GEEMARC AmpliDECT 250 User Manual [fr]

TM
AmpliDECT250
User Guide p2 Notice d’utilisation p40 Benutzerhandbuch p89
Index
Description
Handset/ Base 4 LCD screen 6
Characters List 7 Menu 8 Installation
Connection 9 Batteries setting up 9 Batteries use 9
Using the telephone
On/Off setting 11 Key lock 11 Receiving a call 11 Making a call 12 Hands free mode 13 Last number redial 14 Recalling Recent Numbers 14 Mute function 14 Receiving volume 15 Paging the handset 15 Direct call 15
Handset settings
Ringer setting 16 Key tone setting 16 Silence mode 17 Language setting 17 Time/Date setting 18 User name 18 Personnal Identification Number 19 Emergency number (store & call) 20 Restore factory settings 21
Base settings
Base setting access 22 Tone Dialling Switch over 22 Flash setting 23 Insert pause 23 Personal Identification Number 24 Base Melody 25 Base Volume 25
Index
Phone book
Create an entry 26 View entries 26 Delete an entry 27 Clear all entries 27 Modify an entry 28
Caller Display (CID)
Dial from CID list 29 Voice mail and CID list 30 Waiting call indicator 30 Delete entries in CID list 31 Clear all entries 31 Transfer from CID list to phone book 32
Additional handsets /base
Add a new handset 33 Release a registered handset 33 Make an internal call 34 Call transfer between Handsets 34 Conference call 35 Add an extra base 35
Troubleshooting 36
General information
Warranty 38 Recycling instruction 39
Description
Description
Description
Description
In standby mode, handset number, user name (if stored), time and date are all displayed on the LCD
Characters List
When you want to create an entry e.g. name, phone number, you will need to use the keypad. Every key on the keypad represents a set of letters, numbers and symbols. See the table above. Use ‘C’ to correct a mistake i.e. clear the last digit entered
Use * key to move from uppercase to lowercase
Menu
Note: If you are unsure what to do whilst in the menu system, stop pressing keys and simply wait 30 seconds, the telephone will automatically return to standby mode.
Installation
1 - Connection
Connect the line cord plug to the line socket on the base. Connect the other end of the line cord to the PTT socket. (**) Plug the power cable into the power socket on the base. Plug the adaptor into the mains supply. (*)
2 – Battery installation
Install the rechargeable batteries in the handset. The handset requires three Nickel Metal Hydride (NiMH) AAA batteries. These are supplied with your telephone. Check the battery polarity diagrams on the handset when inserting the batteries. Fit the battery cover by sliding the cover on to the back of the handset until it snaps shut
3- Battery status
Place the handset on the base, a short beep will be heard. The Power/Charging indicator lights up (red). The battery symbol will be displayed on the handset. Once the handset is fully charged, the display will show a full battery symbol.
Installation
The telephone has an automatic charging control to avoid excessive charging.
Before the handset can be used, the handset batteries must be charged for a minimum of 15 hours on the base.
Note: When batteries get low during a call, there will be a warning tone (beep), you will have to place the handset on the base to recharge
(*) Classified "hazardous voltage" according to EN60950 standard (**) Classified TNV-3 according to EN60950 standard.
10
Using the Phone
1- Handset On/Off
When the handset is placed on the charger it automatically switches ON. Otherwise press key until it switches ON To turn the handset off, press key until 'Good Bye' appears. The LCD
display will then switch off .
2- Key lock
When this feature is turned on, all buttons except for , will be locked and will not function. Incoming or intercom calls can be answered by using key. However, when
you complete the call and hang up, the telephone returns to lock mode. This feature is useful to avoid pressing buttons by mistake.
Switch lock On: Press until "locked" appears in the LCD display. Switch lock Off: Press until "locked" disappears from the LCD.
11
Using the Phone
3- Receiving a call
When an incoming call is received the telephone rings and the L1 icon will flash on the LCD display. If the caller can be identified (due to subscription to a Caller Display service), the caller's telephone number will be displayed.
If the handset is in the base, lift it up and press key otherwise just press key. During the conversation the LCD screen displays the connection time. You can adjust the earpiece volume, use ▲and▼to adjust the volume 1 to 4.
Note: If you have an incoming call with the keypad locked, it is automatically unlocked
4 - Making a call
Pick up the handset, press key. When you hear dialing tone, dial the number on the keypad.
12
Using the Phone
To end the call simply press again or place the handset on the base Pre-dialing: Pick up handset. Dial the number on the keypad, press the
number is automatically dialled. To end the call simply press again or place the handset on the base.
Note:
If you make an incorrect entry while pre-dialling the telephone number:
- Press C to clear the last digit and then enter the correct number
- Press C for longer than one second to clear all digits entered and return to standby mode.
If you wish to insert a pause when storing a number, press until P appears in the LCD display.
5 - Hands free mode
This function is used when you don't want to have the handset near your ear or when you want other people to hear at the same time.
When you are in conversation Press and hold until displays, use ▲and▼to adjust the volume 1 to 4. To release hands free mode, do the same as above.
13
Using the Phone
6 - Last number redial
To redial the last number dialed: Pick up handset. Press in standby mode then press to dial the number (or first, followed
by )
7 - Recalling recent numbers
You can call back any of the last 10 numbers dialled as follows: Pick up handset, press , the last dialled number is displayed; use repeatedly to see the other nine dialled numbers. Press to
dial the number.
Note: You may clear some digits or all with C key then edit your new number. To return to standby mode, Press C for longer than 1 second
8 - Mute function
If you wish, you can speak privately to someone else in the room without your caller overhearing. You will still be able to hear the caller but they cannot hear you during the mute operation.
During a call, press C, the LCD display will show Press C again to resume the conversation
14
Using the Phone
9 - Receiving volume and tone
During a conversation you may adjust the volume by using the button or the tone with
button OR use ▲and▼to select the volume (1 to 4)
10 - Paging the handset
If you wish to locate the handset: press the button on the base All registered handsets will be paged and will ring for about 30 seconds. Press any button on the
located handset to stop paging mode or press again
11 - Direct call
You may record one number in the memory " Direct call". On pressing any key, this number will be dialled automatically This function is useful for a young child unable to use the telephone correctly or for a disabled person living alone To activate this function: Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "Direct call" Press OK Enter your desired number Press OK to confirm or use C key to modify The screen will display "DIRECT CALL"
To disable the function press the "R" key twice (quickly)
15
Handset Settings
1 - Melodies setting for external/internal calls
There are 2 types of melodies
- 9 for externals calls
- 9 for internals calls You may select one melody for external calls and a different one for internal calls. Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "Melody Ext" or "Melody Int" Press OK Use andto select your melody and then press OK Use andto select the level (1 to 4) Press OK
Press C to return to the melody menu or press to return to standby mode.
2 - Key tone setting
On: the keys beep when pressed Off: silence To activate or de-activate: Use andto select "HS setting"
16
Handset Settings
Press OK Use andto select " Key Tone" Press OK Use andto select "On" or "Off" Press OK
Press C twice or once to return to standby mode …
3 - Silence mode
In this mode only the shaker will work, all other sounds the telephone can emit will be disabled e.g. ringer, key beeps.
To activate this function: Press key until "Silence" is displayed
To cancel the function press the same key until you see the standby screen again
4 - Language setting
You can choose one of many languages language, to do this : Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "language"
17
Handset Settings
Press OK Use andto select your language Press OK to validate
Press C twice or once to return to standby mode …
5- Time/Date setting
The time displayed on the handset can be changed. The time format is 24 hours. Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "Set clock" Press OK "Input time" is displayed Enter the time using the numerical keypad (0-9) Press OK to validate You can modify the date at the same time (Day - Month - Year).
6 - User name
The given name will be displayed on the screen in "standby mode". Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "User name"
18
Handset Settings
Press OK Use the keypad to enter the name, see details page 7. Press OK to validate
Press C twice or once to return to standby mode …
7 - Personal Identification Number (PIN)
The PIN is required for the following options:
- Registering a new handset
- Resetting a handset
- Changing settings found under the base menu The PIN is pre-set to '1590' (factory default). This can be changed - this is recommended for confidentiality. Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "Set PIN" Press OK "HS PIN" is displayed Enter the old code or factory code Press OK "New PIN" is displayed Enter your new code using the 0 to 9 keys Press OK to validate
19
Handset Settings
"Retype PIN" is displayed Enter your new code again Press OK
Press C twice or once to return to standby mode …
8 - Emergency number
You can store a special number in case of emergency e.g.doctor, family member Use and▼ to select "HS setting" Press OK Use andto select "Emergency" Press OK Enter your chosen number Press OK "Stored" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode …
To call this number simply press button, it will be automatically dialled
20
Handset Settings
9- Restore Factory settings
The factory settings can be restored to the telephone. All parameters you have modified will be restored back to those that have been set in the factory To restore: Use andto select "HS setting" Press OK Use andto select "Set default" Press OK "HS PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it Press OK "Sure?" is displayed Press OK if you are (or C if not)
Press C twice or once to return to standby mode
21
Base Settings
1 - Base settings access
Each time you want access to the base setting , you will have to enter PIN code. Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it Press OK Now you are in the base menu
2 - Tone dialing switchover
Your AmpliDECT200 has been set to tone dialing at the factory, but if your network requires pulse dialling, you will have to change the mode . Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it Press OK Use andto select "Dial Mode" Press OK Use andto select "Pulse" Press OK
Press C twice or once to return to standby mode …
22
Base Settings
3 - Flash setting
Your telephone flash time is factory set for the UK (R=100ms). Do not change this. However, if your phone is connected to a private network it might require changing. Proceed as below: Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it Press OK Use andto select "Flash Time" Press OK Use andto choice 300 or 600ms Press OK
Press C twice or once to return to standby mode …
4 - Insert a pause
If you need to insert a pause between digits whilst dialling, you can set the duration of this pause: 2,3 or 4secs Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed
23
Base Settings
Enter 1590 or your new code if you changed it Press OK Use andto select "Pause Time" and then press OK Use andto choose the time and then press OK
Press C twice or once to return to standby mode
5 - Personal Identification Number
The base like the handset PIN is pre-set to '1590' (from factory). This can be changed - this is recommended for confidentiality. Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it , then press OK Use andto select "Set PIN”, and then press OK "HS PIN" is displayed Enter the old code or factory code, and then press OK "New PIN" is displayed Enter your new code using the 0 to 9 keys Press OK to validate "Retype PIN" is displayed Enter your new code again, and then press OK Press twice C or once to return to standby mode
24
Base Settings
6 - Base melody setting
You can change the melody of the base. You have 3 choices. Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it, then press OK Use andto select "Base Melody”, then press OK Use andto select your melody 1 to 3. You also can set the ringer OFF, choose 0 Press OK
Press C twice or once to return to standby mode
6 - Base volume setting
After you have chosen the melody, you can also adjust the volume. Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you changed it, then press OK Use andto select "Base Volume”, and then press OK Use andto adjust the volume (1 to 9)
Press C twice or once to return to standby mode
25
Phonebook
Telephone numbers and names can be stored in the phone book. The phone book can contain 50 entries. Each phone number can contain up to 16 digits and names can contain up to 12 characters
1 - Create an entry
Use andto select "Phone book" Press OK Use andto select "Add" Press OK Enter the name then Press OK Enter the phone number then Press OK
Press C twice or once to return to standby mode
2 - View entries / make a call
Use andto select "Phone book" Press OK Use andto select "Search" Press OK Use andto show the stored entries (name, number) Press C key twice OR
Press to dial this number
26
Phonebook
3 - Delete an entry
Use andto select "Phone book" Press OK Use andto select "Delete" Press OK Use andto select the chosen number "Sure?" is displayed. Press OK to confirm "Deleted" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode
4- Clear all entries
Use andto select "Phone book" Press OK Use andto select "Delete All" Press OK "Sure?" is displayed. Press OK to confirm "Erase OK" is displayed. All entries have been removed
Press C twice or once to return to standby mode
27
Phonebook
5 – Modify an entry / assign a melody
Use andto select "Phone book" Press OK Use andto select "Edit" Press OK Use andto choose the name or number to modify Press OK Use C to clear the characters then use the numeric keypad to correct the name Press OK in order to select the number. The number can be corrected in the same way as the name Press OK Now you have the possibility to assign a melody to this entry Use and to select the melody Press OK "stored" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode
When this person calls you, you will hear this melody and you will instantly realize who is calling you.
28
Caller ID
If you have subscribed to the CID service, the name and telephone number of the caller will be displayed when you receive a call
The name, phone number, calls time & date is stored in the CID list. Whether you take a call or not, the caller's details are stored in the Call list. The call list stores the last 50 incoming calls. When the call list memory is full, a new call will take the place of the oldest call. You can display, scroll through and dial numbers in the list.
The will be shown on the handset display if you receive a call in your absence. The icon will stay until ALL calls on the CID list have been reviewed.
1 - Dial from the CID list
To show and call a number from the CID list: Use andto select "Caller ID" Press OK Use andto select "Read" Press OK Use andto select the caller’s name you want to call
Press , the number is displayed and automatically dialed
29
Caller ID
Note: If the display shows PRIVATE ID for a withheld number, you will not be able to call it
2 -Voice mail and CID list
If you have subscribed to the voice-mail service from your provider you will be able to receive messages from the caller.
The icon is displayed together with the text "Message" found at the bottom of the screen You will be able to retrieve the details about this call from the CID list To listen to your messages, call the voice-mail number of your provider.
3 –Call waiting indicator
If you have subscribed to this service, you will be warned during a call if somebody else is calling you – a warning sound will be audible and the Caller Identifier will be displayed (if recognized).
Press button then press key 2 to be in conversation with your second caller. The first caller will be put on hold.
Press button then key 1 to return the first caller.
30
Caller ID
4 -Delete entries in the CID list
Use andto select "Caller ID" Press OK Use andto select "Delete" Press OK Use andto select the entry to delete "Sure?" is displayed. Press OK to confirm "Deleted" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode
5 - Clear all entries
Use andto select "Caller ID" Press OK Use andto select "Delete All" Press OK "Sure?" is displayed. Press OK to confirm "Erase OK" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode
31
Caller ID
6 - Transfer details from CID list to phonebook
Use andto select "Caller ID" Press OK Use andto select "Read" Press OK Use andto select the entry to transfer
Press button, “phone book” is displayed. Press OK If only a phone number but no name is stored, "Name" will be displayed. Enter the desired name then press OK, otherwise press OK straight away and the name and telephone number will be saved. "Stored" is displayed
Press C twice or once to return to standby mode
32
Additional handsets and Bases
5 handsets can be registered on the same base 4 bases can be linked for the same network
1 - Register a new handset
Press button (8-10secs) on the base until flashes Use andto select 'HS Register' Use andto select a base (default is 1) then press OK "Searching”: Base number is displayed, then the registering code: press OK "Set PIN”: enter your code and then press OK to confirm
2 - Release a handset
Once the handset is released from the base, you can no longer use the phone. Use andto select "BS setting" Press OK "Base PIN" is displayed Enter 1590 or your new code if you have changed it , then Press OK Use andto select "Remove HS" Press OK Example: M23_ M: means that handset 1 is in use i.e. it cannot be released, however handsets 2 and 3 are available to be released.
33
Additional handsets and Bases
23: HS N° 2 & 3 can be released Enter 2 or 3 to select the handset to remove then press OK
Press C twice or once to return to standby mode
3 - Make an Internal Call
When using several handsets registered to the same base unit, you can make internal calls and transfer external calls between handsets. Press OK, "Intercom" is displayed, enter the HS number (2, 3, ….) The other HS rings, after answering you can speak.
4 - Call Transfer between Handsets
An external call can be transferred from one handset to another. During a telephone conversation, when you wish to transfer the call, press OK. Your external caller will be placed on hold. Enter the handset number you wish to transfer to (1-5). The paged handset will ring. The calling handset number will be displayed on the screen.
Notes: On transferring a call, you may hang up before the paged handset answers. The connection between the external caller and the paged handset is complete once you hang up
34
Additional handsets and Bases
If the paged handset does not answer a call within a predetermined time, the call will be transferred back to your handset.
5 - Conference call
If you are having an external conversation and an internal conversation with another handset, press # for longer than 2 seconds and you will be placed in a 3 way conversation
6 - Add an extra base
A handset can be registered on 4 different bases. Use andto select 'Select BS '
Press OK You can select manually or automatically the base Use andto select another base (2 to 4) or "Base auto" Press OK
Press C twice or once to return to standby mode
Note: If you want to use your handset with more than 1 base you have to register it on all the bases
35
Troubleshooting

