Gigaset A60 User Manual [fr]

Page 1
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
mobile
Be inspired
A60
Page 2
Somaire 1
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 4
Symboles écran (sélection) ........ 6
Mise en service .......................... 8
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................... 9
Procédure de charge .............. 10
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Première mise en marche ....... 11
Signal de réception ................ 12
Sans carte SIM ....................... 12
Remarques générales .............. 13
Mode d’emploi ....................... 13
Commande du menu ............. 13
Mode veille ............................ 13
Sécurité .................................... 14
Codes PIN .............................. 14
Sécurité de mise en marche ... 15
Communication ....................... 16
Saisie de texte .......................... 19
Txt prédéfinis ......................... 22
Annuaire .................................. 23
<Nvlle entrée> ....................... 23
Appel
(recherche d'une entrée) ........ 23
Modification de l'entrée ......... 23
Attribution d'une image ......... 24
Groupes ................................. 25
Journal/Durée/coûts ................. 26
Message vocal/Service info. ..... 27
SMS .......................................... 28
Il s'agit d'une version abrégée du mode d'emploi. Vous
en trouverez la version complète sur Internet :
www.my-siemens.com/a60
Surf & Loisirs .............................30
Navigateur Internet (WAP) ......30
Jeux .......................................31
Profils ........................................32
Réglages ...................................33
Sonneries ..................................38
Extras ........................................39
Alarme/Réveil ......................... 39
Calculatrice ............................39
Chronomètre .......................... 39
Services SIM
(en option) ............................. 39
Numérotation rapide ................40
Mes affaires .............................. 41
Questions et réponses .............. 42
Service clients
(Customer Care) ....................... 45
Entretien et maintenance ........47
Caractéristiques .......................48
Déclaration de qualité de la
batterie .....................................50
Certificat de garantie pour la
France .......................................51
Arborescence des menus ......... 53
Index .........................................57
Page 3
Consignes de sécurité2
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Les jeunes en­fants risquent d'avaler ce type de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
La sonnerie (p. 38), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffu­sées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 17). Vous risqueriez d'en­dommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait ex­ploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie, la coque avant ou arrière, le clavier ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet ap­pareil sont totalement interdites et annulent l'autorisation d'utili­sation.
Page 4
Important :
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé­gislation nationale.
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de domma­ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie !
3Consignes de sécurité
Page 5
Présentation du téléphone4
Présentation du téléphone
A
1
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
2
• Eteint : appui prolongé pour l'allumer.
• Pendant une communication ou dans une
• Dans les menus : appui bref pour revenir
• En mode veille : appui prolongé pour
3 Touche de commande
Dans les listes et menus :
G Défilement. D C
Pendant la communication :
D
En mode veille :
F D C
Touche Communication
B
Touche Marche/Arrêt/Fin
application : appui bref pour terminer l'appel/l'application.
au niveau précédent. Appui prolongé pour revenir en mode veille.
éteindre le téléphone.
Appel d'une fonction.
Retour au niveau de menu précédent.
Ouverture du menu d'appel.
Ouvrir l’annuaire.
Ouvrir le menu.
Infos GPRS.
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. MMS Menu
Page 6
1 Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du couvercle de la batterie, cela diminue la qualité de réception.
2 Haut-parleur
5Présentation du téléphone
3 Symboles écran
Intensité du signal reçu/ GPRS disponible/ charge de la batterie.
4 Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de symbole (par ex. d).
5 Touches de saisie
Chiffres, lettres.
*
6
• En mode veille : activer/désactiver
• A la réception d'un appel : désactiver
7
En mode veille : activer/désactiver le verrou clavier automatique.
Appui prolongé.
toutes les sonneries, tonalités et sons (sauf réveil).
uniquement la sonnerie pour cet appel.
Appui prolongé.
8 Microphone
9 Prise
Prise pour chargeur, kit piéton, etc.
_ªg
Opérateur
01.10.2003 10:10
Nv. MMS Menu
Page 7
Symboles écran (sélection)6
Symboles écran (sélection)
Affichages écran
_
Intensité du signal reçu
h
Batterie en charge
d
Niveau de charge de la batterie, ici : 50 %
Annuaire
è
Journaux
Z
Surf & Loisirs
É
Sonneries
ç ]
Messages
Profils
~
y
Extras
Mes affaires
Ñ
Réglages
m
n
Renvoi de tous les appels
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement pour les
l
appelants figurant dans l'annuaire
Ø
Alarme programmée
Réveil activé
Ö
µ
Clavier verrouillé
¢ ¡
v
²
p,o
N
ABC/
Abc/abc
™ «
ª
©
Ê
Ë
Ì
±
Selon votre opérateur, certains des symboles illustrés ici pourront différer de ceux affichés sur votre téléphone.
