Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille (exemple)
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écra n (
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels à la liste des
messages ;
clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Diè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Tou che In tern e
Appel en interne (
8 Microphone
9 Tou che R (
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long)
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
11 Tou c he 1 (
Sélection du répondeur (uniquement A600A)/
de la messagerie externe (appui long)
12 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
13 Tou che M ains-l ibre s
Passage du mode Ecouteur au mode Mainslibres et inversement
Allumée : mode Mains-libres activé ;
clignotante : appel entrant
14 Touche de navigation (
15 Icône du répondeur (uniquement A600A)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
16 Intensité de la réception (
¢p. 17)
¢p. 27)
¢p. 43)
¢p. 49)
¢p. 40)
¢p. 17)
¢p. 11)
¢p. 11)
1
Présentation de la base
6
7
2
3
5
1
4
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les
combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
deur intégré (uniquement Gigaset A600A).
Base Gigaset A600A
¢ p. 43) et utiliser le répon-
Voyant clignote : au moins un nouveau message.
Voyant vacille : la mémoire est pleine.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x) ou
au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message, il ne
peut pas être simultanément utilisé à par-
tir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il reste
encore au moins un nouveau message
non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset A600
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 Touche Marche/arrêt :
activation/désactivation du répondeur.
Voyant Allumé : le répondeur est activé.
Voyant clignote : le répondeur accepte un
appel.
¢p. 43).
¢p. 42.
Pendant l'écoute des messages :
3 Touche Ecoute/Pause :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde con-
tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou
le chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries,
qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 56). En d'autres
¢ p. 55).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays.
6
Premières étapes
2
1
3
6
4
5
ou
7
89
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
1 une base Gigaset A600/A600A,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset A600H,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie et un chargeur
avec une alimentation
sont fournis dans l'emballage.
8
9
7
Premières étapes
1
1
1
1
1
2
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base et le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la mai-
son, sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco (
activé.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale de la base et du chargeur à la
p. 60.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
¢ p. 41) est
Raccordement de la base
¤ Premièrement,
raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise
téléphonique 2 et
insérer les cordons
dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
8
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en perma-
nence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 57).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Brancher l'alimentation
à la prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes
de l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
1
2
1
2
Premières étapes
9
Premières étapes
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité.
La polarité est indiquée sur
ou dans le compartiment de
batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt
dans l'enfoncement du boîtier et tirez
le couvercle vers le haut.
a
b
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH (
(non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter
un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se
désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¢ p. 56), ne jamais utiliser de piles normales
10
Placer le combiné sur la base et l'inscrire.
Ins. combiné
en cours
ë
ÐV
Þ
Menu
Avant de pouvoir utiliser le téléphone,
vous devez inscrire le combiné à la base.
¤ Poser le combiné sur la base avec
l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant
ce laps de temps.
Si l'inscription est réussie, les indications suivantes s'affichent à l'écran :
u L'intensité de réception de la liaison radio
entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
– =eVU (entre vide et plein)
– = clignotant :
batteries presque vides
– eVU clignotant :
fin du chargement
Poser combiné
sur la base
Menu
Premières étapes
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération
d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible
(1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le
numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Remarque
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le com-
biné manuellement (
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Remarqu
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet
effet.
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 42).
¢ p. 52.
11
Premières étapes
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le
chargeur pendant 11,5 heures.
¤ Puis retirer le combiné de la
base ou du chargeur et ne le
reposer que lorsque les batteries sont totalement
déchargées.
11,5 h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
u Après le premier cycle de charge et de d écharge, v ous pouvez replace r votre
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
bout d'un certain temps.
12
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Menu§ pour ouvrir le
menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation ...
... jusqu'à ce que la commande de
menu Réglages s'affiche à l'écran.
Þ
Menu
Réglages
Ç
UOK
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§OK§ pour valider l'option.
Date / Heure
Ç
UOK
La commande de menu Date / Heure
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§OK§ pour ouvrir le champ de saisie.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
13
Premières étapes
Date :
[01.10.2008]
Ç
TOK
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p. ex. QM5pour 07 h 15.
Le cas échéant, les modifier avec la touche de navigation entre les champs.
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier,
p. ex. QQ2QQN
pour le 01.10.2008.
Pour modifier une entrée, appuyer sur
la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour
passer d'un champ à un autre.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
Heure :
[07:15]
Ç
TOK
Ç
TOK
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher
a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Vous entendez une tonalité
de validation.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
Sauvegardé
14
Premières étapes
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Menu
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure
est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé,
l'icône du répondeur ×s'affiche également en
haut de l'écran.
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Remarque
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+
¢ p. 41) est activé.
(
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
15
Premières étapes
ggg
ggggg
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation
du téléphone »
Pour trouver des informations sur ...... reportez-vous ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 46
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 45
¢ p. 17.
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 41
Préparation du téléphone à la réception de SMSp. 31
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 42
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
¢ p. 51).
¢ p. 52) ou contactez votre
p. 36
p. 49
p. 26
16
Utilisation du téléphone
Ç
UOK
Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées au bas de l'écran.
Touches écran
Menu
OK
Ç
Þ
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est
signalé. Exemple :
la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation (¢p. 45),
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche t ou vers
la droite s.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
signifie « appuyer sur la partie supérieure de
t
des sonneries (
combiné.
libres.
¢ p. 46) et des tonalités d'avertissement (¢ p. 46) du
Utilisation du téléphone
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
W Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers la
gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Ouvrir la liste des numéros bis.
17
Utilisation du téléphone
Touc hes du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste
d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau
de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur
la touche écran
§OK§.
18
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢p. 21).
Appuyer une fois brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au niveau
de menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#Maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le ver-
rouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Utilisation du téléphone
§OK§, sont
¢ p. 15.
19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.