Данное руководство является справочным пособием для пользователей
системы LOGIQ 7. Применимо ко всем версиям DEMO20010906 программного
обеспечения для ультразвуковых систем LOGIQ 7.
GE Medical Systems
GE Medical Systems Telex 3797371
P. O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
(Asia, Pacific, Latin America, North America)
GE Ultraschall TEL: 49 212.28.02.208
Deutschland GmbH & Co. KG TEL: 49 212.28.02.431
Beethovenstra 239
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen GERMANY
Таблица i-1: Причинаизменения
РЕД.ДАТАПРИЧИНА ИЗМЕНЕНИЯ
Ред. 013 сентября 2001 г.Первоначальный выпуск
Таблица i-2: Перечень страниц изменений
НОМЕР СТРАНИЦЫ
СВЕДЕНИЯ ОБ
ИЗМЕНЕНИЯХ
ДОКУМЕНТА
НОМЕР СТРАНИЦЫ
СВЕДЕНИЯ ОБ
ИЗМЕНЕНИЯХ
ДОКУМЕНТА
Титульный листРед. 09-1 – 9-86Ред. 0
Сведения об изменениях
Ред. 010-1 – 10-84Ред. 0
документа i-1 и i-2
Регулятивные требования i-3 и i-4Ред. 011-1 – 11-52Ред. 0
Содержание i-5 – i-12Ред. 012-1 – 12-2Ред. 0
Убедитесь в том, что вы пользуетесь документом последней редакции. Приведенные в данном
документе сведения хранятся в формате GPC (глобальная конфигурация продукции GE Medical
Systems). Сведения о новейшей версии можно получить у местного дистрибьютора, в местном
торговом представительстве GE; пользователи в США должны обратиться в справочную службу
GE (GE Ultrasound Clinical Center) по телефону 1 800 6825327 или 1 262 524 5698.
LOGIQ 7 Руководство для пользователяi-1
2286866-145 Ред. 0
LOGIQ 7 Руководство для пользователяi-13
2286866-145 Ред. 0
i-14LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
В этой главе приведены сведения о показаниях к
применению и противопоказаниях, информация
для контактов и сведения об организации
документа.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя1-1
2286866-145 Ред. 0
Введение
Внимание!
Документация
В настоящем руководстве содержится информация, необходимая
и достаточная для безопасного управления системой. В течение
согласованного периода на заводе может быть организовано
обучение эксплуатации усовершенствованного оборудования,
проводимого специалистом по применению оборудования.
Перед тем как приступить к применению системы Logiq 7
внимательно прочитайте и усвойте все инструкции, приведенные в
настоящем руководстве.
Храните это руководство на месте установки оборудования.
Периодически просматривайте инструкции по эксплуатации и
указания по технике безопасности.
Документация на систему LOGIQ 7 состоит из трех руководств.
•Краткое руководство (ПЕРЕВЕДЕННОЕ) содержит
пошаговое описание основных функциональных
возможностей и режимов работы системы. Для
получения сведений по безопасной эксплуатации
системы это руководство следует использовать
совместно с Руководством для пользователя. Могут
быть также предоставлены памятки с информацией о
дополнительных функциональных возможностях.
•Справочное руководство по усовершенствованным
функциям (ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)
содержит таблицы с данными, в частности таблицы
акушерских данных и данных по акустическим
выходным сигналам.
•Краткое руководство (ПЕРЕВЕДЕННОЕ) содержит
пошаговое описание основных функциональных
возможностей и режимов работы системы. Для
получения сведений по безопасной эксплуатации
системы это руководство следует использовать
совместно с Руководством для пользователя. Могут
быть также предоставлены памятки с информацией о
дополнительных функциональных возможностях.
•Руководства по системе LOGIQ 7 рассчитаны на
пользователей, знакомых с основными принципами
работы ультразвукового оборудования и способами
управления этим оборудованием. В этих руководствах
отсутствует информация по обучению работе с
оборудованием ультразвуковой эхографии и подробное
описание клинических процедур.
1-2LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Принципы работы
Обзор системы
Медицинские изображения, полученные при помощи
ультразвукового оборудования, формируются в компьютере
на основе хранящихся в цифровой памяти данных,
полученных в результате обработки высокочастотных
сигналов, переданных и принятых датчиком. В результате
прохождения ультразвуковых волн через биологические
ткани, имеющие переменную плотность, формируется эхосигнал. Например, при прохождении ультразвуковых волн
через тело человека эхо-сигнал образуется, когда сигнал
распространяется от области жировой ткани в область
мышечной ткани. Эхо-сигналы, возвращаются в датчик, где
они преобразуются в электрические сигналы.
Эти эхо-сигналы подвергаются усилению с высоким
коэффициентом усиления и обработке в аналоговых и
цифровых схемах, содержащих фильтры, настроенные на
разные частоты и постоянные времени, в результате чего
высокочастотные электрические сигналы преобразуются в
последовательности цифровых сигналов изображения,
записываемые в память. После записи цифровых сигналов в
память изображение можно в реальном времени выводить
на экран монитора. Всеми характеристиками передачи,
приема и обработки сигналов управляет главный
компьютер. Пользователь, осуществляя выбор функций
управления с панели управления системой, может изменять
характеристики и функциональные возможности системы,
настраивая систему на работу в разнообразных режимах - от
акушерского обследования до обследования
периферической сосудистой системы.
Датчики представляют собой высокоточные
полупроводниковые устройства, формирующие сигналы
изображения в разных форматах. Благодаря цифровому
исполнению и применению полупроводниковых
компонентов в датчиках получаются высокостабильные и
высококачественные изображения, а техническое
обслуживание датчиков сводится к минимуму. Сложная
структура системы с управлением от главного компьютера
позволяет реализовать усовершенствованные функции и
возможности, удобные для пользователя и простые в
управлении.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя1-3
2286866-145 Ред. 0
Введение
Показания к применению
Система LOGIQ 7предназначена для применения
квалифицированным врачом при ультразвуковых
обследованиях. К конкретным вариантам клинического
применения и типам обследования относятся:
•Развитиеплода
•Исследованиебрюшной полости
•Педиатрические исследования
•Исследованиемалых органов (грудной клетки, яичек, щитовиднойжелезы)
Ультразвуковая система LOGIQ 7 не предназначена для
офтальмологического исследования и для любых
исследований, связанных с воздействием ультразвуковыми
волнами на органы зрения.
Ограничение на продажу и применение
ВНИМАНИЕ! В соответствии с законами США это
устройство разрешается продавать и использовать только
дипломированным врачам.
1-4LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Информациядляконтактов
Информациядляконтактовскомпанией GE Medical SystemsUltrasound
Для получения подробных сведений или технической консультации
обращайтесь к местному официальному дистрибьютору компании
или по адресам и телефонам филиалов компании, приведенным
ниже.
Адрес в http://www.gemedicalsystems.com
СШАGE Medical Systems Телефон: (1) 800-437-1171Ultrasound Service
Engineering Факс: (1) 414-647-40904855 W. Electric
AvenueMilwaukee, WI 53219
Вопросы по
клиническому
применению
Для получения информации в США, Канаде, Мексике и в
некоторых странах Карибского бассейна обращайтесь в Центр
работы с заказчиками по телефонам
(1)800-682-5327 и (1) 262-524-5698В других странах обращайтесь в
местные представительства компании GE Medical Systems-Ultrasound по применению, сбыту или ремонту оборудования.
РемонтПо вопросам, связанным с ремонтомоборудования, вСША
обращайтесь в отдел обслуживания GE:
Телефон: (1) 800-437-1171
В других странах обращайтесь в местный сервисный центр
компании.
Запрос каталога
принадлежностей
Размещение
заказа
Для запроса новейшего каталога принадлежностей GE или
брошюр с описанием оборудования в США обращайтесь в
справочный центр:
Телефон: (1) 800-643-6439
В других странах обращайтесь в местные представительства
компании по применению, сбыту или ремонту оборудования.
Для размещения заказа, заказа поставляемых компонентов или по
вопросам, связанным с принадлежностями, в США обращайтесь в
центр доступа GE:
Телефон: (1) 800-472-3666
В других странах обращайтесь в местные представительства
компании по применению, сбыту или ремонту оборудования.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя1-5
2286866-145 Ред. 0
Введение
КАНАДАGE Medical Systems Телефон: (1) 800-664-0732Ultrasound
Service Engineering4855 W. Electric AvenueMilwaukee, WI
53219 ЦентрработысзаказчикамиТелефон: (1) 262-524-
5698
АЗИЯGE Medical Systems Asia Телефон: (81) 426-56-0033
GE Medical Systems Телефон: (1) 305-735-2304Ultrasound
Service Engineering4855 W. Electric AvenueMilwaukee, WI
53219 ЦентрработысзаказчикамиТелефон: (1) 262-5245698
ТУРЦИЯGE Medical Systems Turkiye A.S. Телефон: +90 212 75
5552Mevluk Pehliran Sodak Факс: +90 212 211 2571Yilmaz
Han, No 24 Kat 1GayretteppeISTANBUL
1-8LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Информациядляконтактов
ВЕЛИКОБРИТАН
ИЯ
ДРУГИЕ СТРАНЫПлатный телефон: международный код + 33 1 39 20 0007
GE Medical Systems Телефон: 0800 89 7905 (бесплатный)
Coolidge House Факс: +44 753 696067352 Buckingham
AvenueSLOUGHBerkshire SL1 4ER
Изготовитель
GE-YMS, Ltd.7-127, Asahigaoka 4-ChomeHino-Shi, Tokyo, 191
JAPAN
LOGIQ 7 Руководство для пользователя1-9
2286866-145 Ред. 0
Введение
Содержание руководства
Руководство для пользователя системы LOGIQ 7
организовано так, чтобы предоставить пользователю
информацию, необходимую для выполнения исследований.
Приведена также информация, необходимая для
выполнения более тщательных исследований.
•Подготовка к запуску. В этих разделах приведен обзор
системы, позволяющий оператору начать сканирование.
•Введение.В этом разделе приведены сведения о
показаниях к применению системы и
противопоказаниях, информация для контактов и
сведения об организации документа.
•Меры безопасности. В этом разделе приведены
важные сведения по безопасной эксплуатации
системы LOGIQ 7.
•Подготовка системы к эксплуатации. How to prepare
the system for use and a map of the control layout.
•Preparing for an Exam. Вэтомразделеприведены
сведения, необходимые для подготовки системы к
эксплуатации, и информация о размещении органов
управления.
•Подготовка к обследованию. В этом разделе описано,
как ввести информацию о пациенте, выбрать категорию
исследования и настроить вариант применения.
•Оптимизация изображения. В этих разделах
приведено подробное описание операций по
улучшению изображений, рабочих кривых и
спектральной информации.
•Режимы. В этом разделе описано, как
отрегулировать и оптимизировать изображение в
разных режимах.
1-10LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Структурадокумента
•Функциисканирования/ отображения. В этом разделе
приведены сведения о таких функциях, как
масштабирование, стоп-кадр, кинокадр, аннотация и
iLinq.
•Измеренияиотчеты. Вэтомразделепоказано, как
выполнить измерения и расчеты для общего
исследования и специальных исследований
различных категорий.
разделе показано, как адаптировать систему к
применению в конкретном учреждении для выполнения
исследований, формирования изображений,
организации сети и предварительной настройки
вводимых аннотаций.
•Датчикиибиопсия. В этом разделе приведены
сведения о назначении, технические характеристики,
указания по уходу и техническому обслуживанию и
информация о функциональных возможностях биопсии
для всех датчиков.