Numéros/noms :
Sur carte SIM
Sur carte SIM (protégé par PIN 2)
Dans mémoire du téléphone
Accès réseau impossible
Fonction activée, désactivée
Annuaire
Affichage en majuscules ou minuscules activé
Saisie de texte avec T9
Activé et disponible
Connecté
Momentanément déconnecté
Téléchargement GPRS
WAP en ligne
WAP via GPRS en ligne
WAP pas de réseau
Mode kit piéton
Décroché automatique activé
Page 8
Touches écran
Message texte reçu
\
Message vocal reçu
Données reçues
Image reçue
Mélodie reçue
Appel en absence
Enregistrer dans l'annuaire
Récupérer depuis l'annuaire
·
7Symboles écran (sélection)
Page 9
Mise en service8
Mise en service
En quelques secondes, vous pouvez remplacer les coques avant et arrière du boîtier, ainsi que le clavier, et ce, sans outil (CLIPit™). Eteignez d'abord le téléphone :
Montage
123
Démontage
456
Autres informations
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur. Retirez ce film avant le montage.
Pour éviter d'endommager l'écran, n'utilisez pas le téléphone sans coque avant.
Page 10
9Mise en service
Insertion de la carte SIM/batterie
Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, détachez la plus petite carte et éliminez-en les éventuels résidus de matière plastique.
• Retirer le couvercle en le faisant glisser dans le sens de la flèche
1
• Insérer la carte SIM avec les contacts vers le bas dans l'emplacement et pousser légèrement jusqu'à l'insertion de la carte sous la languette (veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné
2).
2
• Insérer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
4, jusqu'à ce qu'elle se
4
3
1.
• Pour la retirer, appuyer sur la languette batterie.
• Faire glisser le couvercle sur le téléphone mette en place.
5, puis retirer la
6 jusqu'à ce qu'il se
6
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont compatibles. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
Fonctions sans carte SIM..................p. 12
3 et appuyer
5
Page 11
Mise en service10
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez donc le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge.
Affichage pendant la procédure de charge
h En cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la
batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. C'est un phénomène normal et sans danger.
Page 12
Mise en marche/Arrêt/PIN
11Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirmer l'entrée avec la
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, à la place. Corriger avec
Effacer§
§
.
Effacer OK
touche écran droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
s'affiche
****
Entrer PIN SVP :
* * * *
Première mise en marche
Heure/Date
Lors de la mise en service, l'horloge doit être correctement réglée une seule fois.
§Oui§ Appuyer.
J
§OK§ Appuyer. L'heure et la
Fuseaux hor.
Définissez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
F
§Définir§ ... le valider.
Autres informations
Modification du code PIN...................p. 14
Suppression du verrouillage de
la carte SIM .......................................p. 15
Réglages supplémentaires
de l'heure ..........................................p. 35
}
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y compris les secondes).
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste le fuseau horaire souhaité...
Services SIM (en option) ...........p. 39
Page 13
Mise en marche/Arrêt/PIN12
Langue
Lors de la mise en service, vous êtes invité à sélectionner deux langues au maximum pour la saisie T9 (p. 20).
Pour disposer d'un plus grand espace pour l'enregistrement d'images et de sons, les dictionnaires correspondant aux langues non sélectionnées sont supprimés du téléphone.
Vous pouvez également remettre cette sélection à plus tard. Dans ce cas, vous y êtes de nouveau invité lors de la prochaine mise en marche.
G Sélectionner la langue.
§Modifier§ Activer/désactiver la
§OK§ Confirmer la sélection.
Autres informations
Si tous les dictionnaires ont été supprimés (pas de sélection de langue), la saisie T9 est définitivement désactivée.
Si vous souhaitez télécharger un dictionnaire dans une autre langue, vous en trouverez un grand choix sur Internet avec les conseils d’installation correspondants sur
www.my-siemens.com/t9
Sélection de la language d’entrée..... p. 20
sélection. Vous ne pouvez pas sélectionner plus de deux langues simultanément.
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez également lancer
un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Signal de réception
_ Signal de réception fort. ^ Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Sans carte SIM
Si vous allumez le téléphone sans carte SIM, vous pouvez en utiliser quelques fonctions.
