Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Ecran en mode veille (exemple)
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écra n (
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels à la liste des
messages ;
clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Diè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Tou che In tern e
Appel en interne (
8 Microphone
9 Tou che R (
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long)
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
11 Tou c he 1 (
Sélection du répondeur (uniquement A600A)/
de la messagerie externe (appui long)
12 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
13 Tou che M ains-l ibre s
Passage du mode Ecouteur au mode Mainslibres et inversement
Allumée : mode Mains-libres activé ;
clignotante : appel entrant
14 Touche de navigation (
15 Icône du répondeur (uniquement A600A)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
16 Intensité de la réception (
¢p. 17)
¢p. 27)
¢p. 43)
¢p. 49)
¢p. 40)
¢p. 17)
¢p. 11)
¢p. 11)
1
Page 3
Présentation de la base
6
7
2
3
5
1
4
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les
combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
deur intégré (uniquement Gigaset A600A).
Base Gigaset A600A
¢ p. 43) et utiliser le répon-
Voyant clignote : au moins un nouveau message.
Voyant vacille : la mémoire est pleine.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x) ou
au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message, il ne
peut pas être simultanément utilisé à par-
tir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il reste
encore au moins un nouveau message
non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset A600
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 Touche Marche/arrêt :
activation/désactivation du répondeur.
Voyant Allumé : le répondeur est activé.
Voyant clignote : le répondeur accepte un
appel.
¢p. 43).
¢p. 42.
Pendant l'écoute des messages :
3 Touche Ecoute/Pause :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde con-
tre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou
le chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries,
qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 56). En d'autres
¢ p. 55).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays.
6
Page 8
Premières étapes
2
1
3
6
4
5
ou
7
89
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
1 une base Gigaset A600/A600A,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset A600H,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie et un chargeur
avec une alimentation
sont fournis dans l'emballage.
8
9
7
Page 9
Premières étapes
1
1
1
1
1
2
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base et le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la mai-
son, sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco (
activé.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale de la base et du chargeur à la
p. 60.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
¢ p. 41) est
Raccordement de la base
¤ Premièrement,
raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise
téléphonique 2 et
insérer les cordons
dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
8
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en perma-
nence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 57).
Page 10
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Brancher l'alimentation
à la prise électrique 2.
¤ Raccorder les languettes
de l'alimentation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur
du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
1
2
1
2
Premières étapes
9
Page 11
Premières étapes
¤ Placer les batteries en res-
pectant la polarité.
La polarité est indiquée sur
ou dans le compartiment de
batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle
des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt
dans l'enfoncement du boîtier et tirez
le couvercle vers le haut.
a
b
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH (
(non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter
un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se
désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¢ p. 56), ne jamais utiliser de piles normales
10
Page 12
Placer le combiné sur la base et l'inscrire.
Ins. combiné
en cours
ë
ÐV
Þ
Menu
Avant de pouvoir utiliser le téléphone,
vous devez inscrire le combiné à la base.
¤ Poser le combiné sur la base avec
l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant
ce laps de temps.
Si l'inscription est réussie, les indications suivantes s'affichent à l'écran :
u L'intensité de réception de la liaison radio
entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
– =eVU (entre vide et plein)
– = clignotant :
batteries presque vides
– eVU clignotant :
fin du chargement
Poser combiné
sur la base
Menu
Premières étapes
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération
d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible
(1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le
numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Remarque
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le com-
biné manuellement (
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Remarqu
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet
effet.
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 42).
¢ p. 52.
11
Page 13
Premières étapes
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le
chargeur pendant 11,5 heures.
¤ Puis retirer le combiné de la
base ou du chargeur et ne le
reposer que lorsque les batteries sont totalement
déchargées.
11,5 h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
u Après le premier cycle de charge et de d écharge, v ous pouvez replace r votre
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
bout d'un certain temps.
12
Page 14
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Menu§ pour ouvrir le
menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation ...
... jusqu'à ce que la commande de
menu Réglages s'affiche à l'écran.
Þ
Menu
Réglages
Ç
UOK
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§OK§ pour valider l'option.
Date / Heure
Ç
UOK
La commande de menu Date / Heure
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§OK§ pour ouvrir le champ de saisie.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
13
Page 15
Premières étapes
Date :
[01.10.2008]
Ç
TOK
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p. ex. QM5pour 07 h 15.
Le cas échéant, les modifier avec la touche de navigation entre les champs.
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier,
p. ex. QQ2QQN
pour le 01.10.2008.
Pour modifier une entrée, appuyer sur
la partie supérieure ou inférieure de la
touche de navigation pour
passer d'un champ à un autre.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
Heure :
[07:15]
Ç
TOK
Ç
TOK
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher
a pour revenir au mode veille.
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Vous entendez une tonalité
de validation.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§ pour
valider l'entrée.
Sauvegardé
14
Page 16
Premières étapes
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Menu
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure
est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé,
l'icône du répondeur ×s'affiche également en
haut de l'écran.
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Remarque
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+
¢ p. 41) est activé.