•Выполняемое пользователем техническое
обслуживание.Вэтомразделеприведена информация
о технических характеристиках системы, сообщениях об
ошибках, результатах выполняемой пользователем
диагностики, обеспечении качества и операциях по
уходу и техническому обслуживанию системы.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя1-11
2286866-145 Ред. 0
Введение
Формат руководства
В этом разделе информация упорядочена таким образом,
чтобы можно было легко и быстро найти любые сведения.
Поиск информации
СодержаниеОсновное содержание, приведенное в начале настоящего
руководства, служит для нахождения всех тем, описанных в
документе.
ЗакладкиВ этом поле указываются закладки глав.
Верхние и
нижние
колонтитулы
Ссылки на другие
разделы
Предметный
указатель
Название раздела и номер страницы отображаются на
внешних углах каждой страницы.
При ссылке на другие разделы указываются номера
страниц, на которые выполняется ссылка.
Исчерпывающий указатель позволяет представить понятия,
темы, термины, названия, заголовки и перекрестные
ссылки. Кроме того, предметный указатель можно
использовать для нахождения всей информации,
относящейся к конкретной теме и содержащейся в разных
разделах. Предметный указатель размещается в конце
документа.
Текстовые ссылки
ПримечанияПримечания напечатаны курсивом.
В примечаниях приводятся меры предосторожности или
рекомендации по применению оборудования с
соблюдением мер предосторожности при эксплуатации
ультразвуковой системы.
Ссылки на другие
главы
Ссылки на другие главы приводятся курсивом
Значки для выделения сведений, связанных с мерами
безопасности.
Описаны меры безопасности и приведены
сведения о нормативных документах,
необходимые для работы с данным
ультразвуковым оборудованием.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-1
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Уровни безопасности
Описание пиктограмм
На данном оборудовании имеются предупреждения об опасности
разных уровней, которые распознаются по одному из
перечисленных ниже ключевых слов и пиктограмм, предваряющих
указания по мерам безопасности.
ОПАСНО!
ОСТОРОЖНО!
ВНИМАНИЕ!
ПРИМЕЧАНИЕ:Указывает на необходимость соблюдения указанных ниже мер
Указывает на то, что в случае несоблюдения требуемых условий
эксплуатации или неправильных действий существует опасность:
•Получения персоналом тяжелых травм вплоть до
смертельного исхода
•Существенного повреждения оборудования.
Указывает на то, что в случае несоблюдения требуемых условий
эксплуатации или неправильных действий существует опасность:
•Полученияперсоналомтяжелыхтравм
•Существенногоповрежденияоборудования.
Указывает на то, что в случае несоблюдения требуемых условий
эксплуатации или неправильных действий существует
потенциальная опасность:
•Полученияперсоналомлегкихтравм
•Поврежденияоборудования.
безопасности и рекомендаций при обращении с ультразвуковым
оборудованием:
•При работе с системой поддерживайте оптимальные условия
окружающей среды
•При эксплуатации оборудования следуйте указаниям,
приведенным в данном Руководстве
•Предупреждающие или поясняющие символы.
2-2LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
м
и
Условные обозначения опасных ситуаций
Описание пиктограмм
На потенциальную опасность указывают следующие пиктограммы:
Таблица 2-1: Потенциальные опасные ситуации
ПиктограммаПотенциальная опасностьОбласть применения
Опасность
заражения
• Инфицирование пациента/
оператора через зараженное
оборудование
• Инструкции по чистке
и уходу
• Рекомендации по
оболочкам и
перчаткам
Опасность
поражения
электрически
током
Опасность пр
перемещении
оборудования
• Электрический микрошок для
пациента, например, вызов
фибрилляции желудочков
сердца.
• Падение пульта,
принадлежностей или
дополнительных
приспособлений на пациента,
• Датчики
• ЭКГ
• Разъемыназадней
панели
• Перемещение
• Использованиетормозныхустройств
• Транспортировка
оператораилидругихлиц.
• Столкновенияслюдьмиили
предметами при перемещениях
или транспортировке системы
приводят к травмам.
• Травмы оператора при
перемещениях системы.
Опасность
получения
травм при
УЗИ
• Получение пациентом травмы
или повреждение тканей от
ультразвукового излучения.
• Выбор мощности
ультразвукового
излучения по
принципу РЭМ
(разумно
эффективного
минимума)
Исходящий
документ
ISO 7000
№ 0659
Опасность
взрыва
Опасность
получения
ожогов
• Риск вспышки или взрыва при
работе в присутствии
огнеопасных анестетиков.
• Получение травм пациентом/
оператором либо
отрицательные последствия
воздействия пламени или дыма.
• Получениетравмпациентом/
• Легковоспламеняющиесяанестетики
• Замена
предохранителей
• Рекомендации по
использованию
сетевых розеток
оператором в результате взрыва
и пламени.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-3
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Важные замечания по технике безопасности
В следующих разделах (Безопасность пациента и Правила
безопасной эксплуатации оборудования) для пользователей
ультразвукового оборудования приведены сведения о конкретных
опасных ситуациях, связанных с эксплуатацией данного
оборудования и возможных отрицательных последствиях при
несоблюдении правил техники безопасности. Дополнительные
сведения по мерам безопасности можно найти далее в других
разделах данного руководства.
ВНИМАНИЕ!
Неправильное применение оборудования может привести к
тяжелой травме. Перед тем как приступить к использованию
устройства, пользователь обязан внимательно ознакомиться с
инструкциями по эксплуатации оборудования и опасными
ситуациями, которые могут возникнуть при ультразвуковом
обследовании. При необходимости можно воспользоваться
услугами компании GE Medical Systems по обучению персонала.
Пользователь оборудования должен хорошо осознать все
потенциальные опасные ситуации, чтобы при эксплуатации
оборудования избегать ситуаций, приводящих к травмам.
Безопасность пациента
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования
ОСТОРОЖНО!
Идентификация
пациента
Диагностическая
информация
Ниже перечислены основные типы рисков, оказывающие
определяющее влияние на безопасность пациента при
проведении диагностического ультразвукового обследования.
Всегда проверяйте все данные пациента и правильность ввода
данных пациентов и их идентификационных номеров.
Удостоверьтесь, что все сохраненные данные и распечатки
содержат правильный ИД номер. Ошибки идентификации ведут к
неверной диагностике.
Сбои в работе оборудования или его неправильная настройка
могут привести к ошибкам в измерениях и невозможности оценки
деталей изображения. Оператор обязан самым тщательным
образом изучить данное оборудование и правила его
эксплуатации, чтобы оптимально использовать все
диагностические возможности и распознавать возможные
неполадки. Через местное представительство компании General
Electric можно организовать обучение персонала работе с
прикладными диагностическими программами. Для полного
овладения навыками работы с данным оборудованием
рекомендуется внедрить программу обеспечения качества.
2-4LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования (продолжение)
Опасности,
связанные с
эксплуатацией
неисправного
механического
оборудования
Опасность
поражения
электрическим
током
ВНИМАНИЕ!
Работа с неисправными датчиками или неправильное
использование внутриполостных датчиков и неосторожное
обращение с ними могут привести к травмам и повышают риск
инфекции. Как можно чаще проверяйте датчики на наличие острых
зазубрин, колющих заусенцев и прочих грубых дефектов,
способных нанести травму или нарушить целостность защитных
средств. Не допускайте надавливания на внутриполостные
датчики с чрезмерным усилием. Внимательно ознакомьтесь со
всеми инструкциями и наставлениями по безопасности,
прилагаемыми к датчикам специального предназначения.
При работе с неисправным датчиком повышается также риск
поражения электрическим током, если проводящие растворы
вступают в контакт с внутренними деталями, находящимися под
напряжением. Как можно чаще проверяйте датчики на наличие
трещин и отверстий в кожухе, дефектов в акустической линзе и
рядом с ней, а также любых иных повреждений, способствующих
попаданию жидкости внутрь датчика. Внимательно изучите
принципы работы с датчиками и указания по уходу за ними,
изложенные в разделе Датчики и биопсия.
Ультразвуковые датчики – это чувствительные приборы, которые
легко повреждаются при неосторожном обращении. Соблюдайте
особую осторожность, чтобы не уронить датчик, и следите за
тем, чтобы датчики не соприкасались с острыми или
абразивными поверхностями. Поврежденные корпус, линза или
кабель могут стать причиной серьезной травмы пациента,
повреждения оборудования или сбоя в его работе.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Ультразвук может привести к возникновению вредных эффектов в
ткани тела пациента и привести к получению травмы пациентом.
Всегда следует минимизировать время облучения и
поддерживать низкие уровни ультразвука, за исключением тех
случаев, когда применение большей мощности требуется для
более точного медицинского диагноза. Руководствуйтесь
принципом ALARA (A
разумно эффективного минимума (РЭМ), увеличивая мощность
выходного сигнала, только когда требуется получить
высококачественное диагностическое изображение. Постоянно
контролируйте уровень выходного акустического сигнала через
визуальное отображение на дисплее; подробно изучите функции
органов управления, регулирующих этот сигнал. Подробные
сведения приведены в разделе Биоэффекты главы
Акустическая мощность (в
усовершенствованным функциям
Не использовать совместно с дефибриллятором.
Данное оборудование не имеет прикладных деталей для
использования с дефибриллятором.
s Low As Reasonably Achievable) - принципом
Справочном руководстве по
).
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-5
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования (продолжение)
ОбучениеРекомендуется, чтобы все пользователи данной системы перед ее
применением в медицинской практике прошли подготовку по
использованию конкретных приложений. Вы можете обратиться к
местному представителю фирмы General Electric за помощью в
организации обучения и подготовки специалистов.
Специалисты нашей компании по прикладным программам могут
предоставить Вам возможность подготовки по принципу РЭМ.
Программа обучения ALARA для конечного пользователя,
работающего с оборудованием в клинике, охватывает базовые
принципы работы ультразвукового оборудования, возможные
биологические эффекты, происхождение и назначение индексов,
принцип РЭМ и примеры конкретных вариантов применения
принципа РЭМ.
2-6LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Правила безопасной эксплуатации оборудования
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
ОПАСНО!
Опасность
взрыва
Данное оборудование работает под опасным напряжением,
способным привести к тяжелому поражению электрическим током
вплоть до смертельного исхода.
При появлении дефектов изображения или сбоев в работе
системе остановите работу оборудования и обезопасьте
пациента. Сообщите о сбое квалифицированному специалисту по
ремонту и известите о неисправности местный сервисный центр
компании GE Medical Systems.
Внутри корпуса нет никаких деталей и узлов, подлежащих
доступу и обслуживанию со стороны пользователя. Любые
работы по ремонту и техническому обслуживанию системы
должны проводиться только квалифицированным и
уполномоченным техническим персоналом.
Разрешается использовать только аттестованные и
рекомендуемые периферийные устройства и принадлежности.
Все периферийные устройства и принадлежности следует
надежно закрепить в системе LOGIQ 7.
Ниже перечислены основные типы рисков, оказывающих
определяющее влияние на безопасность самого оборудования и
персонала при проведении ультразвуковых диагностических
обследований.
Риск вспышки или взрыва при работе в присутствии огнеопасных
анестетиков.
Опасность
поражения
электрическим
током
Во избежание несчастных случаев:
•Не снимайте защитных кожухов. Внутри устройства нет
компонентов, которые пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Обратитесь за помощью к
квалифицированному техническому персоналу.
•Для обеспечения безопасного заземления включайте вилку
сетевого питания только в надежно заземленную розетку
(длябольниц), спроводомвыравниванияпотенциала.