§Menu§ Appuyer sur la touche
écran. Les fonctions s’affichent.
§SOS§ Appel d’urgence, SOS.
Page 14
Remarques générales
13Remarques générales
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone :
Saisie de chiffres ou de
J
lettres.
B A
< >
§Menu§
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche de
D
commande du côté indiqué.
Touches écran
Présentation d’une fonction de touche écran.
Fonction dépendant de
L
l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
P. ex. écrire un nouvel SMS :
§Menu§ Appuyer.
5
pour Messages
1 pour Nouvel SMS
Commande du menu
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes nécessaires pour accéder à une fonction.
Par exemple. Affichage du journal des appels
perdus sous forme abrégée :
§Menu§
¢ Z ¢
Cette opération comporte les étapes suivantes :
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
¢
Appels perdus
Sélectionner le menu
Z Journal, puis la fonction
Appels perdus.
§Sélect.§ Valider.
Mode veille
Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran gauche.
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Page 15
Sécurité14
Sécurité
Codes PIN
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs codes secrets (codes PIN).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes PIN
Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
§Sélect.§ Appuyer.
J Saisir le code PIN.
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Saisir le code PIN actuel.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
Page 16
15Sécurité
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sécurité
Codes PIN
Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
Modifier code appareil
C'est vous qui définissez le code appareil lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le Service Clients Siemens (p. 45).
Déverrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même en cas de désactivation du contrôle PIN (p. 14), une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Vous éviterez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque vous le transporterez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer ou n'effectuer
Autres informations
Economiseur .....................................p. 33
Verrou clavier automatique..................p. 5
Autres réglages de sécurité...............p. 36
Appuyer longuement.
Confirmer mise en marche
OK Annuler
met en marche.
aucune action. La procé­dure de mise en marche est interrompue. Le télé­phone s'éteint.
Page 17
Communication16
Communication
Composition d'un numéro avec les touches numérotées
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J
A
Fin d’une communication
B
Réglage du volume
E
G
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Saisir le numéro (complet éventuellement avec un préfixe international).
§Effacer§ Un appui bref efface
le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le
numéro. Pour composer le numéro,
appuyer sur la touche Communication.
Appuyer brièvement sur la touche Fin. La communication prend fin. Appuyez sur cette touche même si l'interlocuteur a déjà raccroché.
La touche de commande (supérieure) permet de régler le volume sonore pendant la communication.
Régler le volume et confirmer avec §OK§.
Rappel
Pour rappeler un numéro précédemment composé :
A
G
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis, pour le composer…
A ... appuyer.
Lorsque la ligne est occupée
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
Ou Rappel
§Rappel§ Votre téléphone sonne
Mémo
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip
Préfixes internationaux
0
§+Liste§ Appuyer et sélectionner le
quement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants.
b
lorsque la ligne occupée se libère.
vous rappelle de recompo­ser le numéro affiché.
Appuyer longuement jusqu’à ce que le signe "+" s’affiche.
pays.
Page 18
17Communication
Prise d'un appel
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
§Réponse§ ou appuyer sur
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Si le nom correspondant figure également dans l'annuaire, il s'affiche à la place. De plus, une image peut s'afficher à la place du symbole de la cloche, si cette option est paramétrée.
Autres informations
Enregistrement d'un
numéro.............................................. p. 23
Verrou clavier automatique .................p. 5
Décroché par toute touche ................p. 34
Attention
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
A.
Refus d'un appel
§Rejeter§ ou appuyer brièvement
B
.
sur
Mains-libres
Au cours d'un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le haut-parleur.
§Mains-lib§ Activer le mode mains-
§Oui§ Activer.
G
§Mains-lib§ Désactiver.
Attention ! Désactivez obligatoirement le mode
"Mains-libres" avant de porter à nouveau
le téléphone à l'oreille. Cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
libres.
_g
Menu Mains-lib
Régler le volume avec la touche de commande.
Page 19
Communication18
Permutation d'appels b
• Pendant une communication, vous effectuez un autre appel.
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Garde Mettre l'appel en cours en
Composez le nouveau numéro. Si la nouvelle communication est
établie :
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Permut. Aller et venir entre les
• Vous êtes appelé pendant une
§Permut.§ Prendre le second appel et
Ou
B
§Réponse§ Prendre le deuxième
attente.
appels.
communication et vous entendez le "signal d'appel" (p. 34).
mettre le premier interlocuteur en attente. Basculer entre les appels comme indiqué précédemment.
