Gigaset A510H User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset A510H – votre précieux compagnon
Gigaset A510H – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 25). Attribuez le statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur de fond (¢ p. 26).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 33) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 34).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 26), définissez des numéros abrégés (¢ p. 26) et réglez à votre guise les couleurs de fond et les contrastes de l'écran (¢ p. 32).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigaseta510h
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
.
: cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
Page 4

Aperçu

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Bis Menu
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 15)
L'icône change lorsque le Mode Eco+ est activé (¢ p. 31)
2 Touche de navigation (¢ p. 17)
Désactiver le microphone (¢ p. 24)
3 Touche « Décrocher »/« Mains-libres »
Clignote : appel entrant ; allumée : mode « Mains-libres » activé ; prise de la communication ; ouverture de la liste des numéros bis (appui court) ; début de la composition (maintenir la touche enfoncée) ; en communication : passage du mode «Ecouteur» au mode «Mains-libres» (¢ p. 23)
4 To uche 1
Sélection du répondeur (selon la base)/de la messagerie externe (appui long)
5 To uche « Etoil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui court)
6 To uche « Me ssages » (¢ p. 28)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone 8 To uche « R »
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
9 To uche « Di èse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) ; Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
10 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille) 11 To uche s écr an (¢ p. 4) 12 Ecran à l'état de repos 13 Niveau de charge des piles (¢ p. 15)
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procédez comme décrit à la p. 12/p. 32.
2
Page 5

Icônes à l’écran

1234567890
00:00:53
Menu
Ð
Ø
ó
U
INT 1
23.04. 10:53
Bis
U
Menu
Ã
03 01
INT 1
ë
12h0
10:53
Piles en charge (¢ p. 15) Niveau de charge des piles (¢ p. 15)
Nom du combiné
Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 14)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 31)
Nombre de nouveaux messages : u à sur le répondeur (selon la base)/la messagerie externe
(¢ p. 28)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 28)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception¨ (¢ p. 15)
ou icône Mode Eco+¼
(¢ p. 31)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 19) Sonnerie désactivée (¢ p. 34)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant
Durée de la communication
Tou che écran (¢ p. 4)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 32) u Consulter les informations de service
Ecran lors d'un appel externe :
Icônes à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Û
À
μ
Ð
Ø
Ü
Ú
ØìÚ
z
˜
Ø
å
Ú
Information
Demande
Patientez...
Echec de l'action
Action exécutée
Etablissement de la connexion
Appel externe (¢ p. 23) Réveil (¢ p. 31)
Connexion établie
Connexion impossible ou interrompue
Appel interne (¢ p. 24)
Bis Menu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effac.
Retour
ì
Réveil
Retour
V
OK
Autres icônes à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
4
Ouvrir la liste des numéros bis. Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche « Effacer » : effacer
caractère par caractère de la droite vers la gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.

Icônes du menu principal

Réveil
ì Ì Ï
Informations sur la navigation par menu ¢ p. 18 Présentation du menu ¢ p. 22
Messagerie Réglages
Page 7

Sommaire

Gigaset A510H – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inscription / Appairage du combiné à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoires et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctions de la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Journal du répondeur (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Journal des appels (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sommaire
5
Page 8
Sommaire
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de la numérotation rapide vers la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 30
Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres » . 32
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6
Page 9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Informez les enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre
les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des piles rechargeables correspondant aux spécifications de la p. 41. Tout autre type de pile est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne portez pas le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
N'installez pas le chargeur dans une salle de bain ou une douche. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau (¢ p. 40).
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi.
Débranchez les bases défectueuses ou faites-les réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10

Premières étapes

3
123
5
6
4
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 un combiné Gigaset A510H, 2 deux piles, 3 un couvercle de piles, 4 un chargeur,
8
5 un bloc secteur, 6 un mode d'emploi.
Page 11

Installation du chargeur

¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder le connecteur plat de
l'alimentation 1.
Pour retirer de nouveau le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le
mur ¢ p. 43.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 31).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.