Symptom Check & Remedy

Always “Searching Check that the power adapter is
connected properly. Put the handset back on the base Reset the phone: unplug the base, remove the handset batteries, then plug the base in again and replace the batteries. If still ‘Searching’, see: ‘add a new handset’ procedure p33
No operation Check that the power adapter is
connected properly. Check that the telephone line cord is connected properly. Check that the handset batteries are
installed properly and fully charged. Handset seems to have very short battery life
Check that the charge contacts are
clean and that the charge light comes
on when the handset is placed in the
charging cradle.
Consistently short battery life may
indicate that replacement batteries
are necessary.
36
Troubleshooting

Symptom Check & Remedy

No dial tone Check that the telephone line cord is
connected properly.
Check that the power adapter is
connected. Handset doesn’t ring when receiving a call
«Direct call» is displayed To disable this function see p15 «Locked» is displayed To release the keys and buttons
Check that you are not out of the
range from the base.
You may have too many extensions
on your line, unplug some devices.
Silence is displayed on the screen, to
disable this mode, see p17.
press «#» key until «Locked»
disappears.
37
General Information
WARRANTY : From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF AWARRANTY CLAIM. Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only
DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and section 3. The telephone does not operate if the line current is lower than 18 mA.
The declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only. (Classified as 'hazardous voltage' according to EN60950 standard). The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To disconnect the power, either switch off supply at the mains power socket or unplug the AC adaptor. When installing the apparatus, ensure that the mains power socket is readily accessible.
38
General Information
Telephone connection: Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard.
Recycling directives
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it. Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental protection.

For product support and help visit our website

at www.geemarc.com
telephone 01707 384438
39
Index
Descriptif
Base /Combiné 42 Afficheur 44
Table des caractères 45 Menu 46
Installation
Raccordements 47 Installation du bloc de batterie 47 Mise en charge 47
Fonctions de base
Marche / arrêt du combiné 48 Verrouillage / déverrouillage du clavier 48 Répondre à un appel 49 Appeler 50 Utilisation en «mains libres» 51 Rappel du dernier numéro composé 49 Rappel de l’un des 10 derniers numéros composés 52 Fonction secret 52 Réglage du volume de réception 53 Localisation du combiné 53
Appel direct 54
Réglage du combiné
Réglage de la mélodie externe et interne 55 Activation / désactivation du mode «silence» 56 Activation / désactivation du signal sonnore à l’appui des touches 57 Sélection du langage 57 Réglage de la date et de l’heure 26 58 Attribution d’un nom à votre combiné 59 Code PIN du combiné 59 Appel d’urgence 60 Réinitialiser les réglages du combiné 61
Réglages de la base
Accéder aux réglages de la base 62 Réglage du mode de numérotation 62 Synchronisation de la touche R 63
40
Index
Sélectionner le temps de pause 63 Code PIN de la base 64 Réglage de la mélodie 65 Réglage du volume 65
Répertoire
Créer une fiche 66 Visualiser les fiches créées 66 Effacer une fiche du répertoire 67 Effacer toutes les fiches du répertoire 68 Modifier une fiche du répertoire, attribution des sonneries spécifiques 69 Appeler un correspondant à partir du répertoire 70
Présentation du Numéro et du Nom
Utilisation du journal des appels reçus 71 La messagerie vocale et le journal des appels 73 Le signal d’appel et le journal des appels 74 Effacer des enregistrements dans le journal des appels reçus 75 Effacer tous les enregistrements du journal des appels reçus 75
Rappel d’un numéro du journal des appels reçus 76 Transfert d’une fiche du journal des appels reçus vers le répertoire 77
Multi-combinés
Déclarer un nouveau combiné sur la base 78 Annuler l’enregistrement d’un combiné 79 Fonctionnement en multi-combinés 81 Transfert d’un appel externe d’un combiné vers un autre 81 Conférence à 3 82 Déclarer une nouvelle base 82
En cas de problème 84 Déclaration de conformité 86
Informations générales
Garantie, recommandations pour le recyclage 87 Sécurité 88
41
Descriptif
42
Descriptif
43
Descriptif