(
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
15
Page 17
Premières étapes
ggg
ggggg
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation
du téléphone »
Pour trouver des informations sur ...... reportez-vous ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 46
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 45
¢ p. 17.
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 41
Préparation du téléphone à la réception de SMSp. 31
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 42
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
¢ p. 51).
¢ p. 52) ou contactez votre
p. 36
p. 49
p. 26
16
Page 18
Utilisation du téléphone
Ç
UOK
Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées au bas de l'écran.
Touches écran
Menu
OK
Ç
Þ
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est
signalé. Exemple :
la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation (¢p. 45),
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche t ou vers
la droite s.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
tModifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
signifie « appuyer sur la partie supérieure de
t
des sonneries (
combiné.
libres.
¢ p. 46) et des tonalités d'avertissement (¢ p. 46) du
Utilisation du téléphone
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
W Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers la
gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Ouvrir la liste des numéros bis.
17
Page 19
Utilisation du téléphone
Touc hes du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste
d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau
de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur
la touche écran
§OK§.
18
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢p. 21).
Appuyer une fois brièvement sur la touche Raccrocher a pour revenir au niveau
de menu précédent ou annuler l'opération.
Page 20
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#Maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le ver-
rouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Utilisation du téléphone
§OK§, sont
¢ p. 15.
19
Page 21
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s jusqu'à
ce que la commande de menu
Réglages s'affiche à l'écran.
Þ
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
Décroché
auto
Ç
UOK
‰
La commande de menu Décroché auto
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour activer ou désactiver la
fonction (
‰ =activé).
Combiné
Ç
UOK
Réglages
Ç
UOK
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s jusqu'à
ce que la commande de menu
Combiné s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
§Menu§¢Réglages ¢Combiné ¢Décroché auto (‰ =activé)
signifie :
20
Page 22
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :
En mode veille du téléphone, appuyer sur
1î SMS
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception
1-3 Brouillons
1-4 Réglages1-4-1 Centres serveurs SMS
4
4-1 Activation
4-2 Heure de réveil
5
5-1 Configuration
§Menu§ M22 pour « Réglage du volume de la sonnerie ».
§Menu§(ouvrir le menu principal) :
¢p. 31
¢p. 32
¢p. 32
¢p. 34
1-4-2 Souscrire aux SMS
ì Réveil
¢p. 31
¢p. 42
¢p. 42
þ Messagerie
Tou che 1
5-1-1 Messagerie externe
5-1-2 Répondeur intégré
¢p. 40
¢p. 40
5-2 Répondeur
5-3 Filtrage d’appel sur
répondeur
5-4 Annonces5-4-1 Enregistrer une annonce
5-5 Longueur
des messages
¢p. 36
5-3-1 Combiné
5-3-2 Base
5-4-2 Ecouter une annonce
5-4-3 Effacer une annonce
5-5-1 Maximum
5-5-2 1 minute
5-5-3 2 minutes
5-5-4 3 minutes
¢p. 38
¢p. 38
¢p. 36
¢p. 36
¢p. 36
¢p. 38
21
Page 23
Présentation du menu
5-6 Enclenchement répon-
deur
m Réglages
7
7-1 Date / Heure
7-2 Audio7-2-1 Volume voix
7-3 Combiné7-3-1 Réglage écran
7-4 Base7-4-1 Audio (uniquement la
5-6-1 Immédiat¢p. 38
5-6-2 après 10 s
5-6-3 après 18 s
5-6-4 après 30 s
5-6-5 automatique
¢p. 13
7-2-2 Volume de la sonnerie
7-2-3 Mélodie pour
la sonnerie
7-2-4 Tonalités avertissement
7-2-5 Alarme batterie
7-3-2 Langue
7-3-3 Décroché auto
7-3-4 Inscrire le combiné
7-3-5 Réinitialisation du com-
biné
base A600A)
7-4-2 Liste appels Type
7-4-3 Code confident.
PIN système
7-4-4 Réinitialisation
de la base
7-4-5 Fonctions supplém.7-4-5-1 Utilisation d’un
¢p. 45
¢p. 46
¢p. 46
¢p. 47
¢p. 47
¢p. 45
¢p. 44
¢p. 45
¢p. 42
¢p. 47
¢p. 48
¢p. 28
¢p. 47
¢p. 48
repéteur
7-4-5-3 Mode Eco+
7-4-5-4 Mode Eco
¢p. 48
¢p. 41
¢p. 41
22
7-4-6 Intrusion interne
7-4-7 Présélection réseau
¢p. 44
¢p. 30
Page 24
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
u L'utilisation du répertoire (¢ p. 25),
du journal des appels(
la liste des numéros bis (
permet d'éviter de répéter la saisie de
numéros.
u Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une
touche à un numéro du répertoire
¢ p. 26).
(
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
¢ p. 28) et de
¢ p. 27)
Accepter un appel entrant
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Si le combiné est placé dans le chargeur et si
la fonction Décroché auto est activée
¢ p. 45), le combiné prend automatique-
(
ment l'appel quand vous le soulevez du
chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran
sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel tant
qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de l'appelant »
auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuel-
lement le service « Secret appel par
appel ».