•Совместносвилкойсетевогокабеля запрещается
использовать переходники с 3-штыревых на 2-штыревые
соединители. В этом случае произойдет ослабление
заземляющего соединения.
•Не размещайте сосуды с жидкостью на пульте управления
или над ним. Пролитая жидкость может вступить в контакт с
деталями, находящимися под напряжением, что повышает
риск поражения электрическим током.
•Подсоедините периферийные устройства к выходному гнезду
переменного тока системы LOGIQ 7.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-7
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования (продолжение)
ВНИМАНИЕ!
Опасность
получения
ожогов
Опасность
заражения
Не допускается использовать оборудование, если имеются
проблемы с безопасностью пациентов и персонала. Перед
вводом в эксплуатацию требуется выполнить ремонт и проверить
рабочие характеристики оборудования силами
квалифицированного персонала по обслуживанию.
Сетевое питание системы должно соответствовать указанным
номинальным параметрам переменного тока. Характеристики
потребления системы указаны в разделе “Подготовка к
размещению системы" на стр.3-3.
Для обеспечения безопасности пациентов и персонала при
проведении инвазивных процедур остерегайтесь биологических
рисков. Во избежание риска передачи заболеваний:
•Используйте защитные средства (перчатки и оболочки для
датчиков) во всех возможных случаях. По мере
необходимости проводите диагностические обследования в
режиме полной стерильности.
•После каждого диагностического обследования пациента
тщательно очищайте датчики и принадлежности
многократного применения. Дезинфицируйте и стерилизуйте
их по мере необходимости. Подробные сведения по
обращению с датчиками и уходу за ними см. в главе Датчики
ибиопсия.
•Соблюдайтепринятыеввашемучрежденииправила
профилактики инфекций применительно к оборудованию и
персоналу.
ВНИМАНИЕ!
Контакт с латексом из натурального каучука может привести к
тяжелым аллергическим реакциям у людей, чувствительных к
протеину, содержащемуся в каучуковом латексе. Пациенты и
персонал, чувствительные к таким веществам, не должны
касаться предметов, изготовленных из указанного латекса.
Обратите внимание на маркировку упаковки для определения
компонентов, входящих в латекс, и см. Памятку по изделиям из
латекса, выпущенную Управлением по контролю за продуктами и
лекарствами (FDA) (США) 29 марта 1991 г.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не допускается устанавливать на монитор никакие устройства.
Управление архивированными данными выполняется на
индивидуальных местах. Рекомендуется создавать резервную
копию данных (в любом устройстве).
2-8LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Опасности, связанные с эксплуатацией ультразвукового
оборудования (продолжение)
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Запрещается вскрывать систему LOGIQ 7. Это разрешается
делать только квалифицированному персоналу по
обслуживанию.
Не используйте ультразвуковую ЭКГ-систему LOGIQ 7 для
диагностики и контроля.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-9
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Таблички на устройствах
Описание табличек и пиктограмм
В приведенной ниже таблице описано назначение и расположение
условных обозначений и надписей по технике безопасности, а
также других важных сведений, указанных на самом
оборудовании.
Таблица 2-2: Расположение табличек
Табличка/
ПиктограммаНазначение/СмыслРасположение
Табличка
идентификации
устройства и
параметров сетевого
питания
Этикетка типа/классаОбозначает степень безопасности или
IP-Код (IPX8)Обозначаетстепеньзащитывсоответствии
• Компания-изготовительиееадрес
• Датавыпуска
• Номермоделиисерийныйномеризделия
• Параметрыпеременноготока (вольты,
амперы, фаза и частота)
уровень защиты.
со стандартом IEC60 529. Может
использоваться в рабочем кабинете.
В соответствии с IEC 878–02–03 прикладные
детали типа BF (изображение человека в
прямоугольной рамке).
В соответствии с IEC 878–02–05 прикладные
детали типа CF (изображение сердца в
прямоугольной рамке).
“ATTENTION – Consult accompanying
documents” (ВНИМАНИЕ – Обратитесь к
сопровождающей документации). Эта
надпись обязывает пользователя обратиться
к руководству для оператора либо другим
инструкциям, если сведения на самой
этикетке недостаточны.
“CAUTION – Dangerous voltage"
(ОСТОРОЖНО – опасное напряжение). Эта
надпись и символ в виде молнии со стрелкой
на конце указывают на опасность поражения
электрическим током.
См. на Рис.2-3 на стр.2-28
информацию о
расположении.
Педальный переключатель
Соединительные узлы для
подключения датчиков и
разъема для снятия ФКГ
Оборудование для снятия
ЭКГ, датчики, помеченные
символом СF
Различное
Внутри пульта управления
“Mains OFF” (Сеть ВЫКЛ) указывает на
разомкнутое положение сетевого
выключателя.
“Mains ON” (Сеть ВКЛ) указывает на
замкнутое положение сетевого выключателя.
See Рис. 3-19 на стр.3-28
for location information.
See Рис. 3-19 на стр.3-28
for location information.
2-10LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Таблица 2-2: Расположение табличек (продолжение)
Табличка/
ПиктограммаНазначение/СмыслРасположение
“ON” (ВКЛ) указывает на активное положение
выключателя консоли.
ОСТОРОЖНО: Этотвыключатель НЕ
ОТКЛЮЧАЕТ СИСТЕМУ отсети.
“Standby” (Ожидание) указывает на
пассивное положение выключателя консоли.
ОСТОРОЖНО: Этотвыключатель НЕ
ОТКЛЮЧАЕТ СИСТЕМУ отсети.
“Protective Earth” означает "Защитная земля".Внутри пульта управления
“Equipotentiality” (Эквипотенциальность)
указывает на необходимость использования
эквипотенциальных проводов при
соединении с другим оборудованием и
заземлении.
See Рис. 3-14 на стр.3-22
for location information.
На задней стенке пульта
управления
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-11
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Описание табличек и пиктограмм (продолжение)
Категории
классификации
Тип защиты от поражения электрическим током
Оборудование класса I (*1)
Степень защиты от поражения электрическим током
Оборудование типа BF с прикладными деталями (*2)
ФКГ, датчики, помеченные символом BF)
Оборудование типа СF с прикладными деталями (*2)
ЭКГ, датчики, помеченные символом СF )
Непрерывный режим
Система является обычным оборудованием (IPX0)
Педальный переключатель IPX8
Оборудование класса I (*1)
ОБОРУДОВАНИЕ, в котором защита от поражения
электрическим током основана не только на ГЛАВНОЙ
ИЗОЛЯЦИИ, но и на заземлении. Эта дополнительная мера
предосторожности не позволяет находиться ПОД
НАПРЯЖЕНИЕМ металлическим деталям, контактирующим с
людьми при нарушении изоляции.
*2. Оборудованиетипа BF сприкладнымидеталями
ОБОРУДОВАНИЕ ТИПА BF С ПРИКЛАДНЫМИ ДЕТАЛЯМИ,
обеспечивающее более надежную степень защиты от
поражения электрическим током, включая допустимые
УТЕЧКИ ТОКА.
(дляснятия
(дляснятия
Таблица 2-3: Оборудование типа BF
Нормальный режимСостояние единичного отказа
Ток утечки пациентаМенее 100 мкАМенее 500 мкА
*3. ОборудованиетипаСF сприкладнымидеталями
ОБОРУДОВАНИЕ ТИПА CF с прикладными деталями,
обеспечивающее более надежную защиту от поражения
электрическим током по сравнению с оборудованием типа BF
с прикладными деталями, особенно в отношении УТЕЧЕК
ТОКА.
Таблица 2-4: Оборудование типа СF
Нормальный режимСостояние единичного отказа
Ток утечки пациентаМенее 10 мкАМенее 50 мкА
2-12LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
ЭМС (Электромагнитная совместимость)
ПРИМЕЧАНИЕ:В данном оборудовании генерируется, используется и может
излучаться РЧ-энергия. Оборудование может являться
источником высокочастотных помех для работы другого
медицинского и немедицинского оборудования, а также систем
радиосвязи. С целью обеспечить адекватные меры защиты
против указанных помех данное оборудование выполнено в
соответствии с требованиями к предельным уровням излучения
медицинского оборудования Группы 1 Класса А, как указано в
стандарте EN 60601-1-2. Однако нет никаких гарантий, что при
выполнении конкретного монтажа помехи не возникнут.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если будет обнаружено, что установленное оборудование
является источником помех (что можно определить путем его
включения и выключения), пользователь или квалифицированный
медицинский персонал должны попытаться устранить
проблемы, выполнив одно или несколько из приведенных ниже
действий:
•Увеличьтерасстояниемежду оборудованием и прибором, чувствительнымкпомехам.
•Подайтепитаниенаоборудованиеотисточника, который
не связан с источником питания прибора, чувствительного
к помехам.
•Обратитесь за рекомендациями в торговое или сервисное
представительство.
ПРИМЕЧАНИЕ:Производитель не несет ответственности за любые помехи,
обусловленные применением соединительных кабелей,
отличных от рекомендуемых, или возникшие в результате
внесения в указанное оборудование несанкционированных
изменений. Несанкционированные изменения могут привести к
лишению конкретного пользователя права на эксплуатацию
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ:В целях соблюдения требований к электромагнитным
устройствам сопряжения для медицинского оборудования Класса
А, FCC, все соединительные кабели периферийных устройств
должны быть экранированы и заземлены в установленном
порядке. Применение неправильно экранированных и
заземленных кабелей может привести к созданию
высокочастотных помех в нарушение требований Федеральной
комиссии связи (FCC).
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-13
2286866-145 Ред. 0
ПРИМЕЧАНИЕ:Не используйте вблизи данного оборудования устройства,
генерирующие и передающие радиоволны (сотовые телефоны,
передатчики, радиоуправляемые средства) вблизи данного
оборудования, поскольку в этом случае могут ухудшиться
заявленные характеристики системы. Если устройства
подобного типа находятся по соседству с данным
оборудованием, они должны быть отключены от электросети.
Медицинский персонал, ответственный за эксплуатацию
данного оборудования, должен проинструктировать техников,
пациентов и других людей, которые могут находиться
поблизости от работающего оборудования, о необходимости
неукоснительного соблюдения указанных выше требований и
правил.
Характеристики ЭМС
Для всех типов электронного оборудования характерно создание
электромагнитных помех при одновременной работе с другим
оборудованием, причем эти помехи могут передаваться как в
пространстве, так и по соединительным кабелям. Термин ЭМС
(Электромагнитная совместимость) означает нечувствительность
оборудования к посторонним помехам и несущественное влияние
на работу другого оборудования за счет собственных помех.
Для обеспечения максимально возможной ЭМС данной системы
необходима ее правильная установка и наладка в полном
соответствии с руководством по техническому обслуживанию.
Данное изделие должно устанавливаться в соответствии с
рекомендациями раздела 4.2, Замечания по установке изделия
При возникновении проблем, связанных с ЭМС, обращайтесь к
обслуживающему техническому персоналу.
Производитель не несет ответственности за любые помехи,
обусловленные применением соединительных кабелей, отличных
от рекомендуемых, или возникшие в результате внесения в
указанное оборудование несанкционированных изменений.
Несанкционированные изменения могут привести к лишению
конкретного пользователя права на эксплуатацию оборудования.
2-14LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Характеристики ЭМС (продолжение)
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!
Не используйте вблизи данного оборудования устройства,
генерирующие и передающие радиоволны (сотовые телефоны,
передатчики, радиоуправляемые средства) вблизи данного
оборудования, поскольку в этом случае могут ухудшиться
заявленные характеристики системы. Если устройства подобного
типа находятся по соседству с данным оборудованием, они
должны быть отключены от электросети.
