Gigaset A540 User Guide [ro]

Page 1
A540
Felicitări!
Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.
Page 2

Gigaset A540

2
3
5
4
12
1
11
9
10
8
7
Ð
U
6
Page 3

Baza Gigaset A540

13
Tasta de înregistrare/localizare
Localizarea unui receptor („loca­lizare”) ¢ p. 19.
¤ Apăsaţi scurt
Înregistraţi receptoare şi dis pozi­tive DECT ¢ p. 19
¤ Ţineţi apăsat
Receptor
1
Afişaj
2
Bara de stare (¢p. 34)
Pictogramele afişează setările curente şi starea de ope­rare a telefonului
3
Taste de afişaj (¢ p. 8)
4
Tasta de terminare apel, tasta de pornire/oprire
Încheierea unui apel; Anulare funcţie
Înapoi un nivel de meniu ¤ Apăsaţi scurt Revenire la starea inactivă ¤ Ţineţi apăsat
Porniţi/opriţi receptorul (pentru afişaj în modul inactiv)
¤ Ţineţi apăsat
5
Tas ta di ez
Blocare tastatură activă/inactivă (pentru afişaj în modul inactiv)
¤ Ţineţi apăsat
Comută între litere minuscule/majuscule şi cifre;
6
Tasta de reapelare Apel de conferinţă (clipire) ¤ Apăsaţi scurt Inserarea unei pauze de apelare ¤ Ţineţi apăsat
7
Microfon
8
Tasta Mesaje (¢ p. 10)
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Luminare intermitentă: mesaj nou sau apel nou
9
Tas ta s telu ţă
În modul în aşteptare: Dezactivarea tonului de apel
¤ Ţineţi apăsat
Cu o conexiune ex istentă: comu­taţi de la apelarea cu impulsuri la apelarea cu tonuri
¤ Apăsaţi scurt
10
Tas ta 1 Selectaţi căsuţa poştală de reţea ¤ Ţineţi apăsat
11
Tasta de apel / Tasta mâini libere
Număr apelat afişat; Acceptare apel; comutare din modul cască în modul mâini libere;
Deschideţi lista de reapelare ¤ Apăsaţi scurt Începe formarea ¤ Ţineţi apăsat
12
Tasta Control/Tasta Meniu (¢p. 8)

Prezentare generală

Prezentare generală
bg cs hr hu ro sk sl sr 1
Page 4
Prezentare generală

Utilizarea eficientă a ghidului de utilizare

Pictograme

Avertismente, nerespectarea acestora poate duce la rănirea persoanelor sau deteriorarea
a
dispozitivelor sau poate genera costuri.
Ca o condiţie prealabilă, trebuie să se poată efectua acţiunea următoare.
h
Informaţii importante cu privire la funcţie şi manipularea corespunzătoare.
i

Tas te

Tasta apel c/Tasta terminare apel a Taste numere/litere Q la O Tasta steluţă P/Tasta asterisc ( Tas ta me saj f/Tasta reapelare S Tas ta c ontrol q Taste af işaj
Prezentare generală a pictogramelor de pe afişaj (¢ p. 34) .
i
Funcţii, confirmare şi selectare
Confirmaţi selectarea utilizând OK Utilizarea revenirii la un nivel de meniu Inapoi Utilizarea modificării în afişaj în stare în aşteptare Ţineţi apăsat Funcţie selectată/activată ³ Funcţie neselectată/dezactivată ´

Proceduri

De exemplu: Activarea/dezactivarea funcţiei răspuns automat Ilustraţie din manualul utilizatorului:
n B
a
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Tel efo ni e ¤ OK ¤ Raspuns automat ¤ OK (³ =activat)
Pas: Urmaţi această procedură:
¤ Men. În starea în aşteptare apăsaţi tasta de afişaj Men..
Se deschide meniul principal.
¤ q Setari ¤ OK
¤ q Tel efoni e ¤ OK
Selectaţi Setari utilizând tasta de control q. Apăsaţi OK pentru a confirma. Submeniul Setari se deschide.
Selectaţi Tel ef on i e utilizând tasta de control q. Apăsaţi OK pentru a confirma. Submeniul Te le fo n ie se deschide.
¤ Raspuns automat Funcţia activare/dezactivare răspuns automat apare ca primul element din meniu. ¤ OK Activaţi sau dezactivaţi utilizând OK.
Raspuns automat este activat ³ sau dezactivat ´.
2 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 5

Cuprins

Cuprins
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Baza Gigaset A540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Utilizarea eficientă a ghidului de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Agendă telefonică (Agendă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcţii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ceas deşteptător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extinderea funcţionalităţii telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mai multe receptoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operare cu router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operare unei centrale telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustarea setărilor telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recomandarea producătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mediu înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pictograme afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nu toate funcţiile descrise în acest ghid sunt disponibil e pentru toate ţările sau toţi operatorii de reţea.
i
bg cs hr hu ro sk sl sr 3
Page 6

Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
Numerele de urgență nu pot fi apelate dacă blocarea tastaturii/ecranului sunt activate!
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (de exemplu, ateliere de vopsit).
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest moti v, acestea nu trebuie instalate într-un mediu umed, precum băi sau duşuri.
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.
Utilizaţi numai baterii reîncărcabile care corespund specificaţiei (vezi „Date tehnice”). Nu folosiţi niciodată baterii obişnuite (nereîncărcabile), deoarece acestea pot provoca probleme grave de sănătate şi vătămări personale. Bateriile reîncărcabile deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot cauza leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departamentul nostru de Service pentru a fi reparat.
Nu ţineţi spatele receptorului la urec he în mom ent ul în car e sun ă sa u câ nd m odul dif uzo r est e ac tiv at. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Utilizarea telefonului poate afecta echipame ntele medicale aflate în apropiere. Aveţi grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medical. Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contactaţi producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu comportamentul dispozitivului la sursele externe de înaltă frecvenţă (pentru Date tehnicele produsului dvs. Gigaset, vezi datele tehnice ce apartin).
4 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 7

Introducere

220 - 240 V c.a. 50/60Hz
Conectarea la tele fon DSL/ADSL Router
Gigaset A540
Introducere

Conţinutul pachetului

•O bază,
• Un adaptor de curent pentru bază,
•Un cablu de telefon,
•Un receptor,
• Un capac de acumulator (capacul din spate al receptorului),
• Doi acumulatori,
• Un ghid de utilizare.
Variante de vânzare cu receptoare multiple : Pachetul trebuie să conţină două acumulatoare, un capac pentru acumulator şi un suport încărcător cu adaptor de curent pentru fiecare receptor suplimentar.

Configurarea bazei şi a suportului încărcător

Baza şi suportul încărcător sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii închise, ferite de umezeală şi cu o tem­peratură de la +5°C până la +45°C.
¤ Poziţionaţi baza şi suportul înc ărcător pe o suprafaţă netedă, cu aderenţă bună, într-un punct central al clă-
dirii sau al casei sau montaţi suportul încărcător pe perete.
De obicei, picioruşele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă utilizate, nu se poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
• Nu expuneţi niciodată telefonul la surse de căldură, la acţiunea directă a razelor solare sau la alte
i
dispozitive electrice.
• Protejaţi telefonul de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori.
• Atenţie la raza de acoperire a bazei. Aceasta ajunge până la 50 m în interiorul clădirilor ş până la
300 m în zone exterioare, fără obstacole. Raza de acoperire este redusă când Dist maxima este dezactivat (
¢ p. 17).

Conectarea bazei

• Adaptorul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu poate funcţi-
i
ona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
• Utilizaţi doar adaptorul de curent şi cablul de alimentare furnizate. Conexiunile cu pini ale cabluri-
lor telefonice pot varia (conexiuni cu pini
bg cs hr hu ro sk sl sr 5
¢ p. 32) .
Page 8
Introducere
¤ Conectaţi fişa plată a adaptorului de curent la suportul
încărcător .
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare în priză .
Dacă trebuie să scoateţi din nou fişa din suportul încărcător:
¤ Deconec taţi adaptorul de curent de la sursa de alimentare cu
energie electrică.
¤ Apăsaţi butonul de eliberare ¤ Deconectaţi fişa .
1
2
3
4
2
1
3
4
¤ Introduceţi acumulato-
rii (pentru direcţia corectă +/-, consultaţi diagrama).
¤ Introduceţi capacul comparti-
mentului în partea de sus .
¤ Apoi apăsaţi capacul până
când acesta se fixează printr­un clic .
1
2
1
2
Deschiderea capacului acumu­latorilor:
¤ Prindeţi crestătura de pe
capac şi glisaţi în jos
.
3
4
4
3
=
U
=+
4 ore

Conectarea suportului încărcător (dacă este inclus)

Pregătirea receptorului pentru utilizare

Afişajul este protejat de o folie de plastic: ¤ Îndepărtaţi folia de plastic!

