Gigaset A58H User Manual [fr]

Page 1
Page 2

Présentation du combiné

Présentation du combiné
15
14 13
12
11
10
1 Écran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge des piles ( 3 Tou ches écra n ( 4 Tou che Me ssage s (
Accès à la liste des appels et à la liste des messages Clignotant : Nouveau message ou nouvel appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
1
ÐV
10.01.09 07:15am
Þ
Menu
2
3
4
5
6
9
7
8
Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode repos (appui long), acti­vation/désactivation du combiné (appui long en mode repos)
6 Tou che Di èse (#)
Verrouillage/Déverrouillage du clavier (appui long en mode repos) Alternance entre majuscules, minuscules et chiffres
7 Tou che In t
Établissement d'un appel interne ( 8 Microphone 9 Tou che Fl ash
- Rappel (Flash)
- Insertion d'une pause dans la composition (appui long)
10 Tou che É toil e (*)
Activation/Désactivation des mélodies de sonnerie (appui long); Pendant une communication : Alternance entre la numérotation par impulsions ou par tonalités (appui bref)
11 Tou c he 1 (
Accès rapide au répondeur (selon la base)/à la messagerie externe (appui long)
12 Tou che D écro cher
Prendre un appel (appui bref), début de la composition (appui long)
13 Touche Haut-parleur
Alternance entre le mode Écouteur et le mode Mains-libres Allumé : Mode Mains-libres activé Clignotant : Appel entrant
14 Touche de navigation ( 15 Puissance du signal (
¢p. 15)
¢p. 25)
¢p. 26)
¢p. 21)
¢p. 15)
¢p. 8)
1
Page 3

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexion du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quelle tâche voulez-vous ensuite effectuer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activation/Désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage/Déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Notation des procédures dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arborescence des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Établissement d'un appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Services CID 2.5 (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des derniers numéros composés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage de listes avec la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consultation du rapport de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 4
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du volume du mode Mains-libres ou Écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage des mélodies de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétablissement des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Saisie et modification de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation du chargeur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
Page 5

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité *
!
Attention
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant toute utilisation. Expliquez à vos enfants les risques potentiels liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement l'adaptateur de courant fourni, comme indiqué sous la base
$
ou le chargeur.
N'utiliser que des piles homologuées rechargeables du même type. Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé ou causer des blessures.
Le fonctionnement de certains équipements médicaux pourrait être perturbé. Tou­jours tenir compte des conditions techniques de votre environnement, par exemple, dans un cabinet de médecin.
Pour être conforme aux directives en matière d'exposition RF d'Industrie Canada, placez la base à une distance minimale de 20 cm des personnes se tenant à proxi­mité.
Avis aux porteurs de prothèse auditive : Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Ne pas installer la base ou le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 32).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par ex., un atelier de peinture).
Si vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
Cesser d'utiliser toute base défectueuse ou la faire réparer par le Service Gigaset, car elle risquerait de perturber d'autres services ou appareils sans fil.
Bien respecter la législation lorsque vous mettez au rebut les piles et les téléphones inutilisables. Ne polluez pas l'environnement.
La confidentialité des communications n'est pas garantie par ce téléphone.
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé!
*Voir aussi p.36.
4
Page 6

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1 Un combiné 2 Un chargeur 3 Un adaptateur de courant pour le chargeur 4 Deux piles 5 Un couvercle de piles 6 Un mode d'emploi

Installation du chargeur

Le chargeur est conçue pour fonctionner dans des locaux secs, dans une plage de températures comprises entre +41 °F et +113 °F.
¤ Installer le chargeur dans un endroit central du bâtiment, sur une surface plane
non glissante.
21
4
5
3
6
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Elle est d'un maximum de 984 pieds dans un espace ouvert à l'extérieur et de 165 pieds à l'intérieur d'un bâtiment. La portée est réduite lorsque le Mode Eco
¢ p. 27) est activé.
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Pour savoir comment installer la base et le chargeur sur un mur,
¢ p. 42.
5
Page 7
Premières étapes
Notez :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.

Connexion du chargeur (s'il est fourni)

2
1
¤ Connecter la fiche plate de l'adaptateur
de courant 1.
¤ Brancher l'adaptateur de courant dans la
prise 2.
Pour débrancher la fiche du chargeur, appuyer sur le bouton de dégagement 1 et retirer la fiche 2.
2
1
6
Page 8

Mise en service du combiné

Effectuer la procédure suivante pour chaque combiné.
L'écran est protégé par un film plastique.
Ne pas oublier de le retirer!

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Attention
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées UL. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser. En outre, le téléphone pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne­ments.
¤ Insérer les piles du bon côté.
La polarité est indiquée sur le compartiment des batteries et à l'intérieur.
Premières étapes
1
Pour ouvrir le couvercle, par exemple afin de remplacer les piles, placer le doigt dans la cavité du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord la partie
2.
du haut 1 du couvercle des piles.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle 2 jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
7
Page 9
Premières étapes

Inscription du combiné sur la base

Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné à la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné sur la base Gigaset A580/A585
|V
Placer combiné
sur la base
Menu
Inscr. combiné
en cours
¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.
ë
Remarques
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le com-
biné manuellement.
u Pour l'inscription sur une base A580 IP, vous devez lancer l'inscription
manuellement.
Inscription manuelle du combiné
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné :
§Menu§ ¢Réglages ¢Combiné ¢Inscrire le combiné
(Si vous n'êtes pas encore familier avec ces instructions d'utilisation, reportez-vous d'abord à
~ Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et
¢ p. 18.)
appuyer sur
Inscr. combiné
en cours
§OK§.
Ce message s'affiche à l'écran.
ë
2) Sur la base :
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/ « Paging » de la base pendant environ 3 secondes.
8
Page 10
Premières étapes
Après une inscription automatique ou manuelle réussie, le message suivant s'affiche :
ÐV
Þ
Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Menu
u L'intensité de réception de la liaison radio entre la
base et le combiné : – bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein) – = clignotant : batteries presque vides – e V U clignotant : fin du chargement
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Pour toute question ou problème,
¢ p. 31.
9
Page 11
Premières étapes