Если перечисленные устройства находятся вблизи оборудования,
следует выключить их источники питания.
Медицинский персонал, ответственный за эксплуатацию данного
оборудования, должен проинструктировать техников, пациентов и
других людей, которые могут находиться поблизости от
работающего оборудования, о необходимости неукоснительного
соблюдения указанных выше требований и правил.
Переносные и мобильные устройства радиосвязи (например,
радиостанции двусторонней связи, сотовые и радиотелефоны,
беспроводные компьютерные системы) разрешается использовать
на расстоянии от любого компонента системы, включая кабели, не
меньше расстояния, определяемого следующим методом.
Таблица 2-5: Требуемое расстояние для переносных и мобильных систем
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-15
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Замечания по установке изделия
Расстояние от системы и влияние стационарного оборудования
радиосвязи: напряженность поля от стационарных передатчиков,
таких как базовые станции для радиотелефонов (сотовых и
беспроводной связи) и наземные мобильные радиостанции,
любительские радиостанции, вещательные радиостанции
диапазонов AM и FM, вещательные ТВ-передатчики, точно
спрогнозировать невозможно. Для оценки характеристик
электромагнитной среды вследствие воздействия стационарных
РЧ-передатчиков, требуется обследовать электромагнитную
обстановку. Если измеренная напряженность поля в месте, где
используется ультразвуковая система, превышает установленный
разрешенный уровень, указанный в заявлении о соответствии
требованиям электромагнитной совместимости, ультразвуковую
систему следует проверить на нормальную работоспособность.
Если система работает ненормально, потребуется выполнить
дополнительные измерения в целях изменения ориентации или
места установки ультразвуковой системы либо перемещения
системы в кабинет, изолированный от РЧ-излучения.
1.Используйте только поставляемые или рекомендуемые
компанией GE Medical Systems сетевые шнуры. Изделия,
укомплектованные вилкой сетевого шнура, должны
подсоединяться только к фиксированной розетке, имеющей
провод защитного заземления. При подключении вилки
сетевого шнура к розетке не применяйте никаких адаптеров
или переходников (например, с трех контактов на два
контакта).
2.Установите данное оборудование как можно дальше от
другого электронного оборудования.
3.Убедитесь в том, что используются только кабели,
поставляемые либо рекомендуемые компанией GE Medical
Systems. Соединяйте эти кабели в полном соответствии с
рекомендациями по установке (т.е. кабели сетевого питания
раздельно от сигнальных кабелей).
4.Размещайте основное оборудование и периферийные
устройства в соответствии с процедурами, описанными в
дополнительных руководствах по установке.
2-16LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Общие указания
Меры предосторожности
1.Назначение периферийных устройств, присоединяемых к
данному оборудованию.
Оборудование, перечисленное в главе 13 Руководства для
пользователя, можно использовать совместно с данным
изделием, не принимая специальных мер по обеспечению
ЭМС.
Избегайте применять оборудование, не указанное в данном
перечне. Несоблюдение настоящих рекомендаций может
привести к ухудшению характеристик ЭМС данного изделия.
2.Недопустимость самостоятельных модификаций
Пользователь не должен допускать никаких самостоятельных
модификаций данного изделия. Такие модификации могут
привести к ухудшению параметров ЭМС.
Под модификациями изделия подразумеваются замены и
изменения:
3.Приработесистемывсекожухидолжныбытьзакрыты. Если
по каким-либо причинам кожух находится в открытом
состоянии, обязательно закройте его перед началом или
возобновлением рабочих операций.
4.При работе системы с открытыми кожухами могут ухудшиться
характеристики ЭМС.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-17
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Обновление периферийного оборудования для стран ЕС
Для пользователей в странах ЕС ниже приведена обновленная
информация по соединениям системы LOGIQ 7 с устройствами
регистрации изображений и другим устройствам или
коммуникационным сетями.
Система LOGIQ 7 проверена на соблюдение общих мер
безопасности и на совместимость и возможность соединения со
следующими встроенными устройствами регистрации
изображений:
•Черно-белыйвидеопринтер Sony UP 895 MDW
•Черно-белыйпринтер Mitsubishi P91E
•Цветнойвидеопринтер Sony UP2850P
•Цветнойвидеопринтер Sony UP21MD
•Цветнойвидеопринтер Sony UP51MD
•Цветнойвидеопринтер Mitsubishi CP900E
•Кассетныйвидеомагнитофон Sony SVO9500MD
•Кассетныйвидеомагнитофон Panasonic AG-MD835E
Система LOGIQ 7 проверена также на совместимость и
возможность подсоединения к локальной сети (LAN) через разъем
Ethernet, размещенный на задней панели системы, при условии,
что компоненты локальной сети соответствуют требованиям
стандарта IEC/EN 60950. Обратитесь к разделу “Помощь” на стр.
18-34 заподробнойинформацией.
Через последовательные порты, размещенные на задней панели,
систему можно также подсоединить к модему, имеющему метку CE
и соответствующему требованиям стандарта IEC/EN 60950.
Систему LOGIQ 7 можно также безопасно использовать,
подсоединив ее к устройствам, отличным от рекомендованных
выше, при условии, что эти устройства и их технические
характеристики, способы установки и соединения с системой
соответствуют требованиям стандарта IEC/EN 60601-1-1.
Общие меры предосторожности при установке сменного
встроенного устройства:
1.Добавляемое в систему устройство должно соответствовать
требуемому стандарту безопасности и иметь метку CE.
2.Номинал входного сетевого напряжения устройств,
добавляемых в систему LOGIQ 7 и используемых
одновременно с ней, должен быть не больше номинального
напряжения питания системы LOGIQ 7.
3.Во избежание перегрева устройства должны быть приняты
меры для обеспечения надлежащего отвода тепла и
вентиляции.
2-18LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Обновление периферийного оборудования для стран ЕС
оборудования с добавленными устройствами должны
соответствовать требованиям стандарта IEC/EN60601-1-2.
Общие меры предосторожности при установке отдельно стоящего
или удаленного устройства или при подсоединении к сети:
1.Добавляемые устройства должны соответствовать
требуемому стандарту безопасности и иметь метку CE.
2.Добавляемые устройства должны использоваться по их
непосредственному назначению и иметь интерфейс,
совместимый с системой.
3.Может потребоваться, чтобы устройства развязки с
сигнальными или силовыми линиями и дополнительная
защитная земля соответствовали требованиям стандарта IEC/
EN 60601-1-1.
ВНИМАНИЕ!
Подсоединение системы к оборудованию или передающим
сетям, отличным от указанных в руководстве для пользователя,
может привести к поражению персонала электрическим током или
сбоям в работе оборудования. При замене или установке
оборудования и выполнении соединений специалист,
выполняющий монтаж, обязан проверять оборудование на
совместимость с системой и на соответствие требованиям
стандарта IEC/EN 60601-1-1. Владелец оборудования не несет
ответственность за выполняемые модификации оборудования и
связанные с ними сбои в работе и электромагнитные помехи.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-19
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Заявление о соответствии требованиям к электромагнитному
излучению
Эта система пригодна для применения в указанных ниже условиях.
Пользователь обязан обеспечить применение системы только в
указанной электромагнитной среде.
Таблица 2-6: Заявление о соответствии требованиям к электромагнитному
излучению
Тип излученияСоответствиеЭлектромагнитная среда
CISPR
РЧ-излучение
Группа 1
Класс A
РЧ-энергия используется только внутри системы. Поэтому
уровни РЧ-излучения не велики и излучение не может стать
причиной создания помех вблизи электронного
оборудования. Система может быть использована в любых
помещениях, включая помещения
бытовых помещений (класса A) и от помещений, напрямую
подключенных к низковольтной электросети зданий,
используемых в бытовых целях. Примечание: Подчеркните
только одно из помещений, соответствующее CISPR
классу A/B.
(класса B), отличныеот
2-20LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Заявление о помехоустойчивости
Эта система пригодна для применения в указанных ниже условиях.
Пользователь обязан обеспечить применение системы в
соответствии с указаниями и только в указанной электромагнитной
среде.
Таблица 2-7: Заявление о помехоустойчивости
Тип помехи
Контрольный
уровень
Соответствие
Меры предосторожности
Условия и указания по
электромагнитной
совместимости
IEC 61000-4-2
Электростатическ
ий разряд
(ESD)
IEC 61000-4-4
Быстрые
переходные
процессы
и выбросы
напряжения
IEC 61000-4-5
Стойкость к
броскам
напряжения
IEC 61000-4-11
Понижение
напряжения,
кратковременные
сбои по
напряжению и
изменения
напряжения в
сети
IEC 61000-4-8
Напряженность
магнитного поля с
сетевой частотой
(50/60 Гц)
± 6 кВ при контакте
± 8 кВ в воздухе
± 2 кВ для сети
± 1 кВ для SIP/SOP
± 1 кВ дифф.
± 2 кВ общ.
< 5% UT (> 95%
понижение
напряжения) за 0,5
цикла;
40% UT (60%
понижение
напряжения) за 5
циклов;
70% UT (30%
понижение
напряжения) за 25
циклов;
< 5% UT (>95%
понижение
напряжения) за 5
секунд
3 А/м3 А/м
± 6 кВ при контакте
± 8 кВ в воздухе
± 2 кВ для сети
± 1 кВ для SIP/SOP
± 1 кВ дифф.
± 2 кВ общ.
< 5% UT (> 95%
понижение
напряжения) за 0,5
цикла;
40% UT (60%
понижение
напряжения) за 5
циклов;
70% UT (30%
понижение
напряжения) за 25
циклов;
< 5% UT (>95%
понижение
напряжения) за 5
секунд
Полы должны быть деревянными,
бетонными или из керамической плитки.
Если полы покрыты синтетическим
материалом, в помещении следует
поддерживать относительную влажность
по меньшей мере 30%.
Качество напряжения питания должно
соответствовать качеству напряжения в
коммерческих сетях и (или) больницах.
Качество напряжения питания должно
соответствовать качеству напряжения в
коммерческих сетях и (или) больницах.
Качество напряжения питания должно
соответствовать качеству напряжения в
коммерческих сетях и (или) больницах.
Если пользователю требуется
обеспечить бесперебойную работу
оборудования при сбоях в электросети,
рекомендуется подключить систему к
источнику бесперебойного питания или к
аккумуляторной батарее.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем подать
напряжения контрольного уровня,
следует подать напряжение питания UT
от сети переменного тока.
Магнитные поля с частотой сети должны
иметь уровни, типичные для
коммерческих электросетей и(или)
больниц.
Расстояние от системы до
радиооборудования должно
определяться описанным ниже
способом. Могут возникать помехи
вблизи оборудования,
промаркированного символом:
IEC 61000-4-6
РЧ-излучение в
проводах
IEC 61000-4-3
Эфирное РЧизлучение
ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенные указания применимы не ко всем ситуациям. На распространение
электромагнитного излучения оказывают влияние поглощение и отражение от конструкций, предметов и
людей, находящихся вблизи системы.
3 В
эфф.
150 кГц - 80 МГц
3 В/м
80 МГц – 2,5 ГГц
3 В
эфф.
150 кГц - 80 МГц
3 В/м
80 МГц – 2,5 ГГц
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-21
2286866-145 Ред. 0
Устройства, указанные в разделе “Устройства организации
обследования пациента" на стр.2-22, аттестованы как пригодные
для эксплуатации в БОЛЬНИЧНЫХ УСЛОВИЯХ.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!
