GIGASET A520, A520A User Manual

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset A520/A520A – votre précieux compagnon
Gigaset A520/A520A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 31). Attribuez le statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur de fond (¢ p. 32).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 47) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 48).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 32), définissez des numéros abrégés (¢ p. 32) et réglez à votre guise les couleurs de fond et les contrastes de l'écran (¢ p. 46).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetA520
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
.
: cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
.
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
1
Page 4

Aperçu

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Bis Menu
14
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 18)
L'icône change lorsque le Mode Eco+ est activé (¢ p. 42)
2 Touche de navigation (¢ p. 20)
Désactiver le microphone (¢ p. 29)
3 Touche « Décrocher/Mains-libres »
Clignote : appel entrant ; Allumée : mode « Mains-libres » activé ; prise de la communication ; ouverture de la liste des numéros bis (appui bref) ; début de la composition (maintenir la touche enfoncée) ; en communication : alterner entre les modes «Ecouteur» et «Mains-Libres» (¢ p. 29)
4 To uche 1
Sélection de la messagerie externe (appui long)
5 To uche « Et oil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode « Fréquence vocale » (appui bref)
6 To uche « Me ssages » (¢ p. 33)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone 8 To uche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
9 To uche « Di èse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) ; Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
10 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille) 11 To uche s écr an (¢ p. 4) 12 Ecran à l'état de veille 13 Niveau de charge des piles (¢ p. 18)
14 Icône du répondeur (A520A uniquement)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
du répondeur (A520A uniquement)/
2
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 15 et à la p. 46.
Page 5
Aperçu
1234567890
00:00:53
Menu
Ð
Ø
ó
Ã
U
INT 1
23.04. 10:53
Bis
U
Menu
Ã
03 01
INT 1
ë
12h0
10:53
Piles en charge (¢ p. 18) Niveau de charge des piles (¢ p. 18)
Nom du combiné (¢ p. 45)
Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 16)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 43)
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur le répondeur (A520A uniquement)/la messagerie
externe (¢ p. 33)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception
¨ (¢ p. 18)
ou icône Mode Eco+ ¼ (¢ p. 42) Verrouillage du clavier activé (¢ p. 22) Sonnerie désactivée (¢ p. 48) Répondeur activé (uniquement A520A)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 27)
Durée de la communication
Tou che écran (¢ p. 4)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 46) u Consulter les informations de service
Ecran lors d'un appel externe :

Icônes à l’écran

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Û
À
μ
Ð
Ø
Ü
Ú
ØìÚ
z ˜
Ø
þ
Ú
Ø
å
Ú
Information
Demande
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Etablissement de la connexion
Appel externe (¢ p. 27) Réveil (¢ p. 43)
Enregistrement sur le répondeur (¢ p. 36)
Connexion établie
Connexion impossible ou interrompue
Appel interne (¢ p. 44)
Bis Menu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effac.
Retour
ì
Réveil
Retour
V
OK
Autres symboles à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
4
Ouvrir la liste des numéros bis. Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche « Effacer » : suppression
caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.

Icônes du menu principal

Réveil
ì
Messagerie
Ì
Réglages
Ï
Informations sur la navigation par menu ¢ p. 21 Présentation du menu ¢ p. 25
Page 7

Aperçu de la base

5
2
4
3
1
6
7
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset A520A uniquement), rechercher des combinés (« Paging » des combinés sur la base

Base Gigaset A520A

¢ p. 44) et inscrire (¢ p. 43).
4 Touche « Ecoute/Pause »
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref), écouter tous les messages (main-
tenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant. 6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2x).
7 Supprimer le message en cours.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un com­biné ou s'il enregistre un message (la touche « M ar che /A rr êt » cl ign ot e) , il ne pe ut p as êt re simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset A520

1 Touche « Inscription/Paging »
Recherche d'un combiné (appui bref, «Paging» ¢ p. 44). Inscription/appairage des combinés (mainte­nir la touche enfoncée ¢ p. 43).
2 To uche « Ma rche/ Arrê t »
Activer/désactiver le répondeur.
Allumée : le répondeur est activé. Clignote : un message est en cours d'écoute
ou d'enregistrement.
3 To uches V olu me (÷ = moins fort ; ø = plus
fort) Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
Touche « Inscription/Paging »
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 44).
– Appui long : Inscription/appairage des
combinés et appareils DECT, ¢ p. 43.
5
Page 8

Sommaire

Sommaire
Gigaset A520/A520A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service « Présentation du numéro de l’appelant » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remarques concernant le service « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6
Page 9
Sommaire
Répertoire et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions de la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur (Gigaset A520A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réaffectation de la numérotation rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . 39
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la numérotation rapide vers la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 41
Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inscription/appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Personnalisation d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres » . 46
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modification des sonneries de la base Gigaset A520A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 51
Mode de numérotation et durée du « Flashing » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation provisoire du mode « Fréquence vocale (FV) » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7
Page 10
Sommaire
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8
Page 11

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Transmettez aux enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre
les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des piles rechargeables correspondant aux spécifications de la p. 58. Tout autre type de pile est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ». Ne portez pas le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste. N'utilisez pas la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 58).
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi.
Débranchez les bases défectueuses ou faites-les réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12

Premières étapes

3
1
4
5
6
2
7
ou
89
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 une base Gigaset A520/A520A, 2 le bloc secteur de la base, 3 un combiné Gigaset, 4 deux piles, 5 un couvercle de piles, 6 un cordon téléphonique, 7 un mode d'emploi.
Si vous avez acheté une ver­sion avec plusieurs combi­nés, deux piles, un couver-
cle de piles et un chargeur
8 avec une alimentation 9 sont fournis dans
l'emballage pour chaque combiné supplémentaire.
10
Page 13
Premières étapes
2
1

Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur ¢ p. 65.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 42).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.