Chargement initial et décharge des piles

Le niveau de charge ne s'affiche correctement qu'une fois que les piles ont été entièrement chargées et déchargées.
u Après avoir effectué la charge et la décharge initiales des piles, vous pouvez
u Par la suite, si vous retirez puis réinsérez les piles dans le combiné, vous
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Cela n'est pas dangereux. u La capacité des piles diminue après un certain temps, pour des raisons tech-
¤ Poser le combiné sur la base ou sur le chargeur
pendant 10 heures.
¤ Retirer ensuite le combiné de
10 h
Remarques
replacer le combiné sur sa base ou sur le chargeur après chaque appel.
devez toujours répéter la procédure de charge/décharge complète des piles.
niques normales.
la base ou du chargeur et ne pas l'y remettre tant que les piles ne sont pas entière­ment déchargées.
10
Page 12
Premières étapes

Réglage de la date et de l'heure

La date et l'heure doivent être réglées correctement pour vous assurer que l'affi­chage des appels entrants comportera la bonne information et pour pouvoir utili­ser la fonction de réveil. Lors de l'inscription sur une base A580 IP, la date et l'heure sont établies automatiquement sur Internet.
Þ
Réglages
Ç
Date / Heure
Ç
Menu
U OK
U OK
¤ Appuyer sur la touche sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer en bas sur la touche de
navigation...
... jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse.
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour confirmer la sélection.
L'option de menu Date / Heure s'affi­che à l'écran.
Déf. Date/Hre
Ç
U OK
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour confirmer la sélection.
L'option de menu Déf. Date/Hre s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§
pour accéder au champ de saisie.
11
Page 13
Premières étapes
Entrer la date: [10.01.2009]
Ç
T OK
Pour corriger une entrée, appuyer au haut ou au bas de la to uche de navig a­tion afin de passer d'un champ à l'autre.
Ç
T OK
Entrer heure: [07:15]
am/pmT OK
¤ La ligne active est indiquée par [...].
Entrer le mois, le jour et l'année à l'aide du combiné (entrer 8 chiffres, par exemple QQ 2QQOpour 10/01/09).
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§ pour
confirmer la sélection.
¤ Entrer les heures et les minutes
(4 chiffres) à l'aide du combiné (par exemple QM5 pour 7 h 15 AM). Au besoin, utiliser la touche de navigation pour passer d'un champ àl'autre.
Appuyer sur la touche écran §am/pm§ pour alterner entre am et pm
12
Sauvegardé
¤ Appuyer sur la touche sous §OK§ pour
confirmer la sélection.
Sauvegardé est affiché à l'écran. Vous entendez une tonalité de validation.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir en mode repos.
Page 14
Premières étapes

Indicatifs régionaux

Pour pouvoir rappeler une personne à partir de la liste d'identification des appels entrants ( enregistré dans l'appareil. Si vous êtes dans une zone comportant plusieurs indica­tifs régionaux, vous devez également enregistrer les autres indicatifs.
Indicatif régional
§Menu§ ¢Réglages ¢Base ¢ Code local
~ Composer l'indicatif régional.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncée (mode repos).
Codes suppl.
§Menu§ ¢Réglages ¢Base ¢ Codes suppl.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncée (mode repos). Répéter les étapes ci-dessous pour enregistrer chacun des indicatifs supplémentai-
res. Il est possible de configurer un maximum de cinq indicatifs régionaux supplé­mentaires.
¢ p. 25), votre indicatif régional (ou « indicatif téléphonique ») doit être
Sélectionner et appuyer sur
Sélectionner et appuyer sur Le message Entrer l'indicatif supplémentaire? apparaît.
Le messag e en cours No. 1 apparaît, suivi d'un champ de saisie de texte. Entrer l'indicatif régional supplémentaire que vous souhaitez enregis­trer.
§OK§.
§OK§.

Écran (affichage) en mode repos

Lorsque le téléphone est inscrit et que la date et l'heure sont réglées, l'affichage en mode repos se présente comme dans l'illustration ci-contre. Si le répondeur (selon la base) est activé, son icône × est également affichée dans le haut de l'écran.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
ÐV
10.01.09 07:15am
Þ
Menu
13
Page 15
Premières étapes

Quelle tâche voulez-vous ensuite effectuer?

Maintenant que vous avez correctement démarré votre téléphone A58H, vous voudrez probablement l'adapter à vos besoins personnels. La section ci-des­sous vous permettra de trouver rapidement de l'information sur les tâches les plus importantes.
Si vous n'êtes pas habitué d'utiliser des appareils commandés par menus, comme les autres téléphones Gigaset, nous recommandons de lire d'abord la section inti­tulée « Utilisation du téléphone »
Information sur... ... disponible ici.
¢ p. 15.
Sélection de la mélodie de sonnerie et réglage du volume
Réglage du volume du combiné p. 29
Réglage du Mode Eco p. 27
Inscription à la base de combinés existants p. 8
Transfert d'entrées de répertoire d'un autre combiné sur le nouveau combiné
Si vous avez des questions sur l'utilisation de votre téléphone, veuillez lire les conseils de dépannage ( équipe d'assistance clientèle (
¢ p. 31) ou communiquer avec notre
¢ p. 38).
g g
g g
g
p. 29
p. 24
14
Page 16

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans le texte qui suit, le côté de la touche de navigation où vous devez appuyer est indiqué pour chaque opération (par ex.t indique d'appuyer sur le haut de la touche de navigation).
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Combiné en mode repos
s Ouvrir l'annuaire. t Afficher le menu pour régler le volume des appels (¢ p. 29), les mélo-
dies de sonnerie (
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Naviguer vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche t ou vers la droite s.
Pendant un appel externe
s Ouvrir l'annuaire. t Régler le volume d'écoute pour le mode Écouteur ou le mode Mains-
libres.
Utilisation du téléphone
¢ p. 29), et les tonalités d'avertissement (¢ p. 30).