Afficheur

Votre Geemarc AmpliDECT250 possède un afficheur avec différents pictogrammes qui vous guideront dans l’utilisation du téléphone et des services de votre opérateur. En ligne, l’afficheur vous indiquera les informations concernant votre
interlocuteur ou le numéro que vous composez, la durée de conversation ....
En veille, l’afficheur vous indiquera le numéro du combiné, la date et l’heure,
l’état de charge de la batterie ....
44
Table des Caractères
La rédaction d’un nom dans le répertoire nécessite l’utilisation du clavier en mode alphanumérique. Le clavier se met automatiquement en mode alphanumérique lorsque cette fonction est activée.
- Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier autant de fois que nécessaire.
- Utilisez la touché pour passer du mode majuscule aumode minuscule ou pour afficher le deuxième caractères diponible avec la touche 0.
- Utisez la touché pour corriger.
45
Menu
Note :
A tout moment, lorsque vous êtes bloqué dans le menu, vous pouvez en sortir en laissant votre téléphone au repos pendant 30 secondes environ: il repassera alors automatiquement en veille. Aucune touche ne devra être actionnée durant ces 30 secondes.
46
Installation
1 - Raccordements
- Branchez le cordon de ligne en dessous de la base.
- Placez le cordon dans la rainure.
- Branchez la fiche téléphonique dans votre prise murale*.
- Branchez le cordon électrique de l’adaptateur secteur** à l’arrière de la base.
- Branchez le bloc secteur dans votre prise murale (230V).
2 - Installation du bloc de batterie
- Ouvrir le couvercle du logement à batterie. Insérer les 3 batteries en respectant la polarité Refermer le couvercle
3 - Mise en charge
- Posez le combiné, écran face à vous, sur la base. L’indicateur de mise en charge sur la base s’allume.
- Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin d’état de charge sur l’afficheur du combiné indique 3 barres.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner...
ATTENTION :
- Votre prise murale (230V) doit être proche de l’appareil et facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement le bloc secteur en cas de danger.
- Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
47
Fonctions de base
1 - Marche / Arrêt du combiné
- Pour mettre en service le combiné lorsque l’afficheur est éteint, appuyez et maintenez
la touche . L’afficheur indique “Recherche...”, la connexion avec la base s’établie. Le numéro du combiné, la date et l’heure s’affichent.
- Pour éteindre le combiné, appuyez et maintenez la touche . L’afficheur indique “Au revoir” puis s’éteint.
2 - Verrouillage / Déverrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches du combiné afin d’éviter les manipulations involontaires.
- Pour verrouiller le clavier, appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce que le témoin “Clavier verrouillé” apparaisse et “Bloqué” s’affiche à l’écran.
48
Fonctions de base
- Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique de nouveau le numéro du combiné, la date et l’heure.
- Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche , en fin de conversation le combiné repassera en mode “bloqué”
3 - Répondre à un appel
Votre téléphone sonne. Ouvrez le combiné et/ou appuyez sur la touche pour parler à votre
correspondant. Lorsque la ligne avec votre correspondant est établie, la durée de connection s’affiche à l’écran.
Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur (1 à 4):
- Utilisez le navigateur pour sélectionner le niveau désiré
49
Fonctions de base
4 – Appeler 1ère solution
Appuyez sur la touche . L’icône L1 s’affiche.
- Composez le numéro de votre correspondant. (Le numéro de votre correspondent s’affiche). La conversation terminée, appuyez sur la touche
.
2ème solution (pré numérotation)
Composez le numéro de votre correspondant sans décrocher.
La touche permet de corriger et retourner en arrière dans la composition de votre numéro.
- Appuyez sur la touche , L’icône L1 s’affiche et votre numéro se compose automatiquement.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche .
50
Fonctions de base
5 - Utilisation en “mains libres”
Cette fonction permet après avoir composé le numéro d’appel de communiquer avec votre correspondant sans avoir le combiné à l’oreille.
Vous êtes en communication et vous désirez passer en “mains libres”:
- Appuyez et maintenez 3 secondes la touche . Le haut-parleur se met en service, vous êtes en fonctionnement “mains libres”. L’icône s’affiche .
- Pour désactiver le mode “mains libres” en cours de conversation, appuyez et maintenez 3 secondes la touche .
Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur (1 à 4):
- Utilisez le navigateur pour sélectionner le niveau désiré.
Note : Ne pas relâcher la touché avant que le haut-parleur soit en service ou hors service, sinon la communication sera coupée
6 - Rappel du dernier numéro composé
Cette fonction permet un accès direct au dernier numéro composé.
51
Fonctions de base
Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement.
La conversation terminée, appuyez sur la touche .
7 - Rappel de l’un des 10 derniers numéros composés (journal des appels émis)
Votre téléphone vous facilite le rappel de l’un des 10 derniers numéros composés. Vous pourrez également, par la suite, intégrer un de ces numéros dans votre répertoire.
- Appuyez sur la touche , le dernier numéro composé s’affiche.
- Appuyez de façon répétitive sur la touche pour vous déplacer dans la liste des numéros émis. Arrêtez vous sur le numéro que vous désirez recomposer.
- Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement.
La conversation terminée, appuyez sur la touché .
8 - Fonction secret
Cette fonction permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication. Vous avez alors la possibilité de parler à votre entourage sans être
52
Fonctions de base
entendu de votre correspondant.
- En conversation, appuyez sur la touche C Votre correspondant ne vous entend plus.
L’icône s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche C pour rétablir la conversation.
9 - Réglage du volume de réception
En cours de conversation, vous pouvez ajuster le volume de réception ainsi que la tonalité
- Utilisez les boutons et pour sélectionner le niveau désiré. Ou utilisez le navigateur pour régler le volume désiré (1 à 4).
10 - Localisation du combiné
- Pour localiser votre combiné, appuyez sur la touché de la base. Le combiné émet un signal sonore.
- Appuyez sur la touche ou pour arrêter la localisation sinon le signal sonore s’arrêtera de lui­même après environ 30 secs.
53
Fonctions de base
11 - Appel direct
Vous pouvez enregistrer un numéro dans la mémoire «Appel direct». Ce numéro pourra ensuite être composé automatiquement quelle que soit la touche appuyée. Cette fonction peut s’avérer utile pour un enfant seul à la maison et trop petit par exemple pour composer un numéro. Vous pouvez ainsi enregistrer le numéro de votre portable en «appel direct». Il sera ainsi facile pour lui de vous joindre. Cette fonction peut aussi sécuriser une personne seule à la maison avec un handicap léger.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “APP Direct
- Appuyez sur la touche .
- Composez le numéro désiré dans la mémoire “appel direct”.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. L’afficheur indique alors que votre téléphone est configuré en appel direct.
Pour désactiver la fonction, appuyez deux fois rapidement sur la touche .
Note : * S’il n’y a pas eu de numéro d’enregistré auparavant ‘Vide’ s’affiche à l’écran, tapez votre numéro, sinon utilisez la touche C pour modifier un ancien numéro
54
Réglages du combiné
1 - Réglage de la mélodie externe et interne
Votre téléphone possède 2 types de mélodie :
- 9 pour les appels extérieurs (chaque mélodie possède 4 niveaux ).
- 9 pour les appels intérieurs (chaque mélodie possède 4 niveaux ).
Vous pouvez attribuer un type de mélodie aux appels externes et un autre aux appels internes (transfert d’appel entre combinés ou mode intercom. entre combinés).
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Mélodie Ext” (mélodie appel externe) ou “Mélodie Int” (mélodie appel interne).
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner une mélodie parmi les 9 proposées.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner le niveau désiré.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. La mélodie choisie est émise.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
55
Réglages du combiné
2 - Activation / désactivation du mode “silence”
Le mode “silence” désactive tous les signaux sonores de votre téléphone (“bip” à l’appui des touches, sonneries ...).
- Pour activer la fonction “silence”, appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce que “Silence” apparaisse à l’écran.
-
- Pour désactiver la fonction “silence”, appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce que l’écran de veille réaparaisse à nouveau
56
Réglages du combiné
3 - Activation / désactivation du signal sonore à l’appui des touches
A chaque appui sur une touche de votre clavier un signal sonore est émis.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “BIP Clavier”.
- Appuyez sur la touche
- Utilisez le navigateur et sélectionner “Marche” pour activer la fonction ou “Arret” pour la désactiver.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix. Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
4 - Sélection du langage
Vous pouvez choisir le langage de présentation de l’afficheur. 10 langages sont disponibles . Pour choisir un langage différent du Français, suivez la procédure décrite cidessous:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Langue”.
- Appuyez sur la touche .
57
Réglages du combiné
- Utilisez le navigateur pour sélectionner le langage.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
5 - Réglage de la date et de l’heure
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég. Horloge”.
- Appuyez sur la touché . L’afficheur indique “Entrer HEURE
- Utilisez le clavier numérique (touches de 0 à 9) pour entrer l’heure.
- Appuyez sur la touche pour confirmer. L’afficheur indique “Entrer DATE
- Utilisez le clavier numérique (touches de 0 à 9) pour entrer la date du jour.
- Appuyez sur la touche pour confirmer.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir. Dans l’exemple ci-dessous l’afficheur indique 01h. et 49 mns le 12 décembre.
58
Réglages du combiné
6 - Attribution d’un nom à votre combiné
Le nom attribué sera affiché en mode veille. Pour choisir un nom différent de “Combiné 1”, suivez la procédure décrite cidessous:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touché .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Nom”.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur vous invite maintenant à saisir le nom de votre combiné. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier alphanumérique autant de fois que nécessaire. Vous pouvez vous aider de la table de caractères P 43.
