Vue d'ensemble 6
Description des touches 11
Description des icônes de l'écran LCD 14
INSTALLATION 15
Branchements 15
Mise en place des batteries 16
Mise en charge du combiné 18
Utilisation du clip ceinture pour Combiné 19
Utilisation du casque (en option) 20
Réglage du volume de sonnerie sur la Base 20
RÉGLAGES du COMBINÉ 21
Activer/Désactiver le Combiné 21
FONCTIONS DE BASE 23
Passer un appel 23
1
SOMMAIRE
Recevoir un appel 24
Couper le microphone 25
Utiliser l'amplification 26
Naviguer dans les menus 27
Détail des menus 28
Réglage de la Sonnerie sur le Combiné 29
Rappel du dernier numéro 30
Journal des appels 32
Lampe torche 35
Verrouillage du clavier 36
Décrochage automatique 37
Choisir un langage 38
Nommer le combiné 39
Alerte de portée 40
Localisation du combiné 41
Mode de numérotation 42
Mode mains libres 43
Fonction Rappel d’Enregistreur 44
FONCTIONS AVANCÉES 45
Répertoire Téléphonique 45
Touches-mémoires 50
Réglages du combiné 52
2
SOMMAIRE
Réglages de la base 60
Enregistrer le combiné 63
Utiliser plusieurs combinés 64
Identifier l'Appelant lors
d'un Appel en attente 67
Liste des fonctionnalités 68
Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone
Geemarc AD350. Félicitations! Cet appareil réunit tous
les avantages de la technologie sans fil (compatible
standard DECT (GAP), télécommunications numé riques
européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et
doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour
les malvoyants. Ce téléphone est également compatible
avec l'utilisation d'un appareil auditif.
Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre
téléphone Geemarc, nous vous conseillons de lire
attentivement cette notice. Conservez ce document pour
pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.
Cette notice vous explique comment utiliser le téléphone:
AD350
4
INTRODUCTION
Découverte de l'appareil
En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois,
vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments
suivants :
y 1 combiné AD350
y 1 base AD350
y 1 adaptateur secteur
y 3 piles rechargeables AAA Ni-MH
y 1 cordon de ligne
y 1 clip ceinture
y 1 notice d'utilisation
N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir
des informations et de l'aide sur nos produits:
www.geemarc.com
Vous pouvez nous contacter par téléphone au
03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76
5
DESCRIPTION
pp
Vue d'ensemble
Combiné (avant de l'appareil)
Écouteur
Touche de
défilement
haut/journal
Touche
d'appel
interne
Touche de
fonction
gauche
Touche de
numérotation/
haut-parleur
Clavier
numérique
Touche *
Verrouillage
du clavier
Microphone
6
Sonnerie
lumineuse
Touches
mémoires
M1 à M4
Écran
Touche de
Fonction droite
Touche
de recomposition
automatique
Touche de
fin d’a
Touche de
défilement bas
/répertoire
touche #
Fonction
lampe torche
Vibreur
el
DESCRIPTION
Combiné (arrière de l'appareil)
Contacts de recharge
Clip ceinture
Haut-parleur
Couvercle
du logement
des piles
7
DESCRIPTION
Combiné (côtés de l'appareil)
Réglage
volume
Prise
casque
Réglage
tonalité
Touche
d'amplification
(AMP)
8
DESCRIPTION
Base (partie supérieure) : AMPLIDECT350
Broches de recharge
Touche de
localisation
Le voyant d'utilisation clignote quand
vous appuyez sur la touche . Il
clignote également lorsque vous
localisez le combiné.
Base (partie inférieure)
Adaptateur
secteur
Le voyant de charge
reste allumé
pendant la recharge
du combiné.
Prise du
Cordon de ligne
Réglage du
Volume d e
sonnerie
9
DESCRIPTION
Base (partie supérieure) : AMPLIDECT350 HS
Le voyant de charge
reste allumé
pendant la recharge
du combiné.
Broches de recharge
10
DESCRIPTION
Description des touches
Touche d’appel/ Haut-parleur
Appeler/Répondre à un appel.
Active le haut-parleur pendant une
conversation, voir page 39.
Touche Fin d'appel
Mettre fin à un appel.