Raccordement du chargeur

Premières étapes
9
Page 12
Premières étapes
¤ Placer les piles en res-
pectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de piles.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle des piles sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des piles, pour changer les piles par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 41) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le com­biné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exem­ple, l'enveloppe de la pile pourrait se désagréger ou les piles exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
10
Page 13
Premières étapes
5,5 h

Premier cycle de charge et décharge des piles

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base, sans le retirer, pendant 5 heures et 30 minutes.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspon­dant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les piles sont
complètement déchargées.
Remarques
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des piles du combiné.
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des piles diminue au fil du
temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 36) ou contactez notre service clients (¢ p. 35).
11
Page 14
Premières étapes
Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
³
Francais
³
¤ Appuyer à droite de la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches Let4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche à l'écran, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.

Modification de la langue de l'écran

Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
¤ Maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
12
Page 15

Inscription / Appairage du combiné à la base

¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre jusqu’à
5minutes. Ne pas retirer le combiné de la base pen­dant ce laps de temps.
ì
Inscr. combiné
en cours
¥
U
Poser combiné
sur la base
Bis
Dt/Hre
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire/appairer le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné A510H sur la base Gigaset A510/ A510A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné A510H
L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription ¤ Inscrire le combiné
~ Si nécessaire, saisir le code PIN système de la base (par défaut : 0000).
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription/
Remarques
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si le combiné est déjà inscrit sur une base, ou si l'inscription automatique ne
fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Paging » de la base pendant environ 3 secondes.
13
Page 16
Premières étapes
Date :
[04.04.2011]
Bis
Dt/Hre
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 22.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q4Q4 2Q11 pour le 4 avril 2011.
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correc­tion, appuyer à droite ou à gau- che sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour enregistrer les données saisies.
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 2. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra­tion.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
14
Page 17
Premières étapes
μ
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous enten­dez un bip de validation et revenez auto­matiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configu­rez le téléphone depuis le menu.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM15 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
Heure :
[07:15]
Retour OK
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Bis
Menu

Ecran à l'état de veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge des piles :
u INT 1
Si le Mode Eco+ (¢ p. 31) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
– bonne à faible : –aucune réception: ¥
U plus de 66 % de charge – V entre 34 % et 66 % de charge – e entre 11 % et 33 % de charge – = moins de 11 % de charge – = clignote : piles presque vides (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
= e VVallumé : piles en cours de charge
Nom interne du combiné
Ш§¦
15
Page 18
Premières étapes
g
g
g
g
g

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le per­sonnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
p. 17
p. 33
p. 26
p. 31
p. 32
16
Page 19

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 32)
du combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Utilisation du téléphone
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (« Ecouteur » ou « Mains-libres »).

Touc he s d u c lavier

c / Q / P, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
§Effac.§,
17
Page 20
Utilisation du téléphone
Ï
Réglages
Retour
W
OK

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 22).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspon­dant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran navigation u ou sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
§OK§ ou sur le côté droit
§Retour§, le côté gauche de la touche de
18
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre.
La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran effacés.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche.
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
§OK§ sont

Retour au mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée ou ¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 15.
Page 21
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité
de validation).

Activation/désactivation du verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de vali-
dation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
Ø s'affiche.
l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
19
Page 22
Utilisation du téléphone
Ï
Réglages
Retour
W
OK
Bis Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...

Présentation des instructions dans le mode d'emploi

Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco+ (³ =activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
20
Page 23
Utilisation du téléphone
Ï
Mode Eco+
Retour
U
OK
³
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction (³ =activé).
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
21
Page 24

Présentation du menu

Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche écran
Réveil
ì
Activation ¢ p. 31
Heure de réveil ¢ p. 31
§Menu§.
Messagerie
Ì
Réglages
Ï
Date / Heure ¢ p. 14
Réglage audio Volume appel ¢ p. 32
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 32
Langue ¢ p. 32
Inscription Inscrire le combiné ¢ p. 13
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 32
Système Réinitialisation du combiné ¢ p. 34
(menu selon la base)
Volume de la sonnerie ¢ p. 33
Tonalités d’avertis. ¢ p. 34
Alarme batterie ¢ p. 34
Sonneries (combiné) ¢ p. 33
Sonneries (base) (selon la base)
Couleur ¢ p. 32
Contraste ¢ p. 32
Retirer le combiné (selon la base)
(sous-menus supplémentaires selon la base)
(sous-menus supplémentaires selon la base)
Mode Eco ¢ p. 31
Mode Eco+ ¢ p. 31
22
Page 25