НЕ ПРИСОЕДИНЯЙТЕ никаких новых датчиков или
дополнительных принадлежностей в БОЛЬНИЧНЫХ УСЛОВИЯХ
БЕЗ ВЕДОМА И РА З РЕШ ЕН И џ КОМПАНИИ GE.
Обратитесь к разделу “Обновление периферийного
оборудования для стран ЕС” на стр. 2-18 заподробной
информацией.
Нерекомендованные устройства
ВНИМАНИЕ!
Неаттестованные устройства следует использовать на удалении
от пациентов.
Если такие устройства были подсоединены к системе без ведома
и согласия GE, гарантии ТЕРЯЮТ СИЛУ.
Любые присоединяемые к системе LOGIQ 7 устройства должны
отвечать по меньшей мере одному из требований и стандартов,
перечисленных ниже:
1.Стандарты IEC и равноценные требуемые стандарты для
устройств.
2.Все устройства должны иметь связь с ЗАЩИТНЫМ
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
Дополнительные принадлежности, компоненты по отдельному заказу,
поставляемые компоненты
ВНИМАНИЕ!
При использовании неаттестованных устройств могут возникать
сбои в работе оборудования и нарушиться безопасность.
Используйте только принадлежности, компоненты, поставляемые
по отдельному заказу, и поставляемые компоненты, указанные в
настоящих инструкциях.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-23
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Мощность ультразвукового излучения
На экране выходных акустических сигналов, размещенном в
верхней правой области экрана системного монитора, в реальном
масштабе времени для оператора отображаются акустические
сигналы, формируемые в системе. Подробные сведения
приведены в главе Акустическаямощность в
руководстве по усовершенствованным функциям
Изображения, формируемые на этом экране, основаны на
стандартах NEMA/AIUM на отображение в реальном времени
тепловых и механических индексов акустических выходных
сигналов в диагностическом ультразвуковом оборудовании.
Технические характеристики выходных акустических сигналов
Экран состоит из трех частей: области отображения теплового
индекса (TI), области отображения механического индекса (MI) и
области отображения относительной величины акустического
(AO). Несмотрянато, что величина АО не определена в стандарте
NEMA/AIUM, с ее помощью можно определить, когда система
работает в приемлемом диапазоне уровней выходного сигнала. В
зависимости от типа обследования и типа исследуемой ткани
используется параметр TI одного из трех типов.
•Тепловойиндексмягкихтканей (TIS). Используется при
отображении только мягких тканей; определяет возможность
генерации тепла в мягких тканях
•Тепловойиндекскостнойткани (TIB). Используется при
нахождении костной ткани около фокуса изображения, как,
например, при АК обследовании третьего триместра
беременности; определяет возможность генерации тепла в
фокусе луча при фокусировке на или вблизи костной ткани,
находящейся рядом с очень чувствительной тканью.
•Тепловойиндексчерепнойткани (TIC). Используется для
определения возможности генерации тепла в ближней зоне,
когда луч проходит через костную ткань, размещенную близко
к кожному покрову, при обследованиях черепа.
Индексы TI и MI отображаются постоянно. Начальная
отображаемая величина индекса MI – 0,0, затем значения
отображаются с шагом 0,1, а начальная отображаемая величина
индекса TI – 0,4, затем значения отображаются с шагом 0,1
(значения меньше 0,4 отображаются как < 0,4). Погрешность
отображения равна ± 0,1, а точность составляет ± 50%.
Справочном
.
2-24LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Органы управления, влияющие на излучаемую мощность
Напряжение для создания механических (MI) или термических
биологических (TI) воздействий можно регулировать
определенными органами управления.
Органыкосвенногоуправления. Косвенное влияние на мощность
излучения может оказывать настройка органов управления.
Влияние органов управления на значения MI и TI подробно
описывается в подразделе Биоэффекты для каждого органа
управления в главе Режимы.
Для отслеживания возможных эффектов постоянно наблюдайте за
отображением излучаемого ультразвукового сигнала на дисплее.
Практические рекомендации по оптимальному сканированию
ПОЛЕЗНЫЕ
СОВЕТЫ
Повышайте интенсивность акустического сигнала только после
предшествующих попыток оптимизации изображения с помощью
других органов управления, не меняющих мощности сигнала,
например, Gain (Коэффициент усиления) и TGC (Компенсация
усиления).
ПРИМЕЧАНИЕ:Для получения подробных сведений обо всех органах управления
обратитесь к соответствующим разделам, посвященным
оптимизации, в главе Режимы.
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем пытаться напрямую настроить регулятор Acoustic
Output (Мощность сигнала) или увеличить мощность сигнала
посредством косвенного управления, прочитайте и усвойте
объяснения функционального назначения всех органов
управления режимами сканирования.
Опасность
получения
травм при
УЗИ
Для получения более качественного изображения или измерения
при диагностическом обследовании используйте минимальную
мощность излучения, дающую эффективный результат.
Начинайте обследование с датчиком, обеспечивающим
оптимальную глубину фокусирования и проникновение сигнала
через ткани.
Уровни мощности акустического сигнала по умолчанию
Во избежание высокой выходной мощности сигнала в самом
начале обследования система LOGIQ 7 начинает сканирование
при ограниченной интенсивности излучения, которая установлена
при заводской настройке по умолчанию. Эта уставка
предварительно запрограммирована и зависит от категории
обследования и выбранного датчика. Уставка активизируется при
включении питания системы или при выборе пункта New Patient
(Новый пациент) в программном меню.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя2-25
2286866-145 Ред. 0
Мерыбезопасности
Расположение предупреждающих табличек
Таблички на пульте управления
(1)
(8)
(2)
(7)
Japan/USA/Asia Console(100V)
(9)
100-120V ‘
220-240V ‘
(10)
Рис. 2-2.Расположениетабличек (a)
(3)
(4)
(5)
(6)
2-26LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Мерыпредосторожности
Таблица 2-8: Поясненияинформациинатабличке
1. Опасностьпораженияэлектрическимтоком.
Не снимайте крышки или панели. Внутри
устройства нет компонентов, которые
пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Обратитесь за помощью к
квалифицированному техническому
персоналу.
2. Вблизи данного оборудования запрещается
использовать следующие устройства:
сотовые телефоны, радиоприемники,
мобильные радиопередатчики,
радиоуправляемые игрушки и т.п.
Применение этих устройств вблизи
оборудования может привести к ухудшению
заявленных характеристик оборудования.
Если перечисленные устройства находятся
вблизи оборудования, следует выключить их
источники питания.
3. Масса оборудования составляет
приблизительно 225 кг. Во избежание
получения травм и повреждения
оборудования при перемещении системы с
одного места на другое соблюдайте
следующие правила:
- Обеспечьте беспрепятственный проход для
транспортировки оборудования.
- Перемещайте оборудование медленно и
осторожно.
- Перемещайте оборудование по наклонным
или протяженным опорным поверхностям по
меньшей мере вдвоем.
4. Ограничениенапродажуиприменение
(ТолькодляСША)
5. Знаксоответствия CE свидетельствуето
том, что оборудование соответствует
директиве Европейского совета 93/42/EEC.
6. CISPR
ВНИМАНИЕ! Система LOGIQ 7
соответствует требованиям международного
стандарта CISPR11, группа 1, класс A, на
характеристики электромагнитных помех.
7. Диапазон напряжений (на паспортной
табличке системы)
1. Табличка ETLl: Перечень NRTL и знак сертификации используются для
указания на соответствие стандартам безопасности, принятым в
данной стране. На знаке указаны название и(или) логотип
испытательной лаборатории, категория изделия, стандарт
безопасности, которому соответствует оборудование, и контрольный
номер.
2. Паспортная табличка с номинальными характеристиками – Пульт
управления для США и стран Азии, 120 В
3. Паспортная табличка с номинальными характеристиками – Пульт
управления для стран Европы, Азии и США, 220 В
4. Паспортная табличка с номинальными характеристиками – Пульт
управления для Японии, 120 В
2-28LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
В этой главе описаны требования к рабочему
месту, обзор органов управления на пульте
оператора, требования к транспортировке и
размещению системы, порядок включения питания
системы, методика регулировки монитора,
датчиков и органов управления, используемых
оператором.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-1
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Введение
ПРИМЕЧАНИЕ:Ультразвуковое сканирование пациентов в диагностических
целях должны выполнять только квалифицированные врачи или
специалисты в области сонографии. При необходимости
обратитесь за оказанием помощи в обучении.
Не пытайтесь устанавливать систему самостоятельно.
Устанавливать и настраивать систему должны инженеры по
монтажу и специалисты по прикладным программам компании
General Electric, филиала компании или дистрибьютора.
Обратитесь к разделу “Информация для контактов” см. на стр. 1-5
за более подробной информацией.
В системе LOGIQ 7 нет компонентов, которые оператор может
отремонтировать самостоятельно. Примите меры по защите
системы от несанкционированного использования
неаттестованным персоналом.
Своевременно выполняйте регулярное плановопредупредительное техническое обслуживание. Обратитесь к
разделу “Уход за системой и техническое обслуживание” см. на
стр. 18-10 за более подробной информацией.
Следите за чистотой окружающей среды. Перед чисткой установки
отключите питание системы. Обратитесь к разделу “Чистка системы” см. настр. 18-11 за более подробной информацией.
Во избежание пролива жидкостей на панель управления или
установку не ставьте сосуды с жидкостями на установку.
3-2LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Требованиякрабочемуместу
Подготовка к размещению системы
ЗАМЕЧАНИЯЭто медицинское оборудование аттестовано по защите от
радиопомех для применения в больницах, клиниках и других
учреждениях, относящихся к соответствующей категории
окружающей среды. Применение данного оборудования в
несоответствующей окружающей среде может привести к
созданию электромагнитных помех для радиосистем и
телевизионных приемников, находящихся вблизи оборудования. В
жилых помещениях данное оборудование можно использовать
только под надзором врачей или квалифицированных техников.
Убедитесь в том, что для новой системы обеспечены следующие
условия:
•Отдельная сетевая розетка с автоматическим выключателем
на 20 А и 120 В перем. тока для сети 120 В перем. тока,
автоматическим выключателем на 7,7 А и 220-240 В перем.
тока для сети 220/240 В или автоматическим выключателем на
15 А для сети 100 В перем. тока (Япония).
•Обеспечьте защиту пульта управления от электромагнитных
помех.
Примите следующие меры:
•Разместите пульт управления на расстоянии минимум 4,5
м от двигателей, печатающих устройств, лифтов и других
мощных источников электромагнитного излучения.
•Установка системы в замкнутом пространстве (с
деревянными, пластиковыми или бетонными стенами,
полами и потолками) способствует снижению уровня
электромагнитных помех.
•Если предполагается эксплуатировать систему вблизи
радио- или телевещательного оборудования, может
потребоваться специальное экранирование.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-3
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Требования к окружающей среде
Систему следует эксплуатировать, хранить и транспортировать в
окружающей среде, предельные значения параметров которой
указаны ниже. Систему разрешается эксплуатировать только при
заданных условиях эксплуатации.
Таблица 3-1: Требования к окружающей среде системы
Температура
Относительная
влажность
Давление
Условия
эксплуатации
10° - 40° C
50
°- 104° F
30-85%
безконденсации
700-1060 гПа700-1060 гПа700-1060 гПа
Хранение
°- 60° C
-10
14
°- 140° F
30-90%
безконденсации
Транспортировка
(<16 ч.)