Raccordement de la base

¤ Tout d'abord, raccorder la prise télé-
phonique 1 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc secteur 2.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise. Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimenta­tion électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur
et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 59).
u Après le raccordement ou la réinitia-
lisation de la base, le répondeur est prêt à l'emploi au bout d'env. 15 secondes.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder le connecteur plat de l'ali-
mentation 1.
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau être retiré, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

12
Page 15

Mise en service du combiné

¤ Placer les piles en res-
pectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de piles.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle des piles sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des piles, pour changer les piles par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boî­tier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b
L'écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Premières étapes
Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 58) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le com­biné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exem­ple, l'enveloppe de la pile pourrait se désagréger ou les piles exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
13
Page 16
Premières étapes
6h

Premier cycle de charge et décharge des piles

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base, sans le retirer, pendant environ 6heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset A520/A520A corres­pondante ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les piles sont com-
plètement déchargées.
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des piles diminue au fil du
Remarque
Remarques
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscrire le combiné svp ou Poser combiné sur la base clignote), inscrire le combiné manuellement ¢ p. 43.
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des piles du combiné.
gereux.
temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
14
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 54) ou contactez notre service clients (¢ p. 53).
Page 17

Modification de la langue de l'écran

Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
³
Francais
³
¤ Appuyer à droite de la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches Let4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.
Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
Premières étapes
¤ Maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
15
Page 18
Premières étapes
Date :
[04.04.2011]
Bis Dt/Hre
Retour OK
Heure :
[07:15]
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 26.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q4Q4 2Q11pour le 4 avril 2011.
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de naviga­tion.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM15 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour enregistrer les données saisies.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
16
Page 19
Premières étapes
μ
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous enten­dez un bip de validation et revenez auto­matiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configu­rez le téléphone depuis le menu.
973 SET : [0
]
973 SET : [2
]
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur, un routeur ou des autocom­mutateurs privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v ¤ P#Q5#MI L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle fréquence les
informations doivent être copiées :
Q jamais
ou 1 une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre
téléphone
ou 2 toujours Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§.
17
Page 20
Premières étapes
Ð
Ã
U
INT 1
12.04. 10:53
Bis Menu

Ecran à l'état de veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : –aucune réception: ¥
u Activation du répondeur :
Ã
annonce standard.
u Niveau de charge des piles :
U plus de 66 % de charge – V entre 34 % et 66 % de charge – e entre 11 % et 33 % de charge – = clignote : moins de 11 % de charge – e VVallumé : piles en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 45)
Si le Mode Eco+ (¢ p. 42) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Ш§¦
Votre répondeur est paramétré avec une
18
Page 21

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

g
g
g
g
g
g
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le per­sonnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Premières étapes
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Inscription/appairage des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
p. 20
p. 47
p. 36
p. 43
p. 32
p. 42
p. 51
p. 46
19
Page 22

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 46) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (« Ecouteur » ou « Mains-libres »).

Touc he s d u c lavier

c / Q / P, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
20
§Effac.§,
Page 23

Navigation par menu

Ï
Réglages
Retour
W
OK
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 25).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspon­dant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au mode veille.

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Utilisation du téléphone
§OK§ ou sur le côté droit
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre.
La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran effacés.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche.
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
§OK§ sont

Retour au mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
21
Page 24
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité
de validation).

Activation/désactivation du verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de vali-
dation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
Ø s'affiche.
l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
22
Page 25
Utilisation du téléphone
Ï
Réglages
Retour
W
OK
Bis Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco+ (³ =activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
23
Page 26
Utilisation du téléphone
Mode Eco+
Retour
W
OK
³
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction (³ =activé).
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
24
Page 27

Présentation du menu

Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche écran
Réveil
ì
Activation ¢ p. 43
Heure de réveil ¢ p. 43
Messagerie
Ì
Ecoute messg. Messagerie externe ** ¢ p. 41
Répondeur * ¢ p. 36
Filtrage d’appel sur répondeur * Combiné ¢ p. 38
Annonces * Enregistrer une annonce ¢ p. 36
§Menu§.
Répondeur intégré ** ¢ p. 36
Base
Ecouter une annonce ¢ p. 36
Effacer une annonce ¢ p. 36
Longueur des messages * Maximum ¢ p. 39
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement du répondeur * Immédiat ¢ p. 39
Après 10 s
Après 18 s
Après 30 s
Automatique
Messagerie externe ¢ p. 41
Configuration Touche 1 * Messagerie externe ¢ p. 41
Répondeur intégré ¢ p. 41
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur *** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
25
Page 28
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date / Heure ¢ p. 16
Réglage audio Volume appel ¢ p. 46
Volume de la sonnerie ¢ p. 47
Tonalités d’avertis. ¢ p. 48
Alarme batterie ¢ p. 48
Sonneries (combiné) ¢ p. 47
Sonneries (base) ¢ p. 49
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 46
Couleur ¢ p. 46
Contraste ¢ p. 46
Langue ¢ p. 46
Inscription Inscrire le combiné ¢ p. 43
Retirer le combiné ¢ p. 44
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 46
Intrusion interne ¢ p. 45
Type liste appels ¢ p. 35
Présélection réseau ¢ p. 30
Mélodie attente ¢ p. 49
Système Réinitialisation du combiné ¢ p. 48
Réinitialisation de la base ¢ p. 50
Utilisation d’un répéteur ¢ p. 49
Code confident. PIN système ¢ p. 50
Mode Eco ¢ p. 42
Mode Eco+ ¢ p. 42
26
Page 29