- Lorsque le nom est saisi, appuyez sur la touche pour valider. Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
7 - Code PIN du combiné
Ce code permet de sécuriser la transmission et évite le piratage de votre ligne. Le code par défaut est 1590. Pour changer ce code, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Code PIN”.
- Appuyez sur la touche .
59
Réglages du combiné
- L’afficheur indique “Code COMB” et vous invite à saisir l’ancien code (1590 si code usine, ou le code précédemment attribué)
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique “Nouveau PIN” et vous invite à saisir votre nouveau code PIN.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique “Confirm PIN” et vous invite à confirmer la saisie de votre nouveau code PIN.
- Appuyez sur la touche . Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note :
PIN : Numéro d’Itenfication Personnel
8 - Appel d’urgence
Vous pouvez enregistrer un numéro à appeler en cas d’urgence ( docteur, famille ..)
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “S O S”.
- Appuyez sur la touche .
- Entrez votre numéro puis validez par .
- “Enregistré” est affiché
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
60
Réglages du combiné
Pour appeler ce numéro , appuyez simplement sur le bouton il se composera automatiquement
9 - Réinitialiser les réglages du combiné
Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres suivants (les mémoires seront vidées ou remises en configuration initiale): Bis, réglage de la sonnerie externe et interne, réglage du volume de réception, appels sortants, répertoire. Pour réinitialiser ces paramètres, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég COMB”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég Défaut”.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique “Code COMB” et vous invite à saisir votre code PIN du combiné (1590 si code usine, ou votre code personnel précedemment attribué)
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique “Confirmer?”.
- Appuyez sur la touche pour confirmer la réinitialisation des paramètres.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
61
Réglages de la base
1 - Accéder aux réglages de la base (Code Base)
Pour accéder aux réglages de la base, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég BASE”.
- Appuyez sur la touché .
- L’afficheur indique “Code Base” et vous invite à saisir le code PIN de la base (1590 si code usine, ou votre code personnel précédemment attribué).
- Appuyez sur la touche . Vous êtes maintenant dans le menu de configuration de la base.
2 - Réglage du mode de numérotation
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode fréquence vocale (FV). Si le central téléphonique dont vous dépendez fonctionne en mode fréquence décimale (DC), vos appels n’aboutiront pas. Il vous faut dans ce cas passer en mode décimal.
Pour changer le mode de numérotation, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Entrez dans le menu de réglage de la base “Rég BASE
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “MODE NUM”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner le mode désiré (DC ou FV).
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
- Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
62
Réglages de la base
3 - Synchronisation de la touche R
Votre téléphone est préréglé pour un fonctionnement du flash en France (R=300mS). Pour une utilisation standard, ne pas modifier ce réglage. Derrière certains centraux privés, il peut être nécessaire de régler la synchronisation de la touche R. Pour changer la synchronisation, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Entrez dans le menu de réglage de la base “Rég BASE
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “TPS Flash”.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique les temps de flash disponibles. Utilisez le navigateur pour sélectionner le flash désiré.
- Appuyez sur la touché pour confirmer votre choix.
-Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note :
Les temps de flash disponibles sont : 100mS, 120mS, 300mS et 600mS.
4 - Sélectionner le temps de pause
L’enregistrement de certains numéros à destination de l’étranger nécessite l’insertion d’une pause dans la numérotation après l’indicatif du pays. Pour changer le temps de pause, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Entrez dans le menu de réglage de la base “Rég BASE
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “TPS Pause”.
63
Réglages de la base
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique les temps de pause disponibles (2, 3 ou 4 secondes). Utilisez le navigateur pour sélectionner la pause désirée.
- Appuyez sur la touche pour confirmer votre choix.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
5 - Code PIN de la base
Ce code permet de sécuriser la transmission et évite le piratage de votre ligne. Le code par défaut est 1590. Pour changer ce code, suivez la procédure décrite ci-dessous:
- Entrez dans le menu de réglage de la base “Rég BASE”.
- L’afficheur indique “Code Base” et vous invite à saisir votre code PIN.
- Appuyez sur la touche
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Changer PIN”. Validez par .
- L’afficheur indique “Nouveau PIN” et vous invite à saisir votre nouveau code PIN.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur indique “Confirm PIN” et vous invite à confirmer la saisie de votre nouveau code PIN. Validez par .
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note :
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, il est nécessaire de changer le code PIN sur chacun des combinés afin d’accéder au menu de configuration de la base.
64
Réglages de la base
6 - Réglage de la mélodie
Vous pouvez choisir parmi 3 mélodies pour la base , Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég BASE”.
- L’afficheur indique “Code Base” et vous invite à saisir votre code PIN.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Base melody”. Validez par .
- Utilisez le navigateur pour choisir la mélodie de 1 à 3 ; 0 met la base en silence . Validez par . Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
7 - Réglage du volume
Après avoir choisi la mélodie, vous pouvez ajuster le volume Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rég BASE”.
- L’afficheur indique “Code Base” et vous invite à saisir votre code PIN.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Base volume”. Validez par .
- Utilisez le navigateur pour choisir le niveau de 1 à 9 . Validez par .
- Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
65
Répertoire
Vous disposez de 50 fiches permettant d’enregistrer les noms et les numéros de vos correspondants habituels.
1 - Créer une fiche
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Répertoire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Ajouter”.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur vous invite maintenant à saisir un nom. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier alphanumérique autant de fois que nécessaire. Vous pouvez vous aider de la table de caractères ci-contre.
- Lorsque le nom est saisi, appuyez sur la touché pour confirmer.
- L’afficheur vous invite maintenant à saisir le numéro à associer au nom.
- Lorsque le numéro est saisi, appuyez sur la touché pour confirmer l’enregistrement du nom avec son numéro associé dans le répertoire. L’afficheur indique “Enregistré!”.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
2 - Visualiser les fiches créées
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Répertoire”.
- Appuyez sur la touché .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Rechercher”.
66
Répertoire
- Appuyez sur la touche . La dernière fiche créée apparaît à l’écran.
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les fiches.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note :
- En veille, vous pouvez entrer directement en mode visualisation de vos fiches en appuyant sur la touche .
- En mode visualisation et pour un accès rapide au nom recherché, entrez le premier caractère du nom. Vous êtes alors dirigé directement dans la (les) fiche(s) commençant par cette letter
3 - Effacer une fiche du répertoire
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Répertoire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Effacer”.
- Appuyez sur la touche . La dernière fiche créée apparaît à l’écran.
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les fiches et selectionner la fiche à supprimer
67
Répertoire
.
- Appuyez sur la touche pour confirmer l’effacement.
- Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
4 - Effacer toutes les fiches du répertoire
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Répertoire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Efface Tout”.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche pour confirmer l’effacement.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
68
Répertoire
5 - Modifier une fiche du répertoire / attribution des sonneries spécifiques* (VIP)
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Répertoire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Corriger”.
- Appuyez sur la touche . La dernière fiche créée apparaît à l’écran.
- Utilisez le navigateur pour vous placer sur la fiche à modifier.
- Appuyez sur la touche pour confirmer.
- Vous pouvez maintenant modifier le nom. Aidez-vous de la table de caractères ci-contre.
- Lorsque le nom est corrigé, appuyez sur la touché .
- L’afficheur vous invite maintenant à corriger le numéro.
- Lorsque le numéro est corrigé, appuyez sur la touche , une sonnerie est diffusée. A ce stade vous avez deux possibilitées:
1ère
- Appuyez à nouveau sur la touche pour confirmer la correction de fiche.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir. 2ème* - Utilisez le navigateur pour sélectionner une sonnerie “VIP” qui sera émise lorsque le
correspondant “VIP” vous appelera.
69
Répertoire
- Appuyez sur la touche pour confirmer la sonnerie sélectionnée.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note :
- La sonnerie particulière «VIP» est attribuée à un correspondant ou à un groupe de correspondants afin de détecter dès la première sonnerie l’origine de l’appel.
- * Pour accéder à cette fonction, il faut avoir souscrit au service «Présentation du Numéro» ou «Présentation du Nom» de votre opérateur.
5 - Appeler un correspondant à partir du répertoire
-En veille, appuyez sur la touché .
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les fiches et sélectionner la personne à contacter.