§Menu§ et sélectionnez Sans
23
Page 25
Té lé ph o ne r
Å
1234567
Menu
1
2
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Mode Mains-libres
En mode Mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/désactivation du mode
Mains-libres
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset A600A), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur la base. Si
la touche Mains-libres d ne s'allume
pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
§Secret§Appuyer sur la touche écran
§Alllumé§Appuyer sur la touche écran
¢ p. 45.
pour désactiver le micro du
combiné.
pour rallumer le microphone.
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
24
Page 26
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres
listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire,
u Liste des numéros bis,
u Liste de SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur (uniquement
Gigaset A600A).
Vous pouvez enregistrer 150 entrées dans le
répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer la liste ou différentes entrées à
d'autres combinés (
Répertoire
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec la
touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque
Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire
Saisie de la première entrée du
répertoire
s ¢ Répertoire vide Nouv. entrée?
~ Entrer le numéro et appuyer sur
~ Entrer le nom et appuyer sur
¢ p. 26).
¢ p. 26.
§OK§.
§OK§.
Saisie d'une nouvelle entrée
s ¢ §Menu§¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Classement des entrées du
répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement
triées par ordre alphabétique. Les espaces et
les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est
le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre.
L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide
de la touche s, le cas échéant.
Composition à partir du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
25
Page 27
Répertoires et autres listes
Gestion des entrées du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢Modifier entrée
~Modifier le numéro si besoin,
puis appuyer sur
~Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Utilisation des autres fonctions
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur
§Menu§
¢ Copie vers le répertoire ¢§OK§.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer des entrées à un combiné
¢ p. 26).
(
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre com-
¢ p. 26).
biné (
Touche de raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.
Utilisation de la touche Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 :
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci
¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche Appel abrégé
appropriée, la maintenir enfoncée.
Transfert de l'annuaire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§(ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur la touche
La réussite de l'opération est signalée par le
message Entrée copiée . Vous pouvez copier
plusieurs entrées successivement en répon-
§OK§ à la question Autre copie?.
dant
§OK§.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez copier des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 25.
Gigaset A600A : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
26
Page 28
Répertoires et autres listes
Utilisation d'un numéro du
répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, pour copier un
numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire
que le combiné soit en mode veille.
sOuvrir l'annuaire.
q Sélectionner une entrée.
§OK§Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner la fonction à l'aide de la
touche q.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme pour le réper-
¢ p. 26)
toire,
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
¢ p. 25).
(
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
¢ p. 26)
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 26)
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
u Journal du répondeur (Gigaset A600A
uniquement) ou Messagerie externe, si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, la touche Messages f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, le message Nouveaux messages! s'affiche à l'écran.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vou s recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
Sélection d'une liste
Les listes qui s'affichent lorsque vous
appuyez sur la touche Messages f varient
si vous avez de nouveaux messages ou uniquement des anciens.
La touche f ne clignote pas
(aucun nouveau message) :
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
La touche f clignote
(nouveaux messages reçus) :
Vous voyez toutes les listes comportant de
nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre
immédiatement.
¢ p. 40)
§OK§.
27
Page 29
Répertoires et autres listes
Journal appels :
02+03
Ç
UOK
1
2
‰
Répondeur :
01+02
Ç
UOK
1
2
Nvl Appel01/02
1234567890
01.10.0812:14
Ç
U Menu
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la
liste de réception,
¢ p. 32.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CLIP,
¢ p. 23)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 25 derniers numéros
u Tous les appels
–les appels reçus,
– les appels non décrochés,
– les appels enregistrés par le
répondeur (uniquement
Gigaset A600A).
u Les appels manqués
– les appels non décrochés et
– les appels non enregistrés par le
répondeur (uniquement
Gigaset A600A).
Le journal des appels se présente ainsi :
Journal du répondeur
(Gigaset A600A)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes écoutées
Ouverture du journal des appels/
du répondeur (Gigaset A600A)
f¢Journal appels / Répondeur 01+02
Le dernier appel effectué s'affiche dans le
journal des appels.
Le journal du répondeur affiche le premier
message non lu. L'écoute commence. Une
fois écoutés, les nouveaux messages sont
placés après les anciens.
Vous pouvez parcourir la liste des résultats à
l'aide de q.
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes lues
Définition du type de liste du journal
des appels
§Menu§ ¢Réglages ¢Base ¢ Liste appels
Appels perdus / Tous les appels
a Maintenir enfoncé (mode
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de
liste.
28
Sélectionner et appuyer sur
(=activé).
veille).
§OK§
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
u Etat de l'entrée
Dans le journal des appels :
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
Page 30
Maîtrise des coûts de télécommunication
Dans le journal du répondeur :
Répondeur (Gigaset A600A) :
le répondeur a accepté l'appel.
Un message a été enregistré.
Nouv.Msg (Gigaset A600A) : nouveau
message laissé sur le répondeur.
Mess g. Lu (Gigaset A600A): message déjà
écouté sur le répondeur.
u Numéro en cours de l'entrée
01/02 signifie par ex. : première entrée
sur un total de deux entrées.
u Numéro ou nom de l'appelant
Lorsque vous pressez sur la touche
Décrocher c, vous rappelez l'appelant.
