevemente il tasto di fine
dietro.
durante la registrazione premere su Nuovo.
Note
La registrazione termina se si effettuano pause superiori a 3 sec.
Qualora la registrazione venga annullata, la segreteria telefonica continuerà ad utilizzare
l’annuncio standard.
Se la memoria della segreteria è piena, la segreteria passa alla modalità Risponditore.
Dopo aver cancellato i messaggi vecchi torna alla modalità Registrazione.
39
Segreteria telefonica (Gigaset A670A)
Ascoltare gli annunci / avvisi
Ì
v
Se non sono disponibili annunci personali, viene riprodotto il relativo annuncio standard.
Registrare nuovi annunci: durante la riproduzione premere Nuovo.
Cancellare gli annunci / avvisi
v Ì OK q Annunci OK q Cancella l’annuncio / q Cancella Msg Risp.
OK q Annunci OK q Ascolta l’annuncio / q Ascolta Msg Risp. OK
OK Sì (Confermare la richiesta)
Ulteriori possibilità di impostazione
Impostare i parametri di registrazione:
Ì
v
- Lunghezza: r 1 min. / 2 min. / 3 min. / Durata illimitata.
- s Attiva la seg. dopo: r Immediatamente / 10 sec. / 18 sec. / 30 sec. / Scelta
OK q Messaggi in segret. OK
automatica (10 sec., se ci sono nuovi messaggi, altrimenti 18 sec.).
Salva
Attivare/disattivare l’ascolto amplificato sul portatile / base:
Ì
v
Disattivare l’ascolto amplificato sul portatil
OKq Asc. Msg in reg. / Base Modifica (³ = attivo)
e per la riproduzione attuale: premere Silenzia.
Ascoltare i messaggi
Si ascoltano i messaggi tramite i tasti sulla base ( pag. 2) oppure tramite il portatile:
Premere a lungo il tasto.
Prerequisito: il tasto 1 è assegnato alla segreteria telefonica.
Ì
v
Scegli (
Oppure:
OKq Configura il tasto 1OKq Segr. Telefonica
= selezionato)
Ø
Riproduzione dei messaggi tramite la lista dei messaggi:
Tasto messaggi f
Oppure:
q Segret. tel.: OK
Riproduzione dei messaggi tramite il menu:
Ì
v
Se è configurata la segreteria di rete (
La segreteria telefonica comincia subito con la ripr
prima i nuovi messaggi.
OKAscolta messaggiOK
pag. 43): q Segreteria telef. OK
oduzione dei messaggi. Vengono riprodotti
40
Segreteria telefonica (Gigaset A670A)
Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti opzioni:
nterrompere la riproduzione:
I
Premere 2, premere nuovamente per continuare.
Oppure:
Premere Opzioni. La riproduzione viene interrotta, per continuare:
q Riprendi l’ascolto
OK
Passare al messaggio successivo: premere s oppure 3.
Durante la riproduzione dei messaggi (> 5 secondi) tornare indietro di 5 secondi: premere
4.
Passare al messaggio precedente:
Durante la riproduzione time-stamp premere t oppure .
Passare all’inizio del messaggio attuale:
Durante la riproduzione dei messaggi premere t oppure .
Cancellare il messaggio attuale: Cancella
Cancellare tutti i messaggi vecchi:
Opzioni
q Canc. i vecchi msg. OK Sì (Confermare la richiesta.)
Richiamare il chiamante: Opzioni
Copiare il numero in rubrica: Opzioni
Contrassegnare un messaggio vecchio come „nuovo“: Opzioni
q Seleziona OK
q Salva Nr. in rubrica OK
q Indica come nuovo
OK
Ulteriori funzioni della segreteria telefonica
Rispondere alla chiamata durante la registrazione di un messaggio sulla segreteria:
Premere il tasto impegno linea c oppure Rispondi.
Nota
Se l’ascolto amplificato tramite il portatile è attivato e la conversazione è già in ascolto
sul portatile, basta solo attivare e disattivare il viva voce premendo il tasto impegno linea
c.
Trasferire la chiamata alla segreteria telefonica:
La segreteria telefonica è attivata e sul portatile viene segnalata una chiamata esterna: Ô,
la segreteria telefonica si avvia subito in modalità Registrazione.
Registrare una chiamata esterna: Opzioni
Terminare la registrazione: Fine
Informare l’interlocutore che la chiamata sta venendo registrata.
41
q Registra OK
Segreteria telefonica (Gigaset A670A)
Gestione da remoto (comando a distanza)
È possibile interrogare o attivare la segreteria telefonica da qualsiasi altro telefono (per es. hotel,
telefono cellulare).
Prerequisiti: il PIN di sist
telefono dispone della selezione a toni (DTMF). In alternativa è possibile utilizzare un
trasmettitore di codici (disponibile in commercio).
ema impostato deve essere diverso da 0000 ( pag. 36) e l’altro
Accendere la segreteria
Prerequisito: la segreteria telefonica è spenta.
Chiamare la propria linea telefonica e lasciare squillare finchè si sente: „Inserire il PIN di
sistema“.
Inserire il PIN di sistema entro 10 sec.
Chiamare la segreteria e ascoltare i messaggi
Prerequisito: la segreteria telefonica è accesa.
Chiamare la propria linea telefonica e premere il tasto 9
annuncio.
È possibile utilizzare la segreteria telefonica tramite la tastiera.
L’utilizzo avviene tramite i seguenti tasti:
A
B Interrompere la riproduzione. Per continuare premere di nuovo.
3 Passare al messaggio successivo.
D Tornare indietro di 5 secondi nel messaggio attuale.
0 Cancellare il messaggio attuale.
: Contrassegnare un messaggio già ascoltato come „nuovo“.
Inserire il PIN di sistema del telefono.
Durante la riproduzione time-stamp:
Passare al messaggio precedente.
Durante la riproduzione dei messaggi:
Passare all’inizio del messaggio attuale.
Dopo una pausa di ca. 60 secondi la linea viene interrotta.
, mentre si sente il proprio testo di
Terminare la gestione da remoto
Premere il tasto di fine chiamata oppure riagganciare il ricevitore.
Nota
La segreteria telefonica interrompe la connessione nei seguenti casi:
il PIN di sistema inserito è sbagliato.
non ci sono messaggi sulla segreteria.
dopo l’annuncio della memoria rimanente
42
Segreteria di rete
Segreteria di rete
È possibile utilizzare la segreteria di rete solo se è stata richiesta al proprio operatore di rete e se
è stato salvato il numero della segreteria di rete nel telefono.
v
OK q Segr.telef. di rete OK Segr.Telef.di Rete: inserire il codice relativo
Ì
al servizio rilasciato dall’operatore.
Ascoltare i messaggi della segreteria di rete
Premere a lungo il tasto .
Prerequisito: assegnare il tasto 1 alla segreteria di rete (Gigaset A670A).
Ì
v
Scegli (
Oppure:
OKq Configura il tasto 1OKq Segr. di Rete
= selezionata)
Ø
Riproduzione dei messaggi tramite la lista dei messaggi:
Tasto messaggi f
Oppure:
q Segret. di Rete: OK
Riproduzione dei messaggi tramite il menu:
Ì
v
La vostra segreteria di rete viene chiamata dir
Disattivare la segreteria di rete
Prerequisito: il vostro operatore di rete supporta questa funzione.
v
Non si
OK Ascolta messaggi OK (Gigaset A670A): Segr.telef. di rete OK
OK q Segr. telef. di rete OK Abilita: r On / Off Invia
Ç
sente il tono di conferma della rete telefonica.