Introducerea acumulatorilor

Utilizaţi numai acumulatori recomandaţi de Gigaset Communications GmbH (¢ p. 31), deoarece în
a
caz contrar, ar putea rezulta vătămări grave la adresa sănătăţii şi daune materiale. De exemplu, carcasa exterioară a acumulatorilor poate fi distrusă sau acumulatorii pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau chiar se poate defecta dacă bateriile utilizate nu sunt cele recomandate.

Încărcarea acumulatorilor

Încărcaţi complet acumulatorii înainte de prima utilizare în bază/suport încărcător. Acumulatorii sunt încărcaţi complet când pictograma de alimentare dispare de
pe afişaj.
Receptorul poate fi aşezat doar în baza/suportul încărcător desemnat.
a
• Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
i
• După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a acumulatorilor va scădea.
6 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 9
Introducere

Limba afişajului

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Limba ¤ OK ¤ . . . selectaţi limba cu q ¤ OK (³ = selectat)
Dacă nu înţelegeţi limba setată actual:
i
¤ v ¤ L4 ¤ . . . selectaţi limba cu q ¤ OK (³ = selectat)

Înregistrarea receptorului

Receptoarele din pachet au fost deja înregistrate pe bază. Dacă, totuşi, nu a fost înregistrat un receptor (afişaj "Va rugam inregistrati!" sau "Puneti recep torul în baza"),
trebuie să îl înregistraţi pe bază.
• Înregistrare automată pe baza Gigaset A540
¤ Aşezaţi receptorul în bază
Dacă înregistrarea automată nu funcţionează, receptorul trebuie înregistrat manual (¢ p. 19 ).
i

Data şi ora

Data şi ora trebuie să fie setate pentru ca, de exemplu, să ştiţi ora corectă a apelurilor recepţionate şi pentru a putea utiliza alarma.
În timpul configurării: În timpul utilizării ulterioare:
¤ Ora ¤ . . . setaţi data cu ~ ¤ OK ¤ . . . setaţi ora cu ~ ¤ OK ¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ Data/Ora ¤ OK ¤ . . . setaţi data cu
~
¤ OK ¤ . . . setaţi ora cu ~ ¤ OK
Acum, telefonul dvs. este gata de utilizare.
bg cs hr hu ro sk sl sr 7
Page 10

Utilizarea telefonului

Reap. Men.
Funcţiile actuale ale tastei de afişaj

Taste de afişaj

Utilizarea telefonului

Pornirea/oprirea receptorului

În starea de aşteptare: ¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Terminare apel a.

Blocarea/deblocarea tastaturii

Blocarea tastaturii împiedică utilizarea accidentală a telefonului. Activarea/dezactivarea blocării tastaturii:
• Dacă pe receptor este semnalat un apel, blocarea tastelor se dezactivează automat.
i
Apelul poate fi acceptat.
• Se blochează automat după încheierea convorbirii.

Tasta de control

Tasta de control vă permite să navigaţi în meniuri şi în câmpurile de intrare. În modul în aşteptare sau în timpul unui apel extern, îndeplineşte următoarele funcţii:
În modul în aşteptare În timpul unei convorbiri
Deschideţi agenda telefonică.
Deschideţi meniul principal.
Deschideţi lista receptoarelor. Deschideţi Setari audio (¢p. 22) meniul.
În descrierea de mai jos, partea tastei Control pe care trebuie s-o ap ăsaţi în situaţia respectivă este marcată cu negru, de ex. v pentru „apăsaţi partea dreaptă a tastei Control”.
¤ ( ţineţi apăsat
Deschideţi agenda telefonică.
s
Dezactivaţi microfonul.
v
Iniţiaţi un apel de tip conferinţă intern.
u
Reglaţi volumul difuzorului pentru convorbirea
t
normală şi convorbirea în modul mâini libere.
s
v
u
t
Taste de afişaj
În funcţie de situaţia de operare, în tastele de funcţii sunt afişate funcţii diferite. Exemplu

Ghidul meniului

Funcţiile telefonului sunt afişate într-un meniu care este constituit din mai multe niveluri.
Deschiderea meniului principal (în starea în aşteptare):
¤ Apăsaţi dreapta v pe tasta de control ¤ . . . derulaţi până la funcţie cu tasta de control q ¤ OK
Revenirea la nivelul anterior al meniului:
¤ Apăsaţi tasta de afişaj Inapoi ¤ Apăsaţi scurt tasta Terminare apel a
sau
8 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 11
Utilizarea telefonului
Revenire la starea de aşteptare
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de Terminare apel a.
Dacă nu este apăsată nicio tastă, ecranul se va schimba automat în starea în aşteptare după 2 minute.
i

Introducerea textului

Poziţie de intrare: Numerele/literele/caracterele sunt introduse la poziţia
Poziţionarea cursorului:
Ştergerea caracterelor din partea stângă a
cursorului:
Nume în agenda telefonică
Selectarea literelor/caracterelor: Litere şi caractere multiple sunt alocate fiecărei taste între Q şi O, con-
sultaţi diagramele caracterelor Selectarea literelor/caracterelor dorite:
¤ Apăsaţi tasta scurt de câteva ori succesiv
. . .
sau . . .
Litere mici, majuscule şi cifre pentru următoarele litere:
i
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta.
Prima şi fiecare literă după spaţiu este, în mod automat, în majuscule.
¢ p. 33.
cursorului.
¤ Apăsaţi tasta de control r ¤ Apăsaţi tasta de afişaj Ster.
¤ Apăsaţi tasta diez (

Efectuarea apelurilor

Efectuarea unui apel extern

¤ . . . Introduceţi numărul¤ Apăsaţi tasta Apel c scurt ¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Apel c ¤ . . . introduceţi numărul
sau
Anulaţi apelarea:
Apelarea din agenda telefonică
¤ Apăsaţi tasta Terminare apel a
¤ . . . deschideţi agenda telefonică s ¤ . . . selectaţi intrarea cu q ¤ apăsaţi tasta Apelc
Apelarea din lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele 10 numele apelate cu acest receptor.
¤ Apăsaţi tasta Apel c scurt . . . Este deschisă lista de reapelare ¤ . . . selectaţi intrarea cu q ¤ apăsaţi tasta
Apel c
Gestionarea intrărilor din lista de reapelare
¤ Apăsaţi tasta Apel c scurt . . . Este deschisă lista de reapelare ¤ . . . selectaţi intrarea cu q ¤ Men. . . . apoi
•Copiaţi numărul în ecran:
• Copiaţi intrarea în agenda telefonică (
• Ştergeţi intrarea selectată:
• Ştergeţi toate intrările:
¢ p. 14): ¤ q Copiati in Agd.tel. ¤ OK
¤ q Utilizati numar ¤ OK
¤ q Stergeti intrarea ¤ OK ¤ q Stergeti lista ¤ OK
Numerele pot fi editate sau adăugate aici.
i
bg cs hr hu ro sk sl sr 9
Page 12
Utilizarea telefonului
Apelarea din lista de apeluri
Lista de apeluri (¢ p. 14) conţine ultimel e 25 de numere pentru toate apelurile sau doar pentru apelurile pier­dute (nepreluate), în funcţie de tipul listei setate.
¤ Apăsaţi tasta Mesaj f ¤ q Lista Apelurilor: ¤ OK ¤ . . . selectaţi intrarea cu q ¤ apăsaţi tasta
Apel c

Acceptarea unui apel

Acceptarea unui apel: ¤ Apăsaţi tasta Apel c
sau dacă Raspuns automat este activat (
¢ p. 23):
¤ . . . Scoateţi receptorul din suportul încărcător
Acceptarea unui apel prin clema fără mâini Gigaset L410:
L410 trebuie înregistrat pe bază, consultaţi ghidul de utilizare Gigaset L410.
i

Afişarea apelantului

Identificarea liniei apelantului
Se afişează numărul de telefon al apelantului. Dacă numărul apelantului este salvat în agenda telefonică, se afişează numele.
Fără Identificarea liniei apelantului
În locul numelui şi al numărului se afişează următoarele:
Apel extern: Niciun număr nu a fost transferat
Retinut: Apelantul a ascuns Identificarea liniei apelantului.
Indisponibil: Apelantul nu a solicitat Identificarea liniei apelantului.
În mod implicit, numărul apelantului este afişat pe telefonul dvs.
i
¤ Apăsaţi tasta Apel c de pe L410

Modul mâini libere

Activarea/dezactivarea modului mâini libere în timpul unui apel şi când se stabileşte o conexiune:
¤ Apăsaţi tasta Apel c.
Aşezarea receptorului în suportul încărcător în timpul unui apel:
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată ta sta Apel c ¤ . . . Amplasaţi receptorul în suportul încărcător ¤ . . . ţineţi apăsat
c pentru următoarele 2 secunde

Volum apel

• Accesarea setărilor în timpul unui apel pentru modul utilizat în prezent (mâini libere, cască):
¤ Tastă de co ntrol t ¤ . . . setaţi volumul cu q ¤ OK
Setarea este stocată în mod automat după aproximativ 2 secunde, chiar dacă OK nu este apăsată.
i
• Accesarea setărilor prin intermediul meniului:
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK ¤ Volum ton apel ¤ OK ¤ . . . apoi
• Volumul pentru receptor:
•Volumul difuzorului
10 bg cs hr hu ro sk sl sr
¤ Volum mod auricular ¤ OK ¤ . . . setaţi volumul cu q ¤ OK (μ Salvat) ¤ q Volum mod Maini libere ¤ OK ¤ . . . setaţi volumul cu q ¤
OK (μ Salvat)
Page 13
Utilizarea telefonului
De exemplu:
Nr.Preselectie 0999
Cu Preselectie 08
Fara Presel. 081
084
Număr Număr selectat 07112345678 ¤ 07112345678
08912345678 ¤ 0999 08912345678
08412345678
¤
08412345678
Toate numerele care încep cu 08, cu excepţia lui 081 şi 084, sunt apelate utilizând numărul preselectat 0999.