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, p. 44).
Supprimez l'entrée actuel à l'aide de
§Menu§ ¢ Effacer entrée.
¢ p. 26).
Journal du répondeur
(uniquement Gigaset A600A)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez définir un numéro appel par
appel (numéro de présélection) à ajouter
automatiquement lors de la composition.
u La liste « avec présélection » contient la
« règle » : numéros à préfixes ou leurs pre-
miers chiffres pour lesquels le numéro de
présélection doit être utilisé.
u La liste « sans présélection » contient les
« exceptions à la règle ».
Exemple :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros
commençant 08 sont composés avec pré-
sélection.
Si vous souhaitez, par ex. que 081 soit
toutefois composé sans présélection, sai-
sissez 081 pour la liste « sans
présélection ».
Lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du
numéro appelé sont comparés aux deux
listes :
u Le numéro composé n'est pas précédé du
numéro de présélection lorsqu'il
–ne correspond à aucune entrée des
deux listes,
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection ».
u Le numéro de présélection est ajouté en
préfixe lorsque les premiers chiffres du
numéro appelé correspondent égale-
ment à une seule entrée de la liste « avec
présélection ».
29
Page 31
Maîtrise des coûts de télécommunication
Enregistrement du numéro de
présélection
§Menu§ ¢Réglages ¢Base
¢ Présélection réseau
¢ Préfixe de présélection
~Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Enregistrement ou modification
des entrées des listes de
présélection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de
4 chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des
numéros sont éventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels
en direction du réseau mobile sont p. ex.
automatiquement associés au numéro de
présélection que vous avez préalablement
enregistré.
§Menu§ ¢Réglages ¢Base
¢ Présélection réseau
¢ Avec présélection / Sans présélection
qSélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
~Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§OK§ Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Désactivation permanente de la
présélection
§Menu§ ¢ Réglages ¢Base
¢ Présélection réseau
¢ Préfixe de présélection
~Appuyer sur §<C§ pour supprimer
le numéro de présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche écran. La
saisie est enregistrée.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Affichage de la durée de
communication
La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication,
u jusqu'à environ trois secondes après la fin
de l'appel, si vous ne replacez pas le com-
biné sur la base ou sur le chargeur.
Remarque
La durée réelle de la communication
peut varier de quelques secondes par
rapport à la valeur affichée.
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Le numéro du centre SMS est ajouté.
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être
inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi. Vous
pouvez cependant activer n'importe quel
autre centre SMS comme centre d'envoi
pour l'envoi d'un message courant
¢ p. 34).
(
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont
configurés en usine :
– Centre 1 : 062210000* (Swisscom)
– Centre 2 : 0435400000 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services
SMS, contactez votre opérateur.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Enregistrez un centre de services
¢ p. 34).
SMS (
Vous trouverez en annexe des informations
sur la rédaction d'un SMS (
peut avoir une longueur maximale de
160 caractères.
*
¢ p. 57). Un SMS
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, voir p. 34.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de
votre fournisseur de services.
Inscription avec l'assistant
Lorsque vous ouvrez pour la première fois le
menu SMS avec
invité à vous inscrire automatiquement
auprès de tous les centres SMS enregistrés
¢ p. 34). Pour valider, appuyez sur §Oui§.
(
Pour refuser, appuyez sur
automatique est interrompue). Vous pouvez
désormais recevoir des SMS émis à partir de
tous les centres SMS enregistrés.
Pour revenir à l'inscription automatique à
tout moment, utilisez le menu :
§Menu§ ¢ SMS ¢ Réglages
§Menu§ ¢ SMS, vous êtes
**
§Non§ (l'inscription
¢ Souscrire aux SMS
Rédaction/envoi de SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Saisir nouveau texte
~Rédiger le SMS. Saisir le texte,
¢ p. 57.
§Menu ¢ Envoyer
Sélectionner et appuyer sur
s / ~Sélectionner dans le répertoire
un numéro avec son préfixe
(même pour les communications locales) ou le taper directement et appuyer sur
Le SMS est envoyé.
§OK§.
§OK§.
* Varie d'un opérateur à l'autre.** Varie d'un opérateur à l'autre.
31
Page 33
SMS (messages texte)
Sauvegd.01/02
01.10.0809:23
Ç
U Menu
1
2
Remarque
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant
s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS comme
brouillon
Vous rédigez un SMS (¢p. 31).
§Menu ¢Sauvegarder
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢SMS ¢ Brouillons
L'entrée correspondant au dernier message
sauvegardé est affichée, par exemple :
ou :
§Menu§¢ Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
pour effacer le SMS.
§OK§
Rédaction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer
ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré puis
l'envoyer.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression. La
liste est effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réception de SMS
§OK§.
1Numéro Numéro
2 Nombre de SMS
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢Lire
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans
le SMS avec q.
32
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Les SMS qui ont été lus
restent dans la liste, vous devez donc régu-
lièrement supprimer des SMS de la liste.