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Touches écran importantes :
Menu
OK
W Effacer un caractère à la fois, de la droite vers la gauche.
Ç
Þ
Ç
U OK
Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Ouvrir la liste des derniers numéros composés.
Les fonctions actuellement attribuées aux tou ches écran sont affichées sur la dernière ligne au bas de l'écran.
Touches écran.
15
Page 17
Utilisation du téléphone

Touches du clavier

c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche correspondante du combiné.
~ Entrer des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u Appuyer sur X pour effacer le caractère à gauche du curseur. u Insérer des caractères à gauche du curseur. u Remplacer le caractère (clignotant) dans un champ de saisie de l'heure, de la
date, etc.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Le combiné étant en mode repos, appuyer sur §Menu§pour ouvrir le menu princi-
pal.
Les fonctions du menu principal sont affichées à l'écran sous la forme d'une liste de noms et d'icônes.
Pour accéder à une fonction, c'est-à-dire ouvrir le sous-menu correspondant :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q. Appuyer sur
la touche écran
§OK§.
16

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes. Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q et appuyer
§OK§.
sur
Ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres du raccourci correspondant (¢p. 19).
Si vous appuyez brièvement sur la touche Raccrocher a, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.
Page 18

Retour au mode repos

Vous pouvez revenir au mode repos depuis n'importe quelle option du menu, en procédant comme suit :
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées en appuyant sur servées.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 13.

Activation/Désactivation du combiné

a Le téléphone étant en mode repos, maintenir enfoncée la touche Rac-
crocher (tonalité de validation) pour éteindre le combiné. Appu yer d e nouveau s ur la touche R accrocher en la mainten ant enfon-
cée (tonalité de validation) pour rallumer le combiné.

Verrouillage/Déverrouillage du clavier

La fonc tion d e ver roui llage du clav ier empêche d'appuyer par inadvertance sur des touches du téléphone.
# Maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le ver-
rouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø est affichée sur l'écran et un message apparaît lorsque vous tentez d'appuyer sur une touche.
Il se désactive auto matiquement lors de la réc eption d'un appel. Le verrou illage est réactivé une fois l'appel terminé.
Utilisation du téléphone
§OK§ ne seront pas con-
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé!
17
Page 19
Utilisation du téléphone

Notation des procédures dans le mode d'emploi

Les procédures sont présentées dans une forme abrégée.
Exemple :
La notation suivante :
§Menu§ ¢Réglages ¢Combiné ¢Décroché auto
signifie :
Þ
Ç
Ç
Réglages
U OK
Combiné
U OK
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigations jusqu'à ce que l'option de menu Réglages apparaisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour confirmer la sélection.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigations jusqu'à ce que l'option de menu Combiné appa­raisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour confirmer la sélection.
18
Décroché auto
Ç
U OK
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigations jusqu'à ce que l'option de menu Décroché auto apparaisse à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
activer ou désactiver la fonction (
=activée).
Page 20

Arborescence des menus

Arborescence des menus
Au lieu de parcourir les menus pour sélectionner une fonction donnée, vous pouvez la sélec­tionner plus rapidement en ouvrant le menu et en appuyant sur la combinaison de chiffres appropriée (raccourci).
Exemple :
Avec le téléphone au mode repos, appuyer sur
4 ì Réveil
4-1 Activation
4-2 Heure de réveil
5
7
7-1 Date / Heure 7-1-1 Déf. Date/Hrevoix
§Menu§ M22 pour régler le volume de la sonnerie.
§Menu§(ouvrir le menu principal) :
¢p. 27 ¢p. 27
þ Messagerie (menu selon la base)
m Réglages
7-1-2 Format Hre
¢p. 28 ¢p. 28
7-2 Audio 7-2-1 Volume voix
7-2-2 Volume de la sonnerie
7-2-3 Mélodie pour la sonnerie
7-2-4 Tonalités avertissement
7-2-5 Alarme batterie
7-3 Combiné 7-3-1 Réglage écran
7-3-2 Langue
7-3-3 Décroché auto
7-3-4 Inscrire le combiné
7-3-5 Réinitialisation du combiné
7-4 Base (menu selon la base)
¢p. 29 ¢p. 29 ¢p. 29 ¢p. 30 ¢p. 30
¢p. 28 ¢p. 28 ¢p. 28 ¢p. 8 ¢p. 30
19
Page 21

Té lé ph o ne r

Téléphoner

Établissement d'un appel externe

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
Ou : c~ Appuyer sur la touche
Décrocher c puis entrer le numéro.
Vous pouvez interrompre la numérotation en appuyant sur la touche Raccrocher a.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques
u L'utilisation du répertoire (¢ p. 23),
du journal des appels ( la liste des derniers numéros compo-
¢ p. 25) permet d'éviter de reta-
sés ( per chaque fois les mêmes numéros.
u Vous pouvez attribuer un numéro du
répertoire à une touche (
u Veuillez consulter le manuel d'utilisa-
tion adéquat concernant l'inscription d'une base A580 IP.
¢ p. 25) ou de
¢ p. 24).
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Haut-parleur d.
Si le combiné se trouve sur le chargeur et que la fonction Décroché auto est activée
¢ p. 28), il vous suffit de retirer le combiné
( du chargeur pour prendre un appel.
Pour désactiver la mélodie de sonnerie, appuyer sur la touche écran tionner Sans sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Identification de l'appelant

Les services d'identification du numéro et du nom de l'appelant sont des services option­nels auxquels vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de services téléphoni­ques. Ces fonctions permettent d'afficher l'information sur l'appelant sur votre com­biné.

