GE Healthcare LU44246ADW Service Manual

Document Information for:
LU44246ADW
Type Name Revision State
Drawing Print LU44246ADW
3 Release
ECO 2086536
Description Originator
DPX-NT,MD Service Manual 212027348_jennifer_lynn_pakter
File List
1. LU44246ADW_s1_r3.pdf
212018997_connie_c_hottman Approved 05/20/2010 2:26:30 PM GMT 212027348_jennifer_lynn_pakter Approved 05/11/2010 7:39:55 PM GMT
This page is generated automatically by the GEHC MyWorkshop System.
Printed documents are for Reference Only and may be out-of-date.
Check the database to ensure you have the correct revision.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 1 of 142
GE Healthcare
DPX-NT and MD+ Service Manual
Date: Mar 2010
Part No.: LU44246
Revision 3
ECO 2086536
Headquarters
GE Medical Systems Lunar 3030 Ohmeda Drive Madison, WI 53718-6704 USA +1 (800) 437-1171
Europe
GE Medical Systems IT GmbH Munzinger Strasse 3-5 D-79111 Freiburg Germany +49-212-2802 -652 +49-761-4543 -233 (Fax)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
© 2009 by GE Healthcare
Asia/Pacific
4-7-127 Asahigaoka Hino-shi, Tokyo 191-8503 Japan +81-42-585-5111 +81-42-585-3077 (Fax)
Germany
Beethoven Str. 239 D-42655 Solingen Germany +49-212-2802-0 +49-212-2802-390 (Fax)
www.gehealthcare.com
China
No. 19 Changjiang Road Wuxi, Jiangsu, 214028 P.R.C. +86-510-85225888 +86-510-85226688 (Fax)
France
GE Healthcare Lunar 11 Avenue Morane Saulnier 78457 Velizy France +33-1-34-49-5365 +33-1-34-49-5406 (Fax)
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 2 of 142
This page left blank intentionally.
Page 2 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 3 of 142
Revision History
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 3 of 141
Revision Date Author Description
3 Mar 2010 Jennifer Pakter 1. Updated English Only Disclaimer (added
languages since last revision).
2. Added detailed test work instructions to Section 5.6.
3. Removed test grid and referenced LUSE0002 in its place.
2 Dec 2010 Jennifer Pakter 4. Updated English Only Disclaimer (added
languages since last revision).
5. Updated Sections 1.0 and Chapter 5 to comply with MD.
6. Added NT/MD+ revision information to Section 2.0
7. Added OMD information to Section 2.4.1
8. Removed system labels
9. Updated Appendix
1 Jun 2009 Jennifer Pakter 1. Updated contact information on cover due
to facility moves
2. Added English Only disclaimer in multiple languages
3. Updated labels
4. Added appendix that lists associated service documentation.
Previous revisions were under part number LU8392 last revision C approved on CO L6631 in Oracle Engineering. Revision History was not recorded in document until Rev. 1.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 4 of 142
This page left blank intentionally.
Page 4 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 5 of 142
This document contains confidential or proprietary information of GE Healthcare.
䄺
ᤞܫ
ᤞܫ
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 5 of 141
Neither the document nor the information is to be reproduced, distributed, used or disclosed, either in whole or in part, except as specifically authorized by GE Healthcare.
GE Healthcare makes no warranty of any kind with regard to this material, and shall not be held liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishings or use of this manual.
Read through this manual thoroughly before attempting to service any components. Unauthorized service may void system warranties or service contracts. Consult the GE Healthcare Customer Support Department prior to attempting any servicing.
WARNING
(EN)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
(BG)
(ZH-CN)
(ZH-HK)
(ZH-TW)
This service manual is available in English only. x If a customer's service provider requires a language other than english, it is the
customer's responsibility to provide translation services.
x Do not attempt to service the equipment unless this service manual has been
consulted and is understood.
x Failure to heed this warning may result in injury to the service provider, operator
or patient from electric shock, mechanical or other hazards.
Ɍɨɜɚ ɭɩɴɬɜɚɧɟ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ ɟ ɧɚɥɢɱɧɨ ɫɚɦɨ ɧɚ ɚɧɝɥɢɣɫɤɢ ɟɡɢɤ.
x Ⱥɤɨ ɞɨɫɬɚɜɱɢɤɴɬ ɧɚ ɭɫɥɭɝɚɬɚ ɧɚ ɤɥɢɟɧɬɚ ɢɡɢɫɤɚ ɞɪɭɝ ɟɡɢɤ, ɡɚɞɴɥɠɟɧɢɟ ɧɚ
ɤɥɢɟɧɬɚ ɟ ɞɚ ɨɫɢɝɭɪɢ ɩɪɟɜɨɞ.
x ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɫɬɟ ɫɟ ɤɨɧɫɭɥɬɢɪɚɥɢ ɢ ɪɚɡɛɪɚɥɢ
ɭɩɴɬɜɚɧɟɬɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ.
x ɇɟɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɜɚ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ
ɞɨɫɬɚɜɱɢɤɚ ɧɚ ɭɫɥɭɝɚɬɚ, ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɢɥɢ ɩɚɰɢɟɧɬa ɜ ɪɟɡɭɥɬɚɬ ɧɚ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ, ɦɟɯɚɧɢɱɧɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ.