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appels externes

Les appels externes sont des appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 25), du journal des appels (¢ p. 29) et de la liste des numéros bis (¢ p. 27) permet d'évi­ter de répéter la saisie de numéros.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Prise d'appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » c.
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour accepter l'appel.
Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 32), le combiné prend automatique­ment l'appel quand vous le retirez de la base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez la désactiver :
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Mode « Mains-libres »

Lorsque vous êtes en mode « Mains-libres », activez le haut-parleur dès que vous enten­dez votre correspondant et éloignez le com­biné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conver­sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.

Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»

Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode « Mains-libres » :
d Appuyer sur la touche
« Mains-libres ». Une seule pression de cette tou­che vous permet de passer du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres ». La touche s'allume lorsque la fonction «Mains-libres» est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode «Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 32.
23
Page 26
Utilisation du téléphone

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
v Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour cou­per le micro du combiné. Micro- phone désactivé s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.

Appel interne

Les appels internes sont des communica­tions gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
Ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée. Ou :
u Activer l'appel interne. P Appuyer sur la touche « Etoile ».
Ou :
u Activer l'appel interne. Sélectionner Appel général, puis c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
24
Page 27

Répertoires et autres listes

Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Journal des appels u Journal du répondeur (selon la base)/
Journal de la messagerie externe
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi­nés (¢ p. 26).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numérotation abrégée), vous pouvez affecter une touche de rac­courci à la fiche correspondante du répertoire (¢ Utilisation de la touche « Appel abrégé », p. 26).
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u des numéros et les noms correspondants, u des couleurs et des sonneries VIP.
Le répertoire est accessible à l'aide de la tou­che s.

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¤ Répertoire vide. Nouv. entrée ? ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Enregistrer un numéro dans le répertoire

s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres chacun Nom : max. 16 caractères chacun

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.
25
Page 28
Répertoires et autres listes

Numérotation à partir du répertoire principal

s ¤ s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».

Gestion des entrées du répertoire

s ¤ s (sélectionner une entrée)
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie spéciale. L'entrée du répertoire sera marquée du symbole Æ. Vous pourrez alors reconnaî­tre les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une couleur de fond spé­ciale. L'entrée du répertoire s'affichera dans cette couleur de fond et sera mar­quée du symbole Æ. Vous pouvez identi­fier les appels VIP grâce à la couleur de fond.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur Modifier le nom si besoin, puis appuyer
§OK§.
sur
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée. Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné (¢ Transfert du répertoire à un autre combiné, p. 26).
§OK§.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un autre combiné (¢ Transfert du répertoire à un autre combiné, p. 26).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la numérotation abrégée de l'entrée sélec­tionnée (¢ paragraphe suivant « Utilisation de la touche «Appelabrégé»»).

Utilisation de la touche «Appelabrégé»

Vous pouvez attribuer des entrées du réper­toire aux touches Q et 2 à O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤ ¤ Touche de raccourci ¤
touche à laquelle l'entrée doit être affectée). En mode veille, pour composer le numéro,
maintenir enfoncée la touche correspon­dante.
~ (Appuyer sur la
§Menu§

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du réper­toire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ ¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant Entrée copiée. Autre copie?.
§OK§.
§OK§ à la question
26
Page 29
Répertoires et autres listes
Un message s'affiche à l'écran pour confir­mer le transfert. La tonalité de validation se fait entendre.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple dans le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous avez accès au service CNIP (« Présentation du numéro de l’appelant »), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrer un
numéro dans le répertoire, p. 25).