OK
ettamente. È possibile ascoltare i messaggi.
43
Più portatili
Più portatili
Registrare i portatili
Sulla base è possibile registrare fino a sei portatili. La registrazione del portatile va effettuata sia
sulla base sia sul portatile. Entrambe vanno effettuate entro 60 sec.
Sulla base: premere il tasto di registrazione/Paging (A670A pag. 2, A670 pag. 3)
a lungo (min. 3 sec.).
Sul portatile A670 (per altri portatili vedi „Note“):
- Se il portatile non è registrato su nessuna base: premere il tasto funzione Registra.
- Se il portatile è già registrato su una base:
ÏOK q RegistrazioneOKRegistra il portatile OK
v
Se il portatile è già registrato su quattro basi: q Scegliere la base. OK
Viene instaurata la connessione alla base, ciò può richiedere qualche istante.
Eventualmente inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000). OK
La registrazione avvenuta viene visualizzata sul
Note
Se sulla base sono già registrati sei portatili (tutti i numeri interni sono occupati), il
portatile con il numero interno 6 viene sostituito da quello nuovo. Se ciò non avviene,
per es. perchè questo portatile sta eseguendo una conversazione, si ha l’avviso Non ci sono numeri interni liberi. In questo caso cancellare un altro portatile non più utile e
ripetere il processo di registrazione.
Con altri portatili Gigaset e portatili di altri dipositivi GAP compatibili avviare la
registrazione del portatile conformemente alle relative istruzioni per l’uso.
display.
Utilizzare il portatile su più basi
Il vostro portatile Gigaset può essere registrato su un massimo di quattro basi.
La base attiva è la base su cui il por
salvate nella lista delle basi disponibili.
È possibile modificar
In alternativa è possibile impostare il portatile in modo
migliore (Base migliore), non appena perde la connessione alla base attuale.
v
ÏOK q RegistrazioneOKScegli la baseOK q
oppure Base migliore.
Modificare il nome di una base
Ï
v
Scegli (
44
OK q RegistrazioneOKScegli la baseOK q
Ø
e l’assegnazione alla base manualmente in qualsiasi momento.
Scegli (
= selezionata) Nome Modificare il nome. Salva
tatile è stato registrato l’ultima volta. Le altre basi restano
che selezioni la base con la ricezione
Scegliere la base
= selezionata)
Ø
Scegliere la base.
Più portatili
Cancellare i portatili
Ï
v
OK q Registrazione OK q Cancella il portatile OK
Viene selezionato il portatile utilizzato. q Eventualmente selezionare un altro portatile.
OK Se il PIN di sistema <> 0000: inserire il PIN di sistema. OK Confermare la richiesta
con Sì.
Se il portatile è ancora registrato su altre basi, passa alla base con la ricezione migliore (Base
migliore
pag. 44).
Cercare il portatile („Paging“)
Premere brevemente il tasto di registrazione/Paging sulla base (A670A pag. 2,
pag. 3).
A670
Tutti i portatili squillano contemporaneamente („Pag
(eccezione: i portatili sui cui è attivato il Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente).
Terminare la ricerca
ing“), anche se le suonerie sono disattivate
Sulla base: premere di nuovo brevemente il tasto di registrazione/Paging, oppure
Sul portatile: premere c oppure a oppure Silenzia, oppure
Nessuna azione: dopo ca. 3 minuti la chiamata di Paging termina automaticamente.
Modificare il nome del portatile e il numero interno
Durante la registrazione di più portatili vengono assegnati automaticamente i nomi „INT 1“,
„INT 2“ et
Per modificarlo:
u
c. Ogni portatile riceve automaticamente il numero libero più basso (1-6).
Viene aperta la lista dei portatili. Il proprio portatile è contrassegnato con <.
q Eventualmente selezionare un altro portatile. Opzioni
q Modifica il nome OK Inserire il nome. OK
Oppure:
q Assegna numero OK q Selezionare il numero. OK
Salva
45
Più portatili
Telefonare sulla linea interna
Come in un centralino le chiamate interne tra portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
remere brevemente) Viene aperta la lista dei portatili. Il proprio portatile è
u (P
contrassegnato con
(chiamata collettiva) dalla lista.
Premendo a lungou viene avviata direttamente una chiamata collettiva a tutt
registrati.
<. q Eventualmente selezionare il portatile oppure Chiama tutti
c
i i portatili
Consultazione sulla linea interna / inoltro interno
Le chiamate esterne possono essere inoltrate ad altri portatili (il trasferimento di chiamata tra
interni è un servizio offerto dal vostro cordless, è gratuito e non richiede alcun abbonamento).
Prerequisito: è nec
È in corso una conversazione est
oppure effettuare una consultazione con lui.
u
Viene aperta la lista dei portatili. Se sulla base sono registrati più di due portatili,
selezionare un portatile oppure Chiama tutti.
Effettuare una consultazione: si
Opzioniq Termina chiamata OK
esterna:
Trasferire una chiamata esterna: si hanno
essario che sulla base siano registrati almeno 2 portatili.
erna e si desidera trasferire la chiamata ad un utente interno
c oppure OK
sta parlando con l’utente interno e si ritorna alla chiamata
due possibilità per trasferire la chiamata:
Si attende finché l’utente chiamato non risponde, e quindi si riaggancia:
premere il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
Si riaggancia prima che l’utente risponda: premere il tasto di fine chiamata a.
Se l’utente chiamato non risponde o è o
ccupato, terminare la consultazione con Fine.
Conversazione alternata / instaurare una conferenza (richiesta)
È in corso una conversazione, un’ulteriore chiamata è in attesa. Sul display vengono visualizzati
entrambi gli interlocutori.
Conversazione alternata: è possibile passare da un interlocutore all’altro con q.
Instaurare una conferenza a 3: premere Confer..
Terminare la conferenza: premere Fine Conf. Si è di nuovo collegati con l’utente esterno.
È possibile ripassare da un interlocutore all’altro con q.
Ogni interlocutore può terminare la
chiamata a.
sua partecipazione alla conferenza premendo il tasto di fine
Accettare/respingere l’avviso di chiamata
Se durante una conversazione interna si riceve una chiamata esterna, si sente un tono di avviso.
Se viene trasmesso il numero di telefono, sul display viene visualizzato il numero oppure il nome
del chiamante.
Rifiutare la chiamata: Premere il tasto funzione Rifiuta.
Rispondere alla chiamata: Premere il tasto funzione Rispondi. Si parla con il nuovo chia-
mante. La conversazione in corso viene mantenuta.
Terminare la conversazione in corso e tornare alla conversazione in attesa:
Opzioni q Ter mina chiamat a OK
46
Più portatili
Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna
(conferenza forzata)
Prerequisito: il servizio di Inclus. Interna è stato attivato e sono registrati sulla base almeno due
portatili o un portatile ed un terminale Clip viva voce Gigaset L410.