- Appuyez sur la touche , le numéro de votre correspondant se compose automatiquement.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche .
70
Présentation du Numéro et du Nom
Lorsqu’une personne cherche à vous joindre, son nom et son numéro s’affichent à l’écran. Les numéros de vos correspondants sont mémorisés dans le journal des appels reçus. 50 numéros maximums peuvent être mémorisés.
Notes : * Ces services sont accessibles seulement par abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de
renseignements. Lorsque la mémoire de votre journal est pleine, tout nouvel appel prendra la place du plus ancien.
- L’afficheur indique le numéro, la date et l’heure (ou le nom, la date et l’heure) de l’appel.
- L’afficheur indique «Vide» si le journal est vide.
- Si le numéro de l’appel reçu est enregistré dans le répertoire, l’afficheur indiquera le nom que vous y avez associé à la place du numéro.
1 - Utilisation du journal des appels reçus
Associé au service «Présentation du Numéro*», le journal des appels permet de mémoriser les appels reçus. Lorsqu’un ou des nouveaux appels ont été reçus, le voyant journal s’affiche:
71
Présentation du Numéro et du Nom
Pour visualiser les nouveaux appels reçus,
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Journal”.
- Appuyez sur la touché .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Lire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les enregistrements.
Chaque appel est mémorisé sous la forme d’une fiche avec la date et l’heure et par ordre d’arrivée.
Si votre correspondant ne souhaite pas communiquer son numéro de téléphone ou son identité, l’afficheur indique «Privé».
72
Présentation du Numéro et du Nom
Si le numéro de votre correspondant n’est pas connu du central téléphonique (appel de l’étranger par exemple), l’afficheur indique «Indisponible».
La messagerie vocale* et le journal des appels
La messagerie vocale accueille vos correspondants lorsque vous êtes absent ou occupé et leur offre la possibilité de déposer un message à votre attention. Vous êtes informés de la présence d’un message en consultant le journal des appels. L’icône apparait à l’écran. Cet appel est distingué des autres appels par l’affichage “Message”. Pour consulter votre messagerie vocale, contactez votre opérateur.
73
Présentation du Numéro et du Nom
Le signal d’appel* et le journal des appels
Par ce service*, vous êtes prévenu de l’arrivée d’un nouvel appel alors que vous êtes déjà en communication. Vous pouvez ainsi prendre cet appel et passer d’un correspondant à l’autre. Tout en étant en communication avec l’interlocuteur N°1 l’afficheur indique le nom et le numéro de l’interlocuteur N°2.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour passer d’un interlocuteur à un autre :
- Vous êtes en conversation avec l’interlocuteur N°1.
- Vous êtes averti de l’arrivée d’un second appel par un signal sonore.
- Le nom et/ou le numéro de téléphone de l’interlocuteur N°2 sont alors affichées.
- Appuyez sur les touches puis 2 pour prendre le nouvel appel. Pendant ce temps, l’interlocuteur N°1 est mis en attente.
- Appuyez sur les touches puis 1 pour reprendre l’interlocuteur N°1. La ligne avec l’interlocuteur N°2 est coupée.
Note : * Le signal d’appel est accessible seulement par abonnement. Contactez votre opérateur pour plus
de renseignements
74
Présentation du Numéro et du Nom
2 - Effacer des enregistrements dans le journal des appels reçus
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Journal”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Effacer”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les enregistrements et vous placer sur la fiche à effacer.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche pour confirmer l’effacement.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
3 - Effacer tous les enregistrements du journal des appels reçus
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Journal”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Efface Tout”.
- Appuyez sur la touché .
75
Présentation du Numéro et du Nom
Appuyez sur la touche pour confirmer l’effacement de toutes les fiches du journal.
- Appuyez deux fois sur la touché pour sortir.
4 - Rappel d’un numéro du journal des appels reçus
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Journal”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Lire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les enregistrements et sélectionner le numéro à rappeler.
- Appuyez sur la touché , le numéro de votre correspondant se compose automatiquement.
- La conversation terminée, fermez le combiné ou appuyez sur la touche .
Note : La fonction rappel d’un numéro du journal n’est pas disponible pour un numéro affiché PRIVE ou INDISPONIBLE.
76
Présentation du Numéro et du Nom
5 - Transfert d’une fiche du journal des appels reçus vers le répertoire
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Journal”.
- Appuyez sur la touché .
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Lire”.
- Appuyez sur la touche .
- Utilisez le navigateur pour vous déplacer dans les enregistrements et sélectionner la fiche à transférer.
- Appuyez sur la touche . L’afficheur indique “Répertoire”.
- Appuyez sur la touche .
- L’afficheur vous invite maintenant à saisir un nom. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche correspondante du clavier alphanumérique autant de fois que nécessaire. Vous pouvez vous aider de la table de caractères ci-contre.
- Lorsque le nom est saisi, appuyez sur la touche pour confirmer. L’afficheur indique “Enregistré!”.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
77
Multi-combinés
Vous pouvez déclarer et utiliser jusqu’à 5 combinés avec votre base. Chaque combiné peut être déclaré sur 4 bases maximum.
Avec 2 combinés au minimum, vous avez accès aux fonctions suivantes :
- Intercommunication entre combinés.
- Transfert d’appel entre combinés.
- Etablir une conférence à 3.
- Déclarer un nouveau combiné sur la base
Le combiné fourni (N°1) est déjà déclaré par défaut en usine avec votre base. Seul les combinés supplémentaires (compatible GAP) doivent être déclarés comme suit avec votre base :
- Appuyez et maintenez (10 secondes environ) la touche (située sur la base) jusqu’à ce que le voyant sur la base clignote.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Enreg COMB”.
- Appuyez sur la touche . L’afficheur indique le numéro de la base sélectionnée (1 par défaut).
- Utilisez le navigateur si vous désirez sélectionner une autre base.
- Appuyez sur la touché . L’afficheur indique le code d’enregistrement.
- Appuyez sur la touché .
- Lafficheur indique “Code” et vous invite à saisir le code PIN de la base à relier avec ce combiné (code usine: 1590, ou votre code précédemment attribué).
78
Multi-combinés
- Appuyez sur la touché pour confirmer l’enregistrement du combiné.
Note :
Le GAP est un standard international qui permet aux téléphones compatibles avec ce système de communiquer entre eux.
- Vous pouvez déclarer votre combiné supplémentaire sur une autre base (N°2 par exemple) si celle­ci est plus proche de votre combiné.
- L’afficheur indique une étoile devant la base sélectionnée ou la base par défaut.
2 - Annuler l’enregistrement d’un combiné
Une fois le combiné retiré, il est impossible de l’utiliser pour téléphoner. Cette opération permet par exemple d’empêcher une utilisation abusive de celui-ci.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Reg BASE”.
- Appuyez sur la touché . L’afficheur indique “Code Base” et vous invite à saisir le code PIN de la base (code usine : 1590, ou votre code précédemment attribué).
- Appuyez sur la touche pour confirmer le code.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Supp Comb”.
- Appuyez sur la touché .
79
Multi-combinés
Dans l’exemple ci- dessous, l’afficheur indique :
M : Confirme que le combiné courant est en mode réglage. 23 : Les numéros (2 et 3 dans cet exemple) correspondent aux numéros des
combinés enregistrés avec la base. Dans cet exemple le combiné N°1 est en cours d’utilisation (il ne peut donc pas être retiré). Il est donc seulement possible de retirer le combiné N°2 ou N°3.
- L’afficheur vous invite donc à saisir le numéro du combiné à retirer (2 ou 3 dans notre exemple).
- Appuyez sur la touche pour confirmer.
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir. Le combiné est maintenant retiré de votre base.
L’afficheur du combiné retiré indique “Pas de Base” ou “Recherche...”.
80
Multi-combinés
3 - Fonctionnement en multi-combinés
Vous pouvez communiquer gratuitement entre deux combinés enregistrés sur une mème base.
- Appuyez sur la touché . L’afficheur indique “Interphone”
- Saisissez le numéro du combiné que vous désirez appeler (N°3 par exemple).
- Le combiné N°3 sonne.
- Ouvrez le combiné N°3 et/ou appuyez sur la touché pour parler. La conversation terminée, fermez le combiné ou appuyez sur la touche
4 - Transfert d’un appel externe d’un combiné vers un autre
Avant de pouvoir effectuer une opération de ce type il est nécessaire de s’assurer qu’un deuxième combiné a bien été enregistré sur votre base
Vous pouvez transférer une communication externe vers un autre combiné de la même base.
- En cours de conversation, appuyez sur la touché .
81
Multi-combinés
- Saisissez le numéro du combiné vers lequel vous désirez transférer l’appel (N°4 par exemple).
- Le combiné N°4 sonne.
- Ouvrez le combiné N°4 et/ou appuyez sur la touche pour parler.
- La conversation terminée, fermez le combiné ou appuyez sur la touche
Note :
Si le combiné N°4 ne répond pas, appuyez à nouveau sur la touché pour reprendre la communication.
5 - Conférence à 3
Lorsque vous êtes en conversation externe et en mode interphone avec un deuxième combiné, appuyez et maintenez la touche # pendant 2 secondes au moins. Vous serez alors en communication à 3.
6 - Déclarer une nouvelle base
Un combiné peut être enregistré sur 4 bases différentes.
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Select BASE”.
- Appuyez sur la touché . Une étoile précède les bases connectées au combiné. Vous avez à ce stade la possibilité de choisir votre base automatiquement (dans
82
Multi-combinés
ce cas, le combiné choisit la base dont le signal de réception est le meilleur pour votre combiné, correspondant en général à la base la plus proche) ou de choisir la base manuellement:
1 - choix automatique:
- Utilisez le navigateur pour sélectionner “Base Auto”.
- Appuyez sur la touché .
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
2 - Choix manuel:
Utilisez le navigateur pour sélectionner la base désirée.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez deux fois sur la touche pour sortir.
Note : Pour utiliser votre combiné avec plus d’une base, vous devez enregistrer votre combine avec toutes les bases.
83
En cas de problème