Dezactivarea microfonului

Atunci când microfonul este dezactivat în timpul unei conversaţii, celălalt apelant nu poate auzi.
• Activarea/dezactivarea microfonului:
¤ Apăsaţi v

Selectare automata a operatorului de reţea (Preselectare)

Un număr apel-cu-apel (preselectare număr) primeşteîn mod automatprefixul atunci când se apelează, de ex., pentru apeluri internaţionale prin intermediul unui operator de reţea special.
În lista „Cu Preselectie”, sunt introduse prefixele zonale, sau primele cifre ale acestora, pentru care doriţi să utilizaţi numărul preselectat.
În lista „Fara Presel.”, introduceţi excepţiile de la lista „Cu Preselectie”.
Introducerea numarului de preselectie:
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Te le fo n ie ¤ OK ¤ q Preselectie ¤ OK ¤ Nr.Preselectie ¤ OK ¤
Introduceti nr
Introducerea numerelor apelabile cu preselectie in lista "Cu Preselectie":
¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ OK (μ Salvat)
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Te le fo n ie ¤ OK ¤ q Preselectie ¤ OK ¤ q Cu Preselectie ¤ OK ¤
1: ---
¤ OK ¤ Introduceti nr ¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ OK (
Introducerea numerelor apelabile fara preselectie in lista "Fara Presel.":
μ
Salvat)
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Te le fo n ie ¤ OK ¤ q Preselectie ¤ OK ¤ q Fara Pres el. ¤ OK ¤
1: ---
¤ OK ¤ Introduceti nr ¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ OK (
Pentru a dezactiva permanent preselectarea, ştergeţi numărul preselectat utilizând tasta afişaj Ster.
Dezactivarea preselectării pentru apelul curent
μ
Salvat)
¤ Ţineţi apăsată tasta Apel c ¤ Men. ¤ q Preselect.opr. ¤ OK ¤ . . . apoi
¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ . . . copiaţi numărul din agenda telefonică cu s ¤ apăsaţi tasta Apel c
sau
bg cs hr hu ro sk sl sr 11
Page 14
Utilizarea telefonului

Căsuţa poştală de reţea

Pentru a putea utiliza căsuţa poştală de reţea, acest lucru trebuie solicitat operatorului de reţea iar
h
numărul trebuie stocat în telefon: . . . introduceţi numărul căsuţei poştale de reţea cu ~

Redarea mesajelor

Utilizarea tastei Mesaj: ¤ Tast a Me saj f¤ q Cas.p. retea ¤ OK
sau utilizând meniul: sau utilizând meniul :
sau utilizând tasta 1:
Robotul telefonic este alocat tastei 1: ¤ Men. ¤ q Mesageria vocala ¤ OK ¤ q Setare
h
Tas ta 1
¤ OK ¤ q Cas.p. retea ¤ OK (³ = selectat)
¤ Men. ¤ q Mesageria vocala ¤ OK ¤ q Cas.p. retea ¤ OK ¤
¤ OK
¤ Men. ¤ q Mesageria vocala ¤ OK ¤ Redare mesaje ¤ OK
¤ Men. ¤ q Mesageria vocala ¤ OK ¤ Redare mesaje ¤ OK ¤
Cas.p. retea
¤ OK
¤ Ţineţi apăsată tasta 1 . . . căsuţa poştală a reţelei este apelată
direct
12 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 15
Utilizarea telefonului
Exemplu
Ð
U
Ã
03 01
Reap. Men.

Mesaje

Liste de mesaje

Mes ajel e pe c are l e prim iţi s unt s alva te în l iste le de mesa je. Es te em is un ton de avertizare în momentul în care o nouă intrare intră în listă. Şi tasta de mesaje luminează intermitent (dacă este activată, pentru tipuri de mesaje şi numărul mesajelor noi sunt indicate pe afişajul din modul în aşteptare.
à în căsuţa poştală a reţelei (
în lista de apeluri nepreluate (
Deschiderea listelor de mesaje
¢ p. 12)
¢ p. 14).
¢ p. 13). Pictogramele
¤ Apăsaţi tasta Mesaje f ¤ . . . selectaţi lista de mesaje cu q:
CP retea:: Căsuţa poştală de reţea (
Lst.Apel:: Listă de apeluri (
¢ p. 12)
¢ p. 14)
¤ . . . Deschideţi lista mesaje selectate cu OK
• Dacă aveţi mesaje noi, vor fi afişate numai listele care conţin mesaje noi.
i
• Pictograma pentru căsuţa poştală de reţea se afişează întotdeauna, cu condiţia ca numărul să fie stocat în telefon. Celelalte liste sunt afişate doar dacă conţin mesaje.
• Dacă selectaţi căsuţa poştală de reţea, se va selecta numărul căsuţei poştale de reţea (¢ p. 12) . Listele nu sunt deschise pe afişaj.

Tastă de mesaj cu luminare intermitentă

Primirea unui mesaj nou este afişată prin tasta mesaj care luminează intermitent pe receptor. Acest tip de alertă poate fi activată/dezactivată.
¤ Men. ¤ P(Q5( . . . pe afişaj apare numărul 9 ¤ . . . selectaţi tipul mesajului cu ~:
• Mesaje în căsuţa poştală a reţelei
•Apeluri nepreluate ¤ M5 . . . este afişat numărul 9 urmat de intrare (de exemplu 975), setarea curentă luminează intermitent în câmpul
de intrare (de ex. 0)
• Tasta Mesaj luminează intermitent ¤ Q
• Tasta Mesaj nu luminează intermitent ¤ 1
¤ . . . personalizare pentru noile mesaje cu ~:
¤ M4
¤ . . . confirmaţi setările dorite cu OK
bg cs hr hu ro sk sl sr 13
Page 16
Utilizarea telefonului
Apel Nou 02
1234567890
28.06. 08:34
Inapoi
U
Men.
Exemplu
Exemplu
Lst.Apel: 02+03
Inapoi
W
OK
1
2

Liste de apeluri

Lista de apeluri conţine ultimele 25 de numere pentru toate apelurile sau doar pentru apelurile pierdute (nepreluate), în funcţie de tipul listei setate.
Următoarele informaţii se afişează în intrările din listă:
•Stare intrare:
Apel Nou: Apeluri pierdute noi.
AplVechi: Intrare deja citită.
Rasp.: Apelul a fost acceptat.
• Numărul apelantului. Dacă numărul este salvat în agenda telefo­nică, se afişează numele.
• Data şi ora apelului (dacă sunt setate).
Setarea tipului de listă
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Tel efo ni e ¤ OK ¤ q Tipul listei
apelurilor
• Selectare apeluri pierdute:
• Selectare toate apelurile:
Deschiderea listei de apeluri
¤ OK . . . apoi
¤ q Apel.neprel. ¤ OK (³ = selectat) ¤ q Toate apel. ¤ OK (³ =selectat)
¤ Tasta Mesaj f ¤ q Lst.Apel: . . . lista cu numărul de intrări noi
(1) şi este afişat numărul de intrări noi (citite) (2)
Reapelarea unui apelant din lista de apeluri
¤ OK
¤ Apăsaţi tasta Apel c
Opţiuni suplimentare
¤ Men. . . . apoi
• Copiaţi o intrare în agenda telefonică (
¢ p. 14):
• Ştergeţi intrarea selectată:
• Ştergeţi toate intrările:
¤ q Copiere inAgd. ¤ OK
¤ q Sterge Intrare ¤ OK ¤ q Sterge lista ¤ OK

Agendă telefonică (Agendă)