Utilisation du téléphone

Ø
Ü
Ú
1234567890
Menu
1
2
Utilisation du téléphone

Appels externes

Les appels externes sont des appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée puis entrer le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 31), du journal des appels (¢ p. 35) et de la liste des numéros bis (¢ p. 33) permet d'évi­ter de répéter la saisie de numéros.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Prise d'appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » c.
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour accepter l'appel.
Gigaset A520A : si vous ne souhaitez pas prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi rép. ¤ §OK§
Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 46), le combiné prend automatique­ment l'appel quand vous le retirez de la base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez la désactiver :
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Service « Présentation du numéro de l’appelant »

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP) ou du nom (CNIP) de
l'appelant a été souscrit auprès de l'opé-
rateur. u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche.
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
27
Page 30
Utilisation du téléphone
1234567890
Anne Dupont,
Londres
Menu
1
2
L'affichage du numéro est remplacé par : u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
le service « Présentation du numéro de l’appelant ».
u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Affichage du nom de l'appelant

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant), l'écran affi­che, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appe­lant tel qu'enregistré par l'opérateur. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L'écran indique : u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
le service « Présentation du numéro de l’appelant ».
u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appels masqués (lorsque l'appe­lant a désactivé le service « Présentation du numéro de l’appelant ») (¢ p. 48).
28

Remarques concernant le service « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur/une passerelle ?
Po ur le sa vo ir, vé ri fi e z s i u n a pp ar ei l s e t ro uv e entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro­céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'autocommuta-
teur, puis le rebrancher. Attendre ensuite
que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres du service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP) du téléphone et activer cette fonc-
tion le cas échéant. Rechercher le terme
CLIP (ou un autre terme tel que Présenta-
tion du numéro, Transmission du
numéro, Affichage de l'appelant, etc.)
dans le mode d'emploi de l'appareil. Le
cas échéant, consulter le fabricant de
l'appareil. Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peut­être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
Page 31
Utilisation du téléphone
L'appelant a-t-il activé la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » auprès de son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la
présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémen­taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service

Mode « Mains-libres »

Lorsque vous êtes en mode « Mains-libres », activez le haut-parleur dès que vous enten­dez votre correspondant et éloignez le com­biné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conver­sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.

Activation/désactivation du mode «Mains-libres»

Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A520A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains­libres ».
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ». Une seule pression de cette tou­che vous permet de passer du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres ». La touche s'allume lorsque la fonction «Mains-libres» est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode «Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base. Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 46.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
v Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour cou­per le micro du combiné. Micro- phone désactivé s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
29
Page 32
Utilisation du téléphone

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Il est possible d'enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition.
Dans la liste « Avec présélection », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Dans la liste « Sans présélection », entrer les exceptions de la liste « Avec présélection ».
Exemple :
Préfixe de présélection 0999
Avec présélection 08
Sans présélection 081
084
Tous les numéros commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999.
Numéro d'appel
07112345678 ¤ 07112345678
08912345678 ¤ 0999 08912345678
08412345678 ¤ 08412345678

Enregistrement du numéro de présélection

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Tél é ph on i e
¤ Présélection réseau ¤ Préfixe de présélection
~ Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Numéro composé

Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection

Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres chacune.
Dans la liste « Avec présélection », des numéros sont éventuellement préréglés en fonction du pays. Toutes les communica­tions nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont par ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Présélection réseau ¤ Avec présélection / Sans présélection
s Sélectionner une entrée. ~ Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.

Désactivation provisoire de la présélection

c(maintenir enfoncée) ¤ §Menu§ ¤ Arrêt présél. automatique
~ (composer le numéro)
¤

Désactivation permanente de la présélection

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Présélection réseau ¤ Préfixe de présélection
§Effac.§ Appuyer sur la touche écran
jusqu'à ce que le numéro de présélection soit effacé.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
30
Page 33

Répertoire et autres listes

Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Journaux des appels u Journal du répondeur
(Gigaset A520A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi­nés (¢ p. 32).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro. (¢ Utilisation des touches de raccourci, p. 32).
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u des numéros et les noms correspondants, u des couleurs et des sonneries VIP.
Le répertoire est accessible à l'aide de la tou­che s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres chacun Nom : max. 16 caractères chacun

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¤ Répertoire vide. Nouv. entrée ? ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Enregistrement d'un numéro dans le répertoire

s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné. u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide
de la touche s, le cas échéant.

Numérotation à partir du répertoire principal

s ¤ s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
31
Page 34
Répertoire et autres listes

Gestion des entrées du répertoire

s ¤ s (sélectionner une entrée)
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie spéciale. L'entrée du répertoire sera marquée du symbole Æ. Vous pourrez alors reconnaî­tre les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une couleur de fond spé­ciale. L'entrée du répertoire s'affichera dans cette couleur de fond et sera mar­quée du symbole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur Modifier le nom si besoin, puis appuyer
§OK§.
sur
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée. Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné (¢ Transfert du répertoire à un autre combiné, p. 32).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un autre combiné (¢ Tr ans fer t du ré per toi re à un autre combiné, p. 32).
§OK§.
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélec-
tionnée (¢ Utilisation des touches de rac-
courci, p. 32).

Utilisation des touches de raccourci

Vous pouvez attribuer des entrées du réper­toire aux touches Q et 2 à O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤ ¤ Touche de raccourci ¤
touche à laquelle l'entrée doit être affectée).
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.
~ (Appuyer sur la
§Menu§

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du réper­toire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ ¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant Entrée copiée. Autre copie?.
Un message s'affiche à l'écran pour confir­mer le transfert. La tonalité de validation se fait entendre.
§OK§.
§OK§ à la question
32
Page 35
Répertoire et autres listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple dans le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous avez accès au service CNIP (« Présentation du numéro de l’appelant »), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 31).
Gigaset A520A : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.