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
§OK§
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés par un message sur l'écran, le clignotement de la touche Messages f et
une tonalité d'avertissement.
Page 34
SMS (messages texte)
SMS :
02+05
Ç
UOK
1
2
Non lu01/02
1234567890
01.10.0812:14
Ç
U Menu
1
2
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes lues
Une entrée de la liste s'affiche, par exemple,
de la manière suivante :
1 Numéro en cours du SMS affiché
2 Nombre de SMS non lus
f
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
§Menu§ ¢SMS ¢ Liste réception
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢Lire
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans
le SMS avec q.
Une fois que vous avez lu un
nouveau SMS, il reçoit le statut
« ancien SMS ».
ou :
§Menu ¢Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
pour effacer le SMS.
§OK§
§OK§
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu ¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression.
La liste est effacée.
§OK§.
Enregistrement du numéro de
l'expéditeur dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 25.
Réponse à un SMS ou transfert
Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse
et l'envoyer (
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite.
Envoyer
Transférer le texte du SMS à un autre des-
tinataire.
Modification du jeu de caractères
Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
¢ p. 31).
33
Page 35
SMS (messages texte)
Configuration du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de services.
§Menu§ ¢SMS ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
qSélectionner le centre SMS
(p.ex. No Centre SMS 1) et
appuyer sur
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Centre émet. actif
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS,
appuyer sur
SMS (‰ = activé). Si un autre centre SMS
était activé, ce dernier est désactivé. Pour
les centres SMS 2 et 3, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS
et appuyer sur la touche
§OK§ afin d'activer le centre
§OK§.
§OK§.
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d'envoi (
¢ p. 34).
¤ Envoyer les SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le No Centre SMS 1 est à nouveau utilisé.
SMS avec les
autocommutateurs privés
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indi-
catif de sortie) (en fonction des paramè-
tres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta-
teur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec pré-
fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secon-
daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto-commutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
À la livraison, la fonction SMS est activée.
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
M4 O 2 3
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS.
u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traite-
ment de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré par votre Gigaset.
34
Page 36
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non
autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢p. 34).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢p. 33).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Demander l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de services (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (
¢p. 31).
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (
¢p. 31).
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
35
Page 37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A
Ç
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset A600A
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à
la base à partir des touches de la base
¢ p. 2), du combiné ou à distance (avec un
(
autre téléphone/téléphone portable). Vous
ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message
ou d'une annonce, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. La touche
Mains-libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur
§Menu§¢Messagerie ¢ Répondeur
(‰ =activé)
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
L'icône × s'affiche à l'écran. La touche ö
de la base s'allume.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard, qui est utilisée en l'absence
d'annonce personnalisée.
Lorsque la mémoire est pleine, un message
correspondant s'affiche à l'écran et le répondeur se coupe automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez
supprimé d'anciens messages.
Enregistrement d'une annonce
personnalisée
§Menu§ ¢Messagerie ¢ Annonces
¢ Enregistrer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Appuyer sur a ou sur pour annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes
(durée d'enregistrement maximale) ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
l'enregistrement est interrompu.
¤ Supprimer d'anciens messages et
recommencer l'enregistrement le cas
échéant.
Ecoute des annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecouter une annonce
a Maintenir enfoncé
(mode veille).
Si vous n'avez pas enregistré votre propre
annonce, l'annonce standard est diffusée.
Suppression des annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après la suppression, l'annonce standard est
réutilisée.
36
Page 38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A
Ecoute de messages
Chaque message comporte la date et l'heure
de réception (selon le réglage,
service de présentation du numéro permet
d'afficher le numéro de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s'affiche.
Pour signaler la présence de nouveaux messages non écoutés, un message s'affiche à
l'écran et la touche f clignote sur le combiné. La touche ö clignote sur la base.
¢ p. 13). Le
Pour écouter les messages :
fAppuyer sur la touche Messa-
ges.
Répondeur
Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message
le plus ancien.
Voir également Journal du répondeur
§OK§.
¢ p. 28.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Menu§Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer sur la touche
t ou
Retour au début du message
actuel.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : Sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 25.
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Effacer les messages lus
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
Pendant que la lecture est arrêtée :
§<C§Appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur.
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher / Mains-libres.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
37
Page 39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A
Activation/désactivation du
filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation
permanente du filtrage d'appel
§Menu§ ¢Messagerie
¢ Filtrage d’appel sur répondeur
¢ Combiné / Base (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel
pour l'enregistrement en cours
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options sont les suivantes :
Immédiat, après 10 s, après 18 s ou
après 30 s et automatique.
Pour automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du
répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Enclenchement répondeur
q Sélectionner Immédiat /
après 10 s / après 18 s /
après 30 s / automatique et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§ (‰ =activé).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
de l'enregistrement d'un message.
Les options sont les suivantes :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou
Maximum.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Longueur des messages
qSélectionner la durée d'enregis-
trement et appuyer sur
(‰ =activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Modification de la langue des
menus et de l'annonce par défaut
§Menu§¢ M4O2
~Saisir le chiffre correspondant à
la langue souhaitée
Q =allemand,
=français,
2 =italien
et appuyer sur
§OK§.