Un nume şi un număr sunt stocate într-o intrare în agenda telefonică (introduce rea numerelor/literelor/cara c­terelor
¢ p. 9).
Agendă telefonică cu până la 150 intrări
i
Lungimea intrărilor numere: max. 32 cifre
• O culoare de fundal specială şi o melodie pentru apelant pot fi alocate pentru fiecare intrare (
¢ p. 15).
• Ag enda telef onic ă est e crea tă in divi dual pentr u fiecare receptor. Cu toate acestea, întreaga agendă

Deschiderea agendei telefonice

telefonică sau intrările individuale pot fi copiate pe alte receptoare (
•Ordine de sortare: Spaţiu | Cifre (0-9) | Litere (alfabetice) | Alte caractere
¤ Apăsaţi s în starea în aşteptare
nume: max. 16 caractere
¢ p. 16).
14 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 17
Utilizarea telefonului

Intrări în agenda telefonică

Crearea unei intrări
¤ s . . . apoi
•Stocarea primei intrări în agenda telefonică:
¤ Agenda goala Intrare noua? ¤ OK ¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ OK ¤ . . . introduceţi numele
cu ~
¤ OK
•Stocarea unei intrări suplimentare în agenda telefonică:
¤ Men. ¤ Intrare noua ¤ OK ¤ . . . introduceţi numărul cu ~ ¤ OK ¤ . . . introduceţi numele cu ~ ¤
OK
Selectarea unei intrări
¤ s ¤ . . . introduceţi primele câteva litere cu ~ . . . afişajul sare la primul nume care începe cu aceste
litere
¤ . . . derulaţi până la intrarea dorită cu q dacă este necesar
Derularea continuă în sus sau în jos în agenda telefonică:
i
¤ Ţineţi apăsat q
Modificarea unei intrări
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ q Editati intrarea ¤ OK ¤ . . . editaţi numărul
cu ~
¤ OK ¤ . . . editaţi numele cu ~ ¤ OK
Marcarea unei intrări ca VIP
O Melodie apelant VIP şi/sau o Culoare apelant VIP poate fi alocată pentru fiecare intrare. Intrarea este afişată în agenda telefonică în această culoare cu pictograma Æ.
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ . . . apoi
•Melodie:
•Culoare:
Editarea/adăugarea unui număr de apel
¤ q Melodie apelant VIP ¤ OK ¤ . . . selectaţi melodia dorită cu q ¤ OK ¤ q Culoare apelant VIP ¤ OK ¤ . . . selectaţi culoarea dorită cu q ¤ OK
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ q Utilizati numar ¤ OK . . . numărul apare în afişaj ¤
. . . editaţi/adăugaţi numărul cu ~
Numărul de pe afişaj poate fi copiat în agenda telefonică:
i
¤ Men. ¤ Copiati in agd. tel. ¤ OK
¤ . . . selectaţi numărul cu c
Ştergerea unei intrări
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ q Stergeti intrarea ¤ OK
Ştergerea tuturor intrărilor din agenda telefonică
¤ s ¤ Men. ¤ q Stergeti lista ¤ OK ¤ Stergeti? ¤ OK

Taste de apelare rapidă

Intrările din agenda telefonică pot fi alocate tastelor 0 şi de la 2 la 9.
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ q Scurtatura ¤ OK . . . apoi
¤ . . . apăsaţi tasta dorită cu ~ ¤ . . . selectaţi tasta dorită cu q ¤ OK
sau Apelare:
¤ . . . ţineţi apăsată tasta corespunzătoare pentru apelare rapidă în starea în aşteptare
bg cs hr hu ro sk sl sr 15
Page 18
Utilizarea telefonului

Copierea unei intrări/a agendei telefonice

Poate fi copiată întreaga agendă telefonică precum şi intrările individuale.
• Receptoarele expeditoare şi cele destinatare trebuie să fie ambele înregistrate pe aceeaşi bază
h
• Celălalt receptor şi baza trebuie să fie capabile să trimită şi să recepţioneze înregistrări din agenda telefonică.
• Un apel extern întrerupe transferul.
i
Melodie apelant VIP şi Culoare apelant VIP nu sunt copiate.
• Intrările cu numerele deja stocate sunt ignorate.
Copierea intrărilor individuale
¤ s ¤ . . . selectaţi intrarea dorită cu q ¤ Men. ¤ q Expediati intrarea ¤ OK ¤ . . . selectaţi receptorul
destinatar cu q
• Dacă trebuie trimisă o intrare suplimentară:
• Dacă nu trebuie trimisă nicio intrare suplimentară:
Copierea întregii agende telefonice
¤ OK . . . după transferul reuşit, Intrare copiata. Intr.urmat.? este afişat . . . apoi
¤ OK ¤ Inapoi
¤ s ¤ Men. ¤ q Expediati lista ¤ OK ¤ . . . selectaţi receptorul destinatar cu q ¤ OK

Copierea numerelor în agenda telefonică

Copierea în agenda telefonică a numerelor afişate într-o listă de apeluri sau în lista de reapelare şi a numerelor care au fost deja introduse în reapelare:
Un număr apare pe afişaj.
h
¤ Men. ¤ Copiati in agd. tel. ¤ OK ¤ . . . confirmaţi numărul cu OK ¤ . . . atunci când este necesar şi
denumiţi
¤ OK
16 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 19

Funcţii suplimentare

Funcţii suplimentare

Ceas deşteptător

O alarmă este semnalată pe ecran şi cu volumul şi melodia selectate (¢ p. 22) pentru maxim 60 de secunde. În timpul unui apel,alarma este semnalată doar printr-un ton scurt.
Data şi ora sunt setate (¢ p. 7).
h
Activarea ceasului deşteptător
¤ Men. ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Activare ¤ OK (³ =activat)¤ . . . selectaţi ora de trezire în ore şi minute
cu ~
¤ OK (μ Salvat)
Atunci când este activat ceasul deşteptător, pictograma aşteptare.
Dezactivarea ceasului deşteptător
¤ Men. ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ Activare ¤ OK (´ = dezactivat)
Setarea orei de trezire
¤ Men. ¤ Ceas Alarma ¤ OK ¤ q Ora trezire ¤ OK ¤ Ora: ¤ . . . introduceţi ora de trezire în ore şi
minute cu ~

Dezactivarea alarmei/modul amânare

h
¤ OK (μ Salvat)
Un apel de alarmă se declanşează.
ë şi ora de trezire este afişată pe ecran în starea în
• Dezactivare până la următorul apel de alarmă:
• Mod amânare:
• Dacă nu este apăsată nicio tastă, apelul de alarmă se dezactivează după 60 de secund e şi este repe-
i
tat 5 minute mai târziu.
• După cea de-a doua repetare, apelul de alarmă se dezactivează timp de 24 de ore.
¤ Apăsaţi modul amânare: Oprit ¤ Apăsaţi Aman. sau apăsaţi orice tastă . . . apelul de
alarmă va fi dezactivat şi repetat 5 minute mai târziu

ECO DECT

Aria de acoperire a acestui dispozitiv este setată implicit la maxim. Aceasta garantează o gestionare wireless optimă. Receptorul nu va funcţiona în starea în aşteptare, deoarece acesta nu transmite (Fara radiatii). Doar baza va menţine contactul cu receptorul printr-un semnal wireless slab. În timpul unui apel, puterea de transmisie se adaptează automat la distanţa dintre bază şi receptor. Cu cât receptorul se află mai aproape de bază, cu atât radiaţiile sunt mai mici.
Pentru a reduce suplimentar puterea de transmisie:

Reducerea radiaţiilor cu până la 80%

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ q Dist maxima ¤ OK
(´ = dezactivat)
• Şi raza de acoperire este redusă cu această setare.
i
• Nu poate fi utilizat un repetor pentru a creşte raza de acţiune.
bg cs hr hu ro sk sl sr 17
Page 20
Funcţii suplimentare

Dezactivarea radiaţiilor în stare de aşteptare:

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ ECO DECT ¤ OK ¤ Fara radiatii ¤ OK (³ = dezactivat)
• Pentru a beneficia de avantajele setării Fara ra diatii , toate receptoarele înregistrate trebuie să fie
i
compatibile cu această funcţie.
• Atun ci când este activată setarea Fara radiatii şi la bază este înreg istr at un r ecep tor in comp atib il cu această funcţie, Fara radi atii se va dezactiva automat. Imediat ce acest receptor este înregistrat din nou, Fara rad iatii se va reactiva automat.
• Conexiunea wireless se va stabili doar pentru un apel primit sau efectuat iar conexiunea va avea o întârziere de aproximativ 2 secunde.
• Pentru ca un receptor să poată stabili mai repede o conexiune wireless cu baza pentru un apel primit, acesta trebuie „să asculte” baza mai des, adică să scaneze mediul ambia nt. Acest lucru duce la creşterea consumului de putere şi reduce durata de stand-by şi de conversaţie a receptorului.
• Atunci când este activat Fara radiatii , pe receptor nu se afişează raza de acoperire/alarma razei de acoperire. Disponibilitatea poate fi testată prin încercarea de a stabili o conexiune.
¤ Ţineţi apăsată tasta Apel c . . . se va auzi tonul de sonerie.
• Pentru informaţii suplimentare consultaţi site-ul web www.gigaset.com.
18 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 21