Terminer la communication en cours.
appel.
Conférence b
• Vous pouvez appe ler au maximum 5 participants et les rassembler dans une conférence téléphonique. Si une communication est en cours :
y menu§ Ouvrir le menu et
J
y menu§ …ouvrir le menu et
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient en com­munication (max. 5 participants).
Fin
B
sélectionner Garde. La communication en cours est mise en attente.
Composer à présent un nouveau numéro. Si la nouvelle communication est établie...
sélectionner Conférence. L'interlocuteur mis en attente est connecté.
La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Page 20
19Saisie de texte
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur les tou­ches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä,ä1-9 Les voyelles infléchies et
§Effacer§ Appuyer brièvement pour
H
*
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.
Appuyer longuement pour
écrire un chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement :
basculer entre abc, Abc,
ABC, T9abc, T9Abc, T9ABC,
123. Affichage de l'état sur
la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer longuement :
ouvrir le menu de saisie.
0
1
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[] {}%~ <=> | ^ § Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Saut de ligne
G,H Sélectionner un caractère.
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement. Le tableau des caractères s’affiche.
* /()
¤¥
$
£
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer longuement. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte
(seulement SMS)
la langue d’entrée Marquer Copier/Ajouter
Page 21
Saisie de texte20
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte,
sélectionner Edition T9, puis Edition T9.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue d’entrée
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte,
sélectionner Edition T9, puis la langue d’entrée.
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
langue est activée.
Saisie d'un mot avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie. Ecrivez donc un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyez qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" :
 4 6 8 3 5
1
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que "à", écrire plutôt la lettre standard, par ex. A et T9 s'occupe du reste.
Autres informations
0
D
*
appuyer brièvement pour obtenir T9Abc puis
Appuyer. Un espace finit un mot.
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange. Appuyer à droite. Terminer un
mot.
Appuyer brièvement :
permuter entre : abc, Abc,
T9abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 19).
Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie (p. 19).
Page 22
21Saisie de texte
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier.
Le mot doit s’afficher en §vidéo
inverse§. Ensuite,
»
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
Ecrire le mot sans T9 et l'enregistrer dans le dictionnaire avec §Sauver§.
appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot ne convient pas non plus, répéter l'opération jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
H
»
§Effacer§ Effacer le caractère à
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en §vidéo
inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Non écrit avec T9 :
H
§Effacer§ Effacer le caractère à
J
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Se déplacer caractère par caractère vers la gauche/la droite.
gauche du curseur. Les caractères sont
insérés à l’endroit où se trouve le curseur.
Page 23
Saisie de texte22
Txt prédéfinis
Des textes prédéfinis que vous pouvez insérer dans vos messages (SMS) sont enregistrés dans le téléphone. En outre, vous pouvez rédiger et enregistrer un maximum de 5 textes prédéfinis personnalisés. Ils doivent comprendre moins de 32 caractères.
Contrairement aux autres sections de texte, les textes prédéfinis ne peu­vent être ni modifiés ni supprimés.
Rédaction de textes prédéfinis
§Menu§ ¢ ] ¢ Txt prédéfinis
§Options§ Sélectionner
J
§Sauver§ Appuyer. Le texte est
Utilisation de textes prédéfinis
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
G G
§Sélect.§ Confirmer. Le texte est
<Nvlle entrée>.
Rédiger un texte prédéfini.
enregistré.
Rédiger le texte du message.
Sélectionner Txt prédéfinis.
Rechercher un texte prédéfini dans la liste.
inséré dans le message, à gauche du curseur.
Page 24
23Annuaire
Annuaire
Vous pouvez entrer les numéros fréquemment composés et les noms correspondants dans l'annuaire. Pour composer le numéro, il suffit ensuite de sélectionner le nom associé. Si un numéro est enregistré avec un nom, ce dernier s'affiche à l'écran lors d'un appel. Vous pouvez classer les numéros importants dans différents groupes.
<Nvlle entrée>
F
§Sélect.§ Affichage des champs de
G
Numéro : Toujours saisir le numéro
Nom : Saisir le nom et/ou
Ouvrir l'annuaire (en mode veille).
N Annuaire Ú
<Nvlle entrée>
Sélect.
saisie.
Sélectionner et compléter les champs de saisie. Le nombre maximum de caractères s'affiche à l'écran.
complet.
prénom.