È in corso una conversazione esterna. Un altro int
strato sulla stessa base desidera partecipare alla conversazione in corso (si deve tenere premuto
er almeno 3 secondi il tasto verde di impegno linea). Questo servizio consente al secondo
p
interno di inserirsi in conferenza. L’inclusione viene segnalata acusticamente.
Questo servizio gratuito è offerto dal vostro nuovo telefono e non richiede alcun abbonamento.
erlocutore interno (o un Gigaset L410) regi-
Attivare/disattivare l’inclusione interna
v Ï OK q Tele foni a OK q Inclus. Interna Modifica (³ = attiva)
Inclusione interna
Nota: conferenza tra 2 interni e 1 esterno.
La linea è occupata da una chiamata esterna. Sul displ
partecipare alla conversazione in corso.
ay appare un avviso. È possibile
Premere c a lungo il tasto di impegno linea sul portatile (o il tastone di L410) che si desidera
inserire nella conversazione in corso. Tutti gli utenti sentono un segnale acustico. Sul display
del portatile che si inserisce appare Conferenza in corso mentre sul display del portatile che
era già in linea, al numero dell’esterno (se è attivo l’abbonamento al servizio CLIP), si aggiungerà il nome dell’interno che si è inserito in conversazione. Gli utenti in attesa non vengono
visualizzati.
Terminare l’inclusione interna
Premere a o posizionare il portatile nella sede di ricarica. Tutti gli utenti sentono un segnale
acustico.
Se uno degli interni preme il tasto a, si scollega dalla linea e termina la conferenza ma la conversazione tra l’altro utente i
nterno e l’esterno continua.
47
Rubrica telefonica
Esempio
Nuovo contatto
Nome:
Robert
Cognome:
I
Tel e fo no :
Abc
x
ÛSalva
Rubrica telefonica
In una voce della rubrica telefonica si memorizzano nome e cognome, fino a tre numeri,
ricorrenza con promemoria e melodia del chiamante.
È possibile creare una rubrica telefonica personalizzata (con al massimo 200 voci) per ognuno
dei v
ostri portatili. È anche possibile inviare le liste/voci ad altri portatili (
Lunghezza delle voci
3 numeri: al max. 32 cifre
Nome e cognome:al max. 16 caratteri
Gestire le voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica
In stand-by premere il tasto s oppure a seconda della situazione premere il tasto funzione ö.
Creare una nuova voce
Aprire la rubrica telefonica. q <Nuovo contatto>
OK
Passare da un campo di inserimento ad un altro con q e
inserire la componente corrispondente della voce (nome,
numeri, ricorrenza, suoneria).
Navigare eventualmente verso il basso per visualizzare
ulteriori componenti.
Premere il tasto funzione Salva.
Per cre are una voc e è n ece ss ari o in ser ire alm eno un n ume ro d i
t
elefono. Se è stata assegnata una melodia ad un chiamante,
alla voce in rubrica viene aggiunto il simbolo Æ.
pag. 49).
Visualizzare/modificare una voce
Aprire la rubrica telefonica. q Selezionare la voce desiderata.
Visualiz. Si visualizzano tutte le componenti della voce. Modifica
Oppure:
Opzioni q Modifica la voce OK
Cancellare una voce
Aprire la rubrica telefonica. q Selezionare la voce desiderata. Opzioni q
OK
la voce
Vengono cancellate t
Aprire la rubrica telefonica. Opzioni q Cancella elenco OK
48
utte le voci della rubrica:
Cancella
Rubrica telefonica
Sequenza voci in rubrica
È possibile stabilire se le voci devono essere elencate per nome o per cognome.
Aprire la rubrica telefonica. Opzioni Premere Ordina per cognome oppure Ordina per
nome.
Se non è stato inserito nessun nome il numero standard viene copiato nel campo del cognome.
Q
ueste voci vengono messe all’inizio della lista, indipendentemente dal tipo di elencazione.
La sequenza è la seguente:
Spazi vuoti | Cifre (0–9) | Lettere (in ordine alfabetico) | Caratteri restanti
Visualizzare il numero della voci libere in rubrica
Aprire la rubrica telefonica. Opzioni q Memoria disponibile OK
Selezionare una voce della rubrica, cercare una voce in rubrica
Aprire la rubrica telefonica.
Scorrere al nome cercato con q. Premendo a lungo q si scorre continuamente verso l’alto
o il basso nella rubrica telefonica.
Oppure:
Digitare i caratteri iniziali (max. 8 lettere) con la tastiera. La visualizzazione passa al primo
nome che inizia con questa lettera. Eventualmente scorrere fino alla voce desiderata con q.
Trasferire una voce/la rubrica telefonica ad un altro portatile
Prerequisiti:
Il portatile del mittente e del destinatario sono registrati sulla stessa base.
L’altro portatile e l’altra base sono in grado di inviare e ricevere voci della rubrica telefonica.
È possibile trasferire l’intera rubrica, una singola voce oppure più voci.
Note
Una chiamata esterna interrompe il trasferimento.
Le foto dei chiamanti e i suoni non vengono trasferiti. Della ricorrenza viene trasferita
solo la data.
In caso di trasferimento di una voce tra due portatili con vCard:
Se presso il destinatario per il nome non esiste nessuna voce, viene creata una nuova
voce.
Se esiste già una voce con quel nome, alla voce vengono aggiunti i nuovi numeri. Se la
voce include più numeri di quanto è consentito al destinatario, viene creata un’ulteriore
voce con lo stesso nome.
Se il destinatario non è un portatile con vCard: per ogni numero viene creata e inviata una
voce propria.
Il vostro portatile riceve voci da un portatile che non supporta le vCard: le voci con
numeri già salvati vengono eliminate, al loro posto viene creata una nuova voce.
49
Rubrica telefonica
Trasferire singole voci
Aprire la rubrica telefonica. q Selezionare la voce desiderata. Opzioni
q Trasfer isci la voce OK q ad Interno OK q Selezionare il portatile
destinatario.
A trasferimento ultimato:
OK
Premere Sì se deve essere inviata un’altra voce. Altrimenti premere No.
Trasferire l’intera rubrica
Aprire la rubrica telefonica. q Selezionare la voce desiderata. Opzioni
q Tra sfer. Tutt o OK q ad Interno OK q Selezionare il portatile destinatario.
OK
Copiare in rubrica un numero visualizzato
È possibile copiare in rubrica i numeri visualizzati in una lista, per es. la lista delle chiamate, la list a
di ripetizione della selezione, così come i numeri appena selezionati oppure inseriti per la
selezione.
Il numero viene visualizzato oppure è contrassegnato.
Premere il tasto funzione Ó oppure Opzioni q Salva Nr. in rubrica. OK
<Nuovo contatto> OK r Selezionare il tipo di numero. OK
-
Completare la voce. OK
Oppure:
q Selezionare la voce. OK r Selezionare il tipo di numero. OK
-
Viene inserito il numero oppure si sovrascrive il numero esistente
- (confermare la richiesta con Sì/No).
Salva
Copiare un numero dalla rubrica
In alcune situazioni di utilizzo è possibile copiare un numero dalla rubrica telefonica, per es.
durante la selezione (anche dopo l’inserimento di un prefisso).