Extinderea funcţionalităţii telefonului

Extinderea funcţionalităţii telefonului

Mai multe receptoare

Transformaţi telefonul în centrală telefonică fără fir. Informaţii referitoare la receptoarele suplimentare pot fi găsite pe www.gigaset.com

Compatibilitate

Funcţiile principale ale combinaţiilor dispozitivului dintre bază şi diferite receptoare sunt disponibile la: www.gigaset.com/compatibility

Înregistrare

Pe bază pot fi înregistrate în total patru receptoare.
• Înregistrarea receptorului trebuie iniţiată pe bază şi pe receptor.
h
• Ambele trebuie să se deruleze într-un interval de 60 de sec..
Pe bază: ¤ Ţineţi apăsată (min. 3 secunde) tasta de înregistrare/localizare
şi pe receptorul A540:
Conexiunea cu baza s-a stabilit; este posibil să dureze un timp.
• Receptoarelor li se alocă în mod automat nume "INT 1", " INT 2" etc. Fiecărui receptor îi va fi alocat
i
numărul cel mai mic nealocat (1-4). Înregistrarea reuşită apare pe afişaj.
• Dacă la bază su nt deja înregistrate patru receptoare (toate numerele interne alocate), receptorul cu numă rul inter n 4 va fi în locuit cu cel nou. D acă nu es te posibi l, de exemp lu pentru că se desf ăşoară o conversaţie telefonică, se afişează mesajul Fara nr. inte rn lib er . În acest caz, altui receptor, de care nu mai este nevoi e, trebuie să îi fie anulată înregistrarea, iar procesul d e înregistrare trebuie repet at.
•Pentru alte receptoare Gigaset şi receptoare cu funcţionalitate GAP: înregistraţi receptorul în con- formitate cu ghidul de utilizare relevant.
(
¢ p. 1) . . . ¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Inregistrare ¤ OK ¤ Inregistrare
Receptor
¤ OK ¤ . . . introduceţi codul PIN de sistem, dacă este nece-
sar (setare implicită: 0000)
¤ OK
.

Anulare înregistrare

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Inregistrare ¤ OK ¤ q Elimin. inreg. receptor ¤ OK . . . receptorul
utilizat este selectat introduceţi codul PIN de sistem (setare implicită: 0000)

Localizarea unui receptor („Localizare”)

¤ . . . selectaţi alt receptor dacă este necesar cu q ¤ OK ¤ . . . dacă este necesar,
¤ OK ¤ (μ Salvat)
¤ Scur t apăsaţi tasta de înregistrare/localizare pe bază (¢ p. 1) . . . toate receptoarele sună în acelaşi timp
(„localizare”), chiar dacă tonul de apel este dezactivat
Sfârşitul căutării
Pe bază: ¤ Apăsaţi din nou tasta de înregistrare/localizare scurt
sau pe receptor:
După aproximativ 3 minute, apelul de localizare se termină automat.
i
bg cs hr hu ro sk sl sr 19
¤ Apăsaţi tasta Apel c sau tasta Terminare apel a
Page 22
Extinderea funcţionalităţii telefonului

Efectuarea apelurilor interne

Apelarea unui anumit receptor
¤ Scur t apăsaţi u . . . se deschide lista cu receptoare ¤ . . . selectaţi receptorul cu q ¤ . . . apăsaţi tasta
Apel c
Apelarea tuturor receptoarelor (apel către grup)
¤ Ţineţi apăsat u ¤ Scurt apăsaţi u . . . se deschide lista cu receptoare ¤ . . . selectaţi Ap. gl. cu q ¤ apăsaţi tasta
sau
Apel c
• Apelurile interne către celelalte receptoare sunt gratuite.
i
• Receptorul dvs. nu este afişat.
• Dacă doar un singur alt receptor este înregistrat, acest receptor este apelat imediat.
Conferinţă internă/transfer intern
Primiţi un apel de la un partici pant extern şi doriţi să transferaţi apelul către un participant intern sau doriţi să îl consultaţi.
¤ u . . . lista cu receptoarele este deschisă ¤ . . . selectaţi un receptor specific sau Apel catre toti ¤
Apăsaţi OK sau apăsaţi tasta Apel c
Menţinerea unui apel de tip conferinţă
Revenirea la apelul extern: ¤ Inapoi
Transferul unui apel extern
Înainte şi după ce participantul apelat răspunde: ¤ Apăsaţi tasta Terminare apel a
Dacă participantul apelat nu răspunde sau nu doreşte să accepte apelul:
i
¤ Terminaţi apelul de tip conferinţă Inapoi

Ascultarea unui apel extern

Un participant intern poate asculta un apel extern şi poate lua parte la conversaţie (conferinţă).
Func ţia Ascultare este activată:
h
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Tel e fo ni e ¤ OK ¤ q Ascultare ¤ OK (³ =activat)
¤ Ţineţi apăsată tasta Apel c . . . toţi participanţii aud un ton de semnal
Terminarea ascultării
¤ Apăsaţi tasta Terminare apel a . . . toţi participanţii aud un ton de semnal

Repetor

Repetorul Gigaset extinde aria de recepţie dintre receptorul Gigaset şi bază.
Configurarea repetorului
Setările ECO DECT: ¤ Activare Dist maxima (¢ p. 17)
şi şi activarea repetorului pe receptor:
¤ Dezactivare Fara radiatii (¢ p. 17)
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Mod Repetor ¤
OK
¤ Modificati? ¤ OK (³ =activat)
20 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 23
Extinderea funcţionalităţii telefonului
şi înregistrarea repetorului pe bază:
¤ Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare (min. 3 sec.) (¢ p. 1) ¤ . . . Conectaţi adaptorul de curent al repetorului la o priză de curent
. . . repetorul este înregistrat pe bază în mod automat. LED-urile repe­torului vor indica dacă înregistrarea a fost reuşită sau nereuşită.
Pentru informaţii suplimentare consultaţi site-ul web www.gigaset.com
.

Operare cu router

La operarea asupra conexiunii analogice a unui router, eventualele ecouri pot fi reduse prin activarea modului XES
1
.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Mod XES ¤ OK (³ =activat)
Dacă nu sunt probleme cu ecoul, modul XES trebuie dezactivat (setare implicită).
i

Operare unei centrale telefonice

Unele setări sunt necesare, de obicei, pentru operarea în spatele un ei centrale telefonice, consultaţi ghidul de utilizare al centralei telefonice.
¤ Men. ¤ P(Q5( . . . numarul 9 apare pe afisaj ¤ . . . ~selectare:
Modul de apelare:
Perioa da de luminare
intermitentă:
• Pauză după obţinerea liniei:
• Pauză după tasta Reapelare:
¤ 1N ¤ Q = apelare cu tonuri
(DTMF)
¤ OK
¤ 1 =apelare cu
sau
impulsuri (PD)
¤ OK
¤ 1Q ¤ Q =80ms¤ OK sau ¤ 1 =100ms¤ OK
sau
sau
sau
¤ 2 = 120 ms ¤ OK sau ¤ I =400ms¤ OK ¤ 4 =250ms¤ OK sau ¤ 5 =300ms¤ OK ¤ L = 600 ms ¤ OK sau ¤ M =800ms¤ OK
¤ 1L ¤ 1 = 1 sec ¤ OK sau ¤ 2 = 3 sec ¤ OK
sau
¤ I = 7 sec ¤ OK
¤ 12 ¤ 1 = 800 ms ¤ OK sau ¤ 2 = 1600 ¤ OK
sau
¤ I = 3200 ms ¤ OK
Numărul setării curente luminează intermitent.
i
Introducerea unei pauze în apelare:
¤ Ţineţi apăsată tasta de reapelare S . . . a P apare pe ecran
Comutare temporara din modul puls (PD) in modul ton (DTMF)
După apelarea numărului extern sau stabilirea conexiunii:
¤ Apăsaţi tasta asterisc scur t P
1. XES este acronimul pentru „eXtended Echo Suppression” (suprimare extinsă a ecoului).
bg cs hr hu ro sk sl sr 21
Page 24

Ajustarea setărilor telefonului

Ajustarea setărilor telefonului

Afişaj

Limbă

Pentru afişaj sunt disponibile mai multe limbi.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Limba ¤ OK ¤ . . . selectaţi limba cu q ¤ OK (³ = selectat)

Screensaver

Un ceas digital poate fi setat ca screensaver.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Afisaj ¤ OK ¤ Screensaver ¤ OK ¤ . . . selectaţi Fara screensaver / Ceas
digital cu q
i