Copie d'un numéro depuis le répertoire

Dans certains cas (par ex. pendant un appel externe ou la préparation de la numérota­tion), vous pouvez ouvrir le répertoire pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
s Ouvrir le répertoire. q Sélectionner l'entrée et appuyer
sur la touche
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che « Décrocher ».
Ou
§Bis§ Appuyer sur la touche écran.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che « Décrocher ». Ou
§Bis§ Appuyer sur la touche écran.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire ¢ p. 32) Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 31)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.

Fonctions de la touche «Messages»

Ouverture des listes

La touche « Messages » f vous permet d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset A520A
uniquement) ou Messagerie externe si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si la numérotation rapide est
configurée pour la messagerie externe
(¢ p. 41). u Journal des appels
33
Page 36
Répertoire et autres listes
Ã
03 01
Journal appels :
02+03
Retour
W
OK
2
1
97
975 SET : [0
]
975 SET : [1
]
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône, différente selon le type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
(Gigaset A520A uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage du type de liste, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées nouvelles (1) et le nombre d'entrées ancien­nes lues (2) (exemple) :

Activation/désactivation de la touche « Messages »

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche « Messages » f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante : v ¤ P#Q5#M L'écran indique :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués
ou M pour les messages sur le
répondeur (Gigaset A520A uniquement)/la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou 1 pour
configurer les réglages en cas de nou­veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou 1 La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
34
§OK§.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Page 37
Répertoire et autres listes
Nvl Appel 02
1234567890
28.06. 08:34
RetourWMenu

Journal du répondeur (Gigaset A520A uniquement)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur (¢ p. 37).

Journal des appels

Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP, p. 27) Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 25 derniers numéros u Tous les appels
–les appels reçus – les appels non décrochés – les appels enregistrés par le répon-
deur (Gigaset A520A uniquement)
u Appels manqués
– les appels non décrochés – les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset A520A unique­ment)
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche «Messages» f.

Définition du type de liste du journal des appels

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Tél é ph on i e
¤ Type liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur (³ =activé).
a Maintenir la touche enfoncée
(en veille).
Les entrées du journal des appels sont con­servées lorsque vous modifiez le type de liste.
§OK§

Entrée de journal

Exemple d'entrée de journal :
u Etats possibles
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
Répondeur (Gigaset A520A) :
le répondeur a accepté l'appel. Un message a été enregistré.
u Numéro actuel de l'entrée u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 16). Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour
rappeler l'appelant sélectionné. Appuyer sur la touche écran
sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée. Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 31)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal. Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut « lues ».
§Menu§ pour
35
Page 38

Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A

Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir des touches de la base (¢ p. 5), du combiné ou à distance (avec un autre téléphone/télé­phone portable). Vous pouvez enregistrer vos propres annonces à partir du combiné.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, lors de l'utilisation du répondeur à partir du combiné, un message ou une annonce doit être diffusé, le haut-parleur du combiné est activé automatiquement. La touche «Mains-libres» d permet de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur

§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur (
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur ne peut pas être activé. Un mes­sage vous invitant à effacer les anciens mes­sages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure ¢ p. 16). L'icône l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce standard. En l'absence d'annonce personna­lisée, l'annonce standard est utilisée.

Enregistrement de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Enregistrer une annonce ¤ Démarrer enregistr.?
§OK§ Appuyer sur la touche écran
Une tonalité retentit (bip court).
³ = activé)
Ã
s'affiche à
pour commencer l'enregistre­ment.
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le micro-
phone.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur l'enregistrement. Reprendre l'enregistre­ment en appuyant sur
L'annonce est diffusée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler.
§Retour§ pour annuler
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou en
cas de pause supérieure à 2 secondes. u En cas d'annulation d'un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utili-
sée.

Ecoute de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enre­gistrée, l'annonce standard est utilisée.

Effacement de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre un certain temps.
36
Page 39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A
Ã
03

Ecoute de messages

Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé­trage, ¢ p. 16), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affi­che.
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été consultés sont signalés à l'écran par une icône et un nombre :
La touche « Messages » f clignote sur le combiné.
Pour écouter les messages :
f Appuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nou­veau message ou, à défaut, par le message le plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
§OK§.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
Ou
§Menu§ Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤
t ou 1 Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
s ouI Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 33.
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré

Suppression de messages

Vous pouvez effacer tous les anciens messa­ges ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens messages
Pendant la lecture :
§Effac.§ appuyer sur la touche écran.
§OK§
37
Page 40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lors­que vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§ Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 3 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.

Transfert de la communication externe vers le répondeur

Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (¢ p. 39) est ignoré.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon­deur en tant que nouveau message.

Activation/désactivation de l'écoute en tiers

Pendant que quelqu'un laisse un message sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à l'aide du haut-parleur de la base ou du com­biné.
Activation/désactivation permanente de l'écoute en tiers
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur ¤ Combiné / Base
L'écoute en tiers peut être activée simulta­nément sur la base et le combiné.
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction pour le combiné.
a Appuyer sur la touche
(³ =activé)
« Raccrocher ».

Enregistrement de conversation

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
En communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon­deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
38
§OK§.
Page 41
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A

Réglage des paramètres d'enregistrement

A la livraison, le répondeur est déjà confi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.