Copie du numéro depuis le répertoire

Dans certains cas (par ex. pendant un appel externe ou la préparation de la numérota­tion), vous pouvez ouvrir le répertoire pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
s Ouvrir le répertoire. q Sélec tionner l'entrée et appuyer
sur la touche
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che « Décrocher ».
ou
§Bis§ Appuyer sur la touche écran.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che « Décrocher ». ou
§Bis§ Appuyer sur la touche écran.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire ¢ p. 26)
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrer un numéro dans le répertoire, p. 25)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste des numéros bis.
27
Page 30
Répertoires et autres listes
Ã
03 01
Journal appels :
02+03
Retour
W
OK
2
1

Fonctions de la touche «Messages»

Appel de listes

La touche « Messages » f vous permet d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (selon la base) ou
messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la mes­sagerie externe (¢ p. 30).
u Journal des appels Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône, différente selon le type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icône Nouveau message...
Ã
... dans le journal du répondeur (selon la base) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage du type de liste, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées nouvelles (1) et le nombre d'entrées ancien­nes lues (2) (exemple) :
28
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
Page 31
Répertoires et autres listes
97
975 SET : [0
]
975 SET : [1
]

Activation/désactivation du clignotement de la touche « Messages » (selon la base)

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche « Messages » f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante : v ¤ P#Q5#M
L'écran indique :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou M pour les messages sur le
répondeur (selon la base) / la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou 1 pour
configurer les réglages en cas de nou­veaux messages :
Q La touche « Messages » cli-
gnote (appuyer dessus pour l'éteindre)
ou 1 La touche « Messages » ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):

Journal du répondeur (selon la base)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Journal des appels (selon la base)

Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP). Selon la base, le journal des appels contient :
u Tous les appels
–les appels reçus – les appels non décrochés – les appels enregistrés par le répon-
deur
u Ou seulement les appels manqués
– les appels non décrochés – les appels non enregistrés par le
répondeur
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche «Messages» f.
Pour rappeler un appelant, sélectionnez l'entrée correspondante et appuyez sur la touche « Décrocher » c.
Consultez le mode d'emploi de votre base.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§.
29
Page 32

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont vala­bles que si vous utilisez votre combiné avec une base Gigaset A510. Si vous avez inscrit votre combiné sur une base Gigaset A510A ou à une autre base, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.

Utilisation de la numérotation rapide vers la messagerie externe

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche 1 enfoncée.
Il ne vou s re st e pl us q u' à en tre r l e nu méro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer
§OK§.
sur
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés.
³ = sélectionné)
Appel à la messagerie externe
1 Maintenir la touche enfoncée.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une liaison avec la messagerie externe par l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.

Consultation de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service « Présentation du numéro de l’appelant ». Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messa­ges reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (¢ p. 28).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes­sagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination « messagerie externe », cette dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
30
Page 33

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, le téléphone consomme peu d'électri­cité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base. Vous pouvez également réduire les émissions du combiné et de la base, en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco+. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Utilisation du combiné comme réveil

Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 14).

Activation/désactivation du réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
L'icône ë et l'heure de réveil s'affichent à l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) avec la mélodie et le volume sélectionnés (¢ p. 33). Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes
de l'heure de réveil et appuyer
§OK§.
sur

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode « Rappel »)

Condition : le réveil retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil est désactivé.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le réveil s'éteint puis est répété au bout de 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
31
Page 34

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les paramètres.

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est signalée par
s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v ¤ L4 s Sélectionner la langue correcte

Réglage de l'écran/écran de veille

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également paramétrer un éco­nomiseur d'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher l'horloge numérique en guise d'écran de veille. Celle-ci remplace l'affichage du mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille ou Horloge digi­tale.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
³ .
appuyer sur
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour que l'écran se mette en veille.
Couleur
Vous pouvez modifier la couleur de l'éclairage du fond d'écran. Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponi­bles.

Activation/désactivation du décroché automatique

Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la tou­che « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Décroché auto.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
³ =activé).
(

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le volume du mode « Mains-libres » et de l'écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur
q Régler le volume
(par ex. volume 3 =‰ ).
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
32
Page 35
Réglages du combiné
Au cours d'une communication utilisant l'écouteur ou en mode « Mains-libres » :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume de l'écouteur ou du mode « Mains-libres » avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 22).