Une pression longue allume ou met en
veille le combiné, voir page 20.
Touche de navigation:
Défilement haut/Liste
d’appels
Fait défiler vers le haut les listes et les
options de menu.
Augmente le volume de l'écouteur/du
haut-parleur pendant une conversation.
Accès au journal des appels, voir page
29.
Défilement bas /Répertoire
Fait défiler vers le bas les listes et les
options de menu.
Diminue le volume de l'écouteur/du
haut-parleur pendant une conversation.
Accès au répertoire, voir page 44.
11
DESCRIPTION
Appel interne
Déclenche un appel interne vers un
autre combiné.
Transfère un appel entrant vers un
autre combiné.
Etablit une conférence à trois avec un
appelant extérieur et un autre
combiné.
Recomposition automatique
Affiche la liste de recomposition, voir
page 27.
Insère une pause pendant la
prénumérotation.
Touche de fonction gauche/droite
Exécute la fonction indiquée par le
texte affiché juste au-dessus (sur la
ligne du bas de l'écran.
Touche
Maintenez cette touche enfoncée pour
verrouiller /déverrouiller le clavier.
Mettre en place une conférence
téléphonique, voir page 64.
Touches mémoires
Vous pouvez associer jusqu'à 4
12
DESCRIPTION
numéros aux touches mémoires
(M1-M4).
Touche
À partir de l'écran de veille, maintenez
cette touche enfoncée jusqu'à ce que
le symbole
le vibreur et la fonction sonnerie
lumineuse. Pour désactiver la
fonction, appuyez de nouveau sur
cette touche en la maintenant
enfoncée jusqu'à ce que le symbole
disparaisse.
apparaisse pour activer
13
DESCRIPTION
Description des icônes de l'écran LCD
Nouvel appel
Indique que vous avez manqué un ou
plusieurs appels.
MSGen attente
Signale que vous avez un ou plusieurs
messages sur votre répondeur.
Combiné décroché
Signale que la ligne est occupée.
Mains libres
Le mode mains libres est activé.
Icône batterie
Indique le niveau de charge des piles.
Icône vibreur
Signale que le vibreur et la sonnerie
lumineuse sont activés.
Icône signal
Indique la réception ou non du signal de
la base. Si le combiné est trop éloigné de
la base, cette icône clignotera à l'écran.
Icône réveil
Cette icône apparaît lorsque vous avez
programmé l'heure de sonnerie du réveil.
Verrouillage du clavier
Cette icône apparaît lorsque le clavier est
verrouillé.
14
INSTALLATION
Branchements
1. Raccordez une extrémité du cordon de ligne à la prise
de ligne de la base, et branchez l'autre extrémité à une
prise téléphonique murale.
2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la prise
d'alimentation de la base, puis brancher le à une prise de
courant murale.
Prise électrique
murale
Prise téléphonique
murale
ATTENTION : Lors d’une panne secteur , il n’est pas
possible de recevoir un appel ou d’appeler quelqu’un ; Y
compris les n° appels d’urgences ( 112 , 12, 15, 17, 18 …)
15
INSTALLATION
Mise en place des batteries
Votre téléphone est fourni avec 3 batteries rechargeables
Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur
logement avant d'utiliser le téléphone.
1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des
batteries dans le sens de la flèche, jusqu'à ce qu'il soit
complètement dégagé.
2. Insérez les batteries neuves en respectant les
polarités (+, -) indiquées.
Remarque: L'inversion des polarités pourrait
endommager le combiné.
3. Pour remettre en place le couvercle des batteries,
faites coulisser le couvercle dans son logement jusqu'au
clic.
16
INSTALLATION
Remarque:
Il faut remplacer les batteries lorsque la recharge ne suffit
pas à leur redonner toute leur puissance.
Lorsque vous remplacez les batteries d'origines, utilisez
toujours des batteries rechargeables Ni-MH de bonne
qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie
rechargeable, ni des piles alcalines classiques.
17
INSTALLATION
Mise en charge du combiné
Attention : Il est important de recharger
complètement le combiné pendant environ 15 heures
avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour charger le combiné, posez-le simplement sur la
base.
Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le
posez sur la base. Le voyant de charge reste allumé
pendant toute la durée de la recharge.