Longueur de l'enregistrement

Vous pouvez définir la longueur maximale d'enregistrement d'un message :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
q Sélectionner la durée d'enregis-
trement et appuyer sur
³ = sélectionné).
(

Réglage du délai d’enclenchement

Vous pouvez définir le moment où le répon­deur doit accepter un appel :
Immédiat, Après 10 s, Après 18 s, Après 30 s ou Automatique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement du répondeur
q Sélectionner le délai et appuyer
§OK§ (³ = sélectionné).
sur
§OK§

Réaffectation de la numérotation rapide au répondeur avec la touche 1

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est pré­configuré. Si vous avez paramétré la numé­rotation rapide à la messagerie externe (¢ p. 41), vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés inscrits.
§OK§.
Remarque sur le déclenchement du répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel au bout de 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel au bout de 10 s.
Lors de l'interrogation à distance (¢ p. 40), vous savez, au bout de 15 s environ, qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucuns frais de communica­tion.
39
Page 42
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A520A

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répon­deur à partir de n'importe quel poste télé­phonique (p. ex. à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système dif-
férent de 0000 (¢ p. 50).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en mode « Fréquence vocale (FV) », ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.

Appel du répondeur et écoute de messages

~
Composer votre propre
numéro.
~ Pendant l'écoute de l'annonce :
9
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messa­ges commence. Vous pouvez désormais commander le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur à distance :
A Retour au début du message en
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
3 Passer au message suivant. 0 Effacer le message en cours.
appuyer sur la touche 9 et sai­sir le code PIN système.
cours. Appuyer 2 x : reto ur au message précédent.
vre, appuyer à nouveau sur la touche.

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
40
Page 43

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.

Utilisation de la numérotation rapide vers la messagerie externe

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
Gigaset A520 : la numérotation rapide est prédéfinie pour la messagerie externe. Il ne vous reste plus qu'à entrer le numéro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
³ = sélectionné)
( ~ Entrer le numéro de la message-
rie externe puis appuyer sur
Gigaset A520A : la numérotation rapide est prédéfinie pour le répondeur intégré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir la numérotation rapide vers la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Configuration Touche 1 ¤ Messagerie externe (
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés.
³ = sélectionné)
§OK§.
Appel de la messagerie externe
1 Maintenir la touche enfoncée.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une liaison avec la messagerie externe par l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset A520A uniquement)

Consultation de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service « Présentation du numéro de l’appelant ». Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messa­ges reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (¢ p. 33).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes­sagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination « messagerie externe », cette dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
41
Page 44

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, le téléphone consomme peu d'électri­cité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis­sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis­sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por­tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.

Elimination des émissions

Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le Mode Eco+.
Les Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés.
Activation/Désactivation du Mode Eco
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
(Un message s'affiche lors de l'activation ; confirmer en appuyant sur
§OK§). ³ = activé.
Activation/Désactivation du Mode Eco+
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(³ =activé).
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Intensité de la réception :
Ð¨§¦ ¥
¼ Mode Eco+ activé
– Bonne à faible – Aucune réception
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité de la réception)
Remarques
u Lorsque l e Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en maintenant enfoncée la touche « Décrocher » c. Si la base est dispo­nible, la tonalité libre retentit.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la communica-
tion est décalé d'environ 2secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés qui
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et le répé-
teur (¢ p. 49) ne peuvent pas être uti­lisés simultanément. En d'autres ter­mes, lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode
Eco ni le Mode Eco+.
42
Page 45

Utilisation du combiné comme réveil

Utilisation du combiné comme réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 16).

Activation/désactivation du réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
L'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent à l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) avec la mélodie et le volume sélectionnés (¢ p. 47). Le réveil retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est action­née, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes
de l'heure de réveil et appuyer
§OK§.
sur

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode « Rappel »)

Condition : le réveil retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil est désactivé.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le réveil s'éteint puis est répété au bout de 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription/appairage des combinés

Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à 4 combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être opérationnel !

Inscription du combiné Gigaset sur la base Gigaset A520/A520A

L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par ex. INT 1. Sinon, répéter la procédure.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Inscrire le combiné Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche « Inscription/ Paging » de la base (¢ p. 5) pendant environ 3 secondes.

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire manuellement d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base (¢ p. 5) pendant environ 3 secondes.
43
Page 46
Utilisation de plusieurs combinés

Retrait de combinés

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre com­biné inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Retirer le combiné
s Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer
§OK§.
sur Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < .
~ Saisir le code PIN système cor-
rect et appuyer sur
OK§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c ou la touche « Raccrocher » a du com­biné.

Appel interne

Les appels internes sont des communica­tions gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
Ou :
u Activer l'appel interne.
s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel général »)
u Maintenir la touche enfoncée. Ou :
u Activer l'appel interne. P Appuyer sur la touche « Etoile ».
Ou :
u Activer l'appel interne.
Appel général
Sélectionner puis
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».

Transfert d'un appel vers un autre combiné/activation d'un double appel interne

Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe et vous pouvez simultané­ment appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 49).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ». La communica-
tion externe est transférée vers
l'autre combiné.
44
Page 47
Utilisation de plusieurs combinés
soit
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche «Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.

Acceptation d'un signal d'appel

En cas de réception d'un appel externe pen­dant une communication interne, un signal d'appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » affiche le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la tou­che « Raccrocher ».
c Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la communication externe.

Participation à une communication externe (conférence)

Condition : la fonction Intrusion interne est
activée. Vous êtes en communication avec un corres-
pondant externe. Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.

Activation/désactivation de la fonction Intrusion interne

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Tél é ph on i e
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
§OK§ (³ =activé).

Utiliser la fonction Intrusion interne

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un message correspondant. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée. Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pen­dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ». Tous les participants entendent un bip
sonore. Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné raccordé et le correspon­dant externe est maintenue.

Personnalisation d'un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <. s Sélectionner le combiné.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Renommer
~
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Saisir le nom.
45
Page 48

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les paramètres.

Modification de la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est signalée par
s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v ¤ L4 s Sélectionner la langue correcte

Réglage de l'écran/écran de veille

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également paramétrer un éco­nomiseur d'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher l'horloge numérique en guise d'écran de veille. Celle-ci remplace l'affichage du mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille ou Horloge digi­tale.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
³ .
appuyer sur
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour que l'écran se mette en veille.
Couleur
Vous pouvez modifier la couleur de l'éclairage du fond d'écran. Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponi­bles.