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez sélectionner cinq niveaux de volume différents (par exemple, volume 3 =ˆ) ou l'appel « Crescendo » (le volume augmente à chaque sonnerie, volume 6 =‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes u pour les appels externes u pour le réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types d'appel.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 22).

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distin­guer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner la mélodie et
appuyer sur
³ = sélectionné).
(
§OK§
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné) Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur
Vous pouvez effectuer les sélections suivan­tes avec q :
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-des­sus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex.).
Activer ou désactiver Activation en appuyant sur
Réglages
Sans sonner. de : / Sonn. dés. jusq. :
Saisir une heure à 4 chiffres.
§OK§ (³ = activée).
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie/une couleur de fond spécifi­que dans le répertoire (VIP).
§OK§.
§OK§.
33
Page 36
Réglages du combiné
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appe­lant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel anonyme désactivé en appuyant sur
³ = activée).
(
§OK§
Remarque
Vous pouvez également régler la sonne­rie via le menu (¢ p. 22).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez : u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant ;
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
P Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ós'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
P Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§

Activation/désactivation de la messagerie externe

Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez les activer ou désactiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités d’avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
To nalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
Les piles doivent être rechargées.
t ¤ Tonalités d’avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer/désacti­ver en appuyant sur
³ =activé).
(
La tonalité de fin de menu se faisant enten­dre lorsque vous atteignez la fin d'un menu ne peut pas être désactivée.
§OK§

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les configurations per­sonnalisées et les modifications effectuées.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du répertoire et des journaux
d'appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§ Valider la demande.
34
Page 37

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configura­tion:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
35
Page 38
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, vous pouvez consulter www.gigaset.com/service
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les piles sont vides. ¥ Remplacer ou recharger les piles (¢ p. 10).
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de la base. ¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 31) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée. ¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 13).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 34).
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 34).
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Un répéteur a été activé ou désactivé. ¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
(¢ p. 19).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Secret » v
pendant une communication. Le combiné est en « mode secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 24).
.
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
Le service « Présentation du numéro de l’appelant » n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter
le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonc­tionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
36
Page 39
Assistance Service Clients

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant pro­cédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Français :
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procé­dera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La pré­sente garantie n'est valable que pen­dant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadé­quate.
37
Page 40
Assistance Service Clients
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Commu­nications, ou installés par le Client lui­même (par ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communica­tions dotés d'éléments ou d'accessoi­res non homologués par Gigaset Com­munications, les Produits dont les dommages sont causés volontaire­ment ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur­tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Pro­duits Gigaset Communications pré­sentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effec­tuées par un tiers non agréé par Giga­set Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Commu­nications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Pro­duit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Com­munications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Commu­nications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Com­munications lorsque le défaut du Pro­duit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie.
38
Page 41

Environnement

De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trou­verez le numéro dans le manuel d'utilisa­tion ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accor­dons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédés respectueux de l'envi­ronnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.
.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 31) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la protection de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne­ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite­ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la dé che tte ri e la plus proc he ou l e re ven de ur du produit.
39
Page 42

Annexe

!

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs orga­nisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spéci­fique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de sol­vant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de détérioration des surfaces brillan­tes du téléphone portable, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab-
sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le béné­fice de la garantie ne pourra être accordé.
40
Page 43
Annexe

Caractéristiques techniques

Piles

Technologie : Nickel-Hydrure métallique
(NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux piles homolo-
guées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné Gigaset peut charger des piles d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des piles spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des piles, ainsi que de leur emploi (les durées d'autonomie en veille ou en communication indiquées sont des durées maximales, le temps de charge du téléphone est une durée moyenne).
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000 Autonomie (heures) 220 255 290 360 Autonomie en com-
munication (heures) Autonomie pour
1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures)
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+ Temps de charge sur
la base (heures) Temps de charge sur
le chargeur (heures)
20 23 27 33
135 95155
67810
5,5 6,5 7 9
110
180 130
225 155

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences
radio Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne
Portée Jusqu'à 300 m à l'exté-
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
par canal de 10 mW Puissance d'impulsion 250 mW
rieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
ND (numérotation par impulsion)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des piles recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assis­tance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
41
Page 44
Annexe
1)
2)