Affichage du numéro/nom de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom est affiché à l'écran plutôt que son numéro.
Å
9725551234
§Menu§ puis sélec-
1
2

Fin d'un appel

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Prise d'appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche Haut-parleur d.
20
Menu
1 Icône de mélodie de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si l'utilisateur n'a pas
activé la fonction d'identification de l'appelant.
u Idt.Indisponible, si aucun numéro n'a été
reçu.
u Appel masqué, si l'appelant a bloqué la
fonction d'identification de l'appelant.
Page 22
Té lé ph o ne r

Affichage avec la fonction CID

Si vous avez la fonction de présentation du nom de l'appelant (CID), le nom enregistré auprès de l'opérateur de votre réseau pour le numéro de l'appelant est également affiché. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage CID est remplacé par l'entrée de répertoire corres­pondante.
9725551234 Anna Fielding,
Menu
1 Numéro de l'appelant 2Nom
L'écran indique :
u Appel masqué, si l'appelant a bloqué la
fonction d'identification de l'appelant.
u Idt.Indisponible, si l'appelant n'a pas
activé la fonction d'identification de l'appelant.
1
2

Mains-libres

Le mode Mains-libres vous permet, par exemple, de placer le combiné sur une table de van t vou s au lie u de le p ort er à l'o reill e. D e cette façon, d'autres personnes peuvent prendre part à l'appel.

Activation et désactivation du mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation
~d Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Haut-parleur.
¤ Avant de placer l'appel en mode mains-
libres, vous devriez informer votre inter­locuteur du fait qu'une autre personne pourrait l'entendre.
Basculer entre le mode Écouteur et le mode Mains-libres
d Appuyer sur la touche Haut-
parleur.
Durant un appel, activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur pen­dant un appel :
¤ Maintenir la touche Haut-parleur d
enfoncée et placer le combiné sur la base. Si la touche Haut-parleur d ne s'allume pas, appuyer de nouveau sur la touche.
Pour savoir comment régler le volume du haut-parleur,

Sourdine

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant un appel externe.
§Secret§ Appuyer sur la touche écran
§MA§ Appuyer sur la touche écran

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
Communication interne avec d'autres combinés
k Établir un appel interne. Entrer
~ Composer le numéro interne du
Ou :
§Tous§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 29.
pour désactiver le microphone du combiné.
pour réactiver le microphone.
n° INT est affiché à l'écran.
combiné destinataire puis appuyer sur bli avec le combiné.
Tous les combinés sont appelés.
§OK§. L'appel est éta-
Fin d'un appel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
21
Page 23
Té lé ph o ne r

Services CID 2.5 (services réseau)

Si l'option CID est activée et qu'un appel en attente est affiché, 4 différents services CID 2.5 (services réseau) sont sélec­tionnés.
Durant un appel :
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner une option avec q :
Prendre msg
L'appel en attente est transféré à la mes­sagerie du bureau central.
Mise en garde msg
L'appel en attente est mis en garde et l'appelant entend un message à cet effet du central téléphonique.
Double appel
Le central téléphonique demande à l'appelant en attente de rappeler plus tard.
Conférence
Le central téléphonique est prié de lancer une conférence téléphonique.
Remarque
Lorsque le combiné est en mode Secret, les appels en attente ne sont pas indiqués à l'écran. Pour utiliser les services CID 2.5, l'appareil ne doit pas être en mode Secret.
22
Page 24

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Les options sont les suivantes :
u Répertoire u Liste des derniers numéros composés u listes suivant la base.
¢ Mode d'emploi de la base).
(

Répertoire

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 150 entrées dans le répertoire.
Vous pouvez créer un répertoire personna­lisé pour votre combiné. Vous pouvez aussi envoyer une liste d'entrées ou des entrées individuelles à d'autres combinés (
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
ouvrir le répertoire en appuyant sur la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max. Nom : 16 caractères max.
Remarque
Vous pouvez attribuer un numéro du répertoire à une touche de façon à créer un raccourci

Enregistrement du premier numéro dans le répertoire

s ¢ Répertoire vide Nouv entrée? ~ Entrer le numéro et appuyer
~ Entrer le nom et appuyer
¢ p. 24.
§OK§.
sur
§OK§.
sur
¢ p. 24).

Enregistrement d'un numéro dans le répertoire

s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Ordre des entrées du répertoire

Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 à 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faire pré­céder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous disposez des possibilités suivantes :
u Utiliser la touche q pour faire défiler la
liste jusqu'au nom recherché et le sélec­tionner.
u Entrer le premier caractère du nom ou
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée recher­chée à l'aide de la touche s.

Composition à l'aide du répertoire

s ¢ q (Sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
23
Page 25
Utilisation du répertoire et des listes

Gestion des entrées du répertoire

s ¢ q (Sélectionner une entrée)
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢Modifier entrée
~ Corriger le numéro si nécessaire
et appuyer sur
~ Corriger le nom si nécessaire et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Utilisation des autres fonctions
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Nouvelle entrée
Enregistrer le nouveau numéro de télé­phone.
Afficher le numéro
Enregistrer ou modifier un numéro enre­gistré, puis composer en appuyant sur la touche c ou enregistrer en tant que nouvelle entrée; pour ce faire, appuyer
§Menu§ ¢Copie vers le répertoire
sur
¢ §OK§une fois le numéro affiché à
l'écran.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un combiné
¢ p. 24).
(
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un combiné
¢ p. 24).
(
Touche de raccourci
Attribuer l'entrée en cours à la touche sélectionnée pour créer un raccourci.