A seconda della situazione di utilizzo aprire la rubrica telefonica con ö oppure s.
q Selezionare la voce della rubrica. OK
Se è stato inserito più di un numero: r Selezionare un numero. OK
50
Lista delle chiamate
Esempio
Tutte le chiamate
™ äJames Foster
Oggi, 18:35
™ 01712233445566
11.06.20, 18:30
š0188123477945
10.06.20, 17:18
Visualiz.Opzioni
Lista delle chiamate
Il telefono memorizza le chiamate in liste diverse. Aprire le liste:
ista delle chiamate perse: tasto messaggi f qChiam. perse:OK
L
Selezione liste:v
Nella lista delle chiamate vengono visuali
Voce della lista
Nelle voci della liste vengono visualizzate le seguenti
informazioni:
T
ipo di lista (nell’intestazione)
Simbolo per il tipo di voce:
(Chiamate perse), › (Chiamate ricevute),
™
š
(Chiamate fatte), Ã (chiamata sulla segreteria
telefonica, solo A670A)
Numero del chiamante. Se il numero è salvato in rubrica,
vengono visualizzati invece nome e tipo di numero
(ä Tel efono, k Telefono Ufficio, l Cellulare).
Con le chiamate perse inoltre tra parentesi quadre viene
indicato il numero delle chiamate da questo numero.
Data e ora della chiamata (se impostato)
q Selezionare una voce. Opzioni
Visualiz. : vengono visualizzate tutte le informazioni disponibili, per es. con la visualizzazione
di un nome il relativo numero.
Opzioni: è possibile cancellare la voce oppure copiare il numero in rubrica ( pag. 50).
Richiamare un chiamante dalla lista delle chiamate:
q Selezionare una voce. Premere il tasto impegno linea c.
Ê OK q Scegliere la lista. OK
zzate le ultime 20 voci.
51
Accessibilità
Accessibilità
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire le chiamate ad un altro numero. Se non è ancora attivo nessun
trasferimento di chiamata oppure se si desidera modificare l’impostazione attuale:
v
Ç OK q Trasf. di chiamata OK
Abilita:r On / Off
Al richiamo del menu viene sempre visualizzato S
Numero di telefono: digitare il numero a cui trasferire la chiamata.
Tras feri men to:
mmediato: le chiamate vengono subito trasferite. Sul telefono non vengono più
- r I
segnalate chiamate.
- r Senza Risposta: le chiamate vengono trasferite, se dopo più squilli non risponde
nessuno.
- r Se Occupato: le chiamate vengono trasferite, se la vostra linea è occupata. La
chiaamta viene trasferita senza avviso di chiamata.
Invia Viene chiamato il provider e viene inviato il relativo codice. Se il trasferimento di
chiamata viene modificato, si sente un tono di conferma o messaggio vocale tramite la linea
telefonica.
a
Attenzione
I codici di attivazione / disattivazione preimpostati nei telefoni, non sono modificabili, qualora il vostro provider non li riconosca, informarsi presso di loro. Procedere quindi con l'invio
dei codici dei servizi ottenuti dal proprio operatore manualmente (impegno della linea, digitare i codici).
Con il trasferimento di chiamata possono esserci dei costi aggiuntivi. Informarsi presso il
proprio provider.
È possibile memorizzare fino a 30 appuntamenti.
Nel calendario il giorno attuale è incorniciat
giorni con appuntamenti le cifre sono rappresentate a colori.
Selezionando un giorno questo viene cerchiato a colori.
Memorizzare un appuntamento nel
calendario
Prerequisito: data e ora sono impostate ( pag. 14).
É OK Calendario OK
v
p Selezionare il giorno desiderato. OK
Vengono visualizzati gli appuntamenti salvati.
Con <Nuovo contatto>
appuntamento.
Se non sono ancora stati inseriti degli appuntamenti, si apre subito la finestra per
l’inserimento dei dati del nuovo appuntamento.
Attiva:rOn / Of
Sono possibili i seguenti dati:
ta: il giorno selezionato è preimpostato. Per modificarlo inserire una nuova data.
Da
Orario: orario (ora e minuti) dell’appuntamento.
Promemoria: nome dell’appuntamento (per es. cena, meeting).
Tipo di allarme: r selezionare la melodia del segnale di promemoria oppure disattivare la
segnalazione acustica.
f
OK si apre la finestra per l’inserimento di un ulteriore
Salva
o in bianco, nei
Segnalazione di scadenza di appuntamenti/ricorrenze
Le ricorrenze vengono tratte dalla rubrica e visualizzate come appuntamento. Un
appuntamento/ricorrenza viene visualizzato in stand-by e segnalato per 60 sec. a lungo con la
oneria scelta.
su
È possibile spegnere la segnalazione di scadenza dell’appuntamento :
Premere Off, per spegnere l’avviso di scadenza dell’appuntamento.
Mentre si sta telefonando, l
sul portatile.
’avviso di scadenza viene segnalato una volta con un tono di avviso
Visualizzare le ricorrenze e gli appuntamenti scaduti
Nella lista Eventi scaduti vengono memorizzati i seguenti appuntamenti e ricorrenze:
No
n si risponde all’appuntamento/ricorrenza.
L’ appuntamento/ricorrenza è stato segnalato durante una chiamata.
Il portatile era spento nel momento in cui l’appuntamento/ricorrenza è scaduto.
Vengono memorizzate le ultime 10 voci. Sul displa
di nuove voci. La voce più recente si trova all’inizio della lista.
53
y viene visualizzato il simbolo e il numero
Sveglia
Sveglia
Attiva Segret.:
<On>
Orario:
12:00
Periodicità:
Lunedì - Venerdì
x
IndietroSalva
Esempio
Aprire la lista: Tasto messaggi f q Eventi scaduti OK
Oppure tramite il menu: v
q eventualmente scorrere nella lista
Vengono visualizzate informazioni sull’appuntamento/ricorrenza. È possibile:
Cancellare l’appuntamento/ricorrenza: Cancella
OK q Eventi scadutiOK
É
Visualizzare/modificare/cancellare gli appuntamenti
memorizzati
v É OK q Calendario OK p Selezionare il giorno desiderato. OK
Viene visualizzata la lista degli appuntamenti. q Selezionare l’appuntamento
desiderato.
Visual iz.: visualizzare la impostazioni dell’appuntamento, eventualmente modificare con
Modifica.
Oppure:
Opzioni: modificare le impostazioni oppure cancellare gli appuntamenti.
- Modifica la voce
- Cancella la voce
- Attiva/Disattiva
- Canc. appuntamenti
Vengono cancellati tutti gli appuntamenti del giorno selezionato.
OK
OK
OK
OK Confermare la richiesta con Sì.
Sveglia
Prerequisito: data e ora sono impostate ( pag. 14).
È possibile attivare/disattivare
seguente modo:
v
ì OK Attiva: r On/Off
Modificare le impostazioni:
- Orario: impostare ora e minuti dell’orario della sveglia
(impostazione dell’ora
- Periodicità: r Giornaliera/Lunedì - Venerdì
- Volume :r Impostare il volume su 5 livelli oppure
Crescendo (volume crescente).
- Melodia: r S elezionare la melodia per la chiamata della
sveglia.
Premere il tasto funzione Salva.