38
Page 40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A600A
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Dans la configuration usine, l’accès rapide
est affecté au répondeur intégré. Si vous
avez affecté l'accès rapide à une messagerie
externe (
configuration initiale.
§Menu§ ¢Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
a Maintenir enfoncé (mode
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir
la touche 1 enfoncée. Vous êtes directement
connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
¢ p. 40), vous pouvez revenir à la
Sélectionner et appuyer sur
veille).
§OK§.
Utilisation à distance
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre
d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système dif-
férent de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
¢ p. 47).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARetour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3Passer au message suivant.0Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
39
Page 41
Utilisation de la messagerie externe
‰
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Avec l'accès rapide, vous composer directement le numéro de la messagerie externe ou
du répondeur intégré (uniquement Gigaset
A600A).
Gigaset A600 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset A600A : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
§Menu§ ¢Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur
(=activé).
~Entrer le numéro de la message-
rie externe puis appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés.
§OK§
§OK§.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez
un appel de la messagerie externe.
Le numéro de la messagerie externe
s'affiche à l'écran si vous êtes abonné
au service de présentation du numéro.
Si vous prenez l'appel, vous entendez les
nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe
est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote
¢ p. 27).
(
40
Page 42
ECO DECT
‰
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset A600/A600A, vous
contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse
consommation, la base consomme peu
d'électricité.
Diminution de la puissance
d'émission
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco :
Mode Eco
réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions
(puissance DECT) de la base et du combiné
sont supprimées en mode veille, même si
vous utilisez plusieurs combinés, dans la
mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés.
Activation/désactivation du Mode Eco
/ Mode Eco+ :
§Menu§ ¢ Réglages ¢Base
¢ Fonctions supplém.
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ
|(clignote)
¼Mode Eco+ activé
Icône verteMode Eco activé
– bonne à faible
– aucun signal
(en mode veille, l'icône
d'intensité de la réception est remplacée par)
Remarque
u Avec Mode Eco+ activé, vous pouvez
vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche
Décrocher c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés, qui
ne prennent pas en charge Mode
Eco+, ce mode est désactivé sur la
base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé-
¢ p. 48) ne peuvent pas être
teur (
utilisés simultanément. Si vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas
utiliser le Mode éco ou le Mode éco +.
41
Page 43
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
Activation/désactivation du réveil
§Menu§¢Réveil ¢Activation (‰ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement
¢ p. 42).
(
Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affi-
che à l'écran et l'icône du réveilremplace la
date.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¢Réveil ¢Heure de réveil
~Entrer les heures et minutes de
Lorsque le réveil sonne …
Répétition du réveil au bout de
5minutes
§Pause§Appuyer sur la touche écran ou
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
§Pause§, le réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 13).
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
sur une touche quelconque.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base.
Remarque
Chaque combiné supplémentaire doit
être inscrit sur la base pour être
opérationnel !
Pour inscrire automatiquement votre com-
¢ p. 11.
biné
Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset A600H sur le combiné
Gigaset A600/A600A
Vous devez activer l'inscription manuelle du
combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1. Si
ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¢Réglages ¢ Combiné
¢ Inscrire le combiné
~Entrer le code PIN système de la
base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
« Ins. combiné en cours »
clignote à l'écran.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de la
¢ p. 2) (pendant environ 3 s).
base (
§OK§.
42
Page 44
Utilisation de plusieurs combinés
Ç
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
1) Sur le combiné
Lancer l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (
3secondes.
¢ p. 2) pendant environ
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement
désinscrits par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A noter que cette
opération réinitialise d'autres réglages
¢ p. 48.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (
¢ p. 2) de la base.
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c du combiné.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
kActiver l'appel interne. Entrer
n INT est affiché à l’écran.
~Entrer le numéro interne du
combiné. Le combiné reçoit des
appels.
ou :
§Tous§Appuyer sur la touche écran.
Tous les combinés reçoivent des
appels.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel.
¤ Appeler un correspondant interne.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher. La communication est
transférée.
ou
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche Raccrocher a lors d'un transfert
d'appel avant que l'utilisateur interne ne
décroche. Dans ce cas, si le correspondant
interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
43
Page 45
Réglages du combiné
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro » affiche le
numéro de l'appelant à l'écran.
aPour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la touche Raccrocher.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher pour prendre la communication externe.
Participation à une
communication externe
(conférence)
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les
correspondants par une tonalité et par Con-
férence à l'écran.
Condition : La fonction Intrusion interne est
activée.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
§Menu§ ¢Réglages ¢Base
¢ Intrusion interne (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé
(mode veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
approprié. Vous voulez participer à
la communication externe en cours.
cMaintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Con-
férence apparaît à l'écran.
Fin de l'intrusion
aUn correspondant interne
appuie sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
La communication entre l'autre correspondant interne et le correspondant externe est
maintenue.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Réglage de la date et de
l'heure
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie
comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢Date / Heure
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres),
p. ex. QQ2QQN
pour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres),
par exemple QM5 pour 7h15.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné ¢Langue
La langue en cours est signalée par ‰.
qSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
44
Page 46
Réglages du combiné
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
§Menu§ M32
Appuyer successivement sur ces
touches.
qSélectionner la langue appro-
priée et appuyer sur
§OK§.