Utilisation des touches de raccourci

Vous pouvez attribuer des entrées du réper­toire à la touche 0, ainsi qu'aux touches 2 à 9; procédez comme suit :
¢ q (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci ¢ ~ (Appuyer sur la touche à laquelle
vous voulez attribuer le numéro) Pour composer : maintenir enfoncée la tou-
che de raccourci à laquelle le numéro est attribué.
Pour supprimer des raccourcis :
¢ q (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci ¢ sélectionner Pas raccourci ¢ appuyer sur §OK§.

Envoi du répertoire à un autre combiné

Préconditions :
u Le combiné émetteur et le combiné des-
tinataire sont inscrits sur la même base.
u Le combiné destinataire est doté de
capacités d'émission et de réception d'entrées de répertoire.
¢ q (Sélectionner une entrée) ¢§Menu§
s
(Ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée/ Copier la liste
~ Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et appuyer sur
Si le transfert fonctionne, le message Entrée copiée s'affiche. Vous pouvez aussi transfé­rer plusieurs entrées l'une après l'autre en répondant
§OK§ à l'invite Autre copie?.
Notez :
u Si une entrée du combiné destinataire
comporte le même numéro qu'une entrée transférée, elle n'est pas écrasée.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
§OK§.
24
Page 26
Utilisation du répertoire et des listes

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire une liste de numéros (p. ex., le journal des appels ou la liste des derniers numéros composés).
Si vous disposez du service de présentation du nom de l'appelant (CID), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés sur la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 23.

Liste des derniers numéros composés

Cette liste contient les dix derniers numéros composés sur le combiné (32 chiffres max.). Si l'un des numéros est enregistré dans votre répertoire, le nom correspondant est affiché.

Répétition manuelle de la numérotation

Þ
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
Appuyer sur la touche écran.
che Décrocher. Le numéro est composé.

Gestion des entrées de la liste des derniers numéros composés

Þ
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme dans le réper­toire,
Copie vers le répertoire
Copier une entrée dans le répertoire
¢ p. 23).
(
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 24).
¢ p. 24).
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 24).

Affichage de listes avec la touche « Messages »

Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Si vous appuyez sur la touche clignotante f, vous appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
25
Page 27

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous-
cription auprès de votre opérateur.

Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe

L'accès rapide vous permet d'appeler direc­tement la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la mes­sagerie externe et entrée du numéro de messagerie externe :
§Menu§ ¢Messagerie ¢ Configuration
Touche 1 Sélectionner et appuyer sur
(=activé).
~ Entrer le numéro de messagerie
a Maintenir enfoncé (en mode
Le paramètre d'accès rapide a=activé s'applique à tous les combinés.
¢ Messagerie externe
§OK§
externe et appuyer sur
repos).
§OK§.

Consultation du rapport de la messagerie externe

Lorsqu'un message est enregistré, vous rece­vez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service d'iden­tification de l'appelant. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messa­ges reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (
¢ p. 25).
Appel à la messagerie externe
Maintenir la touche enfoncée.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe.
d Appuyer au besoin sur la touche
Haut-parleur d. Vous enten­dez l'annonce de la messagerie externe.
26
Page 28

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
Les émissions produites par votre téléphone diminuent automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utili­sant le mode éco ou le mode éco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Réveil/Alarme

Condition : La date et l'heure ont été réglées
au préalable (

Activation ou désactivation du réveil

§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ =activé)
Après l'activation du réveil, le menu de réglage de l'heure de réveil s'affiche automa­tiquement (
Lorsque le réveil est activé, l'heure de réveil est affichée avec l'icône ¼à l'écran, au lieu de la date.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¢ Réveil ¢Heure de réveil
~ Entrer l'heure de réveil (heures

Lorsque le réveil sonne…

Alarme répétée après 5 minutes
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
Si vous appuyez 3 fois sur de réveil est arrêtée pendant 24 heures.
¢ p. 11).
¢ p. 27).
et minutes) puis appuyer
§OK§.
sur
sur n'importe quelle touche.
§Pause§, la fonction
Arrêt du réveil pendant 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
27
Page 29

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré mais vous pouvez modifier les réglages selon vos besoins.

Réglage de la date et de l'heure

Pour changer l'heure, ouvrir le champ de sai­sie avec :
§Menu§ ¢Réglages ¢Date / Heure
q Sélectionner Déf. Date/Hre et
appuyer sur
Entrer la date :
Entrer le mois, le jour et l'année au format 8 chiffres, par exemple
QQ2QQO
pour 10/01/09.
Entrer heure :
Entrer les heures et les minutes au format 4 chiffres, par exemple QM5 pour 7 h 15.
Appuyer sur la touche écran alterner entre am et pm.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Format Hre
§Menu§ ¢Réglages ¢Date / Heure
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner Format Hre et
appuyer sur
Choisir entre E-U (12 h) et
Europe (24 h) (‰ =activé):
Ç
§OK§.
§am/pm§ pour
§OK§.
§OK§.
E-U (12 h)
U OK

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné ¢Langue
La langue en cours est indiquée par ‰. q Sélectionner une langue et
appuyer sur
a Appuyer longuement (en mode
repos).
Si vous avez malencontreusement sélec­tionné la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
§Menu§ M32
Appuyer sur les touches en séquence.
q Sélectionner la langue voulue et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Réglages de l'écran

You can display a digital clock when the handset is in idle status.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
¢ Réglage écran
Vous disposez des possibilités suivantes :
Ecran de veille
Les réglages offerts sont Aucun écran de veille ou Horloge digitale.

Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique

Lorsque vous recevez un appel et que cette fonction est activée, il suffit de prendre le combiné de la base ou du chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
¢ Décroché auto (‰ =activé)
a Appuyer longuement (en mode
repos).
28
Page 30
Réglages du combiné

Réglage du volume du mode Mains-libres ou Écouteur

Vous pouvez régler le volume de conversa­tion du mode Mains-libres à cinq différents niveaux (de 1 à 5, le volume 3 étant le volume de l'écouteur à trois différents niveaux (1 à 3, le volume 2 étant
Š) et
).

Réglage du volume durant un appel

Le réglage est appliqué au mode en cours (Écouteur ou Mains-libres).
Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe.
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
q Régler le niveau de volume. Le réglage est automatiquement enregistré
après trois secondes environ. Sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.

Réglage du volume à l'aide du menu

§Menu§ ¢Réglages ¢Audio ¢ Volume
¢ Volume combiné / Volume mains-
voix libres
Sélectionner et appuyer sur
q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
a Maintenir enfoncé (en mode
repos).
§OK§.

Réglage des mélodies de sonnerie

u Volume :
Cinq niveaux de volume (1 à 5, le volume 3 étant ˆ) et sonnerie « crescendo » (6, le volume augmente à chaque sonnerie
u Mélodie :
Liste des mélodies de sonnerie fournies. Les trois premières sonneries sont des mélodies « classiques ».
‡).
Vous pouvez également définir des mélo­dies différentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels
internes
u Pour le réveil : pour le réveil

Réglage du volume de sonnerie

Le volume de sonnerie est le même pour tous les types de mélodies.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou en mode repos : t Appuyer brièvement.
Volume de la sonnerie.
Sélectionner et appuyer sur
Ensuite : q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
a Maintenir enfoncé (en mode
repos).
§OK§.

Sélection des mélodies de sonnerie

Vous pouvez sélectionner des mélodies de sonnerie différentes pour les appels exter­nes, les appels internes et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner la mélodie
(= activée) et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (en mode
repos).
§OK§.
§OK§.
29
Page 31
Réglages du combiné

Activation ou désactivation de la mélodie de sonnerie

Vous pouvez désactiver la mélodie de son­nerie du combiné avant de répondre à un appel ou lorsque le téléphone est en mode repos. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Désactivation de la mélodie de sonnerie
* Maintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que
l'icône Ú apparaisse à l'écran.
Réactivation de la mélodie de sonnerie
* Maintenir enfoncée la touche
Étoile en mode repos.

Tonalités d'avertissement

Votre combiné vous informe par des tonali­tés d'avertissement des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités d'avertissement:
Clic clavier : Chaque pression sur une
touche est confirmée par une tonalité.
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : Après une entrée ou un réglage, lorsque le com­biné est placé sur la base et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans la liste des appels.
Tona lité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : Lorsque la saisie est incorrecte.
Tonalité de fin de menu : Lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie faible : Lorsque la
batterie doit être chargée.
La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base.

Activation ou désactivation des tonalités d'avertissement

§Menu§ ¢ Réglages ¢Audio
¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur (=activé).
§OK§

Réglage de la tonalité de batterie faible

§Menu§ ¢ Réglages ¢Audio
¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur (= activé). La tonalité d'aver­tissement de batterie faible peut être activée ou désactivée ou être émise pendant un appel.
§OK§

Rétablissement des paramètres par défaut

Vous pouvez réinitialiser tout réglage ou modification que vous avez effectué. Les entrées du répertoire ou de la liste d'appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Confirmer la demande en appuyant sur §OK§ ou annuler la demande en appuyant sur .
a Appuyer longuement (en mode
repos).
Ç
30
Page 32

Dépannage

Dépannage
Si vous avez des questions concernant l'utili­sation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse www.gigaset.com/service
Le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L'écran est vide.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir enfoncée la touche Raccro-
a.
cher
2. Les piles sont à plat.
¥ Remplacer ou recharger les piles
¢p. 7).
(
Base clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥ Déplacer le combiné plus près de la base.
2. La portée de la base est réduite car le mode Mode Eco est activé.
¥ Désactiver Mode Eco (¢ p. 27) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas sous tension.
¥ Vérifier l'adaptateur de courant de la base.
Le combiné ne sonne pas.
La mélodie de sonnerie est désactivée.
¥ Activer la mélodie de sonnerie (¢p. 30).
Aucune tonalité ni mélodie de sonnerie n'est audible à partir du réseau téléphonique fixe.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou il a été remplacé par un cordon différent dont les broches de la fiche sont inappropriées.
¥ Toujours utiliser le cordon téléphonique
fourni ou s'assurer que les broches de la fiche sont appropriées lorsque vous achetez un cordon auprès d'un détaillant .
Vous entendez une tonalité d'erreur après l'entrée du code NIP système.
Vous avez entré un code NIP système erroné.
¥ Réinitialiser le code NIP système à 0000.
.
Vous avez oublié le code NIP système.
¥ Réinitialiser le code NIP système à 0000.
Votre correspondant ne vous entend pas. Vous avez appuyé sur la touche écran §Secret§. Le
combiné est en sourdine.
¥ Activer le microphone de nouveau (¢p. 21).
Le numéro de l'appelant n'est pas affiché mal­gré l'abonnement au service d'identification de l'appelant.
L'affichage du numéro n'est pas autorisé.
¥ L'utilisateur doit demander à son opérateur
réseau d'activer l'affichage de son numéro.
Une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes) lorsque l'utilisateur appuie sur des touches.
Échec de l'opération / saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Vérifier l'information affichée et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Impossible d'écouter les messages de la messagerie externe.
Votre autocommutateur privé est en mode de composition par impulsions.
¥ Le régler au mode de composition par tonali-
tés.
31
Page 33

Annexe

Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de so lvant ni de chif fon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des bat­teries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau.