ᴀ㓈ׂ᠟ݠҙᦤկ㣅᭛⠜ᴀDŽ
x བᵰᅶ᠋ⱘ㓈ׂ᳡ࡵҎ䳔㽕䴲㣅᭛⠜ᴀˈ߭ᅶ᠋䳔㞾㸠ᦤկ㗏䆥᳡ࡵDŽ x ᳾䆺㒚䯙䇏ᅠܼ⧚㾷ᴀ㓈ׂ᠟ݠПࠡˈϡᕫ䖯㸠㓈ׂDŽ x ᗑ⬹ᴀ䄺ৃ㛑ᇍ㓈ׂ᳡ࡵҎǃ᪡԰Ҏ៪ᙷ㗙䗴៤⬉ߏǃᴎẄӸᆇ៪݊Ҫᔶ
ᓣⱘӸᆇDŽ
ءࣚ೭֫םႛ༼ࠎ૎֮ءΖ
x ଣૉড়֪ࣚ೭ࠎᚨ೸Ꮑ૞૎֮א؆հࣚ೭֫םΔড়֪ڶຂٚ༼ࠎ៬᤟ࣚ೭Ζ x ೈբ೶ᔹءࣚ೭֫ם֗ࣔػࠡփ୲Δܡঞ֊֎ቫᇢፂଥ๻ໂΖ x լᙅൕءᤞܫࢨᄎחࣚ೭ࠎᚨ೸Εጻ࿮ࠎᚨ೸ࢨఐԳ࠹ࠩᤛሽΕᖲඳࢤࢨࠡה
ٲᙠΖ
ءፂଥ֫םႛڶ૎֮Ζ
x ૉড়֪ፂଥᐗ೸Ꮑ૞૎֮א؆፿ߢΔᚨطড়֪۞۩༼ࠎ៬᤟ࣚ೭Ζ x ᓮ֎ᇢቹፂଥء๻ໂΔೈ ൞բᔹࠀᛵᇞءፂଥ֫םΖ x ૉآఎრءᤞܫΔױ౨ᖄીፂଥᐗ೸Εᖙ܂୉ࢨఐ൛ڂᤛሽΕᖲඳࢨࠡהٲᙠۖ
࠹႞Ζ
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 6 of 142
UPOZORENJE
Page 6 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
(HR)
VÝSTRAHA
(CS)
ADVARSEL
(DA)
WAARSCHUWING
(NL)
HOIATUS
(ET)
VAROITUS
(FI)
Ovaj servisni priruþnik dostupan je na engleskom jeziku. x Ako davatelj usluge klijenta treba neki drugi jezik, klijent je dužan osigurati
prijevod.
x Ne pokušavajte servisirati opremu ako niste u potpunosti proþitali i razumjeli ovaj
servisni priruþnik.
x Zanemarite li ovo upozorenje, može doüi do ozljede davatelja usluge, operatera
ili pacijenta uslijed strujnog udara, mehaniþkih ili drugih rizika. Tento provozní návod existuje pouze v anglickém jazyce. x V pĜípadČ, že externí služba zákazníkĤm potĜebuje návod v jiném jazyce, je
zajištČní pĜekladu do odpovídajícího jazyka úkolem zákazníka. x Nesnažte se o údržbu tohoto zaĜízení, aniž byste si pĜeþetli tento provozní návod
a pochopili jeho obsah. x V pĜípadČ nedodržování této výstrahy mĤže dojít k poranČní pracovníka
prodejního servisu, obslužného personálu nebo pacientĤ vlivem elektrického
proudu, respektive vlivem mechanických þi jiných rizik. Denne servicemanual findes kun på engelsk. x Hvis en kundes tekniker har brug for et andet sprog end engelsk, er det kundens
ansvar at sørge for oversættelse.
x Forsøg ikke at servicere udstyret uden at læse og forstå denne servicemanual. x Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre skade på grund af
elektrisk stød, mekanisk eller anden fare for teknikeren, operatøren eller
patienten. Deze onderhoudshandleiding is enkel in het Engels verkrijgbaar. x Als het onderhoudspersoneel een andere taal vereist, dan is de klant
verantwoordelijk voor de vertaling ervan. x Probeer de apparatuur niet te onderhouden alvorens deze
onderhoudshandleiding werd geraadpleegd en begrepen is. x Indien deze waarschuwing niet wordt opgevolgd, zou het onderhoudspersoneel,
de operator of een patiënt gewond kunnen raken als gevolg van een elektrische
schok, mechanische of andere gevaren. See teenindusjuhend on saadaval ainult inglise keeles
x
Kui klienditeeninduse osutaja nõuab juhendit inglise keelest erinevas keeles,
vastutab klient tõlketeenuse osutamise eest. x Ärge üritage seadmeid teenindada enne eelnevalt käesoleva teenindusjuhendiga
tutvumist ja sellest aru saamist. x Käesoleva hoiatuse eiramine võib põhjustada teenuseosutaja, operaatori või
patsiendi vigastamist elektrilöögi, mehaanilise või muu ohu tagajärjel. Tämä huolto-ohje on saatavilla vain englanniksi. x Jos asiakkaan huoltohenkilöstö vaatii muuta kuin englanninkielistä materiaalia,
tarvittavan käännöksen hankkiminen on asiakkaan vastuulla. x Älä yritä korjata laitteistoa ennen kuin olet varmasti lukenut ja ymmärtänyt tämän
huolto-ohjeen. x Mikäli tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla huoltohenkilöstön,
laitteiston käyttäjän tai potilaan vahingoittuminen sähköiskun, mekaanisen vian