Groupe : Rassembler les entrées
Emplacement:
Entrée n°: Automatiquement
§Sauver§ Appuyer pour enregistrer
dans des groupes, sélectionner avec §Modifier§.
Sélectionner l'emplace­ment d'enregistrement :
Téléphone, SIM ou SIM protégée.
attribué à l'entrée.
la nouvelle entrée.
Appel (recherche d'une entrée)
F
A
Ouvrir l'annuaire et sélectionner un nom.
Le numéro est composé.
Modification de l'entrée
F
§Options§ Appuyer, sélectionner
Autres informations
<Livres spéciaux>: <Mes numér.>: saisie de vos "propres"
numéros. <Num. service>/
<SIM protégée>/<Annuaire SIM>
Saisie de texte ...................................p. 19
Sélectionner une entrée dans l'annuaire.
Editer. Une fois les
modifications effectuées,
§Sauver§.
Page 25
Annuaire24
Attribution d'une image
Vous pouvez attribuer une image à 50 numéros au maximum. L'image s'affiche à l'écran lors d'une communication avec le numéro correspondant.
F
J
§Options§ Ouvrir le menu.
I
I
§Ouvrir§ L'image s'affiche.
§Sélect.§ L'image est attribuée au
Ouvrir l’annuaire.
/
Sélectionner l’entrée.
I
Sélectionner Insérer image. Une liste des images s'affiche.
Sélectionner une image.
numéro et signalée par un symbole l'annuaire.
dans
Suppression/modification d'une image
Si une image est attribuée à un numéro, vous pouvez la supprimer ou la remplacer.
G
§Options§ Appuyer.
§Sélect.§
§Effacer§ L'attribution de l'image
Autres informations
Vous pouvez attribuer une image à plusieurs numéros.
Ajout d'images...................................p. 41
Sélectionner l'entrée avec
l'image l'annuaire.
dans
p Désélectionner
Insérer image.
est supprimée après une demande de confirmation.
Page 26
25Annuaire
Groupes
Afin de bien classer vos entrées d'annuaire, 4 groupes ont été prédéfinis dans le téléphone. Vous pouvez les renommer.
H
<Groupes> Sélectionner (le nombre
I
§Sélect.
ou
§Renommer§
Autres informations
Pas de groupe: Contient toutes les entrées
de l'annuaire qui ne sont affectées à aucun groupe (nom non modifiable).
SMS à un groupe .............................p. 28
Ouvrir l'annuaire (en mode veille).
d'entrées figure après le nom de groupe).
N Groupes
t
Famille (5)
Ã
Amis (23)
Å VIP (11)
Renom. Sélect.
Sélectionner le groupe.
Ouvrir le groupe.
Sélectionner et renommer le groupe.
Sonnerie pour des groupes
Vous pouvez attribuer à un groupe une sonnerie qui retentit lorsque l'un de ses membres vous appelle.
§Menu§ ¢ ç ¢ Appels groupe
I
§Sélect.§ Valider.
I
§Sélect.§ Valider.
Sélectionner le groupe.
Sélectionner la sonnerie.
Page 27
Journal/Durée/coûts26
Journal/Durée/coûts
Le téléphone enregistre le numéro des appelants pour que vous puissiez les rappeler facilement.
§Menu§
§Sélect.§ Appuyer.
G Sélectionner le journal et G Sélectionner un numéro.
A Composer le numéro.
Appels perdus
Les numéros des appels auxquels vous n'avez pas répondu sont enregistrés en vue d'un rappel, si le réseau prend en charge la fonction "identification de l'appelant".
Appels reçus
Les appels reçus sont répertoriés lors­que le réseau prend en charge la fonc­tion "identification de l'appelant".
Appels émis
Accès aux derniers numéros composés.
A
Eff. enregistr.
Les journaux sont effacés.
Menu Journal
§Options§ Modifier les entrées.
¢ Z
appuyer sur §Sélect.§.
Symbole des appels perdus.
Accès rapide en mode veille.
b
b
Durée/coûts
Affichage du coût et de la durée d'une communication et définition d'un nombre maximum d'unités pour les appels émis.
§Menu§
¢Z ¢ Durée/coûts
Sélectionner une fonction parmi :
Dernier appel, Appels émis, Appels reçus, Unités rest.
§Sélect.§ Affichage des données.
§Réinit.§ Réinitialiser l'affichage.
§OK§ Mettre fin à l’affichage.