Se la sveglia è attivata sul display in stand-b
sveglia.
La chiamata della sveglia viene segnalata sul display con la melodia selezionata per al max.
60 secondi. Durante una chiamata la chiamata della sveglia viene segnalata solo con un beep.
54
e impostare la sveglia nel
pag. 14).
y viene visualizzato il simbolo ¼e l’orario della
Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente
Disattivare la sveglia/ripetere dopo una pausa (Funzione Snooze)
Prerequisito: si sente la chiamata della sveglia.
Disattivare fino alla prossima chiamata: premere Off.
Oppure:
Snooze:
Premere Snooze oppure un tasto qualsiasi. La chiamata della sveglia viene disattivata e
ripetuta dopo 5 minuti.
Oppure:
Non premere niente. La chiamata della sveglia viene disattivata dopo 60 secondi e ripetuta
dopo 5 minuti. Dopo la quarta ripetizione la chiamata della sveglia viene disattivata per 24
ore.
Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente
Con il Sorveglia Bimbo attivato, se nella stanza in cui è posizionato il portatile viene raggiunto il
livello di rumore impostato viene chiamato il numero salvato (interno o esterno). La chiamata
Sorveglia Bimbo ad un numero esterno si interrompe dopo circa 90 sec.
In modalità Sorveglia Bimbo le chiamate in arrivo vengono solo segnalate sul display (sesuoneria). L’illuminazione del display viene ridotta del 50%. I toni di avviso sono disattivati.
Tut ti i tasti sono bloccati ad eccezione i tasti funzione
Con la funzione Co
funzione si attiva o disattiva l’altoparlante del portatile.
Se si risponde ad una chiamata in arrivo, la mo
durata della telefonata, la funzione resta attivata. La modalità Sorveglia Bimbo non può essere
disattivata spegnendo e riaccendendo il portatile.
m. bidirezionale è possibile rispondere sul Sorveglia Bimbo. Tramite questa
e la parte centrale del tasto di navigazione.
dalità Sorveglia Bimbo viene interrotta per la
Attenzione
Fare attenzione ai seguenti punti:
Nel caso di uso di monitoraggio ambiente per la sorveglianza di un bambino, la distanza
tra il portatile e il bambino deve essere compresa tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere
rivolto verso il bambino.
La funzione attiva riduce l’autonomia del portatile. Eventualmente collocare quindi il
portatile nel supporto di ricarica.
Il Sorveglia Bimbo viene attivato solo 20 secondi dopo l’attivazione.
Dopo l’attivazione verificare la funzionalità:
Verificare la sensibilità.
Verificare l’instaurazione della connessione, se la chiamata Sorveglia Bimbo va ad un
numero esterno.
Assicurarsi che sul numero di destinazione la segreteria telefonica sia disattivata.
nza
55
Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente
iÃ
V
07:15
INT 114 Ott
Á
Sorveglia Ambiente
0891234567
OffOpzioni
Sorveglia Bimbo attivato
Attivare/disattivare e impostare il
Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente
v É OK q Monit. Ambiente OK
Attiva: r On/Off
Impostare il Sorveglia Bimbo:
- Invia la chiamata a: r Interna (sono registrati almeno
2 portatili)/ Esterna
Se è selezionato Interna:
Port atile: premere il tasto funzione Modifica.
q
Selezionare il portatile. OK
Se è selezionato Esterna:
Numero: inserire direttamente il numero oppure
selezionarlo dalla rubrica (premere il tasto funzione
ö).
- Com. bidirezionale: r On/Off
- Livello sensibilità: r Alto/Basso
Salva
Con Sorveglia Bimbo attivato sul display in stand-by
Il Sorveglia Bimbo si spegne con il tasto funzione Off.
Interrompere il Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente
Durante una chiamata Sorveglia Bimbo: premere a.
Disattivare il Sorveglia Bimbo (Monitor Ambiente) dall’esterno
Prerequisito: la chiamata Sorveglia Bimbo va ad un numero di destinazione esterno. Il telefono
del destinatario supporta la selezione a toni.
viene visualizzato il numero di destinazione.
Rispondere alla chiamata Sorveglia Bimbo e premere i tasti 9 ;.
La chiamata viene terminata. Il Sorveglia Bimbo è disattivato e il portatile si trova in stand-by.
56
Funzionamento del telefono su router/PABX
Funzionamento del telefono su router/PABX
Funzionamento su un router
In caso di funzionamento su collegamento analogico di un router l’eventuale eco presente può
essere attenuato attivando la Modalità XES 1
l’eco esistente, è possibile attivare la M
Se non ci sono problemi con l’eco, è necessario che sia attiva la m
iniziale).
v
*#Q5#MQ
Q OK (per la modalità normale)
OK (per la modalità XES 1)
2 OK (per la modalità XES 2)
Funzionamento su un PABX
Per sapere quali sono le impostazioni necessarie sul vostro centralino consultare il manuale di
istruzioni del centralino.
Servizio abilitato per la sola chia
Effettuare una “Chiamata anonima”
Attivando questo servizio la vostra chiamata rimarrà anonima, il vostro numero di telefono non
v
errà visualizzato sul telefono del chiamato neanche qualora aveste sottoscritto l’abbonamento
al servizio CLIP (
Qualora non si desideri che il proprio numero di tel
circostanza, è possibile oscurarlo solo per quella singola chiamata.
v
ÇOK q Prossima anomima OK Inserire il numero Seleziona
Al numero da voi selezionato verrà automaticamente an
numero. L’operazione ha effetto sulla singola chiamata, dalla chiamata successiva se non ripetete la procedura il vostro numero sarà nuovamente visibile dal chiamato.
pag. 24).
mata successiva all’impostazione
*
. Se la Modalità XES 1 non risolve sufficientemente
odalità XES 2.
odalità normale (impostazione
efono venga visualizzato in una determinata
teposto un codice che oscurerà il vostro
Tipo di selezione e tempo di Flash
Modificare il tipo di selezione
v ÏOK q Tel efo niaOK q Tipo di selezioneOK q Selezionare la
selezione a toni (DTMF (a toni))/ selezione ad impulsi (Decadica (DP))
(Ø = selezionata)
Impostare il tempo di Flash
v ÏOK q Tel efo niaOK q Te mpo di Flas hOK q Selezionare il
tempo di Flash
* XES sta per „eXtended Echo Suppression“.
57
Scegli (
= selezionato)
Ø
Scegli
Funzionamento del telefono su router/PABX
Memorizzare un prefisso/codice di accesso
Se sul vostro centralino è necessario inserire un prefisso/codice, per. es. „0“, prima di ogni
numero esterno:
v
Ï OK q Tel efo nia OK q Linea esterna OK Codice di accesso alla
linea esterna: inserire il codice di accesso (al max. a 3 cifre)
Per:
r Off: di
Oppure:
r Liste chiamate: il
lista delle chiamate perse, lista delle chiamate ricevute, lista della segreteria telefonica
(G
Oppure:
r Tutte le chiamate: il codice di
sattivare il codice di accesso.
prefisso va anteposto solo con la selezione da una delle seguenti liste:
igaset A670A).
accesso deve essere anteposto ad ogni numero.