tai muun vaaratilanteen vuoksi.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 7 of 142
ATTENTION
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 7 of 141
(FR)
WARNUNG
(DE)
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ
(EL)
FIGYELMEZTETÉS
(HU)
AÐVÖRUN
(IS)
AVVERTENZA
(IT)
Ce manuel d’installation et de maintenance est disponible uniquement en anglais. x Si le technicien d'un client a besoin de ce manuel dans une langue autre que
l'anglais, il incombe au client de le faire traduire. x Ne pas tenter d'intervenir sur les équipements tant que ce manuel d’installation
et de maintenance n'a pas été consulté et compris. x Le non-respect de cet avertissement peut entraîner chez le technicien,
l'opérateur ou le patient des blessures dues à des dangers électriques,
mécaniques ou autres. Diese Serviceanleitung existiert nur in englischer Sprache. x Falls ein fremder Kundendienst eine andere Sprache benötigt, ist es Aufgabe
des Kunden für eine entsprechende Übersetzung zu sorgen. x Versuchen Sie nicht diese Anlage zu warten, ohne diese Serviceanleitung
gelesen und verstanden zu haben. x Wird diese Warnung nicht beachtet, so kann es zu Verletzungen des
Kundendiensttechnikers, des Bedieners oder des Patienten durch Stromschläge,
mechanische oder sonstige Gefahren kommen. ȉȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ıȑȡȕȚȢ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJĮ ĮȖȖȜȚțȐ.
x ǼȐȞ Ƞ IJİȤȞȚțȩȢ ıȑȡȕȚȢ İȞȩȢ ʌİȜȐIJȘ ĮʌĮȚIJİȓ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ıİ ȖȜȫııĮ İțIJȩȢ
IJȦȞ ĮȖȖȜȚțȫȞ, ĮʌȠIJİȜİȓ İȣșȪȞȘ IJȠȣ ʌİȜȐIJȘ ȞĮ ʌĮȡȑȤİȚ IJȚȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ
ȝİIJȐijȡĮıȘȢ. x ȂȘȞ İʌȚȤİȚȡȒıİIJİ IJȘȞ İțIJȑȜİıȘ İȡȖĮıȚȫȞ ıȑȡȕȚȢ ıIJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ ĮȞ įİȞ ȑȤİIJİ
ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓ țĮȚ țĮIJĮȞȠȒıİȚ IJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ıȑȡȕȚȢ. x ǹȞ įİȞ ʌȡȠıȑȟİIJİ IJȘȞ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ ĮȣIJȒ, İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ ıIJȠȞ IJİȤȞȚțȩ ıȑȡȕȚȢ, ıIJȠ ȤİȚȡȚıIJȒ Ȓ ıIJȠȞ ĮıșİȞȒ Įʌȩ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ, ȝȘȤĮȞȚțȠȪȢ Ȓ ȐȜȜȠȣȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ. Ezen karbantartási kézikönyv kizárólag angol nyelven érhetĘ el.
x Ha a vevĘ szolgáltatója angoltól eltérĘ nyelvre tart igényt, akkor a vevĘ
felelĘssége a fordítás elkészíttetése.
x Ne próbálja elkezdeni használni a berendezést, amíg a karbantartási
kézikönyvben leírtakat nem értelmezték.
x Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a szolgáltató, mĦködtetĘ vagy a
beteg áramütés, mechanikai vagy egyéb veszélyhelyzet miatti sérülését
eredményezheti. Þessi þjónustuhandbók er aðeins fáanleg á ensku. x Ef að þjónustuveitandi viðskiptamanns þarfnast annas tungumáls en ensku, er
það skylda viðskiptamanns að skaffa tungumálaþjónustu. x Reynið ekki að afgreiða tækið nema að þessi þjónustuhandbók hefur verið
skoðuð og skilin. x Brot á sinna þessari aðvörun getur leitt til meiðsla á þjónustuveitanda,
stjórnanda eða sjúklings frá raflosti, vélrænu eða öðrum áhættum.
Il presente manuale di manutenzione è disponibile soltanto in lingua inglese.