Rédaction et édition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux touches P et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
effacer le caractère sit ué à gauch e du cur - seur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou­che « Dièse » #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de l'écran lorsque vous changez de mode.
§Effac.§ pour

Rédaction de noms

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x12x 13x14x15x16x
1
1€£$¥¤
2
abc2дбавгз
I
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9ÿ ýæøå
Q
.,?! 0+-:¿¡“‘ ;_
P
*/( )<=>%
#
1) Espace
2) Saut de ligne
#@\ &§
42
Page 45

Accessoires

21,6 mm
env. 3,3 mm
Accessoires
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les différentes stations de base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante : www.gigaset.com/compatibility
Commande de produits Gigaset
Tous les accessoires et piles sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions appli­cables.

Montage mural du chargeur

43
Page 46

Index

Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Activer
clignotement de la touche Messages combiné décroché automatique verrouillage du clavier
Affichage
message sur la messagerie externe
niveau de charge Aide Aides auditives Apparaige Appel
externe
général
interne
manqué Appeler
interne Assistance Service Clients Automatique
décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 23, 32
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 41
Certificat de garantie Combiné
activer/désactiver contact avec les liquides désinscrire fonction secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
inscrire langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
liste mettre en service mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
régler réinitialiser volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
Commande temporelle (mode nuit)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. 29
. . . 30
. . . . . . . 32
. . . . 33
Communication
externe interne mettre fin
Composer
à partir du répertoire
avec un numéro abrégé Configurer la messagerie externe Consulter les messages sur la messagerie
Contenu de l'emballage Contraste Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 30
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décroché automatique Désactiver
clignotement de la touche Messages . 29
combiné
décroché automatique
verrouillage du clavier Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 23
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Economiseur d’écran, v. Ecran de veille Ecran
contraste
écran de veille
en veille
modèle de couleur
modifier langue d'affichage
régler Entrée
enregistrer (messagerie externe)
Enregistrer dans le répertoire
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . 30
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . 17
F
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 24
G
Généralités de dépannage . . . . . . . . . . . . . 36
44
Page 47
Index
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I
Icône
en cas de nouveaux messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
réveil sonnerie
verrouillage du clavier Inscrire (combiné) Installation de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 19
J
Journal du répondeur (selon la base). . . . 29
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liquide Liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
appels
appels manqués
combinés
journal du répondeur (selon la base)
journaux des appels
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marche/Arrêt Menu
commandes
présentation
tonalité de fin Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode nuit, v. Commande temporelle Mode Rappel Mode veille
écran
retour Modèle de couleur Modifier
langue d'affichage
sonnerie
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 32
N
Numéro
copier dans le répertoire entrer le numéro de la messagerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
externe
saisie avec répertoire Numéro raccourci Numérotation rapide
messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 25
P
Piles
affichage
chargement
icône
insérer
tonalité Police Portée Prise d'appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
R
Rappel (bis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recherche dans le répertoire Rédaction et édition de texte Réglage de l'heure de réveil Régler l'heure Régler la date Régler la mélodie (sonnerie) Répertoire
copier le numéro depuis le texte
enregistrer de la première entrée
enregistrer une entrée
envoyer l'entrée/la liste au combiné
gérer les entrées
ordre des entrées
ouvrir
utiliser pour la saisie du numéro Répétition manuelle de la
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 33
. . . . . 27
. . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . 26
. . . . . . 27
45
Page 48
Index
S
Son, voir Sonnerie Sonnerie
configurer la mélodie modifier réglage du volume
Suppression de caractères
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 17
T
Tél ép ho ne r
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
interne
prendre un appel Ton ali té d 'erreur Tonalité de validation Tonalités de confirmation Tou che M essages
activation/désactivation du
clignotement
appeler des listes Tou ch es
associer une entrée de répertoire
numéro abrégé
touche 1 (numérotation rapide)
touche de navigation
touche Décrocher
touche Dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Marche/Arrêt
touche R
touche Raccrocher
touche Messages
touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . 26
. . . . . . . .2
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . 40
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . 32
46
Page 49
Loading...