Réglages de l'écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¢Réglages ¢Combiné
¢ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille,
Globe ou Horloge digitale sont disponi-
bles.
Sél couleur
Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est
désactivé, l'écran s'affiche en noir et
blanc indépendamment de votre
réglage.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Déter-
mine si l'éclairage est activé de manière
permanente ou s'il s'éteint après un
temps défini (‰ = activé en permanence).
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas
d'appel, de prendre le combiné sur la base
ou sur le chargeur sans avoir à appuyer sur la
touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
¢ Décroché auto (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-libres
Vous pouvez régler le volume du mode
Mains-libres selon cinq niveaux (1-5, p. ex.
volume 3 =
parleur selon trois niveaux (1-3, p. ex.
volume 2 =
Réglage du volume pendant une
communication
Le réglage est enregistré pour le mode
actuel (mode haut-parleur ou Mains-libres).
Pendant une communication avec un correspondant externe :
tAppuyer sur la touche de navi-
q Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran
Réglage du volume via le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢Audio ¢ Volum e
voix
libres
q Régler le volume et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
Š) et le volume du haut-
).
‰
gation.
§OK§.
¢ Volume combiné / Volume mains-
§OK§.
veille).
45
Page 47
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 3 = ˆ) et la sonnerie
« Crescendo » (6 ; le volume augmente à
chaque sonnerie =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois
premières mélodies correspondent aux
sonneries « classiques ».
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels
internes
u Pour le réveil : pour le réveil
Vous pouvez régler les sonneries pour la
¢ p. 48.
base,
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
de notification.
§Menu§ ¢Réglages ¢Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille :
t¢ Volume de la sonnerie
Puis :
qRégler le volume et appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
§Menu§ ¢Réglages ¢Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne /
Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
‡).
§OK§.
qSélectionner une mélodie
(‰ = activé) et appuyer sur §OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie lors d'un
appel avant de décrocher ou en mode veille.
Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est
indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
*Appuyer sur la touche Etoile
jusqu'à ce que l'icône Ú s'affi-
che à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*En mode veille, maintenir la tou-
che Etoile enfoncée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
– Tonalité de validation (suite mon-
tante de tonalités) : à la fin de la saisie
ou du réglage, lors de la remise en
place du combiné sur la base et lors de
l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal du répondeur
ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
46
Page 48
Réglages de la base
Ç
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de
validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
§Menu§ ¢Réglages ¢Audio
¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur
(‰ = activé).
§OK§
Réglage de la tonalité de batterie
§Menu§ ¢Réglages ¢Audio
¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur
(‰ = activé). La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une
communication.
§OK§
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, du journal
des appels, les listes de SMS et l'inscription
du combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¢Réglages ¢Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Valider par §OK§ ou rejeter avec .
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset A600H inscrit.
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez entrer le code PIN système,
en inscrivant manuellement un combiné sur
la base.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à
4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000)
en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous
uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Base
¢ Code confident. PIN système
~Entrer l'ancien code PIN sys-
tème puis appuyer sur
des raisons de sécurité, l’entrée
est représentée par quatre astérisques (
~Entrer le nouveau code PIN sys-
tème puis appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
****
).
Annulation du code PIN système
Si vous avez oublié le code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser avec le code
0000 de la configuration usine de la base.
D'autres réglages seront également rétablis, voir « Rétablissement des réglages par
défaut de la base »
¢ p. 48.
§OK§. Pour
§OK§.
47
Page 49
Réglages de la base
‰
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
¢ p. 46. Appuyer sur « 0 » pour désacti-
ver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes,
§Menu§ ¢Réglages ¢Base ¢ Audio
¢ p. 46.
¢ Volume de la sonnerie /
Mélodie pour la sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 46.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit. Le Mode
Eco / Mode Eco+ est désactivé.
§Menu§ ¢Réglages ¢Base
¢ Fonctions supplém.
¢ Utilisation d’un repéteur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la
commande est marquée par un.
Remarque
Un répéteur et le mode Mode Eco /
Mode Eco+ (
être utilisés simultanément.
¢ p. 41) ne peuvent pas
Rétablissement des réglages
par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u Les combinés sont retirés
– En cas de réinitialisation avec le
menu : tous les combinés Gigaset
– En cas de réinitialisation de la base à
l'aide de la touche de la base : tous les
combinés inscrits des autres combinés
compatibles GAP
u Les réglages personnalisés sont effacés
u Toutes les listes sont supprimées
u Le code PIN système est réinitialisé
à 0000
u Le Mode Eco+ est désactivé
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base via le
menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢Base
¢ Réinitialisation de la base
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider.
Réinitialisation de la base à l'aide
de la touche de la base
¤ Retirer le cordon d'alimentation de la
base.
¤ Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging de la base enfoncée, raccorder le
cordon d'alimentation sur la base. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à la tonalité de confirmation.
La base est réinitialisée.