x Se un addetto alla manutenzione richiede il manuale in una lingua diversa, il
cliente è tenuto a provvedere direttamente alla traduzione. x Procedere alla manutenzione dell'apparecchiatura solo dopo aver consultato il
presente manuale ed averne compreso il contenuto. x Il mancato rispetto della presente avvertenza potrebbe causare lesioni all'addetto
alla manutenzione, all'operatore o ai pazienti provocate da scosse elettriche, urti
meccanici o altri rischi.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 8 of 142
(JA)
󰶒Ḕ
Page 8 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
(KO)
RƮDINƖJUMS
(LV)
ƲSPƠJIMAS
(LT)
ADVARSEL
(NO)
OSTRZEĩENIE
(PL)
䬢䬽䭼䯃䮚䮀䮥䮒䮬䭩䮲䬺䬾⧷⺆ 䬦䬚䬑䭙䭍䬪䭢䫻
x ኒዙኰኖት㕔㇢ሸቯቮ㯼劔ሯ喀崭ⅴ⮥ቑ岏崭ት尐㻑ሸቯቮ⫃⚗ᇬ劊峂⇫㯼ቒቀ
ቑ㯼劔ቑ弻↊ቊ嫛ሩብቑቋሸሾ቉ሧቂቃሰቡሼᇭ
x ሶቑኒዙኰኖኻከዂቿወት䐮崼ሺ䚕屲ሾሽ቎ᇬ孔函ቑኒዙኰኖት嫛ቲቍሧቊሲ
ቃሸሧᇭ
x ሶቑ巵⛙቎㈢ቲቍሧ⫃⚗ᇬኒዙኰኖት㕔㇢ሸቯቮ㡈ᇬ㝜⇫❰ሥቮሧቒ㌲劔ҏҏҏҏሸቶ
ሯᇬ㎮榊ቧ㳮㬿䤓♗ቒቀቑⅥቑ☀椉቎ቫቭ弯⍆ሼቮ♾厌㊶ሯሥቭቡሼᇭ
⸬ ㉐⽸㏘ ⬘⎨㛰㡴 㜵㛨⦐⬀ 㢨㟝䚌㐘 ㍌ 㢼㏩⏼␘.  Ḕᵑ㢌 ㉐⽸㏘ 㥐ḩ㣄ᴴ 㜵㛨 㢨㞬㢌 㛬㛨⪰ 㟈Ạ䚔 󰶒㟤, ⶼ㜡 ㉐⽸㏘⪰
㥐ḩ䚌⏈ ᶷ㡴 Ḕᵑ㢌 㵹㢸㢹⏼␘.
 ⸬ ㉐⽸㏘ ⬘⎨㛰㡸 㵬㦤䚌㜠 ㍍㫴䚌㫴 㙾㡴 㢨ㇵ 䚨␭ 㣙⽸⪰ ㍌⫠䚌⥘Ḕ
㐐⓸䚌㫴 ⫼㐡㐐㝘.
 ⸬ 󰶒Ḕ ㇠䚡㜄 㡔㢌䚌㫴 㙾㡰⮨ 㤸ὤ ㌰䆠, ὤ󰶙㤵 㠸䜌, ❄⏈ ὤ䇴 㠸䜌㡰⦐
㢬䚨 ㉐⽸㏘ 㥐ḩ㣄, ㇠㟝㣄 ❄⏈ 䞌㣄㜄󰵡 ⺴ㇵ㡸 㢹䣄 ㍌ 㢼㏩⏼␘.
ŠƯ apkopes rokasgrƗmata ir pieejama tikai angƺu valodƗ.
x Ja klienta apkopes sniedzƝjam nepieciešama informƗcija citƗ valodƗ, klienta
pienƗkums ir nodrošinƗt tulkojumu. x Neveiciet aprƯkojuma apkopi bez apkopes rokasgrƗmatas izlasƯšanas un
saprašanas. x ŠƯ brƯdinƗjuma neievƝrošanas rezultƗtƗ var rasties elektriskƗs strƗvas trieciena,
mehƗnisku vai citu faktoru izraisƯtu traumu risks apkopes sniedzƝjam,
operatoram vai pacientam.
Šis eksploatavimo vadovas yra tik anglǐ kalba.
x Jei kliento paslaugǐ tiek
ơjas reikalauja vadovo kita kalba – ne anglǐ, suteikti
vertimo paslaugas privalo klientas. x Nemơginkite atlikti Ƴrangos techninơs priežinjros, jei neperskaitơte ar nesupratote
šio eksploatavimo vadovo. x Jei nepaisysite šio Ƴspơjimo, galimi paslaugǐ tiekơjo, operatoriaus ar paciento
sužalojimai dơl elektros šoko, mechaniniǐ ar kitǐ pavojǐ.
Denne servicehåndboken finnes bare på engelsk.
x Hvis kundens serviceleverandør har bruk for et annet språk, er det kundens
ansvar å sørge for oversettelse. x Ikke forsøk å reparere utstyret uten at denne servicehåndboken er lest og
forstått. x Manglende hensyn til denne advarselen kan føre til at serviceleverandøren,
operatøren eller pasienten skades på grunn av elektrisk støt, mekaniske eller
andre farer.
Niniejszy podrĊcznik serwisowy dostĊpny jest jedynie w jĊzyku angielskim.
x JeĞli serwisant klienta wymaga jĊzyka innego niĪ angielski, zapewnienie usáugi
táumaczenia jest obowiązkiem klienta. x Nie próbowaü serwisowaü urządzenia bez zapoznania siĊ z niniejszym
podrĊcznikiem serwisowym i zrozumienia go.
x Niezastosowanie siĊ do tego ostrzeĪenia moĪe doprowadziü do obraĪe
Ĕ
serwisanta, operatora lub pacjenta w wyniku poraĪenia prądem elektrycznym,
zagroĪenia mechanicznego bądĨ innego.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 9 of 142
AVISO
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 9 of 141
(PT-BR)
ATENÇÃO
(PT-PT)
ATENğIE
(RO)
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ!