°- 60° C
-40
-40
°- 140° F
30-90%
безконденсации
3-4LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Обзороргановуправленияпультаоператора
Графическое представление компонентов пульта управления
Нижеприведеныиллюстрациипультауправления:
6
1
3
4
2
6
1
4
5
3
Рис. 3-1.LOGIQ 7Система (видсправаивидслева)
1. Датчикидержательбутылки с гелем
2. Отсекдляхраненияпериферийногоустройства
3. Отсекдляхраненияпериферийногоустройства
4. Рычагдляподъема и опускания монитора и панели управления
5. Боковойкарман
6. Лампаподсветки
ВНИМАНИЕ!
НЕ допускается помещать датчики или педальный
переключатель в боковой карман или в любой отсек для хранения
периферийного устройства.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-5
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Графическое представление компонентов пульта управления
(продолжение)
9
1
3
2
4
CD-RW
ЭКГ
CD-RW
ЭКГ
МОД
МОД
CD-RW
5
6
Рис. 3-2.LOGIQ 7 Система (вид спереди и вид сзади)
1. Принтерпостраничнойпечати черно-белых видеоизображений (по отдельномузаказу)
2. Портдоплеровскогодатчика непрерывной волны (по отдельному заказу) (Наданныймоментэтафункциянереализована.)
3. Разъемпедальногопереключателя
4. Внешнийдисководипанельввода физиологических данных (по отдельномузаказу)
Внешний дисковод CD-RW (входит в типовой комплект поставки) и
МОД (по отдельному заказу) размещены под клавиатурой.
Эти дисководы могут быть использованы для модернизации
программного обеспечения, архивирования изображений и
служебной диагностики.
ВНИМАНИЕ!
3-6LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
Убедитесь в том, что во время работы системы лоток под CD-R W
и(или) магнитооптический диск надежно установлены на место в
соответствующих дисководах. Столкновение лотка CD-RW или
МОД с посторонними предметами может привести к
механическим повреждениям.
2286866-145 Ред. 0
Места для хранения
Обзор органов управления пульта оператора
В пульте управления имеются удобные отсеки для хранения,
показанные на приведенном ниже рисунке. Используйте эти отсеки
для хранения емкостей с гелем, поставляемых по отдельному
заказу компонентов, кабелей датчиков, принадлежностей и т.п.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Рис. 3-3.Местадляхранения
1. Местадляхранения
ВНИМАНИЕ!
НЕ допускается помещать датчики или педальный
переключатель в боковой карман или в любой отсек для хранения
периферийного устройства.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-7
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Лампа подсветки
Эта лампа используется для подсветки клавиатуры.
ВНИМАНИЕ!
Лампа подсветки может перегреться. Примите меры
предосторожности, чтобы не коснуться горячей лампы подсветки.
Если потребуется заменить лампу подсветки, обратитесь в
местный сервисный центр компании.
1
2
Рис. 3-4.Лампаподсветки
1. Лампаподсветки
2. Ручкарегулировкиинтенсивностиосвещения
Для увеличения яркости лампы поворачивайте ручку по часовой
стрелке.
Для уменьшения яркости лампы поворачивайте ручку против
часовой стрелки.
Соединители периферийных устройств и принадлежностей
Панель разъемов периферийных устройств и принадлежностей
Периферийные устройства и принадлежности системы LOGIQ 7
можно должным образом подсоединить при помощи задней
панели разъемов, размещенной за задней дверцей. К передней
панели разъемов принадлежностей можно подсоединить только
черно-белый принтер.
На задней панели имеются видеовход и видеовыход, аудиовход и
аудиовыход, разъем сигнала записи/экспозиции камеры, разъемы
для Insite и Ethernet, разъемы питания и управления для
видеомагнитофона, принтера и служебных инструментов.
Обратитесь к разделу “Панель разъемов периферийных устройств
и принадлежностей” см. на стр. 3-10 за более подробной
информацией.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Все внешние (подсоединенные к корпусу) заземляющие линии
разъемов периферийных устройств и принадлежностей
заземлены.
Линии сигнальной земли, за исключением линии служебного
порта, НЕ изолированы.
Используйте только аттестованные датчики, периферийные
устройства и принадлежности.
Во избежание поражения электрическим током подсоедините
вилку кабеля питания периферийных устройств к панели
разъемов системы.
НЕ допускается подключать датчики и принадлежности без
разрешения компании GE.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-9
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Панель разъемов периферийных устройств и принадлежностей
Панель разъемов периферийных устройств и принадлежностей
(продолжение)
Таблица 3-2: Описание панели разъемов периферийных устройств и
принадлежностей
№Поз.Тип разъема Требуемый кабель
S-видеовыходS-вывод, 4-штыревой
1.
Комбинированный
2.
цветной/черно-белый
Аудиовход/аудиовыход
3.
S-видеовход
4.
Цветнаякамера/
5.
Черно-белаякамера
VGAРазъем D-Sub, 15-штыревой,
6.
термоусадочный
4
2
5
10
15
3
1
1
6
11
НазначениеUSB(A) (Универсальная
7.
VCR 1
8.
(Видеомагнитофон 1)
VCR 2
9.
(Видеомагнитофон 2)
Дляпримененияв
10.
будущем
InsiteМодульныйразъем RJ-11, 6-
11.
EthernetМодульныйразъем RJ-45, 8-
12.
Питание
13.
ВНИМАНИЕ!
последовательная шина (А))
USB(A) (Универсальная
последовательная шина (А))
USB(A) (Универсальная
последовательная шина (А))
штыревой
штыревой
Подсоединение оборудования или сетей передачи данных,
отличных от указанных в настоящем руководстве, может
привести к опасности поражения электрическим током.
Совместимость и соответствие других соединений требованиям
IEC/EN 60601-1-1 должны быть проверены компанией,
выполняющей монтаж оборудования.
1 2 3 4
6 1
8 1
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-11
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Передняя панель
На передней панели имеются гнездо микрофона, светодиодный
индикатор и индикатор сброса.
1
2
Serial
3
4
Рис. 3-7.Передняя панель
1. Микрофон3. Последовательная линия
2. Светодиодный индикатор
(доступакжесткомудиску)
4. Индикаторсброса
3-12LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Обзороргановуправленияпультаоператора
Педальный переключатель (По отдельному заказу)
Используйте только рекомендуемый многофункциональный
педальный переключатель, поставляемый по отдельному заказу.
Рис. 3-8.Педальный переключатель
Педальный переключатель можно использовать для выбора
функций, видеозаписи и т.д.
Три переключателя выполняют разные функции для текущего
приложения. Обратитесь к разделу “Экран Application
(Приложение)” см. на стр. 16-21 за более подробной
информацией.
Соединитель педального переключателя размещен под панелью
управления оператора.
ВНИМАНИЕ!
НЕ допускается помещать педальный переключатель в боковой
карман или в любой отсек для хранения периферийного
устройства. Это позволит избежать падения и повреждения
педального переключателя.
Другие периферийные устройства и принадлежности
(По отдельному заказу)
Подробные сведения приведены в разделе Запись изображений.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-13
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Перемещение системы
При перемещении или транспортировке системы соблюдайте
приведенные ниже меры предосторожности, чтобы максимально
обезопасить персонал и предотвратить повреждения системы и
другого оборудования.
Перед перемещением системы выполните следующие операции:
1.Нажмите переключатель Вкл/Ожидание и выключите
автоматический выключатель для отключения питания.
Обратитесь к разделу “Выключение питания” см. на стр. 3-27
за более подробной информацией.
2.Отсоединитесетевойшнур.
3.Отсоединитеотпульта управления все кабели автономных
периферийных устройств (камеру IIE, внешний принтер,
видеомагнитофон и т.д.).
4.Отсоединитепедальный переключатель от пульта управления.
5.Убедитесьвтом, чтонапульте управления нет посторонних
предметов
6.Намотайте сетевой кабель на крючок, размещенный под
задней ручкой, или смотайте сетевой шнур и уберите его за
заднюю панель с отсеками для хранения.
ВНИМАНИЕ!
Периферийные устройства, помещенные в отсеки для хранения,
следует закрепить ремнями, входящими в комплект поставки.
3-14LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Размещениеитранспортировкасистемы
Перед перемещением системы выполните следующие операции:
(продолжение)
Во избежание повреждения сетевого шнура НЕ тяните его с
избыточным усилием и не сгибайте его на острых краях при
сматывании.
a
Рис. 3-9.Местонахождение задней ручки
a. Ручка
7.Подсоединитевседатчики, которые должны использоваться
на удаленных местах. Убедитесь в том, что кабели датчиков
не мешают передвижению тележки и не выступают в область
за пультом управления.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если предполагается использовать больше четырех (4)
датчиков, храните дополнительные датчики в безопасном
месте.
8.Во избежание повреждения уложите все другие датчики в
футляры, в которых они поставляются, или оберните их
мягкой тканью или уложите их в пенопластовую коробку.
9.Храните достаточное количество геля, оптические диски и
другие необходимые принадлежности в специально
отведенном отсеке.
ВНИМАНИЕ!
НЕ допускается помещать датчики или педальный
переключатель в боковой карман или в любой отсек для хранения
периферийного устройства. Эти отсеки не предназначены для
хранения датчиков и педального переключателя.
10. Переведите монитор и панель управления в крайнее нижнее
положение, используя разблокирующий рычаг, размещенный
под панелью управления.
11. Разблокируйте колеса тележки.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-15
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
При перемещении системы соблюдайте следующие правила:
1.Приперемещениисистемыберитесь за задние ручки.
2.Приперемещениисистемынабольшиерасстояния или по
наклонной поверхности соблюдайте особую осторожность.
При необходимости привлеките дополнительный персонал.
Во избежание опрокидывания системы избегайте
перемещения по
ПРИМЕЧАНИЕ:Кресло на колесах допускается перемещать по уклонам
меньше 5
При перемещении системы по наклонным поверхностям (>5
или погрузке ее на транспортное средство соблюдайте особую
осторожность или воспользуйтесь помощью персонала.
°.
уклонамкруче 10°.
°)
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
НЕ пытайтесь перемещать пульт управления, взявшись за кабели
или арматуру, в частности за разъемы датчиков.
3.При необходимости используйте тормоз (педальный),
размещенный спереди в нижней части системы.
Масса оборудования составляет приблизительно 225 кг. Во
избежание получения травм и повреждения оборудования:
•- Обеспечьте беспрепятственный проход для
транспортировки оборудования.
•- Перемещайте оборудование медленно и осторожно.
•- Перемещайте оборудование по наклонным или
протяженным опорным поверхностям по меньшей мере
вдвоем.
3-16LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Размещениеитранспортировкасистемы
Транспортировка системы
При перемещении системы с помощью транспортных средств
соблюдайте особую осторожность. В дополнение к инструкциям,
приведенным для случая перемещения системы (см. раздел
“Перемещениесистемы” настр.3-14), соблюдайте следующие
правила:
1.Используйте только транспортные средства, предназначенные
для транспортировки системы LOGIQ 7.
2.Погрузочно-разгрузочные операции с системой выполняйте,
только когда транспортное средство находится на ровной
поверхности.
3.Убедитесь в том, что данное транспортное средство способно
выдержать вес системы и сопровождающих ее пассажиров.
4.Убедитесьвтом, что грузоподъемность подъемника (минимум
225 кг) достаточнадляподъемасистемы.
5.Убедитесьвнормальномрабочемсостоянииподъемника.
6.Разместивсистемуна подъемнике, закрепите ее во избежание
случайного смещения. Используйте деревянные колодки,
удерживающие ремни или подобные крепежные средства. НЕ
пытайтесь удерживать систему на месте руками.
ПРИМЕЧАНИЕ:Закрепите систему стяжной лентой под ручкой так, чтобы
она не смещалась при движении подъемника.