Schema de culori

Puteţi să setaţi 4 niveluri de contrast pentru fundalul afişajului.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Afisaj ¤ OK ¤ q Scheme culoare ¤ OK ¤ . . . selectați Culoare 1...4 cu
q
¤ OK = selectat)

Contrast

Puteţi să setaţi 9 niveluri de contrast pentru afişaj.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Afisaj ¤ OK ¤ q Cont rast ¤ OK ¤ . . . selectați Nivel: 1...9 cu q ¤
OK (³ = selectat)

Tonuri de apel

Setare ton de bază. Ton de apel activat/dezactivat permanent:
¤ OK (³ = selectat)
Modificarea din screensaver în afişare în stare în aşteptare: ¤ Apăsați scurt tasta terminare apel a
¤ Ţineţi apăsată tasta steluţă P
Dezactivarea tonului de apel pentru apelul curent: ¤ Men. ¤ Silentios ¤ OK
i

Volum ton de apel

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK ¤ q Volumul soneriei ¤ OK ¤ . . . setaţi volumul
tonului de apel cu q
Volumul este acelaşi pentru toate tipurile de semnalări.
i

Melodie ton de apel

Melodia tonului de apel poate fi setată separat pentru apelurile externe, interne şi pentru ceasul deşteptător.
¤ OK (μ Salvat)
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK ¤ q Sonerii apel (mâini libere) ¤ OK . . . apoi
• Apeluri externe:
• Apeluri interne:
• Ceas deşteptător:
¤ Apeluri externe ¤ OK ¤ Melodii ¤ OK ¤ q Apeluri Interne ¤ OK ¤ q Ceas Alarma ¤ OK
¤ . . . selectați melodia tonului de apel cu q ¤ OK (³ = selectat)
22 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 25
Ajustarea setărilor telefonului

Tonuri de avertizare/ton de acumulator descărcat

Receptorul notifică din punct de vedere acustic cu privire la diferitele activități și stări. Tonurile pot fi activate/ dezactivate independent unul de celălalt.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK . . . apoi
•Tonuri de avertizare:
• Baterie aproape descarcata:

Muzică pentru starea de aşteptare

Muzica pentru așteptare care este redată apelanţilor externi în timpul unui apel de tip conferinţă şi redirecționarea pot fi activate sau dezactivate.
¤ . . . selectați Tonu ri de cu qavertizare ¤ OK (³ =activat) ¤ . . . selectați Baterie aproape cu qdescarcata ¤ OK (³ =activat)
¤ Men. ¤ P(Q5(1M . . . setarea curentă luminează intermitent în câmpul de intrare (de ex. 0) ¤
. . . intriduceţi cifre cu
•Dezactivare:
•Activare:

Răspuns automat

Un apel este acceptat imediat ce receptorul este ridicat din suportul încărcător.
~:
¤ Q ¤ OK (μ Salvat) ¤ 1 ¤ OK (μ Salvat)
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Tel efo ni e ¤ OK ¤ Raspuns automat ¤ OK (³ =activat)

Protecţie împotriva apelurilor nedorite

Setarea controlului în funcţie de oră pentru apelurile externe

Telefonul nu sună într-o perioadă de timp specificată.
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK ¤ q Sonerii apel (mâini libere) ¤ OK ¤ Apeluri
externe
¤ OK ¤ q Control tim p ¤ OK ¤ q Activare ¤ OK (³ =activat) . . . setare sau editare
perioada de timp: . . . introduceţi oprire
¤ q Setari ¤ OK ¤ Son. dez. de la . . . introduceţi pornire ¤ OK ¤ Son. dez. pana
¤ OK (μ Salvat)
În ace sta perio adă, rece ptorul va co ntinua să sune pent ru numerel e cărora le -aţi alo cat un ton de a pel
i
VIP în agenda telefonică.

Fără sonerie pentru apeluri anonime

Receptorul nu sună pentru apelurile anonime (apelantul are activat modul ascundere a identificării liniei ape­lantului).
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Setari audio ¤ OK ¤ q Sonerii apel (mâini libere) ¤ OK ¤ Apeluri
externe
¤ OK ¤ q Anulare sunet apel anonim ¤ OK (³ =activat)
• Setarea se aplică doar receptoarelor pentru care s-a configurat setarea.
i
• Apelul va fi semnalat numai pe afişaj.
bg cs hr hu ro sk sl sr 23
Page 26
Ajustarea setărilor telefonului

Codul PIN de sistem

Schimbarea codului PIN de sistem

¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q PIN Sistem ¤ OK ¤ . . . introduceţi codul PIN de
sistem actual ~ (setare implicită: 0000) 0-9)
¤ OK

Resetarea codului PIN de sistem

Codul PIN de sistem poate fi resetat la 0000 în orice moment dacă a fost pierdut codul PIN.
Toate setările de bază sunt resetate!
i
Tuturor receptoarelor li s-a anulat înregistrarea!
¤ OK ¤ . . . introduceţi noul cod PIN de sistem cu ~ (4 cifre;
¤ Scoateţi cablul electric de pe bază ¤ Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare pe bază şi reconectaţi
simultan cablul electric la bază 5secunde

Resetare telefon

Setările pentru bază şi receptor pot fi resetate în mod independent una faţă de cealaltă.
¤ Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare timp de cel puţin încă
¤ Men. ¤ q Setari ¤ OK ¤ q Sistem ¤ OK ¤ q Resetare Receptor/Resetare baza ¤ OK ¤ . . .
Răspundeţi la întrebarea de securitate cu OK
• La resetarea receptorului (Resetare Receptor), se vor şterge setările audio şi ale afişajului.
i
• La resetarea bazei (Resetare baza) se vor reseta setările ECO DECT şi setările de sistem iar listele de apeluri vor fi şterse.
Următoarele nu sunt afectate:
• Data/ora,
• Înregistrarea receptoarelor la bază şi selectarea curentă a bazei,
• Codul PIN de sistem,
• Intrările în agenda telefonică,
•Lista de reapelare.
24 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 27

Recomandarea producătorului

Recomandarea producătorului

Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă

Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset www.gigaset.com/service
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi:
www.gigaset.com/service
Aici veţi găsi:
•Întrebări frecvente
• Descărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare
• Verificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi:
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente? Avem plăcerea să vă ajutăm...
... prin e-mail: www.gigaset.com/contact
... prin telefon:
Asistenţă telefonică Romania +40 021 204 9130
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigaset nu a fost achizitionat de la un dealer autorizat, puteti intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificultati in utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat aparatul. Utilizarea neconforma a aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.
bg cs hr hu ro sk sl sr 25
Page 28
Recomandarea producătorului