(RU)
UPOZORENJE
(SR)
UPOZORNENIE
(SK)
Este manual de assistência técnica encontra-se disponível unicamente em inglês.
x Se outro serviço de assistência técnica solicitar a tradução deste manual, caberá
ao cliente fornecer os serviços de tradução.
x Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e compreendido este
manual de assistência técnica.
x A não observância deste aviso pode ocasionar ferimentos no técnico, operador
ou paciente decorrentes de choques elétricos, mecânicos ou outros. Este manual de assistência técnica só se encontra disponível em inglês. x Se qualquer outro serviço de assistência técnica solicitar este manual noutro
idioma, é da responsabilidade do cliente fornecer os serviços de tradução. x Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e compreendido este
manual de assistência técnica. x O não cumprimento deste aviso pode colocar em perigo a segurança do técnico,
do operador ou do paciente devido a choques eléctricos, mecânicos ou outros. Acest manual de service este disponibil doar în limba engleză.
x Dacă un furnizor de servicii pentru clienĠi necesită o altă limbă decât cea
engleză, este de datoria clientului să furnizeze o traducere.
x Nu încercaĠi să reparaĠi echipamentul decât ulterior consultării úi înĠelegerii
acestui manual de service.
x Ignorarea acestui avertisment ar putea duce la rănirea depanatorului,
operatorului sau pacientului în urma pericolelor de electrocutare, mecanice sau
de altă natură.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ.
x ȿɫɥɢ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ ɤɥɢɟɧɬɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɧɟ ɧɚ
ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ, ɚ ɧɚ ɤɚɤɨɦ-ɬɨ ɞɪɭɝɨɦ ɹɡɵɤɟ, ɤɥɢɟɧɬɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɩɟɪɟɜɨɞ.
x ɉɟɪɟɞ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭ ɢ ɩɨɣɦɢɬɟ ɢɡɥɨɠɟɧɧɵɟ ɜ ɧɟɦ ɫɜɟɞɟɧɢɹ.
x ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɬɨɦɭ,
ɱɬɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ ɩɨ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ, ɨɩɟɪɚɬɨɪ ɢɥɢ ɩɚɰɢɟɧɬ ɩɨɥɭɱɢɬ
ɭɞɚɪ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ, ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɭɸ ɬɪɚɜɦɭ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ.
Ovo servisno uputstvo je dostupno samo na engleskom jeziku.
x Ako klijentov serviser zahteva neki drugi jezik, klijent je dužan da obezbedi
prevodilaþke usluge.
x Ne pokušavajte da opravite ureÿaj ako niste proþitali i razumeli ovo servisno
uputstvo.
x Zanemarivanje ovog upozorenja može dovesti do povreÿivanja servisera,
rukovaoca ili pacijenta usled strujnog udara ili mehaniþkih i drugih opasnosti. Tento návod na obsluhu je k dispozícii len v angliþtine. x Ak zákazníkov poskytovateĐ služieb vyžaduje iný jazyk ako angliþtinu,
poskytnutie prekladateĐských služieb je zodpovednosĢou zákazníka. x Nepokúšajte sa o obsluhu zariadenia, kým si nepreþítate návod na obluhu a
neporozumiete mu. x Zanedbanie tohto upozornenia môže spôsobiĢ zranenie poskytovateĐa služieb,
obsluhujúcej osoby alebo pacienta elektrickým prúdom, mechanické alebo iné
ohrozenie.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 10 of 142
ATENCION
Page 10 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
(ES)
VARNING
(SV)
OPOZORILO
(SL)
DøKKAT
(TR)
Este manual de servicio sólo existe en inglés. x Si el encargado de mantenimiento de un cliente necesita un idioma que no sea
el inglés, el cliente deberá encargarse de la traducción del manual. x No se deberá dar servicio técnico al equipo, sin haber consultado y comprendido
este manual de servicio. x La no observancia del presente aviso puede dar lugar a que el proveedor de
servicios, el operador o el paciente sufran lesiones provocadas por causas
eléctricas, mecánicas o de otra naturaleza. Den här servicehandboken finns bara tillgänglig på engelska. . x Om en kunds servicetekniker har behov av ett annat språk än engelska,
ansvarar kunden för att tillhandahålla översättningstjänster. x Försök inte utföra service på utrustningen om du inte har läst och förstår den här
servicehandboken. x Om du inte tar hänsyn till den här varningen kan det resultera i skador på
serviceteknikern, operatören eller patienten till följd av elektriska stötar,
mekaniska faror eller andra faror.
Ta servisni priroþnik je na voljo samo v angleškem jeziku. x ýe ponudnik storitve stranke potrebuje priroþnik v drugem jeziku, mora stranka zagotoviti
prevod.
x Ne poskušajte servisirati opreme, þe tega priroþnika niste v celoti prebrali in razumeli. x ýe tega opozorila ne upoštevate, se lahko zaradi elektriþnega udara, mehanskih ali
drugih nevarnosti poškoduje ponudnik storitev, operater ali bolnik.
Bu servis kılavuzunun sadece ingilizcesi mevcuttur. x E÷er müúteri teknisyeni bu kılavuzu ingilizce dıúında bir baúka lisandan talep
ederse, bunu tercüme ettirmek müúteriye düúer.
x Servis kılavuzunu okuyup anlamadan ekipmanlara müdahale etmeyiniz. x Bu uyarıya uyulmaması, elektrik, mekanik veya di÷er tehlikelerden dolayı
teknisyen, operatör veya hastanın yaralanmasına yol açabilir.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 11 of 142
READ THIS FIRST
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 11 of 141
Using This Manual
A person who will be performing service work on the DPX-NT / MD+ should use this manual in the following manner:
Read the Safety and Overview Chapters to familiarize yourself with the scanner as a whole and with the genera lfunction of the circuit boards.