Activation/désactivation du décroché automatique

Si cette fonction est activée, soulever sim­plement le combiné du chargeur pour pren­dre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Décroché auto.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
³ =activé).
(

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le volume du mode « Mains-libres » et de l'écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur q Régler le volume (par ex.
volume 3 =
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
).
§OK§.
46
Page 49
Réglages du combiné
Au cours d'une communication utilisant l'écouteur ou en mode « Mains-libres » :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume de l'écouteur ou du mode « Mains-libres » avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 26).

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez sélectionner cinq niveaux de volume différents (par exemple, volume 3 =ˆ) ou l'appel « Crescendo » (le volume augmente à chaque sonnerie, volume 6 =‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes u pour les appels externes u pour le réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types d'appel.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 26).

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distin­guer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur q Sélectionner la mélodie et
appuyer sur
³ = sélectionné).
(
§OK§
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné) Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur Vous pouvez effectuer les sélections suivan-
tes avec q :
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex.).
Activer ou désactiver Activation en appuyant sur
Réglages
Sans sonner. de : /Sonn. dés. jusq. :
Saisir une heure à 4 chiffres.
§OK§ (³ = activée)
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attri­bué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
§OK§.
§OK§.
47
Page 50
Réglages du combiné
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affi­che pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel anonyme désactivé en appuyant sur
³ = activée).
(
§OK§
Remarque
Vous pouvez également régler la sonne­rie via le menu (¢ p. 26).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
P Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement/de la tonalité de batterie

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez les activer ou désactiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités d’avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d' d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
To nalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités d’avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer/désacti-
ver en appuyant sur
³ =activé).
( La tonalité de fin de menu se faisant enten-
dre lorsque vous atteignez la fin d'un menu ne peut pas être désactivée.
§OK§

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configurations per­sonnalisées et les modifications effectuées.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base ; u la date et l'heure u les entrées du répertoire et des journaux
d'appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§ Valider la demande.
48
Page 51

Réglages de la base

Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset inscrit.

Modification des sonneries de la base Gigaset A520A

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume et l'appel « Crescendo », ¢ p. 47. Appuyer sur « 0 » pour désacti­ver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appels externes, ¢ p. 47.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle la base ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage audio
¤ Sonneries (base) ¤ Volume de la sonnerie / Mélodie pour la sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages, ¢ p. 47.
/ Plages horaires

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Utilisation d’un répéteur
Appuyer sur répéteur (
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (¢ p. 22).
u Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 42) et
u La transmission cryptée, activée par
§OK§ pour activer ou désactiver le
³ =activé).
Remarques
le répéteur ne peuvent pas être utili­sés simultanément. En d'autres ter­mes, lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas activer le Mode Eco ni le Mode Eco+.
défaut, est désactivée lors de l'inscrip­tion d'un répéteur.

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Tél é ph on i e
¤ Mélodie attente
Appuyer sur mélodie d'attente (³ = activée).
§OK§ p ou r a ct iv er ou dé sa ct iv er la
49
Page 52
Réglages de la base

Protection contre les accès non autorisés

Protéger les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et désinscrire un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.

Modifier le code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (par défaut : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset A520A : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance ¢ p. 40.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
~ Saisir le code PIN système cor-
rect et appuyer sur
~ Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.

Réinitialisation du code PIN système

Si vous avez oublié le code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur le code d'ori­gine 0000 à l'aide des touches de la base.
D'autres réglages seront également réta­blis, voir le paragraphe suivant
« Rétablissement des réglages par défaut de la base ».
§OK§.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
u les réglages personnalisés sont effacés, u toutes les listes sont supprimées, u les Mode Eco et Mode Eco+ sont désacti-
vés.
La date et l'heure sont conservées.
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisa­tion de la base, le répondeur est prêt à l'emploi au bout d'env. 15 secondes.

Réinitialisation de la base via le menu

En cas de réinitialisation via le menu :
u les combinés restent inscrits, u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§OK§ Appuyer sur la touche écran.

Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base

En cas de réinitialisation à l'aide des touches de la base :
u tous les combinés sont désinscrits, u le code PIN système est réinitialisé
à 0000.
La procédure est la suivante :
¤ Débranchez le câble électrique de la
base.
¤ Tout en maintenant la touche
« Inscription/Paging » (¢ p. 5) de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimen­tation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 s minimum.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doi­vent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.
50
Page 53

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre auto­commutateur.

Mode de numérotation et durée du « Flashing »

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
P#Q5#11
Appuyer sur les touches.
§OK§ Numérotation par impulsion
~ 1
(ND).
ou :
§OK§ Fréquence vocale (FV).
~ Q
Remarque
Le mode « Fréquence vocale (FV) » est le mode de numérotation le plus répandu aujourd'hui. Le mode de numérotation par impulsions (ND) est celui qu'utilisent encore quelques vieux modèles d'auto­commutateurs privés.

Réglage de la durée du « Flashing »

Dans sa configuration usine, votre télé­phone est paramétré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre autocommutateur.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
P#Q5#12
Appuyer sur les touches. ~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée du « Flashing » et
appuyer sur
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 =250ms; 5 =300ms; 6 = 600 ms ; 7 =800ms
§OK§.