Salva
Impostare le pause
Tas to menu v *#Q5# Inserire quindi uno dei seguenti codici specifici
della funzione:
Pausa dopo l’impegno linea:
L
OK (per 1 sec.)
L
2 OK (per 3 sec.)
3 OK (per 7 sec.)
L
Pausa relativa al tasto R:
OK (per 800 ms)
2
2 OK (per 1600 ms)
2
3 OK (per 3200 ms)
2
Pausa di selezione (pausa dopo il prefisso):
OK (per 1 sec.)
2 OK (per 2 sec.)
3 OK (per 3 sec.)
4 OK (per 6 sec.)
Aggiungere una pausa di selezione:
Premere a lungo il tasto R #. Sul display appare una R.
Commutare temporaneamente sulla selezione DTMF (a toni)
Dopo la selezione del numero estrno oppure dopo l’instaurazione della connessione:
Premere brevemente il tasto asterisco *.
Oppure:
Opzioni q Selezione DTMF OK
58
Simboli del display
Ð
bianco, se Range
massimo on;
verde, se Range
massimo off
}
i
Ñ
Ò¼¼
Ã
ó
ñ
˝
Simboli del display
Simboli della barra di stato
I seguenti simboli vengono visualizzati nella barra di stato a seconda delle impostazioni e della
condizione d’uso del telefono:
SimboloSignificato
Livello di ricezione (Zero radiazioni
off)
76% - 100%
51% - 75%
26% - 5o%
1% - 25%
rosso: nessuna connessione alla base
Zero radiazioni attivato:
bianco, se Range massimo on;
verde, se Range massimo off
Segreteria telefonica attivata
(solo A670A)
lampeggia: la segreteria sta
registrando un messaggio oppure è in
uso da parte di un altro utente interno
Suoneria disattivata
Suoneria „Beep“ attivata
Blocco-tasti
Simboli del menu
Sveglia
ì
Liste chiamate
Ê
Ì
Segret. telefonica
SimboloSignificato
Livello di carica delle batterie:
{
{
y
y
y
xy0 % - 10 %
xy11% -33 %
x{34 % - 66 %
x{67 % - 100 %
Ç
É
Ï
bianco: carica superiore al 66 %
bianco: carica compresa tra 34 e 66%
bianco: carica compresa tra 11 e 33%
rosso: carica inferiore all’11 %
lampeggia in rosso: batteria quasi
scarica (ancora ca. 5 minuti di
autonomia)
Batteria in carica
(stato attuale della carica):
Servizi Telecom
Altre funzioni
Impostazioni
59
Simboli del display
z
W
X
ØÙÚ
ØãÚ
ØðÚ
ØáÚ
ØìÚ
ØÌÚ
Ð
·
Û
‰
Õ
Simboli dei tasti funzione
I seguenti simboli mostrano la funzione attuale dei tasti funzione a seconda della situazione di
utilizzo:
SimboloAzione
Ò
Ñ
ö
Ripetizione della selezione
Cancellare il testo
Aprire la rubrica telefonica
SimboloAzione
Ó
Ô
Simboli del display durante la segnalazione di
Connessione
(chiamata in uscita)
Chiamata esternaChiamata internaChiamata promemoria
Chiamata
promemoria
appuntamento
Connessione
instaurata
SvegliaLa segreteria sta
Ulteriori simboli del display
Informazione
Azione eseguita
(verde)
Domanda
(di sicurezza)
Azione fallita
(rosso)
Copiare il numero in rubrica
Trasferire la chiamata alla segreteria
telefonica (solo A670A)
Connessione
impossibile oppure
interrotta
anniversario
registrando
(solo A670A)
Attendere ...
60
Albero del menu
Albero del menu
Aprire menu principale: in stand-by del telefono premere v.
Nota
Non tutte le funzioni descritte in queste istruzioni per l’uso sono disponibili in tutti i paesi e
con tutti gli operatori di rete.
Sveglia
ì
Liste chiamate
Ê
Tutte le ch iamate pag. 51
Chiamate fatte
Chiamate ricevute
Chiamate perse
Segret. telefonica
Ì
Ascolta messaggiSegr.telef. di rete ** pag. 43
Attiva Segret. *
Annunci *Registra l’annuncio *
Messaggi in segret. *
Asc. Msg in reg. *
Segr.telef. di rete
Configura il tasto 1 *Segr. di Rete
*solo base con segreteria telefonica
** solo base con segreteria telefonica e
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
•Domande & Risposte
•Do
wnload gratuito di software e manuali
•Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono:
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad
terventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore 20.00
in
da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa
fonico, ad esempio in caso di un contratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chiamata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r
non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
i paes
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzia, all’acquir
vuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore tele-
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
in conformità alla presente nota, alle note delle
ente del prodotto viene richiesto di presentare la rice-
Domande e risposte
In caso di dubbi tecnici sull’uso del terminale vi suggeriamo di accedere al sito
www.gigaset.com/service FA Q First steps for troubleshooting.
Inoltre nella seguente tabella sono elencati i problemi più ricorrenti e le possibili soluzioni.
Il display non visualizza nulla.
1. Il portatile non è acceso.
Premere a lungo a .
2. Le batterie sono scariche.
Caricare o sostituire le batterie ( pag. 10).
3. È inserito il blocco dei tasti/del display.
Premere a lungo il tasto cancelletto #.
Sul display lampeggia
1. Il portatile è fuori dalla portata della base.
„Nessuna Base“.
Ridurre la distanza portatile/base.
2. La base non è accesa.
Controllare l’alimentatore della base.
3. La portata della base si è ridotta, perchè Ran
ge massimo è disattivato.
Attivare Range massimo ( pag. 37) oppure ridurre la distanza portatile/base.
63
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Sul display lampeggia „Registrare il portatile“ oppure „Riporre il portatile sulla base“.
Il portatile non è ancora registrato oppure è stato cancellato con
6 registrazioni DECT).
la registrazione di un altro portatile (più di
Registrare di nuovo il portatile ( pag. 44).
Il portatile non squilla.
1. La suoneria è disattivata.
Attivare la suoneria ( pag. 32).
2. Trasferimento di chiamata attivato.
Disattivare il trasferimento di chiamata ( pag. 52).
3. Il telefono non squilla se il chiamante nasconde il numero di telefono.
Attivare la suoneria per le chiamate anonime ( pag. 34).
4. Il telefono non squilla in un determinato intervallo di tempo o con determinati numeri.
Verificare il controllo orario per le chiamate esterne ( pag. 34) .
Non si sente la suoneria/tono di se
Non è stato utilizzato il cavo telefonico in dotazione oppure è stato sostituito con un nuovo cavo con i
c
ollegamenti non corretti.
Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione oppure al momento dell’acquisto di un nuovo cavo
assicurarsi che i contatti del connettore siano identici a quelli del cavo in dotazione (
Il collegamento si interrompe sem
Il repeater (precedente alla versione 2.0
lezione dalla rete fissa.
pag. 72).
pre dopo ca. 30 secondi.
) è stato attivato oppure disattivato ( pag. 36).
Spegnere e riaccendere il portatile ( pag. 18).
Tono di errore con il PIN di sistema.
Il PIN di sistema da voi inserito non è corretto.
Ripristinare il PIN di sistema su 0000 ( pag. 36).
PIN di sistema dimenticato.