ОСТОРОЖНО!
ПРИМЕЧАНИЕ:Не укладывайте систему в горизонтальном положении.
Не поднимайтесь вместе с системой на подъемнике. Масса
сопровождающего в сочетании с массой системы может
превысить грузоподъемность подъемника.
7.В целях безопасности загружать и разгружать систему с
автомобиля следует вдвоем или втроем.
8.Осторожно погрузите систему в транспортное средство в
области над его центром масс. Установите систему в строго
вертикальном положении.
9.Надежно закрепите систему внутри транспортного средства.
Любое смещение в сочетании с массой системы может
привести к нарушению внутренних соединений.
10. Закрепите систему стяжными лентами или в соответствии с
приведенными выше указаниями во избежание ее смещения
при транспортировке.
11. Во избежание повреждения системы вследствие тряски
осторожно ведите транспортное средство. Избегайте
перемещения по дорогам без дорожного покрытия, движения
на высокой скорости и прерывистого движения.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-17
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Колеса
Как можно чаще проверяйте колеса на наличие очевидных
дефектов, которые могут привести к поломке.
Передние колеса
Шарнирное соединение и фиксатор тормоза.
Задние колеса
Шарнирное соединение, фиксатор шарнирного соединения и
фиксатор тормоза.
Включение фиксатора
При помощи педали, размещенной между передними колесами
тележки системы, пользователь может управлять перемещением
колес.
123
Рис. 3-10.Передняя педаль
Таблица 3-3: Функциипереднейпедали
Позиция педалиФункция
1. Левая
2. Центральная
3. Правая
Фиксаторшарнирногосоединения
4 свободныхколеса
Стояночныйтормоз
3-18LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Размещениеитранспортировкасистемы
Включениефиксатора (продолжение)
При помощи педали, размещенной между задними колесами
тележки системы, пользователь может управлять перемещением
колес.
12
ВНИМАНИЕ!
Рис. 3-11.Задняя педаль
Таблица 3-4: Функциизаднейпедали
Позиция педалиФункция
1. Левая
2. Правая
Когда два или более человека разблокируют органы управления
колесами с шарнирной/поворотной осями при помощи передней и
задней педалей, соблюдайте особую осторожность, чтобы
предотвратить неожиданное смещение системы, что может
привести к травмам пальцев ног.
Фиксатор шарнирного соединения
Произвольная
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-19
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Подсоединение и эксплуатация системы
Дляподключениясистемыкисточникупитания:
1.Убедитесьвтом, чтостеннаярозетка, к которой будет
подключена система, соответствует требованиям к
электропитанию системы.
2.Убедитесь в том, что сетевой выключатель системы
выключен.
3.Размотайте сетевой кабель. Оставьте небольшой запас для
провисания кабеля во избежание выдергивания вилки из
розетки при небольшом смещении системы.
4.Подсоедините вилку сетевого кабеля к системе и закрепите
его на месте при помощи фиксирующего зажима.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
1
Рис. 3-12. Вилкасетевогошнура
1. a. Фиксирующийзажимдлявилкисетевогокабеля
Убедитесь в том, что фиксирующий зажим для вилки сетевого
кабеля надежно закреплен.
5.Надежно подсоедините вилку сетевого шнура к розетке.
Примите меры по предотвращению отсоединения сетевого
кабеля во время работы системы.
В результате неожиданного отключения системы могут быть
потеряны важные данные.
3-20LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Включениепитаниясистемы
Подсоединениеиэксплуатациясистемы(продолжение)
ОСТОРОЖНО!
Во избежание риска возгорания систему следует подсоединить к
отдельной стенной розетке соответствующего номинала.
Обратитесь к разделу “Подготовка к размещению системы”
см. на стр. 3-3 заболееподробнойинформацией.
Ни при каких обстоятельствах не допускается заменять,
модифицировать или адаптировать вилку сетевого шнура для
подключения к сети с номинальными параметрами, отличными от
указанных. Запрещается использовать удлинительный шнур и
вилку-переходник.
Для обеспечения надежного заземления используйте только
заземленную сетевую розетку класса ‘для больниц’ или ‘только
для больниц’.
12
Рис. 3-13. Примерыконфигурацийвилкисетевогокабеля и розетки
1.100-120 В переменного тока, 1200 ВА
2.220-240 В переменного тока, 1200 ВА
Конфигурация вилки и розетки
Конфигурация вилки и розетки
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-21
2286866-145 Ред. 0
Таблица 3-5: Таблица времени акклиматизации системы
°
° F
часы
°C
° F
часы
6055504540353025201510
C
140131122113104958677685950
86420000000
50-5-10-15-20-25-30-35-40
413223145-4-13-22-31-40
2468101214161820
Вкл/Ожидание
ВНИМАНИЕ!
Нажмите выключатель Вкл/Ожидание для включения питания.
Автоматический выключатель также должен находиться в
положении On (Вкл). Местонахождение автоматического
выключателя указано на Рис. 3-19 на стр.3-28.
отображается на экране монитора в виде графики, показанной
на Рис. 3-15.
Включение питания системы
Рис. 3-15. Графическое представление порядка включения питания
ПОЛЕЗНЫЕ
СОВЕТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ:Если датчики не подсоединены, система остается в режиме
При возникновении проблем включите режим стоп-кадра и
изучите остановленное изображение. Это поможет указать
необходимые сведения при обращении в сервисный центр.
•Датчики инициализируются для немедленного включения в
работу.
ожидания.
•Периферийные устройства активизируются при включении
питания.
После завершения инициализации все кнопки с подсветкой на
панели управления загорятся, а на экране монитора по умолчанию
отобразится экран В-режима или экран данных пациента (датчики
не подсоединены).
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-23
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Защита паролем
Вход в системуПерсональные идентификационные номера и соответствующие им
паролиможнопредварительновыбратьвсистеме LOGIQ 7
(подробныесведенияприведены в главе 16).
Если идентификационные номера и пароли введены и функция
автоматического входа пользователя отключена (подробные
сведения приведены в главе 16), отобразится окно Operator Login
(Регистрация входа оператора в систему), в котором будут
запрошены идентификационный номер и пароль, когда
завершится процедура включения питания или когда это
потребуется.
1
2
3
4
Рис. 3-16. Окно Operator Login (Регистрациявхода
операторавсистему)
1. Operator (Оператор) Выберитеоператора.
2. Password (Пароль) Введите пароль оператора.
3. Dataflow (Потокданных) Выберитебазуданных (например, Local
Archive (Местный архив), DICOM и т.п.)
4. Выберитетипрегистрациивходавсистему (Logon) или Cancel
• Logon: (Регистрация входа в систему:) Standard logon (Типовая регистрациявходавсистему)
• Cancel (Отменить) Cancel logon (Отменить регистрацию входа в
систему)
Если введены правильные идентификационный номер и пароль,
система отобразит экран Patient (Пациент).
3-24LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Защита паролем (продолжение)
Включение питания системы
Logoff (Выход из
системы)
Если пользователь входит в систему при помощи процедуры
регистрации входа в систему, в конце обследования система
отобразит окно SYSTEM-EXIT (Выход из системы). Выберите
“Logoff” длярегистрациивыходаизсистемы.
Рис. 3-17. Окно System Exit (Выходизсистемы)
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-25
2286866-145 Ред. 0
Процесс выключения питания занимает несколько секунд и
завершается после выключения подсветки панели управления
При необходимости очистите или продезинфицируйте все
датчики. Во избежание повреждения сложите датчики в
специальные футляры.
выключатель, размещенный на задней панели корпуса
системы.
ВНИМАНИЕ!
ПРИМЕЧАНИЕ:Если установлен поставляемый по отдельному заказу источник
НЕ допускается выключать автоматический выключательдотого,
как погаснет светодиодный индикатор Вкл/Ожидание.
Если автоматический выключатель будет выключен до того, как
погаснет светодиодный индикатор Вкл/Ожидание, могут быть
потеряны данные или может быть повреждено программное
обеспечение системы.
бесперебойного питания, возможно, потребуется заменить
аккумуляторную батарею, если автоматический выключатель
был отключен в течение продолжительного времени (в течение
3-6 месяцев).
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-27
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Автоматический выключатель
Автоматический выключатель размещен на задней панели
системы. Если выключатель установлен в положение On (Вкл),
напряжение питания подается во все внутренние системы. Если
выключатель установлен в положение Off (Выкл), напряжение
питания не подается во все внутренние системы. При перегрузке
по питанию автоматический выключатель прерывает подачу
напряжения питания в систему.
выключатель в положении On (Вкл). Если автоматический
выключатель остается в положении On (Вкл), выполните
процедуру включения питания системы, как описано выше.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если автоматический выключатель не остается в положении
On (Вкл) или вновь включается, выполните следующие
операции:
Поворот, регулировка наклона, подъем и опускание монитора
Для удобства наблюдения изображений на экране можно
отрегулировать положение монитора.
•Монитор можно повернуть относительно центральной точки
поворота.
•Монитор можно наклонить для получения оптимального угла
наблюдения.
•Монитор и панель пульта управления можно поднять или
опустить для установки наилучшей высоты наблюдения.
ПРИМЕЧАНИЕ:При перемещении системы LOGIQ 7 опустите монитор и
панель пульта управления в крайнее нижнее положение для
повышения устойчивости системы.
ВНИМАНИЕ!
При опускании монитора и панели управления соблюдайте
осторожность, чтобы не задеть периферийное устройство,
установленное поверх пульта управления. Опускайте монитор и
панель управления медленно и осторожно.
НЕ допускаетсяразмещатьнамониторепосторонниепредметы.
Яркость и контрастность
Регулировка яркости и контрастности - один из наиболее важных
факторов обеспечения требуемого качества изображения. Если
эти органы управления настроены неправильно, коэффициент
усиления, коэффициент температурной компенсации усиления,
динамический диапазон и даже мощность выходного акустического
сигнала может потребоваться изменять чаще, чем это требуется
для компенсации.
При правильной настройке отображается вся шкала серого.
Наименьший уровень черного должен сливаться с фоном, а
наивысший уровень белого должен быть ярким, но не
насыщенным.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-29
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Яркостьиконтрастность(продолжение)
Регулировка яркости:
1.Дважды нажмите кнопку Toggle (Переключение) на
дисплейном мониторе.
Таблица 3-6: Рекомендуемые значения настройки яркости и
контрастности
Регулировка монитора
Условия в
Регулировка монитора
помещении
Темная комната для
рентгенологии/
кардиологии
Затемненная комната
для рентгенологии/
кардиологии
Хорошо освещенная
комната для
акушерского
обследования
Темная комната для
кардиологии
ЯркостьКонтрастность
5040
6035
7030
8020
Запишите окончательные значения настройки яркости и
контрастности и сохраните эту информацию в системе. После
настройки органов управления не меняйте настроенные значения.
Настроенное изображение становится эталонным для устройств
формирования документальных копий.
ПРИМЕЧАНИЕ:После повторной регулировки контрастности и яркости
монитора вновь отрегулируйте все предустановки и значения
настройки периферийных устройств.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-31
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Ручное размагничивание
Под размагничиванием понимается процесс устранения
последствий влияния магнитного поля на монитор. При работе
монитора в условиях воздействия магнитного поля ухудшается
цветовая чистота изображений. Для устранения этой проблемы
можно выполнить размагничивание. Монитор автоматически
размагничивается при включении питания.