48
Page 50
Branchement à un autocommutateur privé
‰
Branchement à un
autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion.
Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de
modifier cette valeur. Consultez à cet effet le
mode d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§M 4 O 2
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
§OK§.
sur
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 =180ms; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ;
6 = 600 ms ; 7 =800ms
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
§Menu§M4O O
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncée (mode
veille).
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
§Menu§M4O 4
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms) et appuyer sur
aMaintenir enfoncée (mode
veille).
§OK§.
49
Page 51
Branchement à un autocommutateur privé
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsion (ND)
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie
externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le
mode de numérotation par
impulsions est automatiquement réactivé.
50
Page 52
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur www.
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service aprèsvente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u Base de compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles.
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télé-
phonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobstant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de
service après-vente, d'échange du produit sont donc limités au pays de destination de ce produit. L'information du pays de destination est indiqué sur un des cotés de la boîte principale.
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
gigaset.com/ch/service ce qui nous
51
Page 53
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/fr/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
¢p. 10).
(
L'écran affiche «
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Base ».
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Le mode Mode Eco est activé diminuant la
portée de la base.
¥ Désactiver Mode Eco (¢ p. 41) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
¢p. 8).
(
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 46).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
¢p. 57).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système.
Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 47).
(
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 47).
(
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche §Secret§.
Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 24).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présentation
du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
52
Page 54
Assistance Service Clients
Uniquement Gigaset A600A :
Les messages sont enregistrés dans le journal
du répondeur sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 13).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1.Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2.Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
¢p. 47).
0000 (
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
53
Page 55
Environnement
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20,
4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
.
ISO 14001 (Environnement) : certification
donnée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
EN 14001 et ISO 9001.
.
54
Page 56
Annexe
!
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 41) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets
municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets.
Pour plus d'informations, contacter votre
mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en
aucun cas être éliminé avec
les déchets normaux
lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être
rapporté à un point de
vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la
reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages
réutilisables. Par leur réutilisation, leur
remise en valeur ou toute autre forme de
nouvel emploi, vous contribuez de manière
importante à la protection de l'environnement.
Annexe
Entretien
¤ Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant)
ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les
liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immédiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
55
Page 57
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 550 – 1 000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les
durées spécifiées sont les durées maximales,
valables uniquement pour un écran non
éclairé.)
Capacité (mAh) env.
550700800 1000
Autonomie en veille*
(heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
Tem ps d e ch arge,
base (heures)
Tem ps d e ch arge,
chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Réglages de l'écran
165/75190/85210/
17202226
10085115
1011,51316,5
6789,5
100
100
135
110
¢p. 45)
250/
120
165
140
Puissance consommée de la base
En mode veille
- Combiné dans le chargeur
- Combiné hors du chargeur
Au cours de l’appelEnv. 1,5 W
Env. 1,3 W
Env. 1,3 W
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portéejusqu'à 300 m en
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
Mode de numérotation
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
1 728 kHz
moyenne par canal
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 %
à75% d’humidité
relative
FV (fréquence vocale)/
Numérotation par impulsion
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/fr/service
56
Page 58
Annexe
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
3
2
1
4
5
6
1)
2)
Brochage de la prise téléphonique
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Le curseur se déplace vers la gauche ou
vers la droite avec la touche ts.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères de
la touche correspondante à l'écran, puis de
les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans
le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(mode 1re lettre en majuscule, le reste du
mot en minuscules). Appuyez sur la touche
Dièse # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules,
chiffres).
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x 12x13x14x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
1) Espace
2) Saut de ligne
1€£$¥¤
abc2дбавгз
def 3лйик
gh i4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß
tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡“‘;_
* / ( ) <=>%
#@\ &§
57
Page 59
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Compatibilité
Vous trouverez des informations complémentaires concernant les fonctions du combiné en
rapport avec les stations de base Gigaset à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Combiné Gigaset C300H
u Identifier le destinataire de l'appel avec les sonneries VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran couleur CSTN 1,7"
u Répertoire pouvant contenir 250 entrées
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 19 h/340 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h
Combiné Gigaset S79H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Clavier métallique à éclairage de qualité
u Touche latérale pour un réglage simple du volume
u Ecran TFT couleur 1,8"
u USB Mini
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de
veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets79h
58
Page 60
Combiné Gigaset C59H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de
pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pour 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc59h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les
projections d'eau
u Clavier solide rétroéclairé
u Ecran couleur
u Répertoire pouvant contenir 150 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/250 h, batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille
u ECO-DECT
u Réveil
u Surveillance de pièce
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
59
Page 61
Montage mural de la base
env. 2,5 mm
A600 : 40 mm
A600A : 46 mm
env. 2,5 mm
21 mm
Montage mural de la base
Montage mural du chargeur
60
Page 62
Index
Index
A
Accepter un signal d’appel durant
une communication interne
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Affichage
durée de la communication
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
numéro (CLI/CLIP)
témoin de charge
Aides auditives
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Appel
accepter
appel d’un numéro inconnu
externe
intercepter depuis répondeur
interne
manqué
Assistance Service Clients
Autocommutateur privé