Ripristinare il PIN di sistema su 0000 ( pag. 36).
L’interlocutore non vi sente.
Funzione Mute attivata.
Riattivare il microfono ( pag. 26).
Il numero del chiamante non viene
1. La trasmissione del numero non è stata
visualizzato.
attivata da parte del chiamante.
Il chiamante deve far attivare la visualizzazione del numero (CLI) presso l’operatore di rete..
2. La visualizzazione del numero (CLIP) non è supportata dall’operatore di rete oppure non è stata abilitata.
Far attivare la visualizzazione del numero (CLIP) all’operatore di rete.
3. Il proprio telefono è collegato tramite un centralino telefonico/un router con centralino telefonico
ato (Gateway) che non trasferisce tutte le informazioni.
integr
Resettare il dispositivo: scollegare brevemente la spina. Reinserirla e attendere finché il dispositivo si
riavvia .
Verificare le impostazioni nel centralino telefonico ed eventualmente attivare la visualizzazione del
numero di telefono. Quindi cercare nelle istruzioni per l’uso del dispositivo cercare concetti come
CLIP, trasmissione del numero di telefono, visualizzazione del numero di telefono, ... oppure chiedere
al fabbricante del dispositivo .
Si sente un tono di errore durante l’inserimento.
L’azione non è andata a buon fine o l’inserimento è errato.
Ripetere la procedura.
Se le indicazioni sul display non sono sufficienti leggere le istruzioni d’uso.
Non si riesce ad interrogare la segreteria di rete.
Selezione impostata su DP (selezione ad impulsi).
Impostare il portatile sulla selezione a toni.
64
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
solo Gigaset A670A:
Nella lista delle chiamate al mess
La data/l’ora non sono impostate.
aggio non è assegnata l’ora.
Impostare data/ora ( pag. 14).
La segreteria telefonica interrogata da remoto non ricon
con il messaggio „PIN non valido““.
1. Il PIN di sistema inserito è sbagliato.
osce il PIN, questa situazione viene annunciata
Ripetere l’inserimento del PIN di sistema.
2. Il PIN di sistema è ancora impostato su 0000.
Impostare un PIN di sistema diverso da 0000 ( pag. 36).
La segreteria telefonica non registra e, quando chiama
quello della segreteria.
La memoria è piena.
ta, invia l’annuncio del risponditore invece che
Cancellare i messaggi vecchi. Ascoltare i nuovi messaggi e cancellarli.
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento
nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazion i
ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea,
dichiara che il terminale radio Gigaset A670/A670A / Gigaset A670H è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso, in
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs.
Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ p
disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations of
nformi ty“. V
Co
composto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per
ognuna delle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
erificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale
Italia, con la rete telefonica analogica (RTG).
er cercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
65
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Certificazione SAR
Questo apparato è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazion ali vigenti sulla limitazione
dell’esposizione della popolazione ai campi elettromagnetici come forma di protezione della salute. Sono
state considerate sia le direttive Europee EN sia le raccomandazioni sviluppate e verificate da organizzazioni
scientifiche indipendenti, ove applicabili data la bassa potenza emessa, nel corso di studi scientifici e valutazio ni rego lari ed esaus tive. I limiti sono p arte d i una li sta di racc
popolazione. L’unità di misura indicata dal Consiglio Europeo per quando riguarda il limite per i dispositivi
mobili è il “Tasso di assorbimento specifico” (SAR) e il limite è stabilito in 2,0 W/Kg su circa 10 grammi di tessuto.
Risponde alle direttive della Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti
(ICNIRP).
In considerazione delle potenze estremamente basse rispe
zionali si ritiene che gli eventuali apparati portatili di q
con il corpo senza rischio alcuno.
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consigliato il parere del costruttore dell'apparato e/o del medic
di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.
omandazioni più estesa per la protezione della
tto ai limiti considerati sicuri dalle norme interna-
uesto tipo possano essere utilizzati a diretto contatto
o specialista di fiducia che considererà anche lo stato
Garanzia (Italia)
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio
nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale
l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione
CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potr
dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve present
documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di
garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
ebbero non sussistere le condizioni per godere
are lo scontrino, la ricevuta o ogni altro
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che
riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di
garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare: www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un
lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005
n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
• In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultasse
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a
usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
• La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il
software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto.
I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro
constatazione.
66
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
ro viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
DescrizioneNumero massimo di pixel permessi
Sub-pixel che si illuminano con un colore1
Sub-pixel scuri1
Numero totale di sub-pixel colorati e scuri1
Sono esclusi dalla garanzia i segni di usura sul display e sulle parti estetiche.
• I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communications Italia S.r.l.
• La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
• Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che
Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal
cliente o perdita di altre informazioni.
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti
indicati nel relativo paragrafo.
Informazioni contrattuali: L
mento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibi
gnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili varia-
zioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c
manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si
considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
cli
e descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, docu-
le solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impe-
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere
Esclusione della responsabilità
Il display del suo portatile è composto da elementi puntiformi (pixel). Ogni pixel è composto da tre sub-pixel
(rosso, verde, blu).
Può accadere che un sub-pixel sia difettoso o presenti una variazione di colore.
Se non viene sorpassato il numero di pixel difettosi consentiti, questo non comporta un caso coperto da
anzia.
gar
67
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il
nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della gr
In Internet, all’indirizzo
rispettosi dell'ambiente.
www.gigaset.com, è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella
modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o
accumulatori a fine vita
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49: “A
UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”, e del D. Lgs. 20-112008, n. 188 “Attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti” e successivi emendamenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione
indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile
devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti
ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconseg
momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è st
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti
corretto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori
differenziata predisposti dalle autorità competenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’a
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono
composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumula
delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di di
tuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro
de
lle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
ande importanza che diamo all'ambiente.
settembre 2007.
ebbraio 1994.
ttuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
narli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al
ato progettato in modo tale da renderle facilmente
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso
giunte a fine vita agli idonei centri di raccolta
pparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
tori da parte dell’utente comporta l’applicazione
sfarsi delle apparecchiature a fine vita, effet-
68
Appendice
Appendice
Cura
Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non
utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecch
La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare
quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o cavi di rete) quindi:
1 Spegnerlo e staccare tutti i cavi dall’apparecchio.
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato.
4 Asciugare tutte le parti.
5 Conser vare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aperto e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
he se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
anc
viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali
problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
io con sostanze chimiche può determinare un’alterazione d ella superficie.
69
Appendice
Dati tecnici
Batterie
Tecnologia:2 x AAA NiMH
Tensione:1,2 V
Capacità:750 mAh
Il portatile viene fornito con due batterie aventi le car
le batterie si evolvono costantemente, la lista delle batterie raccomandate viene periodicamente
aggiornata ed è disponibile nell'area Customer Care nelle FAQ (domande frequenti) del sito
Gigaset:
www.gigaset.com/assistenza.
atteristiche tecniche sopra indicate. Poiché
Autonomia/tempi di ricarica del portatile
L’autonomia del vostro Gigaset dipende dalla capacità delle batterie, dalla loro età e dal
comportamento dell’utilizzatore. (Tutti i tempi sono indicazioni massime.)