Întrebări şi răspunsuri

Soluţiile sugerate sunt disponibile pe site-ul nostru web la www.gigaset.com/service
Tabelul de mai jos prezintă paşii pentru depanare.
Pe ecran nu se afişează nimic.
• Receptorul nu este pornit: ¤ Ţineţiapăsatătasta Terminare apel a.
• Acumulatorul este descărcat:
• Blocarea tastelor şi a ecranului este activată: „Baza” luminează intermitent pe afişaj.
• Receptorul se află în afara razei de acoperire a bazei:
• Baza nu este pornită:
• Acoperirea bazei a scăzut din cauză că Dist maxima este dezac tivată:
sau
¤ reduceţi distanţa dintre receptor şi bază.
"Va rugam inregistrati!" sau "Puneti receptorul în baza" luminează intermitent pe afişaj.
• Receptorul nu a fost încă înregistrat pe bază sau înregistrarea s-a anulat în urma înregistrării unui alt receptor (peste 4 înregistrări DECT).
Receptorul nu sună.
• Tonul de apel este dezactivat:
• Telefonul nu sună dacă apelantul şi-a ascuns numărul: (
¢ p. 23).
• Telefonul nu sună într-o anumită perioadă de timp: externe (
¢ p. 23) .
Nu există un ton de apel/de apelare din reţeaua liniei fixe.
• Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini necorespunzătoare: conexiunilor de pini în momentul în care achiziţionaţi cablul de la un distribuitor (
Conexiunea se întrerupe întotdeauna după aproximativ 30 de secunde.
• S-a activat sau s-a dezactivat un repetor (anterior Versiunii 2.0) ( (
¢ p. 8).
Se aude un ton de eroare după mesajul de solicitare a codului PIN de sistem.
• Co dul PIN de s iste m pe car e l-a ţi i ntr odus est e in core ct: la 0000 dacă este necesar (
PIN de sistem uitat.
¤ Resetaţi codul PIN de sistem la 0000 (¢p. 24).
Interlocutorul nu vă poate auzi.
• Receptorul are volumul „oprit”:
Nu este afişat numărul apelantului.
Identificarea liniei apelantului (CLI) nu este aprobată pentru apelant: operatorului de reţea să activeze Identificarea liniei apelantului (CLI).
Prezentarea identificării liniei apelantului (CLIP) nu este acceptată sau aprobată de către operatorul de
¤ Afişajul apelantului (CLIP) trebuie activat de către operatorul de reţea.
reţea:
• Telefonul este conectat printr-o centrală sau printr-un router cu o centrală integrată (gateway) care nu transmite toate informaţiile:
¤ Resetaţi sistemul: Scoateţi mufa de alimentare. Reintroduceţi mufa şi aşteptaţi repornirea aparatului. ¤ Verificaţi setările centralei şi activaţi afişarea numărului de telefon, dacă este cazul. Pentru a face acest
lucru, căutaţi termeni precum CLIP, identificarea liniei apelantului, identificarea numărului de telefon, ID apelant etc. în ghidul de utilizare a sistemului sau întrebaţi producătorul acestuia.
¤ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul (¢ p. 6).
¤ Ţineţi apăsată tasta diez (.
¤ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
¤ Verificaţi adaptorul de curent al bazei.
¤ Activaţi Dist maxima (¢ p. 17)
¤ Înregistraţi din nou receptorul (¢ p. 7, ¢ p. 19).
¤ Activaţi tonul de apel (¢ p. 22 ).
¤ Activaţi tonul de apel pentru apeluri anonime
¤ Verificaţi controlul în funcţie de oră pentru apeluri
¤ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon furnizat sau să verificaţi corectitudinea
¢ p. 32) .
¢ p. 20): ¤ Opriţi şi reporniţi receptorul
¤ Repetaţi procedura, resetaţi codul PIN de sistem
¢ p. 24).
¤ Reactivaţi microfonul (¢ p. 11).
¤ Apelantul trebuie să îi solicite
26 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 29
Recomandarea producătorului
Ton de eroare cu intrări în tastatură.
• Acţiune nereuşită /valoare incorectă: ţiunile de utilizare dacă este necesar.
Mesajele din căsuţa poştală a reţelei nu pot fi ascultate.
• Centrala telefonică este setată pentru modul de apelare prin impulsuri: modul de apelare prin tonuri (
¤ Repetaţi procedura . . . Citiţi ceea ce este afişat şi consultaţi instruc-
¤ Setaţi centrala telefonică pe
¢ p. 21) .

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România. Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.
Prin prezenta, Gigaset Communications GmbH declară că echipamentul radio tip Gigaset A540 este în confor­mitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web: www.gigaset.com/docs
Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii internaţionale de conformitate” sau „Declaraţii europene de conformitate”.
Prin urmare, consultaţi toate fişierele.
.

Limitarea răspunderii

Afişajul receptorului dvs. are o rezoluţie de 128 x 160 de pixeli. Fiecare pixel constă în 3 subpixeli (roşu, verde, albastru).
Se poate ca un pixel să fie controlat incorect sau să aibă o deviere de culoare. Acest lucru este normal şi nu trebuie să solicitaţi garanţie.
Următorul tabel prezintă numărul de erori de pixeli care pot apărea fără a conduce la solicitarea garanţiei.
Descriere Număr maxim de erori de pixeli permise
Subpixeli iluminaţi color 1
Subpixeli întunecaţi 1
Număr total de subpixeli color şi întunecaţi 1
Semnele de uzură de pe ecran şi carcasă sunt excluse de la garanţie.
bg cs hr hu ro sk sl sr 27
Page 30
Recomandarea producătorului
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00  18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :
Adresa :
Data cumpărării :
Locul cumpărării :
Declaratie de Conformitate nr : Serie unitate radio :..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: .
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului

Garanţie

28 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 31
Recomandarea producătorului
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consum atorului i se garanteaza aducerea produsului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produs ul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra program ului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale a in
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura primire client :..
bg cs hr hu ro sk sl sr 29
Page 32
Recomandarea producătorului

Mediu înconjurător

Declaraţia noastră de mediu

La Gigaset Communications GmbH suntem conştienţi de responsabilitatea socială pe care o deţinem. De aceea, zilnic facem paşi pentru a crea o lume mai bună. În toate ramurile afacerii noastre - de la planificarea produsului şi producţie până la vanzări şi eliminarea deşeurilor - urmarea conştiinţei noastre ecologice în tot ceea ce facem are o importanţă majoră.
Citiţi mai multe despre produsele şi procesele ecologice pe internet la www.gigaset.com

Sistem de management de mediu

Gigaset Communications GmbH este certificată conform standardelor internaţionale ISO 14001 şi ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu): certificată din septembrie 2007 prin TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calitate): certificată din 17.02.1994 prin TÜV SÜD Management Service GmbH.

Depozitarea aparatelor uzate

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia referitoare la depozit area materialelor electrice şi elect rotehnice uzate. Aflaţi detalii despre ace ste reglementări la autorităţile locale sau de la reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în cen­tre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2012/19/UE.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului încon-
jurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi elec­tronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentan­tul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
.
30 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 33
Recomandarea producătorului
!

Anexă

Îngrijire

Ştergeţi dispozitivul cu o lavetă umedă sau cu o lavetă antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din microfi­bră.
Nu folosiţi niciodată o lavetă uscată; poate genera sarcini electrostatice. În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poate provoca modificarea aspectului exterior al dispozitivului.
Din cauza diversităţii mari de produse chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posibilă testarea tuturor substan­ţelor.
Deteriorările finisajelor deosebit de lucioase se pot îndepăr ta cu g rij ă f olo sin d s olu ţii de şle fui re p en tru ecr an ul telefoanelor mobile.

Contactul cu lichide

Dacă aparatul intră în contact cu un lichid:
1. Deconectaţi cablul de alimentare.
2. Scoateţi acumulatorii şi lăsaţi deschis compartimentul acumulatorilor.
3. Aşteptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv.
4. Ștergeţi toate componentele până se usucă.
5. Aşezaţi dispozitivul într-un loc uscat şi cald timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor cu microun-
de, un cuptor etc.) lăsând deschis compartimentul acumulatorilor şi cu tastatura în jos (dacă este cazul).
6. Nu porniţi aparatul până când nu este complet uscat.
Când va fi uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza din nou.

Date tehnice

Acumulatori
Tehnologie: 2 x AAA NiMH Ten siun e: 1, 2 V Capacitate: 400 mAh
Duratele de funcţionare/încărcare ale receptorului
Durata de funcţionare a telefonului depinde de capacitatea şi de vechimea acumulatorului şi de modul în care acesta este utilizat. (Toate valorile reprezintă duratele maxime posibile).
Durata de rămânere „în aşteptare” (ore)* 200 * / 110 **
Durata de convorbire (ore) 18
Durata de utilizare pentru 1,5 ore de apeluri pe zi (ore) * 90 * / 65 **
Durata de încărcare în bază (ore) 4
Durata de încărcare în suportul încărcător (ore) 4
* Fara radiat ii dezactivat, fără iluminarea afişajului în modul în aşteptare ** Far a radi atii activat, fără iluminarea afişajului în modul în aşteptare”
bg cs hr hu ro sk sl sr 31
Page 34
Recomandarea producătorului
3
2
1
4
5
6
1neutilizat 2neutilizat 3a 4b 5neutilizat 6neutilizat
Consumul de energie al bazei
În modul în aşteptare
• Receptor în suportul încărcător
• Receptor în afara suportului încărcător
În timpul unui apel aprox. 0,65 W
aprox. 0,6 W aprox. 0,55 W
Specificaţii generale
Standard DECT Acceptat
Standard GAP Acceptat
Număr de canale 60 de canale duplex
Bandă de frecvenţă radio 1880–1900 MHz
Metodă duplex Multiplexare în unităţi de timp, durată cadre 10 ms
Frecvenţa de repetare a impulsului de transmisie 100 Hz
Durata impulsului de transmisie 370 μs
Interval între canale 1728 kHz
Rată de biţi 1.152 kbit/s
Modulaţie GFSK
Cod de limbă 32 kbit/s
Putere de transmisie putere medie pe canal 10 mW, putere puls 250 mW
Raza de acţiune Până la 50 m în clădiri, până la 300 m în spaţiu deschis
Alimentarea bazei 230 V ~/50 Hz
Condiţii de mediu pentru funcţionare +5°C la +45°C, 20% la 75% umiditate relativă
Modul de apelare DTMF (apelare prin tonuri)/PD (apelare prin impuls uri)
Conexiunile de pini ale mufei telefonului
32 bg cs hr hu ro sk sl sr
Page 35

Diagrama caracterelor

1) Spaţiu
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1
1£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tu v8üúùû
O
wxy z 9 ÿ ýæøå
Q
.,?!0+-:¿¡"' ;_
P
*/( )<=>%
(
#@\ &§
1)
1) Spaţiu
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x
1
1$¤
2
abc2ąäáâćç
I
def 3ęëé
4
gh i 4 í î
5
jkl5ł
L
mno6ńóöőô
M
pqr s 7ßś
N
tu v8űüú
O
wxy z 9 ý ź ż
Q
.,?!0+-:"';_
P
*/( )<=>%
(
#@\ &§
1)
1) Spaţiu
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x
1
1$
2
aбвг2abc
I
дђѓ ежз s3de f
4
иjклљ4ghi
5
мнњо5 j k l
L
прс6mno
M
тћќyфx7pqrs
N
цчџшщъ8 t uv
O
ьюя9wx y z
Q
.,?!0+-:"';_
P
*/( )<=>%
(
#@\ &§
1)
Caractere standard
Apăsaţi tasta relevantă de câte ori trebuie.
Europa Centrală
Apăsaţi tasta relevantă de câte ori trebuie.
Recomandarea producătorului
Chirilic pentru Bulgaria şi Serbia
Apăsaţi tasta relevantă de câte ori trebuie.
bg cs hr hu ro sk sl sr 33
Page 36
Recomandarea producătorului

Pictograme afişaj

Următoarele pictograme sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale telefonului.