Chapter 3 should be understood completely as it explains the Diagnostics Software (built in – requires a password for access).
The Chapter 4 and Chapter 5 contain common procedures and troubleshooting information and can be read as needed, but are good sources of information.
When a problem arises, Chapter 4 should be referenced. Check the table of contents for Chapter 4 to see if the problem being experienced is described. If so, refer to the appropriate page. If not, try to generalize the problem (e.g. the Detector is repeatedly running into the front of the scanner and reversing and then running back into the front of the scanner. This is a mechanical problem in general, specifically with Transverse Mechanics, check that subsection of Chapter 4 for the subsystem experiencing the fault.
This manual commonly references other Sections and pages of the manual as needed, so often procedures in the Chapter 5 and the Appendix are referred to as ways to solve problems described in Chapter 4.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 12 of 142
This page left blank intentionally.
Page 12 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 13 of 142
Table of Contents
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 13 of 141
Chapter 1: Safety 15
1.0 General Safety 17
1.1 Symbols and labels found on the DPX-NT / MD+ 18
1.2 Emergency Stop Button 22
1.3 Laser Exposure 23
1.4 Shutter Indicator 24
1.5 Cautions, Warnings, and Notes 24
1.6 Safety Concerns 25
1.7 Scatter Radiation 26
1.8 Controlling Computer and Accessories 29
1.9 Peripheral configurations 29
Chapter 2: System Overview 33
2.0 DPX-NT / MD+ System 37
2.1 Electronics 38
2.2 DPX-NT / MD+ Block Diagrams 40
2.3 DPX-NT / MD+ Fusing 43
2.4 Combined Single Board Controller cSBC 43
2.5 X-ray Source 61
2.6 Display Panel 62
2.7 High Voltage Power Supplies 63
2.8 D-MAX Board (DPX-NT (A) ONLY) 63
2.9 XORB Board (DPX-NT (A) ONLY) 63
2.10 Detector Sub System 64
2.11 X-Ray Collimator Subsystem 64
2.12 DPX-NT / MD+ Specifications 65
2.13 Secondary Calibration / Daily QA 76
Chapter 3: Service Software 81
3.0 Diagnostic Software 83
3.1 The Tools Menu 84
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 14 of 142
3.2 Tools / Diagnostics Menu 85
Page 14 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
3.3 Diagnostic Scan Modes 88
3.4 Error Log 88
3.5 Service Options 93
Chapter 4: Troubleshooting 95
4.0 Diagnostic Failure Codes 97
4.1 Transverse Motion failure 97
4.2 Longitudinal Motion failure 100
4.3 Failure of the DC Power Supply 104
4.4 Emergency Stop Button 104
4.5 Tube Head Thermostat 105
4.6 Communication Error 105
4.7 Other Diagnostic Failure Codes 105
4.8 Failing Quality Assurance Test 106
4.9 Reference Counts 109
4.10 Arcing 112
4.11 Imaging Problems 114
4.12 Failing Alignment Test Results 116
4.13 Indicator Failures 118
4.14 Communications Failures 120
4.15 Viewing Quality Assurance Trends 120
4.16 MAX Board Troubleshooting 121
4.17 OMI/OMD Board Troubleshooting 122
4.18 SBC Troubleshooting 122
4.19 XORB Troubleshooting 123
Chapter 5: Service Procedures 125
5.0 Reloading LUNAR Software 127
5.1 Peaking the Detector 127
5.2 Tube Head Replacement 128
5.3 Lower Cable Bundle Replacement 129
5.4 Upper Cable Bundle Replacement 132
5.5 Tube Head Control Cable Replacement 134
5.6 Tests to Perform after Service 137
Appendix: Associated Service Documentation 141
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 15 of 142
1
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 15 of 141
Safety
This chapter highlights safety devices and features a Service Engineer should know before servicing a DPX-NT / MD+ system.
Chapter Contents:
1.0 General Safety
1.1 Symbols and labels found on the DPX-NT / MD+
1.1.1 Symbols
1.1.2 Labels
1.2 Emergency Stop Button
1.3 Laser Exposure
1.4 Shutter Indicator
1.5 Cautions, Warnings, and Notes
1.5.1 Caution Statements
1.5.2 Warning Statements
1.5.3 Note Statements
1.6 Safety Concerns
1.7 Scatter Radiation
1.8 Controlling Computer and Accessories
1.8.1 Electrical Safety
1.9 Peripheral configurations
1.9.1 Standard room configuration
1.9.2 Small room configuration
Figure 1-1. The DPX-NT / MD+ Display Panel Figure 1-2. Laser Warning Label (All systems except Canada) Figure 1-3. Laser Warning Label (Canadian Systems only) Figure 1-4. Laser Warning Symbol (on display panel) Figure 1-5. Source (x-rays) off - Shutter closed (green) Figure 1-6. Source (x-rays) on - Shutter open (yellow) Figure 1-7. Potential Pinch Points on the DPX-NT / MD+ Figure 1-8. DPX-NT Iso-Dose Diagram Figure 1-9. DPX-MD+ Iso-Dose Diagram
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 16 of 142
This page left blank intentionally.