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insé­rée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
P#Q5#1O
Appuyer sur les touches. ~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s;
2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
51
Page 54
Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Modification de la pause après la touche R

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d'emploi de votre autocom­mutateur privé).
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
P#Q5#14
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur

Activation provisoire du mode « Fréquence vocale (FV) »

Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode « Fréquence vocale » est nécessaire (par exemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communica­tion.
Condition : vous êtes en communication ou vous avez déjà sélectionné un numéro externe.
P Appuyer sur la touche « Etoile ». Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatique­ment réactivé.
52
Page 55

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configu­ration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Ces conditions spécifiques de réseau sont multiples et différentes d'un pays à l'autre. Nonobs­tant les droits légaux du consommateur, les conditions générales et spécifiques d'utilisation, de service après-vente, d'échange du produit sont donc limitées au pays de destination de ce pro­duit. L'information du pays de destination est indiquée sur un des cotés de la boîte principale.
53
Page 56
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, vous pouvez consulter www.gigaset.com/service 24 heures sur 24.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
L'écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide. ¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 42) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée. ¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou il a été désinscrit.
¥ Inscription du combiné (¢ p. 43).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 48).
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué. ¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 48). Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible. Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (¢ p. 59).
La date et l'heure sont mal réglées pour chaque appel entrant.
La date et l'heure sont envoyées pendant la pré­sentation du numéro de l'appelant par votre opé­rateur, un routeur ou des autocommutateurs pri­vés, par exemple. Ces données peuvent être incorrectes.
¥ Régler la date et l'heure par ex. sur le routeur
ou l'autocommutateur privé.
¥ Ne pas copier automatiquement la date et
l'heure ¢ p. 17.
La communication est systématiquement cou­pée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (¢ p. 49). ¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
p. 22).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect. ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 50). Code PIN oublié. ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 50). Votre correspondant n'entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret v pen-
dant une communication. Le combiné est en « mode secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 29).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service « Présentation du numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro de l'appelant n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur. Se reporter aux remarques relatives au service
« Présentation du numéro de l’appelant » ¢ p. 28. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter
le mode d'emploi.
Impossible de consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numéro­tation par impulsion.
¥ Le régler en mode « Fréquence vocale ».
54
Page 57
Assistance Service Clients
Uniquement pour le modèle Gigaset A520A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées. ¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné. ¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000. ¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 50).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Non-responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour êt re co nfor me au cont rat, le bi en doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
55
Page 58
Assistance Service Clients
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
56
Page 59

Environnement

– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accor­dons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédés respectueux de l'envi­ronnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.
.
57
Page 60

Annexe

!

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 42) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition pri­mordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroni­ques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légère­ment humecté ou un chiffon antistatique.
Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec des liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immédia-
tement les piles.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des piles ouvert, dans un endroit chaud et sec pen­dant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau.

Caractéristiques techniques

Piles

Tec hn ol og ie :
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux piles homolo-
guées.
58
Page 61
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6

Autonomie/temps de charge du combiné

Cet appareil Gigaset peut charger des piles d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des piles spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des piles, ainsi que de leur emploi (les durées d'autonomie en veille ou en communication indiquées sont des durées maximales, le temps de charge du téléphone est une durée moyenne).
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000 Autonomie (heures) 220 255 290 360 Autonomie en com-
munication (heures) Autonomie pour
1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures)
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+ Temps de charge sur
la base (heures) Temps de charge sur
le chargeur (heures)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des piles recommandées, disponible dans la FAQ des pages du Service Clients (Customer Care) de Gigaset, est régu­lièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
20 23 27 33
135 95155
67810
5,5 6,5 7 9
110
180 130
225 155

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences
radio Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne par
Portée Jusqu'à 300 m à l'exté-
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
canal de 10 mW Puissance d'impulsion 250 mW
rieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
ND (numérotation par impulsion)

Puissance consommée de la base

A520 A520A
En veille * env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille ** < 0,4 W < 0,4 W
Au cours de l'appel env. 0,5 W env. 0,5 W
* le combiné chargé est posé sur la base ** le combiné n'est pas posé sur la base

Brochage de la prise téléphonique

59
Page 62
Annexe
1)
2)

Rédaction et édition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux touches P et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou­che « Dièse » #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de l'écran lorsque vous changez de mode.
§Effac.§ pour

Rédaction d'un nom

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x12x 13x14x15x16x
1
1€£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9ÿ ýæøå
Q
.,?! 0+-:¿¡“‘ ;_
P
*/( )<=>%
#
1) Espace
2) Saut de ligne
#@\ &§
60
Page 63

Accessoires

Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset A510H
u Identification du destinataire de l'appel avec
les sonneries VIP
u Clavier haute qualité u Ecran N/B 1,8" u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 18 h/260 h, piles standard
u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetA510h
Combiné Gigaset C300H
u Identification du destinataire de l'appel avec
les sonneries VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran couleur CSTN 1,7" u Répertoire pouvant contenir 250 entrées u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 20 h/300 h, piles standard
u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille (horloge numérique ou image) u ECO-DECT u Réveil u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h
Accessoires
61
Page 64
Accessoires
Combiné Gigaset SL400H
u Boîtier et clavier métalliques u Eclairage de clavier de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et USB Mini u Répertoire pouvant contenir 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode « Mains-libres » confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés) u Appel direct
www.gigaset.com/gigasetsl400h
Combiné Gigaset S810H
u Mode « Mains-libres » confort de qualité optimale u Clavier métallique à éclairage de qualité u Touche latérale pour un réglage simple du volume u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et USB Mini u Répertoire pouvant contenir 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, piles standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés) u Appel direct
www.gigaset.com/gigasets810h
62
Page 65
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identification du destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pouvant contenir 150 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, piles standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés) u Appel direct
www.gigaset.com/gigasetc610h
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique u Clavier moderne à éclairage de haute qualité u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA u Bluetooth et USB Mini u Répertoire pouvant contenir 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h u Mode « Mains-libres » confort u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés)
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Accessoires
63
Page 66
Accessoires
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et
les projections d'eau
u Ecran couleur CSTN 1,7" u Clavier solide rétroéclairé u Ecran couleur u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/250 h, piles standard
u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés)
www.gigaset.com/gigasete49h
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels u Attache du clip pratique u Parfaite qualité sonore en mode « Mains-libres » u Poids : env. 30 g u ECO-DECT u 5 niveaux de réglage du volume u Voyant indicateur d'état u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h u Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les différentes stations de base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante : www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et piles sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
64
Page 67