123
6
4
5
7
9
8
0
18
INSTALLATION
Utilisation du clip ceinture pour
combiné
Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné
sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la
taille de votre pantalon, à la poche de votre chemise...
Pour détacher le clip ceinture:
Insérez un tournevis le long du bord de l'un des bras du
clip, et déclipsez-le. Ensuite, soulevez-le.
19
INSTALLATION
Utilisation du casque (en option)
La prise casque (prise casque standard 2,5 mm) se situe
sur le côté gauche du combiné. Pour activer le casque,
branchez-le simplement à cette prise.
Écouteur
Prise Casque
Remarque: Le microphone du combiné est désactivé
lorsque le casque est branché dans la prise casque.
Microphone
Clip
Régler le volume de sonnerie sur la Base
Le curseur situé sous la base permet de régler le volume de
sonnerie sur quatre niveaux: Fort, Moyen, Faible ou Muet.
Sélecteur de
volume de
sonnerie
20
RÉGLAGES DU COMBINÉ
Activer/Désactiver le Combiné
Si le combiné est éteint, il s'allumera automatiquement
quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le
combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille,
procédez de la façon suivante :
1. Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu'au démarrage de l'écran.
A la mise sous tension, le combiné recherche la base à
laquelle il est relié. Un message apparaît (voir figure
ci-dessous), l'icône signal se met à clignoter.
Searching...
2. Pour éteindre le combiné, appuyez sur
ce que l'écran s'éteigne. Si le combiné détecte une base,
il se met en veille. L'écran affiche le numéro du combiné
(ainsi que le nom éventuellement programmé, voir page
35), l'icône signal, l'icône batterie, la date et l'heure. Si la
recherche de la base a échoué, le combiné fonctionne
comme s'il était hors de portée.
21
jusqu'à
RÉGLAGES DU COMBINÉ
Remarque:
Si la batterie est très faible, l'écran affichera le message
ci-dessous lorsque vous poserez le combiné sur la base.
IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE
RECHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINÉ
AVANT DE L'UTILISER.
Charging...
22
FONCTIONS DE BASE
La description des fonctions donnée dans cette notice
suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en
fonctionnement, appuyez sur la touche
.
Passer un appel
1. Décrochez le combiné, et appuyez sur .
Le voyant d'utilisation clignote, le symbole
l'écran.
2. Composez un numéro de téléphone.
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur
reposez le combiné sur sa base.
Remarque: Vous pouvez rappeler le dernier numéro
composé. Cette fonction est détaillée page 27.
Vous pouvez composer le numéro de votre correspondant
à partir de l'écran de veille, ce qui vous permet de le
modifier si nécessaire avant la numérotation :
1. Tapez un numéro de téléphone (jusqu'à 32 chiffres).
Vérifiez-le. Vous pouvez également appuyer sur
pour insérer une pause.
Remarque: Si vous faites une erreur pendant la
composition d'un numéro, vous pouvez utiliser la touche de
fonction "Effacer" pour effacer le dernier numéro saisi.
2. Lorsque le numéro composé est bon, appuyez sur .
23
s'affiche à
ou
FONCTIONS DE BASE
Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'alerte
"Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son
numéro de téléphone s'affiche également. S’il est
impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche
uniquement l'alerte "Nouvel appel». Si un message a été
déposé sur votre répondeur, l'icône
"MSG EN ATTENTE" s'affichent à l'écran.
et l'alerte
1. Pour prendre l'appel, appuyez sur
activé la fonction Réponse Auto, il suffit de prendre en
main le combiné lorsqu'il est posé sur sa base.
2. Pour mettre fin à l'appel, vous pouvez soit appuyer sur
la touche
Lorsque vous raccrochez, l'écran affiche la durée d’appel.
Remarque: Vous pouvez régler le volume de la sonnerie
à l'aide des touches
téléphone sonne pour signaler un appel entrant.
Si vous voulez désactiver l'affichage de l'icône
appuyez simplement sur la touche
l'écran de veille, puis maintenez enfoncée la touche
. Ensuite, appuyez sur pour revenir à l'écran
de veille
soit reposer le combiné sur sa base.
ou pendant que le
24
. Si vous avez
,
à partir de
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.