Page 16 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 17 of 142
1.0 General Safety
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 17 of 141
x DO NOT attempt to service the DPX-NT / MD+ without first reading
this manual.
x DO NOT attempt any repairs without prior instructions from
authorized LUNAR personnel.
x In order to maintain electrical safety and electromagnetic
compatibility, the Lunar DPX-NT / MD+ is only to be connected to a computer, printer, and peripherals that meet IEC requirements for safety, such as IEC 950/ EN 60950 - “Safety of information technology equipment, including electrical business equipment” and IEC 601-1-2 - “Medical electrical equipment”, Part 1: General requirements for safety, 2. Collateral Standard: Electromagnetic compatibility - Requirements and tests.
x Ionizing Radiation: Exposure: When power is applied, this
equipment may generate ionizing radiation. Take precautions that no part of the body passes through the x-ray beam when the equipment is energized. Avoid scatter radiation during warm-up and testing by maintaining a safe distance from the x-ray beam. See the Safety and Specification manual for equipment appropriate distance and other precautions regarding ionizing radiation. All operators must be properly trained regarding ionizing radiation and take adequate steps to protect against injury.
x Electric Shock: This equipment contains high voltages. When the
tabletop/panels/ shrouds are removed, visually confirm that power cord is unplugged and remains unplugged until power is required to complete the procedure. When servicing while energized, take precautions to prevent electric shock.
x Moving Parts and Pinch Points: Avoid moving parts and pinch
points (e.g. belt/pulley, arm/back rail, green wheels/rail).
x Sharp Edges: Take precautions to prevent injury from contact with
component edges (e.g. OMI/OMD wheel, arm slot cover).
x Hot Surfaces: Keep hands clear or allow components to cool before
servicing. (e.g. stepper motors, hard drives, power supplies and microprocessors).
x Heavy Lifting: Obtain help lifting or moving any object weighing over
EHS limits. Ask for assistance when maneuvering awkward objects (e.g. tabletop).
x Laser Radiation: Do not stare into the laser beam at any time. The
reflection from the tabletop or shutter/collimator assembly is sufficient to determine if the laser is on.
x Follow appropriate Lockout/Tagout procedures as described in
MyLearning training course GEMS-EHS-LOTOAth.
x Wear appropriate PPE (Personal Protective Equipment) while
servicing the equipment, e.g. eye protection and steel-toe/composite­toe shoes.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 18 of 142
1.1 Symbols and labels found on the DPX-NT /
Page 18 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
MD+
1.1.1 Symbols
x The following symbols are found on the DPX-NT / MD+, in the
Operators manual, and in the Service Manual.
Attention: contains important safety information such as the location of a pinch point.
Emergency Stop Button: shows the location of the emergency stop button.
Power On: shows the location of the Power On indicator.
Laser On: shows the location of the Laser On indicator.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 19 of 142
Shutter Open:
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 19 of 141
shows the location of the Shutter Open indicator.
X-ray On:
Type B Equipment:
shows the location of the X-Ray On indicator.
shows that the scanner has Type B
protection against electrical shock.
Protective Earth:
shows the location of a protective earth
terminal.
Functional Earth:
shows the location of a functional earth
terminal.
1.1.2 Labels
• The following labels are found on the DPX-NT / MD+ Scanner.
Laser Caution Label:
Shows that the scanner uses
a Class II laser.
Laser Caution Label:
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 20 of 142
Canada only
Tube Head Assembly Label (All
Page 20 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
DPX-MD+ and DPX-NT System Number 72000 and higher): This
label gives tube head assembly and x­ray source characteristics information. It is located on the tube head assembly and the foot panel of the scanner.
Tube Head Assembly Label (DPX­NT System Number 71999 and lower): This label gives tube head
assembly and x-ray source characteristics information. It is located on the tube head assembly and the foot panel of the scanner.
A definition of each symbol on this label follows:
Inherent Filtration
Tube Insert
X-ray Source
High Voltage Power Supply: This
label gives high voltage power supply (x-ray generator) information. It is located on the high voltage power supply(s), and foot panel of the scanner.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Focal Point
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 21 of 142
X-ray Controller: This label shows x-ray controller
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 21 of 141
compliance. It is located on the foot panel of the scanner.
Collimator Assembly: This label gives collimator assembly information. It is located on the collimator and foot panel of the scanner.
Warning Label and Radiation Symbol: The Warning label shows that the system uses ionizing radiation. It is found only on systems delivered in the United States. Always obey instructions for safe operation.
Radiation Label: This label shows that the system uses ionizing radiation.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 22 of 142
Grounding Reliability Label:
Page 22 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
This label states that grounding reliability can only be maintained when using a “Hospital Grade” or “Hospital Only” receptacle. It is only found on systems delivered in the United States.
Note: When replacing a certified component (x-ray controller, x-ray
tube head, collimator or high voltage power supply(s)) also install the duplicate certified component label (supplied with the repalcement certified component) on the foot end panel of the scanner. The label for the new part should be palced directly over the laber for the part it is replacing.
Refer to DXSE3001 DPX-NT / MD+ Label Replacement Procedure (Chapter 5Appendix I - this manual) for specific instructions.
