GEEMARC Amplipower 50, Amplipower 40 User Manual [fr]

AmpliPOWER 40/50
Français
Page 2
2
!!!Attention, l’AmpliPOWER40/50 possède un amplifiacteur de volume très puissant!!! (Risque de choc accoustique)
!!!User manual to read carefully before start to
!!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant
la mise en service!!!
!!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen,
bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr
sorgfältig!!!
CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements. Due care must be taken by all users that the handset earpiece volume control is set to the lowest level acceptable by each respective user . Care should therefore be exercised to ensure that any naive users are familiar with this requirement.
A TTENTION: Ce téléphone peut être destiné aux personnes ayant des problèmes auditifs. il possède un écouteur a volume variable. A la première utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au minimum. Les personnes malentendantes pourront par la suite augmenter le volume pour l’adapter à leur besoin.
WARNUNG: Dieses T elefon wurde speziell für schwerhörige Personen konzipiert und besitzt eine auf die individuellen Bedürfnisse einstellbare Hörerlautstärke. In Folge dessen sollten alle Nutzer darauf achten, dass der Lautstärkeregler des Hörers, in Rücksicht auf andere Nutzer , auf das niedrigste Niveau gestellt wird. Es ist darauf zu achten, dass unwissende Benutzer mit der Handhabung dieser Apparatur vertraut gemacht werden.
2
Sommaire
Descriptif 24-26
Installation
1 - Raccordements 27 2 - Options d’alarme et de sonnerie 27
- Sonnerie seule
- Sonnerie et vibreur
- Sonnerie et flash 3 - Réglage de la sonnerie 28 4 - Fréquence vocale/décimale (T/P) 29 5 - Interrupteur 270ms/100ms 29 6 - Service messagerie d’hôtel 29 7 - Position murale 30-31
Utilsation
8 - Répondre à un appel 32
- Sans le casque
- Avec le casque (option)
- En mode mains libres 9 - Réglage du volume et de la tonalité de
réception 33
22
Sommaire
10 - Appeler 35
- Sans le casque
- Avec le casque (option)
- En mode mains libres 11 - Rappel du dernier numéro (bis) 36 12 - Touches R, * & # 36 13 - Fonction secret 37 14 - Mémoriser un numéro de téléphone 37 15 - Appel d’un numéro en mémoire 38
Options
16 - Combiné Direct Vibe 39 17 - Vibreur 40 18 - Casque avec microphone 40
Garantie 42
Pour tout renseignement technique ou toute
commande visitez notre site web sur
www.geemarc.com.
tel : 03 28 58 75 99
23
Description
Réglage de la tonalité
de réception
Réglage du volume
du haut parleur
3 mémoires
d’urgence
Réglage du volume de
réception
Voyant du correcteur de tonalité et volume
Activation de la correction de tonalité et volume de réception
Ergot de
position murale
Prise de cordon combiné
Rappel du dernier
numéro composé
T ouche R
Mémoires directes Mains libres /
Casque
Secret
Mise en mémoire
Flash lumineux de sonnerie
24
Index mémoires
Description
Orifices de
fixation murale
Réglage du
temps de
coupure de la
fonction R
(270/100ms)
Numérotation Décimale (P)
ou
Multifréquences (T)
Compartiment
à piles
25
Prise de cordon
combiné
Description
Prise casque
Vibreur
Option d’alarme et de
sonnerie
Service de
messagerie
d’hôtel
Activation automatique de
la correction d’écoute au
Adaptateur
décroché
Réglage du volume de
sonnerie(arrêt, faible, fort)
Prise cordon
de ligne
26
Installation
1 - Raccordements
- Branchez le cordon du combiné.
- Inserez 4 piles (AAA) dans le compartiment situé en dessous de l’appareil ( piles non incluses).En cas de coupure secteur, les piles sont necessaires au fonctionnement de la sonnerie.
- Branchez le cordon de ligne.
- Branchez le cordon du vibreur si besoin.
- Branchez le cordon du casque si besoin.
- Branchez le conjoncteur téléphonique dans votre prise téléphonique murale.
- Branchez le cordon d’adaptateur secteur .
- Branchez l’adaptateur secteur au réseau électrique.
2 - Options d’alarme et de sonnerie
Un commutateur 3 positions situé sur le côté droit de l’appareil vous permet de choisir le type d’alarme:
- 0 : seule la sonnerie est activée.