Réglage coûts
§Menu§ ¢
Devise
(Demande de PIN 2)
Devise pour l'affichage des coûts.
Coût/unité
(Demande de PIN 2)
Coûts par unité/période.
Limite crédit
(Demande de PIN 2)
Définir un crédit/une durée d'utilisa­tion pour des cartes SIM spéciales.
Affichage auto
La durée et le coût de la communication s’affichent automatiquement après chaque appel.
Z
¢ Durée/coûts
¢
Réglage coûts
b
b
b
Page 28
Message vocal/Service info.
¢m ¢ Renvoi
Message vocal/Messagerie
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglage msg.
¢
Message vocal
La plupart des opérateurs met un répondeur externe (messagerie) à votre disposition. Un appelant peut vous y laisser un message si
• votre téléphone est éteint ou n'a pas de réception,
• vous ne souhaitez pas répondre,
• vous êtes déjà en ligne.
Pour disposer de ce service, vous devez parfois vous abonner auprès de votre opérateur et effectuer des réglages manuellement.
Réglages : b
Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel :
Enregistrement du numéro de la messagerie
Appeler ce numéro pour écouter les messages reçus.
§Menu§
¢] ¢ Réglage msg.
¢
Message vocal
Saisir le numéro de la messagerie et valider avec §OK§.
Enregistrement du numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce numéro.
§Menu§
Saisir le numéro de renvoi et se connecter au réseau avec §OK§. La validation s'effectue après quelques secondes (voir également p. 35).
Ecoute des messages b
La réception d’un nouveau message vocal est signalée de la façon suivante :
Un symbole un SMS indique la réception d'un nouveau message vocal. Vous pouvez également recevoir un appel avec une annonce automatique. Appelez la messagerie pour écouter les messages.
1
Service info.
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglage msg.
Certains opérateurs proposent des services d'information (canaux d'infos). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre
Liste thèmes.
¢
p. ex. Non répondus
¢
Régler
\ avec un bip ou
Appuyer longuement (saisir éventuellement le numéro de la messagerie). Selon l'opérateur, valider avec
§OK§ ou §Répond.§.
¢
Service info.
]
27Message vocal/Service info.
Page 29
SMS28
SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS "normaux" (vérifier le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS.
Rédaction/envoi d'un SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Nouvel SMS
J
Rédiger le texte (pour la saisie de texte, voir p. 19).
A Appuyer.
/JSaisir le numéro ou le
·
§OK§ Confirmer. Transmet le
Réception d'un SMS
G
§Réponse§ Fonctions pour une
rechercher dans l'annuaire.
SMS à envoyer au centre de service.
Indique à l'écran la réception d'un nouveau SMS
. Pour lire le SMS,
appuyer sur la touche écran gauche.
Faire défiler le SMS ligne par ligne.
réponse directe.
Fonctions particulières
§Options§ Ouvrir le menu options.
SMS à Groupe
Envoyer un SMS sous forme de "circulaire" à un groupe de destinataires.
Envoi Sélectionner.
§Groupe§ Appuyer. L'annuaire
Images & sons
Ajouter des images et des sons au message texte.
Images & sons
G
s'ouvre. Sélectionner les membres du groupe et envoyer le SMS.
sélectionner. Le menu contient :
Animat. std, Sons standard, Mon animation, Images perso., Sonn. perso.
Sélectionner l'option, puis choisir et valider l'entrée désirée.
Page 30
29SMS
Listes
Tous les SMS sont enregistrés dans l'une des listes suivantes en fonction de leur état :
Bte réception
§Menu§ ¢ ] ¢ Bte réception
La liste des SMS reçus s'affiche.
Bte envoi
§Menu§ ¢ ] ¢ Bte envoi
La liste des SMS envoyés s'affiche.
Archive SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Archive SMS
La liste des messages SMS archivés dans le téléphone s’affiche.
Réglages
Réglages T9
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages
¢ Sélectionner la fonction.
T9 activé
Activer/désactiver la saisie de texte intelligente, (voir aussi page 20).
Lang. d'entrée
Sélectionner la langue pour la saisie de texte. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9, (voir aussi page 12).
Profils SMS
§Menu§ ¢ ] ¢ Réglages
¢
Profils SMS
Un profil doit être configuré pour les SMS. Les propriétés d'envoi y sont définies. Les données concernées y figurent parfois déjà. Dans le cas contraire, contactez votre opérateur. Vous trouverez également d'autres informations dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse :
www.my-siemens.com/a60
Loading...