1.2 Emergency Stop Button
• The Emergency Stop Button is located on the front of the scan arm of the DPX-NT / MD+ scanner (see Figure 1-1). When pressed, power is removed from the X-ray tube head, the laser, and the shutter is closed. Power is also removed from the scan arm motors, allowing the operator/ patient to push the scan arm out of the way.
Figure 1-1. The DPX-NT / MD+ Display Panel
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 23 of 142
1.3 Laser Exposure
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 23 of 141
• The DPX-NT / MD+ is equipped with a Class II Laser device. This laser is used for patient positioning. A Class II rating indicates a low power visible laser that is not normally hazardous to eyesight but has the potential to be hazardous if viewed directly for an extended period of time. Because of this potential hazard, DO NOT stare directly into the beam while the laser is in operation, and DO NOT allow the beam to shine directly into the patients' eyes. No specific eye protection is required with a Class II laser.
• A amber laser-on indicator, located on the front of the scan arm, is lit when the laser is on. The program activates the laser during positioning for an image acquisition. The program then turns off the laser when you begin the scan. The emergency stop button will turn off the laser.
• There is a caution label (Figure 1.2) on the scan arm near the Display Panel.
Figure 1-2. Laser Warning Label (All systems except Canada)
Figure 1-3. Laser Warning Label (Canadian Systems only)
Figure 1-4. Laser Warning Symbol (on display panel)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Note: DO NOT STARE INTO THE BEAM while the laser is
operating.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 24 of 142
1.4 Shutter Indicator
Page 24 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
• This symbol is used to indicate an open-shutter condition in accordance with the safety standards established by the International Electrotechnical Commission (IEC).
Figure 1-5. Source (x-rays) off - Shutter closed (green)
Figure 1-6. Source (x-rays) on - Shutter open (yellow)
• This symbol appears near the yellow X-ray shutter-open indicator light. The X-ray shutter-open indicator light is located on the Display Panel on the scan arm near the front.
Note: When the x-ray on / shutter open symbol appears in literature
associated with the DPX-NT / MD+ scanner, it will be used to indicate that the procedure being described results in an open­shutter condition. During these times personnel should exercise caution to avoid excessive exposure to the X-rays.
1.5 Cautions, Warnings, and Notes
• This manual contains warning and caution statements wherever appropriate for your safety. The warnings and cautions used throughout the manual are based on the safety standards established by the International Electrotechnical Commission (IEC). In addition, the manual uses notes to attract the reader's attention to important information.
1.5.1 Caution Statements
A caution statement reflects a condition that, if not avoided, could cause equipment or property damage.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 25 of 142
1.5.2 Warning Statements
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 25 of 141
1.5.3 Note Statements
Note: This symbol turns the reader's attention to important
information which may otherwise be overlooked.
1.6 Safety Concerns
A warning statement reflects a potentially hazardous condition that, if not avoided, could result in serious injury.
Because the DPX-NT / MD+ Densitometer contains moving parts, there are places on the scanner where there is a danger of pinching. Operators should be aware of these pinch
points to avoid injury to the patient or themselves. Labels applied at the LUNAR factory indicate the location of the pinch points. The pinch points and their labels are shown in the figure 1-7.
Figure 1-7. Potential Pinch Points on the DPX-NT / MD+
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 26 of 142
DO NOT touch live components on the DC power supply - when
Page 26 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
the cover is off of the supply some components (such as the heat sinks) are at line voltage and present a shock hazard
1.7 Scatter Radiation
• There is some scatter radiation from the DPX-NT / MD+ when it is running. Figure 1-8 shows the radiation dosages while the scanner is running at 1.50 mA at certain distances.
• These dosages are relatively insignificant as the allowed yearly dosage for a person working with radiation emitting equipment is 5000 mRem. Radiation however should be avoided when possible.
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 27 of 142
Figure 1-8. DPX-NT Iso-Dose Diagram
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 27 of 141
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 28 of 142
Figure 1-9. DPX-MD+ Iso-Dose Diagram
Page 28 of 141
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 29 of 142
1.8 Controlling Computer and Accessories
DPX-NT/MD+ Service Manual (Rev. 3 - 2010)
Page 29 of 141
1.8.1 Electrical Safety
• IEC and UL/CSA certification
Note: Not all scanners produced are built to IEC / UL / CSA
standards - IEC / UL / CSA compliant scanners bear the appropriate mark on the foot end panel when the scanner was produced and shipped in its compliant form
IEC:
To maintain electrical safety, all computer equipment and accessories connected to the scanner must meet IEC standards for safety, such as IEC 950, “Safety of information technology equipment, including electrical business equipment,” and IEC 801-5, “EMC Surge Immunity Requirements.” The computer and all accessories must have “CE” labels.
UL/CSA:
accessories connected to the scanner must have saftey agency approvals fo UL/CSA and comply with these standards.
To maintain electrical safety, all computer equipment and
See Operators manual for host computer / peripheral configurations
1.9 Peripheral configurations
The correct connection of the computer and all peripherals is necessary to maintain electrical safety. The signal cable of the scanner is intended only for connection to an approved computer. Call LUNAR Support or your LUNAR distributor before adding peripherals.
1.9.1 Standard room configuration
State: RELEASE - Document is released and under formal Change Control. Changes are subject to the ECR/ECO Process.
See the GEHC Myworkshop System to determine the status of this document.
Approved Document - LU44246ADW_r3.pdf Page 30 of 142
Loading...
+ 112 hidden pages