Caractéristiques techniques

Piles recommandées

Technologie :
Nickel-métal-hydrure (NiMH) Format : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550–1000 mAh
!
Nous recommandons d'utiliser les types de piles ci-dessous, qui sont les seules pouvant vous garantir l'autonomie, les pleines fonc­tionnalités et la durée de vie spécifiées :
u GP 700 mAh u Yuasa Phone 700 mAh u Yuasa Phone 800 mAh u Yuasa AAA 800 u Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec les piles AAA au nic­kel-métal-hydrure (NiMH) homologuées.

Autonomie/Temps de charge du combiné

L'autonomie de votre téléphone dépend de la capacité des piles, de leur ancienneté et de la façon dont elles ont été utilisées. (Tou­tes les durées indiquées représentent les valeurs maximales possibles
Capacité (mAh) approx.
550 650 800 1000
Autonomie en veille (heures)
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heures d'appels par jour (heures)
Durée de la charge, chargeur (heures)
Au moment de la publication, des piles d'une capacité de 800 mAh étaient disponi­bles et ont été testées dans le système. Pour tenir compte de l'évolution constante des techniques de fabrication des piles, la liste des piles recommandées est continuelle­ment mise à jour.
180 210 265 330
23 25 33 41
80 95 115 145
67911
32
Page 34
Annexe

Caractéristiques générales

DECT 6.0 Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1 920 à 1 930 MHz
Méthode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émis­sion
Portée Jusqu'à 984 pi à l'extérieur
Bloc d'alimentation 110 V ~/60 Hz
Conditions ambian­tes de fonctionne­ment
Mode de numérota­tion
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance moyenne par canal
et 165 pi à l'intérieur
Entre +5 et +45 °C, 20 à 75 % d'humidité relative
DTMF (par tonalités) /
DP (par impulsions)

Saisie et modification de texte

Les règles suivantes s'appliquent lors de la saisie de texte :
u Utiliser les touches ts pour déplacer le
curseur vers la gauche ou vers la droite.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Saisie des caractères

Appuyer plusieurs fois sur la touche pour entrer les lettres ou caractères désirés.
Caractères standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2 3 4 5 L M N O Q
* #
1) Espace
2) Retour à la ligne
Lorsque vous appuyez sur une touche, les caractères qui lui sont associés apparaissent à l'écran. Le premier caractère est sélec­tionné en surbrillance. Si ce n'est pas le bon caractère, appuyer plusieurs fois sur la tou­che jusqu'à ce que le caractère désiré soit sélectionné. Le fait de relâcher la touche insère le caractère sélectionné dans le champ d'entrée.
Activation des majuscules/minuscules ou des chiffres
Appuyer brièvement sur la touche Dièse # pour passer du mode Abc au mode 123, du mode 123 au mode abc, puis du mode abc au mode Abc (première lettre en majuscule, les autres en minuscules). Appuyer sur la touche Dièse #avant d'entrer la lettre.
L'indication du mode majuscules, minuscu­les ou chiffres apparaît brièvement à l'écran.
1€£ $¥¤
abc2дбавгз
réef 3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß
tuv8üúùû
wxy z9 ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡“‘ ;_
* / ( ) <=>%
#@\ &§
33
Page 35

Avis FCC/ACTA

Homologation d'Industrie Canada

Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y com­pris celles susceptibles de perturber son bon fonc­tionnement. AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homolo­gation implique que l'équipement satisfait à cer­taines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploita­tion, aux prescriptions de sécurité et de protec­tion, conformément aux documents de prescrip­tions techniques relatives à l'équipement termi­nal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équi­pement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipe­ment doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux condi­tions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utili­sateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommu­nications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas. Ce produit répond aux devis descriptifs applica­bles d’Industrie Canada. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) consti­tue une indication du nombre maximal de dispo­sitifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute combinaison de
dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.
This Class B digital apparatus complies with Cana­dian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con­forme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser. Cet appareil est conforme à la partie 68 des règle­ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de ser­vices téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règle­ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modu­laire conforme. Pour tous les détails, reportez­vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pour­raient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représen­tés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, téléphoniques vous informera qu'il devra peut­être interrompre temporairement votre service
votre fournisseur de services
.
34
Page 36
Avis FCC/ACTA
S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisam­ment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de por­ter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pour­rait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait alté­rer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous per­mettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, com­muniquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appa­reil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournis­seur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limi­tes établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interfé­rences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une ins­tallation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trou­ver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope. L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interféren­ces comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récep­teur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/ TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut êt re porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un acces­soire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques : Si vous devez faire ap pel à votre fournisseur en rai­son de problèmes que vous croyez liés au télé­phone, communiquez-lui les informations suivan­tes.
– Facility interface Code (FIC) – Service Order Code (SOC) – Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
35
Page 37
Avis FCC/ACTA

Consignes de sécurité

Afin de réduire le risque d'incendie, de choc élec­trique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasion­ner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la venti­lation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta­tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasion­ner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc élec­trique. Ne jamais déverser de liquide sur ce pro­duit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'appor­ter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enle­ver les couvercles peut vous exposer à des volta­ges ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut cau­ser un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite.
12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endom­magé ou éraillé. b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normale­ment après que vous ayez suivi ques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exi­ger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonc­tionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un télé­phone sans fil) pendant un orage. Il existe une fai­ble probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (mini­mum) doit être utilisé avec ce téléphone.
les notices techni-
36
Page 38
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien compren­dre les instructions suivantes. PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVE­NABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou pro­venant de manufacturiers différents. NE PAS UTILI­SER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Avis FCC/ACTA
37
Page 39