Montage mural de la base

A520A : 45 mm A520 : 30 mm
A520A : env. 8,5 mm A520 : env. 7,4 mm
21,6 mm
env. 3,3 mm
Montage mural de la base

Montage mural du chargeur

65
Page 68

Index

Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activer
clignotement de la touche Messages combiné décroché automatique enregistrer une conversation intrusion interne répondeur répondeur (interrogation
verrouillage du clavier
Affichage
message sur la messagerie externe niveau de charge nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP) Aide Aides auditives Amplificateur de réception, voir Répéteur Annonce (répondeur) Appel
enregistrer
externe Appel d'un numéro inconnu Appel général Appel manqué Appel par appel Appeler, interne Assistance Service Clients Autocommutateur privé
raccorder la base
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
régler sur la fréquence vocale
temps de pause Automatique
décroché automatique
présélection de l’opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
à distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 27, 46
. . . . . . . . . . . 30
. 34
. . . 41
. . . . . . 51
. . . . . . . . 52
B
Base
code PIN système installer raccorder raccorder à un autocommutateur
régler
réinitialiser Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 58
Certificat de garantie CLI, CLIP CNIP Combiné
Commande temporelle (mode nuit) Communication
Communication externe
Communication interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
activer/désactiver
contact avec des liquides
désinscrire
fonction secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
inscrire
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
liste
mettre en service
mode veille
modifier le nom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paging
rechercher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
régler
réinitialiser
transférer la communication
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
externe
faire participer un correspondant
interne
mettre fin
reprendre sur le répondeur
transférer
renvoi au répondeur
signal d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 15, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . 46
. . . . 47
. . . . . 45
. . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
66
Page 69
Index
Composer
à partir du répertoire
avec un numéro abrégé Configurer la messagerie externe Consulter les messages sur la messagerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
externe Contenu de l'emballage Contraste Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . 20
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 39, 46
Désactiver
clignotement de la touche Messages combiné décroché automatique enregistrer une conversation intrusion interne répondeur
verrouillage du clavier Désinscrire (combiné) Durée d’enregistrement (répondeur) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. 34
. . . . 39
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Economiseur d’écran, v. Ecran de veille Ecoute en tiers pendant
l’enregistrement
Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecran
contraste
écran de veille
en veille
modèle de couleur
modifier langue d'affichage
régler Effacer
annonce du répondeur
message Enregistrer
enregistrer une conversation Entrée
Enregistrer dans le répertoire
enregistrer, modifier (présélection)
sélection dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . 15, 46
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . 31
. . . 30
. . . . . . . . . . 31
Entretien du téléphone Environnement Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . 20
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . . . 59
Filtrage d’appel Fonction secret du combiné Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 52
G
Généralités de dépannage . . . . . . . . . . . . . 54
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
I
Icône
en cas de nouveaux messages
nouveau message (répondeur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installer, base Interception d’un appel Interne
s'introduire
téléphoner Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . 34
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 22
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . 33, 35
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 46
Liste
appels manqués
combinés
journaux des appels
messagerie externe
répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35
67
Page 70
Index
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mélodie d'attente Menu
commandes présentation tonalité de fin
Messages
écouter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche transférer le numéro vers
le répertoire Mettre en service du combiné Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode de numérotation Mode de numérotation par
impulsions (ND) Mode Eco Mode Eco + Mode nuit, voir Commande temporelle Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
code PIN système langue d'affichage mode de numérotation nom d'un combiné sonnerie temps de pause volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 15, 46
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . 46
N
Nom
afficher le nom de l'appelant (CNIP) du combiné
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
copier dans le répertoire saisie avec répertoire
Numéro abrégé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(CLIP)
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
. . . 27
Numéro bis Numérotation rapide
messagerie externe répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O
Opérateur, présélection (automatique). . 30 Ordre dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . 31
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Paramètres système Participer à une communication Pause
après prise de ligne après touche R
Piles
affichage chargement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
insérer
tonalité Police Portée Prendre un appel Présentation du numéro Présentation du numéro de l’appelant,
Protection conte l’accès non autorisé Protéger le téléphone contre l’accès
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
remarques
non autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
R
Raccorder, base à un autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
privé Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Rédaction et édition de texte Régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
heure heure de réveil mélodie mélodie (sonnerie)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
68
Page 71
Index
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
copier le numéro depuis le texte enregistrer de la première entrée enregistrer une entrée envoyer l'entrée/la liste au combiné gérer les entrées ordre des entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ouvrir
utiliser pour la saisie du numéro Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur
Répondeur, voir aussi Messagerie externe Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
activer/désactiver
écouter les messages
effacer les messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
icône
interrogation à distance
passer à la fin
revenir au début
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 33
. . . . . 31
. . 32
. . . . . . 33
S
Signal d'appel
communication interne Son, voir Sonnerie Sonnerie
configurer la mélodie
modifier
réglage du volume Supprimer
caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 47, 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
T
Tél ép ho ne r
externe
interne
prendre un appel Ton ali té d 'erreur Tonalité de validation Tonalités de confirmation Tou che M essages
activation/désactivation du
ouverture des listes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 48
clignotement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tou ch es
associer une entrée de répertoire numéro abrégé touche 1 (numérotation rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . 32
. . . . 2, 39
. . . . . . . 46
69
Page 72
Loading...