Symptôme Contrôle et remède

Recherche” toujours affiché Vérifier que l’adaptateur secteur est
connecté à la base
Reposez le combiné sur sa base
Remise à zéro du téléphone :
débrancher la base, retirer les
batteries du combiné, puis
rebrancher la base et remettre les
batteries
Si “Recherche” s’affiche toujours, voir
“Déclarer
un nouveau combiné” p78 Aucun fonctionnement Vérifier que l’adaptateur secteur est
bien connecté à la base
Vérifier que les batteries sont
chargées et correctement
positionnées. Pas de tonalité Vérifier que le cordon téléphonique
est connecté (utiliser celui livré avec
l’appareil )
Vérifier que l’adaptateur secteur est
connecté à la base
84
En cas de problème

Symptôme Contrôle et remède

Courte durée d’utilisation des batteries du combiné
Le combiné ne sonne pas Vérifier que vous n’êtes pas en
«Appel direct» est affiché Pour dévalider ce mode voir p54 «Bloqué» est affiché Pour déverrouiller le clavier, appuyez
Nettoyer les contacts de la base et du
combine. Si le problème persiste, il
sera nécessaire de remplacer les
batteries
dehors de la zone de réception : se
rapprocher de la base.
Il y a peut-être trop de téléphones
connectés sur la ligne ; en
débrancher quelques-uns.
Si “Silence” est affiché, dévalider ce
mode (voir p56)
et maintenez la touche jusqu’à ce
que l’afficheur indique de
nouveau le numéro du combiné, la
date et l’heure.
85
Déclaration de conformité
86
Informations générales
Garantie :
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilization normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel, rapprochez-vous de votre point de vente.
Recommandations pour le recyclage :
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous:
- Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous acheterez le nouveau. Il devra l'accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
87
Informations générales
Raccordement électrique :
L’appareil est prévu pour fonctionner avec un adaptateur secteur 230V 50Hz. (Tension classée “dangereuse” selon les critères de la norme EN60950). Par précaution en cas de danger, le bloc alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible.
Raccordement téléphonique :
Les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE. Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes TBR21/37/38). Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com
Parc de l’Etoile
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
www.geemarc.com
88
Inhalt
Beschreibung
Mobilteil / Basisstation 91 LCD-Anzeige 93
Menü 95 Einrichtung
Anschluss 96 Batterien 96 Ladezustand der Batterien 96
Benutzung des Telefons
An/Aus Einstellungen 98 Tastensperre 98 Einen Anruf annehmen 99 Einen Anruf tätigen 99 Freisprechmodus 100 Wahlwiederholung 101 Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummern 101 Stummfunktion 101 Empfangslautstärke 102 Suche des Mobilteils 102 Direktruf 102
89
Mobilteil
Einstellen des Ruftons 104 Einstellen des Tastentons 104 Stummmodus 105 Spracheinstellungen 105 Einstellung Uhrzeit & Datum 106 Benutzername 106 PIN-Nummer 107 Notrufnummer (einspeichern & anrufen) 108 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 108
Basisstation
Zugang Einstellungen Basisstation 110 Wechsel zwischen Tonwahl und Pulswahl 110 Flashzeit 111 Eingabe einer Pause 111 PIN-Nummer 112 Rufton Basisstation 113 Lautstärke Basisstation 113
Inhalt
Telefonbuch
Eintrag erstellen 114 Einträge anzeigen 114 Eintrag löschen 115 Alle Einträge löschen 115 Eintrag ändern 116
Rufnummernanzeige (Anrufliste)
Über die Anrufliste eine Nummer wählen 117 Voice-Mail und Anrufliste 118 Anklopffunktion 118 Löschen von Einträgen aus der Anrufliste 119 Alle Einträge löschen 119 Übertrag von der Anrufliste ins Telefonbuch 120
Zusätzliche Mobilteile / Basisstation
Ein neues Mobilteil hinzufügen 121 Ein angemeldetes Mobilteil abmelden 121 Intern telefonieren 122 Anruftransfer zwischen den Mobilteilen 122 Konferenzgespräch 123 Eine zusätzliche Basisstation anmelden 123
Allgemeine Informationen
Gewährleistung 124 Recycling-Richtlinie 125
90
Beschreibung
91
Beschreibung
92
Beschreibung