Service à la clientèle

Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
des renseignements sur le fonctionnement du produit
Service à la clientèle
Pour obtenir des services sous garantie,
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758

Garantie limitée de l'utilisateur final

Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoi­res (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communi­cations Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformé­ment à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la répara­tion ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la répara­tion. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, élec­tronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du pro-
duit, ou l'usage du produit dans un environne­ment inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problè­mes causés par le réseau téléphonique, l'expo­sition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrê­mes de climat ou de température, des catas­trophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou
38
Page 40
Service à la clientèle
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y com­pris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués fraudu­leusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utili-
sés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusi-
bles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le ser-
vice à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM. – La perte de données. – La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlève­ment, les ajustements, les problèmes liés aux ser­vices fournis par une entreprise en télécommuni­cations ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour répara­tion, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULA­TION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doi­vent être soumises à Gigaset NAM avant l'expira­tion de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolon­gera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit ré paré ou remplacé au cours de la p ériode de gar ant ie c ont inu era à êt re c ouv er t po ur l e re ste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonc­tionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉ­RÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi inté­grées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restric­tion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
39
Page 41
Service à la clientèle
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR­NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REM­PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAP­TATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRA­LITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLI­GENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDI­TION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POS­SESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les res­trictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condi­tion tacite est créée par votre État ou votre pro­vince et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMI­TÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLI­QUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEI­GNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PER­SONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAI­SONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISA­TION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRO­DUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRES­TATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTRE­MENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉ­SENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correc­tifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
40
Page 42
Service à la clientèle
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUS­MENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RES­PONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMA­GES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/ CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Conven­tion des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la pro­vince de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assis­tance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com 1-866 247-8758.
Publié par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Fabriqué par Gigaset Communications GmbH
sous licence de marque accordée par Siemens AG. © Gigaset Communications GmbH, 2010 Tous droits réservés. Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés. Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement. Gigaset se réserve le droit d'effectuer des change­ments dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce :
A31008-M2055-R301-1-6019
© 2010.
ou composez le
41
Page 43

Installation du chargeur sur un mur

Installation du chargeur sur un mur
21 mm
Environ
2.5 mm
42
Page 44

Index

Index
A
Acceptation d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accès rapide
messagerie externe
Activation
acceptation d'appel combiné tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adaptateur de courant Affichage
en mode repos
modification de la langue
niveau de charge
numéro (CID)
rapport de la messagerie externe
réglage Aide Appareils médicaux Appel
acceptation
externe
fin
interne Appel interne Appelant inconnu Appels
externes
internes Automatique
acceptation d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
B
Batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
icône
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 32
Combiné
activation/désactivation configuration contact avec des liquides langue d'affichage mode repos réglages rétablissement des réglages
par défaut secret tonalités d'avertissement volume de l’écouteur volume mains-libre
Communication
réponse à un appel
Composition
répertoire touches de raccourci
Configuration
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
messagerie externe
Consignes de sécurité Consultation du rapport de la messagerie
externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . 16
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Définition
heure du réveil Dépannage (généralités) Dernier numéro composé Désactivation
acceptation d'appel
combiné
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Durée de l'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Économiseur d’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
43
Page 45
Index
Écran
économiseur touches
Entrée
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Envoi de répertoire à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 24
F
Fin, voir Désactiver
H
Homologation d’Industrie Canada . . . . . . 34
Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
affichage
batterie
réveil défini
sonnerie désactivée
verrouillage du clavier Identification de l'appelant Indicatifs
indicatif régional
indicatifs supplémentaires Interne
appels internes
touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . 25
. . . . . . . . . . . 13
M
Mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
invite
tonalité de fin Menus, présentation Microphone Mode Écouteur Mode repos
affichage
revenir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
N
Numéro
affichage du numéro de
l’appelant (CID) copie dans le répertoire enregistrement dans
le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 23
P
Pause dans la composition
insertion
Piles
affichage charge icône insertion piles recommandées
tonalité d'avertissement Portée Protection d’écran, voir Économiseur d’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
R
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
Rappel manuel du dernier numéro Recherche dans le répertoire Rédaction et modification d’un
message texte
Réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 28
date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 28
heure
mélodie (sonnerie)
volume de l'écouteur
volume mains-libre Répertoire
copie d’un numéro à partir de texte
enregistrement d’une entrée
enregistrement du premier numéro
envoi d’entrée ou de liste
gestion des entrées
ordre des entrées
ouverture Répéter (réveil) Répétition du réveil Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . 25
. . . . . . . . . . . 23
. . 25
. . . . . . . . . 23
. . 23
S
Saisie incorrecte (correction) . . . . . . . . . . . 16
Secret, combiné Service à la clientèle Services réseau (services CID 2.5) Services CID 2.5 (services réseau)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . 22
. . . . . . . 22
44
Page 46
Index
Sonneries
modification réglage de la mélodie réglage du volume
Suppression
caractères
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
T
Terminer, appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tonalité d'avertissement (piles) Ton ali té d 'erreur Tonalité de validation Tonalité pour toutes les touches Tonalités d'avertissement Tou che Flash Tou che Messages
appeler des listes
Tou ch es
attribution d’une entrée du répertoire 24 Décrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Flash Marche/Arrêt Raccourci Raccrocher touche astérisque touche de navigation touche Dièse touche haut-parleur touche interne touche Messages touche Supprimer touche 1 (accès rapide) touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . 30
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 1, 15
. . . . . . . . . . . . . . . .1
V
Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
activation/désactivation Volume
sonnerie
volume de l’écouteur
volume mains-libre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
45
Page 47
Loading...