Solo l'uso di batterie raccomandate assicura i tempi di autonomia/ricarica indicati, corretta
funziona
lità, longevità e assenza di rischi per l'utilizzatore.
Autonomia in stand-by (ore) *320 *
Autonomia in conversazione (ore)14
Autonomia con conversazioni di 1,5 ore al giorno (ore) *130 *
Tempo di ricarica nella base (ore) 8,5
Tempo di ricarica nel supporto di ricarica (ore) 7,5
*Zero radiazioni disattivato, senza illuminazione del display in stand-by
** Zero radiazioni attivato, senza illuminazione del display in stand-by
170 **
100 **
Consumo di corrente della base
A670A670A
In modalità stand-by
- Portatile nel supporto di ricarica
- Portatile fuori dal supporto di ricarica
In conversazioneca. 0,65 Wca. 0,75 W
ca. 1,0 W
ca. 0,5 W
ca. 1,0 W
ca. 0,65 W
70
Dati tecnici generali
DECT
Standard DECTsupportato
Standard GAPsupportato
Numero di canali60 canali duplex
Freque nza1880-1900 MHz
Metodo duplexa divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Frequenza di ripetizione dell’impulso100 Hz
Lunghezza dell’impulso370 μs
Passo di canalizzazione1728 kHz
Bitrate1152 kbit/s
ModulazioneGFSK
Codifica voce32 kbit/s
Potenza di trasmissione10 mW potenza media per canale,
Port atafino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi
Alimentazione base230 V ~/50 Hz
Condizioni ambientali di funzionamentoda +5 °C +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità relativa
Tipo di selezioneDTMF (selezione a toni)/DP (selezione ad impulsi)
250 mW trasmissione impulso
Alimentatore di rete della base
ProduttoreSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Identificativo del modelloC707
Tensione in ingresso230 V
Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz
Tensione di uscita6,5 V
Corrente di uscita0,3 A
Potenza di uscita1,95 W
Efficienza media in esercizio> 71,5 %
Efficienza a carico ridotto (10%)non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W
Potenza assorbita a carico zero< 0,10 W
istro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
Reg
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Appendice
71
Appendice
3
2
1
4
5
6
1libero
2libero
3a
4b
5libero
6libero
1) Spazio
2) Termine di riga
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
2 abc2ąăäáâćçč
3 def 3đďęëéě
4 gh i 4 í î
5jkl5łÍľ
L mno6ńňóöőô
M pqr s 7 ř ŕ ßś š ş
N t uv8t' ţ űüúů
O wxyz9ýźżž
Q.,?!0
1)
2)
Alimentatore di rete del portatile
ProduttoreSalom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Identificativo del modelloC705
Tensione in ingresso230 V
Frequenza a corrente alternata in ingresso 50 Hz
Tensione di uscita4 V
Corrente di uscita0,15 A
Potenza di uscita0,6 W
Efficienza media in esercizio> 46 %
Efficienza a carico ridotto (10%)non rilevante – solo con potenza di uscita > 10 W
Potenza assorbita a carico zero< 0,10 W
Registro delle imprese commerciali: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registro delle imprese commerciali: 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 Cina
Cavo di linea:
collegamenti corretti
Tabelle set di caratteri
Set standard
Premere più volte il tasto
corrispondente.
72
Accessori
Trasformate il vostro Gigaset in un vero e proprio centralino telefonico senza fili:
Portatile Gigaset C620H
Comodo viva voce nella qualità migliore
Display TFT a colori da 1,8´´
Rubrica telefonica per 250 voci
Autonomia in conversazione/stand-by fino a 26 h/530 h,
batterie standard
Comodo viva voce con 4 profili viva voce impostabili
Screensaver (orologio analogico e digitale)
ECO-DECT
Sveglia
Calendario con organizer
Modalità notturna con timing per la disattivazione
della suoneria
Servizio „Non disturbare“
Black-list per 15 numeri di telefono indesiderati
Sorveglia Bimbo (Monitor Ambiente), chiamata diretta
www.gigaset.com
Portatile Gigaset E630H
Comodo viva voce nella qualità migliore
Tasti laterali per una facile regolazione del volume
Display TFT a colori da1,8´´
Splash-proof
Risposta semplice con qualsiasi tasto
Rubrica telefonica per 200 voci
Autonomia in conversazione/stand-by fino a
20 h/250 h, batterie standard
Funzione torcia
Tasto profilo per rapido adattamento all’ambiente
Screensaver (orologio analogico e digitale)
ECO-DECT
Sveglia
Calendario con organizer
Modalità notturna con timing per la disattivazione
della suoneria
Servizio „Non disturbare“
Sorveglia Bimbo (Monitor Ambiente), chiamata diretta
www.gigaset.com
Accessori
73
Accessori
Portatile Gigaset C530H
Comodo viva voce nella qualità migliore
Display TFT a colori da 1,8´´
Rubrica telefonica per 200 voci
Autonomia in conversazione/stand-by fino a 20 h/250 h,
batterie standard
Screensaver (orologio analogico e digitale)
ECO-DECT
Sveglia
Calendario con organizer
Modalità notturna con timing per la disattivazione della
suoneria
Servizio „Non disturbare“
Sorveglia Bimbo (Monitor Ambiente), chiamata diretta
www.gigaset.com
Clip viva voce L410 per telefoni cordless
Assoluta libertà di movimento mentre si telefona
Pratica clip di fissaggio
Viva voce in perfetta qualità del suono
Facile trasferimento di chiamata dal portatile
Peso ca. 30 g
ECO-DECT
Regolazione del volume su 5 livelli
Visualizzazione stato tramite LED
Autonomia di conversazione/stand-by fino a 5 h/120 h
Portata all’interno di edifici fino a 50 m, in spazi aperti fino a 300 m
www.gigaset.com
Auricolare ZX300
Qualità vocale perfetta
Comfort ottimale
Peso ca. 12 g
www.gigaset.com
74
Accessori
Auricolare ZX400
Qualità vocale perfetta
Comfort ottimale
Peso ca. 75 g
www.gigaset.com
Repeater Gigaset/Repeater Gigaset 2.0
Il Repeater Gigaset consente di estendere la copertura e quindi
la distanza tra il portatile Gigaset e la base.
www.gigaset.com
Compatibilità
Ulteriori informazioni sulle funzioni dei portatili in collegamento con le singole stazioni base
Gigaset si trovano alla pagina:
www.gigaset.com/compatibility
È possibile acquistare tutti gli accessori e le batterie nei negozi specializzati.
Utilizzare solo accessori originali e certificati.
requisiti qualitativi del prodotto, un uso affidabile dello st
rispondenza a tutte le importantissime norme europee sulla sicurezza della salute
(emissioni elettromagnetiche, sicurezza elettrica, assenza di sostanze tossiche o
comunque pericolose nella costruzione del prodotto, etc.).
appuntamenti/ricorrenze scadute
memoria disponibile in rubrica
numero (CLI/CLIP)
numero di tel.
numero di tel. (consigli)
numero di tel. (sopprimere)
numero di telefono (consigli)
nuovi messaggi
ricorrenze/appuntamenti scaduti
Visualizzazione display
numero (CLI/CLIP)
Viva voce
Voce della lista
Volu me