Pictograme în bara de stare

Pictogramă Semnificaţie
Puterea semnalului (Fara radiatii estedezactivat)
¦ to Ð ¥
¼
1% la 100%
Nu există conexiune cu baza
Fara radiatii este activat.

Pictograme afişaj pentru semnalare . . .

Pictogramă Semnificaţie
z — ˜
Stabilirea unui apel (apel efectuat)
Conexiune stabilită
Nicio conexiune stabilită/conexiune terminată
Pictogramă Semnificaţie
ó
Ø
= la
Ton de apel dezactivat
Blocare tastatură activată
Nivelul de încărcare a acumulatorului: încărcat sub 11% până la peste 66%
U =
= la U
Pictogramă Semnificaţie
Ø Ù Ú Ø å Ú Ø ì Ú
luminează intermitent: acumulatori aproape descărcaţi (timp de convorbire rămas aproximativ 5 minute)
Acumulatorul se încarcă Starea curentă de încărcare: de la 0% la 100%
Apel extern
Apel intern
Apel de alarmă

Alte pictograme pe afişaj

Pictogramă Semnificaţie
Ð
¶ Û
34 bg cs hr hu ro sk sl sr
Informaţii
Mesaj (de securitate)
Vă rugăm aşteptaţi. ..
Pictogramă Semnificaţie
μ
À
Acţiune finalizată
Acţiune nereuşită
Page 37

Index

A/Ă/Â
Activarea/dezactivarea LED-ului de mesaj . . . . . 13
Activarea/Dezactivarea microfonului
(receptorului)
Acumulator
introducere încărcare
stare încărcare Adaptor de alimentare Afişaj
activarea/dezactivarea mesajului nou
schimbarea limbii afişajului
spart
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Afişare
mesaj din căsuţa poştală de reţea
număr (CLI/CLIP)
screensaver Afișaj
schemă de culori Agenda telefonică
copierea numărului din text
salvarea unei intrări
trimitere către receptor
trimiterea intrării/listei către receptor Agendă telefonică Agendă, consultaţi Agenda telefonică Ajutor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Amplificator de semnal, consultaţi Repetor Anonim
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anularea înregistrării (receptor) Aparate auditive Apel
acceptare
acceptare automată
extern
intern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
participant care ascultă
transferul intern (conectare) Apel de tip conferinţă intern Apel intern Apel intern de tip conferinţă Apel pierdut Apelare
din lista de apeluri
externă
intern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
prin apelare rapidă
utilizând agenda telefonică
utilizând lista de reapelare Apelare prin tonuri (DTMF) Apeluri anonime
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 12, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index
Apeluri externe
control în funcţie de oră pentru tonul
de sonerie
transferul intern (conectare)
Ascultarea unui apel extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .20
B
Bara de stare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
pictograme
Baza
conectare la reţeaua de alimentare/telefon
Bază
restaurare la setările implicite schimbarea codului PIN de sistem
Blocarea/deblocarea tastaturii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . 5
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . 8
C
Căsuţa poştală de reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Căutare
în agenda telefonică
receptor Ceas deşteptător Centrala telefonică
Centrală telefonică
Cod PIN de sistem
Conectarea bazei
Conexiuni de pini Configurare
Consum de energie Contactul cu lichide Control în funcţie de oră
Conţinutul pachetului Copiere
Corectarea intrărilor incorecte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
comutarea la apelare prin tonuri
setarea modului de apelare
setarea perioadei de luminare intermitentă
conectarea bazei
resetare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
schimbare
la centrala telefonică
la router
telefon
ton de apel pentru apelurile externe
intrare din agenda telefonică la receptor
întreaga agendă telefonică la receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .21
. .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . .16
. . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . 9
D
Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Depanare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Depozitarea aparatelor uzate Dezactivarea modulului wireless Diagrama caracterelor Difuzor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
bg cs hr hu ro sk sl sr 35
Page 38
Index
DTMF (Apelare prin tonuri) Durata de funcţionare a receptorului Durata de încărcare a receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 31
E
Echipamente medicale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ECO DECT Ecou Ecran spart Efectuarea apelurilor
Extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
acceptarea unui apel extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
intern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
I/Î
Identificarea liniei apelantului . . . . . . . . . . . . . . 10
Intern
ascultare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
efectuarea apelurilor Intrare din listă Introducere Îngrijirea dispozitivului Înregistrare (receptor) Întrebări şi răspunsuri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lichid
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limitarea răspunderii Lista de reapelare Listă
apeluri acceptate apeluri formate apeluri pierdute
liste de apeluri Liste de apeluri Liste de mesaje
deschidere Localizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
M
Majusculă/literă mică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Măsuri de siguranţă Mediu înconjurător Melodie
ton de apel pentru apeluri interne/externe Melodie apelant Microfon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mod XES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modul amânare (alarmă) Modul de apelare
36 bg cs hr hu ro sk sl sr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modul mâini libere Mufa telefonului, conexiuni de pini Muzică pentru aşteptare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
N
Necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Număr
afişarea numărului apelantului (CLIP) copiere în agenda telefonică salvarea în agenda telefonică
Numere
introducere
Numerele de urgenţă
nu este posibil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .15
O
Oprirea sonorului receptorului . . . . . . . . . . . . . .11
P
Pictograme
afişarea mesajelor noi bara de stare
ceas deşteptător Pictograme afişaj Pregătire
receptor Preselectare Preselectare automată operator de reţea Protecţia apelurilor Protecţie împotriva apelurilor Puterea semnalului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
R
Radiaţii
reducere Raza de acţiune Răspuns automat Receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Anularea înregistrării receptorului
căutare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
conectarea suportului încărcător
configurare
înregistrare
înregistrarea altui receptor
limba afişaj
localizare
oprirea sonorului
pornire/oprire
pregătire
restaurare la setările implicite
schemă de culori
screensaver
stare în aşteptare
tonuri de avertizare
utilizare mai multe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 19
. . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . 6
Page 39
Index
Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.
volumul căştii volumul difuzorului
Redare
mesaj (cutia poştală de reţea) Redare mesaje (cutia poştală de reţea) Repetor Resetare receptor Restabilirea setării implicite Restaurarea la setările implicite Router
conectarea bazei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S/Ş
Schema de culori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schimbare
limba afişaj Schimbarea codului PIN Screensaver Selectare operator de reţea, automat Selectarea unei înregistrări din agenda
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă Setare implicită Setarea datei Setarea orei Setarea perioadei de luminare intermitentă
Setări din fabrică Stare în aşteptare, întoarcerea la Starea de încărcare a acumulatorilor Sunet, consultați Ton de apel Suportul încărcător
conectare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(centrala telefonică)
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . 11
. . . . . . . 25
taste de afişaj Taste de afişaj taste de afişaj Tel ef on
configurare
operare
restaurare la setările implicite Ton de ape l
control în funcţie de oră pentru apelurile
melodie pentru apeluri interne/externe
modificare Ton de ape l VI P Ton de avertizare pentru acumulator descărcat Ton de avertizare, consultați Tonuri de avertizare Ton de semnalare, consultați Tonuri de avertizare Ton uri de ape l Ton uri de ave rti zar e Transferul intern al unui apel extern
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . .24
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . .20
V
Volu m
volumul receptorului în modul mâini libere/
cască Volum pentru modul mâini libere Volumul căştii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. .23
T/Ţ
Tas ta 1 (ac ces rapid ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tasta de apelare Tas ta de co ntrol Tasta de mesaje Tasta de reapelare Tasta de terminare apel Tas ta die z Tasta steluţă Tas te
apelare rapidă apelare, acces rapid tasta de apelare tasta de control tasta de reapelare tasta diez tasta steluţă tasta terminare apel tastă de mesaje
bg cs hr hu ro sk sl sr 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Page 40
Loading...