- : la sonnerie et le vibreur sont activés.
: la sonnerie et le flash sont activés.
-
.
27
Installation
3 - Réglage de la sonnerie
Un commutateur situé sur le côté droit de l’appareil permet de régler la sonnerie: désactivée, : faible : forte V otre téléphone est positionné sur «Forte» et la mélodie est positionnée sur «6».
Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci­dessous:
Faible Moyen Fort Melodie 1 1 2 3 Melodie 2 4 5 6(par défault) Melodie 3 7 8 9
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour changer le réglage :
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur un chiffre de 1 à 9.
28
Installation
4 - Fréquence vocale/décimale(T/P)
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode fréquence vocale (T). Si le central téléphonique dont vous dépendez fonctionne en mode fréquence décimale (P), vos appels n’aboutiront pas,il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P situé en dessous du téléphone sur la position P pour remédier à ce problème.
5 - Interrupteur 270/100ms
Cet interrupteur doit être positionné sur 270 pour la France. Il peut être positionné sur 100 pour d’autres pays ou pour une utilisation avec un P ABX.
6 - Service messagerie d’hôtel
Ce service , uniquement utilisé sur certains autocommutateurs privés (hôtel par exemple), permet de prévenir de l’arrivée d’un message, fax, colis ... par l’intermédiaire du voyant qui s’allume. Un interrupteur situé derrière votre téléphone per­met d’activer cette fonction (ON).
29
Installation
7 - Position murale
Pour maintenir votre combiné en position verticale, tournez l’ergot situé sur la base de 180°. Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 6mm. Faites glisser votre téléphone dans les têtes de vis.
30
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
23456
Installation
Visser
80 mm
6 mm
31
Utilisation
8 - Répondre à un appel
Sans casque:
- Lorsque le téléphone sonne, décrochez le com­biné pour parler à votre correspondant.
- Raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
Avec casque (option):
- Lorsque le téléphone sonne et si vous avez choisi de répondre aux appels avec votre casque, ap­puyez sur la touche / pour parler à votre cor­respondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
En mode mains libres:
- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la tou­che / .
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
32
Utilisation
9 - Réglage du volume et de la tonalité de ré­ception
V ous pouvez amplifier le volume et la tonalité de réception de votre combiné.
La touche +40dB (ou +60dB pour le modèle AmpliPOWER50) permet d’activer ou de désacti­ver le correcteur de réception durant la conversa­tion. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge du réglage de volume et de tonalité situé près de la touche +40dB (ou +60dB) est allumé. Les tou­ches, TONE et VOLUME, vous permettent de cor- riger la tonalité ou le volume de réception.
TONE
Graves
+10db max
Normal
33
Aigus +10db max
Utilisation
AmpliPOWER40
Volume
O dB 20 dB 20 dB* 40 dB* *appuyez sur le bouton +40 dB
O dB 30 dB 30 dB** 60 dB** **appuyez sur le bouton +60 dB
AmpliPOWER50
Volume
Note:
Lorsque l’interrupteur
situé à l’arrière de l’appa­reil est sur ON , la fonction est automatiquement activée à chaque décroché de votre combiné.Si l’interrupteur est sur la position OFF, il faudra ac­tiver la fonction en appuyant sur la touche + 40 dB (ou + 60 dB pour le modèle AmpliPOWER 50). Le réglage de la tonalité et du volume(de 20 dB à 40 dB pour le modéle AmpliPOWER 40 et de 30 db à 60 db pour le modèle AmpliPOWER 50) n’est ac­tivé que lorsque la touche + 40 dB (ou + 60 dB) est sur ON. Lorsque cette touche est sur OFF seul le volume peut être réglé de 0 dB à 20 dB( ou de 0 db à 30 db pour le modéle AmpliPOWER 50).
34
Utilisation
10 - Appeler
- Sans casque:
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le com­biné pour libérer la ligne.
- Avec casque:
- Appuyez sur la touche / .
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
- En mode mains libres
- Appuyez sur la touche / , vous entendez la tonalité à travers le haut parleur.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
- Si votre correspondant ne répond pas, libérez la ligne en appuyant sur la touche / .
35
Utilisation
Note:
- Pour désactiver le mode mains libres durant une conversation, décrochez le combiné. Pour activer le mode mains libres durant une con­versation, appuyez sur la touche / puis rac­crochez le combiné
- En mode mains libres, vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à l’aide du bouton VOLUME situé sur le côté gauche de votre appareil.