LCD-Anzeige

Im Standby-Betrieb werden die Nummer des Mobilteils, der Benutzername (falls dieser gespeichert wurde), Uhrzeit und Datum angezeigt
93
Buchstabenliste
Wenn Sie einen Eintrag (Name, Telefonnummer) erstellen möchten, müssen Sie die Tastatur verwenden. Sie wird auf alphanumerischen Modus umgestellt. Hier finden Sie die Tabelle mit den Tastenbelegungen. Nutzen Sie die *-Taste, um von Großbuchstaben auf Kleinbuchstaben umzustellen und korrigieren Sie Ihren Eintrag mit der C-Taste.
94
Menü
Notruf Werkseinst
Hinweis:
Wenn Sie sich im Menü verirrt haben, können Sie jederzeit 30 Sekunden warten, dann wird das Menü automatisch auf den Standby-Betrieb umgestellt. Betätigen Sie während dieser Wartezeit keine Taste.
95
Einrichtung
1 - Anschluss
- Stecken Sie das Telefonkabel in die Dose an der Basis. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefon-Dose an der Wand. (**)
- Stecken Sie das Stromkabel in den Anschluss an der Basisstation. Schließen Sie den Adapter an die Stromversorgung an. (*)
2 - Batterien
Setzen Sie die wiederaufladbaren Batterien ins Mobilteil ein. In das Mobilteil müssen drei AAA Nimh Batterien eingesetzt werden. Diese sind im Lieferumfang des Telefons enthalten. Richten Sie sich beim Einsetzen der Batterien nach den Zeichnungen für die Polarität im Mobilteil. Schließen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie den Deckel hinten am Mobilteil schieben, bis er einrastet.
3 - Ladezustand der Batterien
Stellen Sie das Mobilteil auf die Basis, es ertönt ein kurzer Piepton. Die Anzeige für Strom/Ladestand leuchtet auf (rot). Das Batteriesymbol wird auf dem Mobilteil angezeigt. Sobald das Mobilteil voll
aufgeladen ist, erscheint auf der Anzeige ein volles Batteriesymbol.
96
Einrichtung
Das Telefon verfügt über eine automatische Ladekontrolle, um Überladung zu vermeiden. Bevor das Mobilteil verwendet werden kann, müssen die Batterien im Mobilteil mindestens 15 Stunden lang auf der Basis aufgeladen werden.
Hinweis:
Wenn der Batterieladestand während eines Anrufs niedrig wird, ertönt ein Warnton (Piepton), das Mobilteil muss zum Aufladen auf die Basis gestellt werden.
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft. (**) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
97
Benutzung des Telefons
1 – Mobilteil An/Aus
Wenn das Mobilteil auf die Ladestation gestellt wird, wird es automatisch angeschaltet. Ansonsten drücken Sie die Taste , bis es angeht. Um das Mobilteil auszustellen, drücken Sie die Taste , bis auf dem Display ‚Auf Wiedersehen'
erscheint. Die LCD-Anzeige schaltet sich dann ab.
2 - Tastensperre
Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden alle Tasten, bis auf # gesperrt und sind außer Betrieb. Eingehende oder interne Anrufe können durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Telefon angenommen werden. Wenn Sie den Anruf jedoch beenden und auflegen, wird die Tastensperre wieder aktiviert. Diese Funktion verhindert, dass Tasten aus Versehen gedrückt werden. Tastensperre aktivieren: Drücken Sie #, bis auf der Anzeige „gesperrt” erscheint. Tastensperre deaktivieren: Drücken Sie #, bis „gesperrt“ von der Anzeige verschwindet.
98
Benutzung des Telefons
3 - Einen Anruf annehmen
Während eines eingehenden Anrufs klingelt das Telefon und das L1-Symbol für eingehende Anrufe blinkt auf der Anzeige. Wenn der Anrufer identifiziert werden kann (das hängt von seinem Telefonvertrag ab), wird die Nummer des Anrufers angezeigt.
Wenn sich das Mobilteil auf der Basis befindet, nehmen Sie es in die Hand und drücken die Taste
, ansonsten drücken Sie einfach die Taste Während des Gesprächs erscheint auf der LCD-
Anzeige die Verbindungsdauer.
Hinweis: Wenn bei aktivierter Tastensperre ein Anruf eingeht, wird diese automatisch deaktiviert.
4 - Einen Anruf tätigen
Nehmen Sie das Mobilteil in die Hand, drücken Sie die Taste . Wenn das Freizeichen ertönt, wählen Sie die Nummer auf der Tastatur.
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie entweder nochmals oder stellen das Mobilteil wieder auf die Basis.
99
Benutzung des Telefons
Vorwählen: Nehmen Sie das Mobilteil in die Hand. Wählen Sie die Nummer auf der Tastatur, drücken Sie , dann wird die Nummer automatisch gewählt. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie entweder nochmals oder stellen das Mobilteil wieder
auf die Basis
Hinweis:
Wenn Sie während dem Vorwählen der Telefonnummer eine falsche Ziffer eingeben:
- Drücken Sie C, um die letzte Ziffer zu löschen und geben Sie dann die richtige Nummer ein.
- Drücken und halten Sie C länger als eine Sekunde, um alle eingegebenen Ziffern zu löschen und in den Standby-Betrieb zurückzukehren.
Um beim Speichern einer Nummer eine Wählpause zwischen den Nummern einzufügen, drücken Sie bis auf der Anzeige P erscheint.
5 - Freisprechmodus
Diese Funktion wird verwendet, wenn Sie das Mobilteil während des Gesprächs nicht direkt am Ohr halten wollen oder möchten, dass andere mithören.
Während des Gesprächs drücken Sie , bis erscheint. Verwenden Sie ▲und ▼, um die Lautstärke von 1 bis 4 zu regeln. Um die Freisprechfunktion zu deaktivieren, verfahren Sie genauso.
100
Loading...