Для активизации режима ручного размагничивания:
1.Нажмите кнопку <<< или >>> регулировки монитора, если
индикатор регулировки яркости и контрастности не
отображается на экране монитора. Для отмены режима
ручного размагничивания вновь нажмите кнопку <<< или >>>.
2.Для выбора регулировки яркости или контрастности нажмите
кнопку Toggle (Переключение).
3.Нажмите кнопку <<< или >>> регулировки.
ПРИМЕЧАНИЕ:Размагничивание монитора автоматически выполняется при
включении питания системы.
Динамики
Стереозвук, создаваемый при помощи динамиков, размещенных
по бокам дисплейного монитора, - это типовая функция для:
•Доплеровского аудиорежима (слева отображается исходящий
поток, справа – входящий поток)
•Воспроизведения звука при сеансах сканирования с
использованием видеомагнитофона.
•Уведомления об ошибках в аудиосистеме.
3-32LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Введение
Используйте только аттестованные датчики.
Все датчики сигналов изображения можно подсоединить к любому
из портов датчиков.
См. главу Датчики.
Выбор датчика
•Всегда начинайте с датчика, обеспечивающего оптимальные
значения глубины фокуса и проникания для заданных
размеров пациента и обследования.
•Начните сеанс сканирования, используя уставку уровня
выходного акустического сигнала по умолчанию для датчика и
данного типа обследования.
ПРИМЕЧАНИЕ:При выборе нового датчика отменяется стоп-кадр
изображения.
Датчики
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-33
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Подсоединение датчика
Датчики можно подсоединить в любой момент независимо от того,
включен или не включен пульт управления. Для того чтобы порты
не были активными, переведите систему в режим стоп-кадра.
Для подсоединения датчика выполните следующие операции:
1.Разместите футляр для переноса датчика на устойчивой
поверхности и откройте футляр.
2.Осторожно извлеките датчик из футляра и размотайте шнур
датчика.
3.НЕ ДОПУСКАЙТЕ подвешивания головки датчика в
незакрепленном положении. При ударе головка датчика может
быть непоправимо повреждена.
7.Аккуратноразместитешнур датчика так, чтобы датчик можно
было свободно перемещать и шнур не касался пола.
ВНИМАНИЕ!
Неправильное обращение с датчиком может привести к
опасности поражения электрическим током. Не касайтесь
поверхности разъемов датчика, к которым открывается доступ
при удалении датчика. При подсоединении или отсоединении
датчика не касайтесь пациента.
Подсоединение кабелей
При выполнении операций с кабелями соблюдайте следующие
меры предосторожности:
•Следитезатем, чтобыколеса тележки на наезжали на кабели.
•Недопускайтесгибаниякабелей под острыми углами
•Избегайте перекрещивания кабелей разных датчиков.
3-34LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Активизация датчика
Для активизации датчика выберите соответствующий датчик при
помощи индикаторов датчиков, имеющихся на сенсорной панели.
Датчики
1
Рис. 3-21. Индикаторыдатчиков
1. Индикаторыдатчиков
Датчик активизируется в текущем выбранном режиме. При этом
автоматически активизируются уставки по умолчанию параметров
датчика для данного режима и выбранного обследования.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-35
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Отключение датчика
При отключении датчик автоматически переводится в режим
ожидания.
Для отключения датчика выполните следующие операции:
Freeze
1.НажмитеклавишуFreeze (Стоп-кадр).
2.Тщательноудалитеостатки геля с поверхности датчика.
3.Аккуратнопереместитедатчиквокругправойстороны
клавиатуры по направлению к держателю датчика. Аккуратно
закрепите датчик в держателе.
Отсоединение датчика
Датчики в любой момент можно отсоединить. Однако при этом
датчик не должен быть выбран как активный.
Для перемещения датчика на небольшие расстояния закрепите
датчик в держателе. Для транспортировки на большие расстояния
положите датчик в футляр для переноски.
3-36LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Хранение датчика
Датчики
Рекомендуется хранить все датчики в поставляемом футляре для
переноски.
Старайтесь НЕ прикладывать избыточное усилие и не
подвергайте головку ударам.
ВНИМАНИЕ!
НЕ допускается хранить датчики в боковом кармане или в отсеке
для хранения периферийного устройства. Во избежание
повреждения датчика храните его в футляре для переноски.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-37
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Компоненты панели управления
Для удобства применения органы управления сгруппированы по
функциям. См. выноски для этого рисунка на следующей странице.
2
5
14
3
1
4
7
8
10
6
9
11
13
12
14
Рис. 3-22. Панельуправления
3-38LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Используемыеоператороморганыуправления
Компонентыпанелиуправления (продолжение)
1. Сенсорнаяпанельиорганыуправления
2. Регулировкаяркостиподсветкисенсорнойпанели
3. Видео
4. АудиоВкл./Выкл. иГромкость
5. КУ (Компенсацияусиления)
6. Переворот
7. Дополнительныефункциональныеклавиши
8. Клавиатура
9. Клавиширежима/усиления
10. Клавишиформированияизображения/измерения
11. Глубина
12. Клавишифункцийформированияизображения
13. Freeze (Стоп-кадр) и клавиши печати
14. Держательдатчика
15. Держательбутылок с гелем.
Подсветка клавиш
Все клавиши на передней панели, за исключением клавиш
клавиатуры, и некоторые поворотные регуляторы имеют
возможность подсветки двух уровней. Ниже продемонстрированы
возможности подсветки.
Клавиатура должна подсвечиваться так, чтобы с ней можно было
работать в темной комнате.
Таблица 3-7: Подсветка клавиш
Возможность задней
подсветки
OFF (ВЫКЛ)Функция не доступна.
ON (ВКЛ) (Обычнаяинтенсивность)Функциядоступна
ON (ВКЛ) (Высокаяинтенсивность)Activated/ON (Активизировано/ВКЛ)
МиганиеЗапрашиваетсявводданных
Возможность подсветки
пользователем.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-39
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Клавиатура
Типовая буквенно-цифровая клавиатура имеет несколько
специальных клавиш.
EscВыход изрежиматекущегоэкрана.
Инфо
(клавиша F1)
Word Delete
(Удалениеслова)
(клавиша F10)
Arrow (Стрелка)
(клавиша F2)
Grab Last (Захват последнихданных)
(клавиша F9)
Исходная позиция/
Установка
исходной позиции
(клавиша F7)
Текст1/Текст2
(клавиша F8)
Определяемая
пользователем
функция
Вход в диалоговую справочную систему / руководство
пользователя.
Стирание слова, выделенного при помощи курсора.
Стрелка ввода аннотации.
Активизирует последние выбранные данные для редактирования.
Переместите курсор для ввода аннотации на исходную позицию и
нажмите комбинацию клавиш shift+key для установки текущей
позиции курсора для ввода аннотации в качестве новой исходной
позиции.
Служит для переключения между перекрывающимися текстами
аннотаций, введенных пользователем.
(На данный момент эта функция не реализована.)
3-40LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Используемыеоператороморганыуправления
сенсорная панель
На сенсорной панели имеется функция обследования и
специальные органы управления режимом/функциями.
клавиш изменяются в зависимости от текущего отображаемого
меню. Нажимайте кнопку для переключения режимов (например,
Перемещение/Число фокусных зон) или вращайте круговую шкалу
для регулировки значения.
5. Utility: (Утилита:) Активизирует систему
конфигурирования.
6. Preset: (Предустановка:) Выберите
приложение для использования.
7. Индикатор датчика: Служит для индикации и
выбора датчиков.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-41
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Специальные органы управления режимами и функциями
Статус клавиши обычно указан в верхней части клавиши. На
сенсорной панели имеются различные типы клавиш:
6
1
4
5
Рис. 3-24. Специальныеорганыуправлениярежимамии
функциями
1. Клавиши переключения используются, когда варианты выбора
включаются и отключаются.
2. Служат для выбора функции, если имеющиеся функции приведены на
клавише (не показано).
3. Функции двойной кнопки используются, если существуют два варианта
выбора, отличные от вкл./выкл. (не показано).
4. Клавиши хода процесса/выбора используются для органов управления,
имеющих три или более варианта выбора. Когда эта клавиша выбрана,
появляется всплывающее меню с разными вариантами выбора.
5. Клавиши хода процесса используются для оценки последовательного
влияния органа управления на изображение.
6. Подменю используются для вызова дополнительных меню.
3-42LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Используемыеоператороморганыуправления
Режим, отображение и запись
Эта группа органов управления выполняет различные функции,
относящиеся к режиму отображения, ориентации изображений,
записи и сохранению изображений, режиму стоп-кадра,
коэффициенту усиления и прокрутке кинокадров.
Органы управления режимом служат для выбора требуемого
режима отображения или комбинации режимов отображения.
•В режиме сдвоенного изображения клавиши L и R
активизируют соответственно левое и правое изображения.
•Клавиша B Pause (Пауза в В-режиме) позволяет получить
стоп-кадр изображения в B-режиме без нарушения активного
режима отображения доплеровского спектра.
•Клавиша Reverse служит для переключения левой/правой
ориентации изображения сканирования.
•Клавиши записи используются для активизации и
распечатывания информации для обозначенного устройства
регистрации (например, постраничного видеопринтера,
мультиформатной камеры, устройства архивирования
изображений (по отдельному заказу)).
•Клавиша Freeze (Стоп-кадр) используется для останова
сбора ультразвуковых данных и получения стоп-кадра
изображения в системной памяти. При повторном нажатии на
клавишу Freeze (Стоп-кадр) возобновляется сбор данных
подвижных изображений.
•Для активизации конкретного режима нажмите клавишу
выбора соответствующего режима. Ручки Gain (Усиление)
служат для регулировки усиления отображаемых эхо-сигналов
при сканировании в B-режиме. В каждом режиме имеется
возможность собственной регулировки усиления при помощи
укрупненной серой ручки, окружающей клавишу режима.
LOGIQ 7 Руководство для пользователя3-43
2286866-145 Ред. 0
Подготовкасистемыкэксплуатации
Измерение и ввод аннотаций
Эта группа органов управления выполняет различные функции,
связанные с выполнением измерений, вводом аннотаций и
регулировкой информации об изображениях.
Comment
Clear
•Клавиша Comment (Комментарий) активизирует редактор
текстов, используемых в изображениях, и отображает
сенсорную панель библиотеки аннотаций.
•Клавиша Clear (Удалить) используется, главным образом,
для выполнения функций стирания или удаления аннотаций/
комментариев, результатов измерения и масштабирования.
При последующем нажатии клавиши Clear (Удалить) система
возвращается в режим отображения базового меню режимов
верхнего уровня.
Body Pattern
Ellipse
Measure
•Клавиша Body Pattern/Ellipse (Пиктограмма/Эллипс) служит
для двух целей:
•При нажатии клавиши Body Pattern/Ellipse (Пиктограмма/
Эллипс) активизируется сенсорная панель пиктограмм и
на экран выводится изображение по умолчанию.
•Если функция Body Pattern/Ellipse (Пиктограмма/Эллипс)
включена, она используется для активизации функции
измерения эллипса, после того как будет задано первое
измерение расстояния и активизирован второй калибр.
После завершения регулировки эллипса нажмите
клавишу Set (Установка) для фиксации измерения.
После этого измерение отобразится в окне результатов
измерения.
•Клавиша Measure (Измерение) используется для всех типов
основных измерений. Эта клавиша выполняет также
функцию “мыши” для выполнения выбора наряду с клавишей
Set (Установка) (для фиксации или завершения выбора).
Когда клавиша Measure (Измерение) нажата, отображается
сенсорная панель измерений.
3-44LOGIQ 7 Руководстводляпользователя
2286866-145 Ред. 0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.