1 1 - Rappel du dernier numéro (BIS)
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les n° en mémoire).
12 - Touches R, * & #
T ouches d’accès aux Services de France Télécom (Rappel d’enregistreur , Signal d’Appel, Conversa­tion à Trois ).
36
Utilisation
13 - Fonction secret
Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication.
- Appuyez et maintenez la touche . V otre corres­pondant ne vous entend plus.
- Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
14 - Mémoriser un numéro de téléphone
Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 prioritaires (21 chiffres maximum par mémoire).Les 3 mémoires prioritaires P1, P2, P3 permettent de mémoriser par exemple les 3 numé­ros suivants:
- POMPIER : 18
P
- POLICE : 17
- VOTRE MEDECIN Suivez la procédure décrite ci-dessous pour mé­moriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
37
Utilisation
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches prioritaires pour en­registrer votre numéro.
- Composez le numéro à mémoriser .
- Appuyez de nouveau sur la touche . Les numéros seront perdus après quelques heu-
res si vous déconnectez votre téléphone. Un nouvel enregistrement dans une mémoire ef­face la précédente.
15 - Appel d’un numéro en mémoire
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches P1, P2, P3 le numéro en mémoire se recompose automatiquement. Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé en dessous de la base. Aidez vous du tableau ci-dessous pour le prépa­rer:
38
Options
16 - Combiné direct vibe (option)
Si vous avez des problèmes auditifs, placez votre combiné Direct Vibe sur votre boîte crânienne (sur la tampe, autour ou derrière l’oreille) et essayez de trouver la position qui vous semblera la meilleure. En plaçant l’écouteur à un de ces endroits,les vibrations émises par le transducteur stimule votre nerf auditif par conduction osseuse et vous permet d’entendre.
Si vous n’avez pas de problèmes auditif utilisez votre téléphone de façon normale, c’est à dire en plaçant l’écouteur à l’oreille.
Pour installer le combiné Direct Vibe ref: CLA4, déconnectez simplement le combiné standard et remplacez le par le combiné Direct Vibe. En cas de problèmes fonctionnels et avant de nous re­tourner votre téléphone contactez notre service après vente au numéro suivant:
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
39
Options
17 - Vibreur (option) Le vibreur ref: CLA2 a été conçu pour les
personnes ayant des problèmes auditifs ou souhaitant se faire avertir en toute discrétion d’un appel téléphonique, sans déranger leur partenaire endormi par exemple. Si vous désirez utiliser le vibreur , connectez le sur
la prise située derrière votre téléphone. Lorsque vous recevrez un appel, le vibreur sera actif pendant la sonnerie. Note: Cette option doit être sélectionnée dans le paragraphe OPTION D’ALARME ET DE SONNE­RIE pour être activée.
18 - Casque avec microphone (option) Le casque Geemarc ref: CLA3 vous permettra
de recevoir ou d’effectuer un appel les mains libres. Si vous désirez passez ou répondre à un appel avec le casque, connectez le dans la prise casque
située derrière votre téléphone.
40
Options
Note:Pendant un appel le haut parleur sera actif même avec le casque connecté. pour un un bon confort d’écoute ou simplement si vous ne désirez pas que quelqu’un entende votre conversation, vous pouvez diminuer le volume du haut parleur .
41
Informations générales
Recommandations pour le recyclage: Lla directive DEEE (Déchetd’Equipement Electrique et Electronique)
a été mise en place dans le but d’assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère.Suivez l’une des procédures décrite ci-dessous:
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l’accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Garantie: cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’oeuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel rapprochez-vous de votre point de vente.
Raccordement téléphonique: les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT -3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Déclaration: ce produit respecte les exigences de compatibilité électro­magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE. Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens(normes TBR21/37/38). Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garantisi le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site :
www.geemarc.com
42
UK France Germany
2.2
UGAmpliPOWER40_50 Ver.
5 Swallow Court
Swallowfields
Welwyn Garden City
Hertfordshire, AL7 1SB
For product support:
01707 384438
www.geemarc.com
Parc de l’Etoile
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
Tél. service après vente:
03 28 58 75 99
www.geemarc.com
62
Walter Kolb Str. 9-11
60594 Frankfurt F: 069 9621 7635
www.geemarc.com
Loading...