GBC H410 User Manual

CZ
RUS
Instruction Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de servicio
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 1
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
1
2
HeatSeal H410 High Speed
3
2 x 75 mic 2 x 100 mic 2 x 125 mic
Total 150 Total 200 Total 250 Copy Paper Setting 1-3 2-4 3-4 Brochure Paper Setting 2-5 2-5 3-5 Photo Paper Setting 4-7 5-8 8-10
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 2
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use.Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be
required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated.This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.gbceurope.com
Electrical safeguards
• The unit must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating.
• Unplug the unit before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged supply cord or plug, if it is damaged, or malfunctions.
• Do not overload electrical outlets beyond their capacity; fire or electrical shock could result.
• The unit is intended for indoor use only.
• Do not spill liquid of any kind on this product.
• Close supervision is required when this product is used near children.
Service
• Do not attempt to service or repair the pouch laminator yourself. Unplug the unit and contact an authorized GBC service representative for any required repairs.
Cleaning
General safeguards
• Use the unit only for its intended purposes.
• Do not place anything in the throat opening of the unit other than pouches/documents.
• Place unit on a secure, stable work area to prevent the unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Follow all warnings and instructions marked on the unit.
• The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES.READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT IN SEVERAL LANGUAGES.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING
Caution: Unplug this product before cleaning.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING: FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT
THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
Important safeguards
• Wipe exterior only with a damp cloth.Do not use detergents or solvents.
Special notice
Thank you, for your recent purchase of a GBC Pouch Laminator.Your new laminator may emit a slight odour during the initial stage of operation. It is normal and will diminish after several hours of operation.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 3
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Operation, hot lamination
1
Operation, cold lamination
Connect power cord to appropriate power source.
Push power button to “ON”position. The green power indicator will illuminate.
Turn temperature knob to the cold setting. Follow the instructions include with your GBC Self Adhesive
laminate or other pressure-sensitive, non-thermal laminating pouches.
1
Connect power cord to appropriate power source.
Push power button to "ON" position.The green power indicator will illuminate.
Using the included lamination guide, select appropriate temperature setting for the pouch gauge thickness and material you are laminating.
Temperature Setting Guidelines*
When laminating thin paper with light ink coverage, set the temperature dial at the low end of the range.Thick paper and heavy ink coverage require higher settings within the range. Temperature setting will vary due to the finish,chemistry and heat absorption properties of the material being laminated. If pouch is cloudy the first pass through the machine, adjust temperature higher and run through again. If waviness occurs, reduce the temperature.Always allow sufficient time for laminator to adjust to changes in temperature setting.
The inside of the laminator will glow red when the laminator has reached operating temperature.
Position the item to be laminated into a GBC laminating pouch, so that the document is aligned to the folded edge and right and left borders are equal.
Insert the pouch and its contents straight into the machine, leading with the sealed edge (fig. 1).
The laminated document will automatically exit the rear of the laminator. After the pouch has stopped moving, place it on a flat surface to cool before handling.
When you are finished laminating, push the power switch to “OFF”.
Do not laminate an empty pouch.
2
2
3
Anti-jam feature
How to use the Release Lever (fig. 2)
Turn off the laminator immediately Press the release lever down to release the motor from the rollers Pull your document back out of the laminator Clean the rollers by running the cleaning sheet supplied with the
laminator through the machine 2 or 3 times in hot operation mode. If you do not have this sheet just use or a similar cardboard sheet that fits the width of the laminator
1
3
2
4
3
4
5
6
7
Specifications
Electrical
Machine Dimensions
Machine Weight
Maximum Pouch Width Minimum/Maximum
Pouch Thickness Maximum Thru-put Thickness
Warm-Up Time
GBC HeatSeal H410
High Speed
230V/50Hz/4.2A/1000W 500 x 190 x 114mm
3.9kg 324mm
2x75 mic. (TOTAL 150) 2x125 mic. (TOTAL 250)
0.7mm 5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 4
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Conseils de sécurité électrique
• L’appareil doit être branché sur une tension d’alimentation électrique adéquate.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le fil d’alimentation ou la prise sont endommagés, si l’appareil est lui-même endommagé ou s’il fonctionne mal.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales au-delà de leur capacité ; un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter.
• L’appareil est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
• Ne renversez aucun liquide sur l’appareil.
• Une supervision étroite de l’appareil est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
Entretien
• N’essayez pas d’entretenir ou de réparer la plastifieuse vous-même. Débranchez l’appareil et contactez le service technique agréé par GBC pour toute réparation nécessaire.
Nettoyage
Conseils de sécurité generaux
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage prévu.
• Ne mettez dans l’ouverture de l’appareil que des pochettes/ documents.
• Placez l’appareil sur un plan de travail stable et bien fixé afin d’éviter que l’appareil ne tombe et risque de causer des blessures personnelles ou endommager l’appareil.
• Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur l’appareil.
• La prise d’alimentation doit être installée à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Instructions de sécurité
VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES A BEAUCOUP D’IMPORTANCE POUR GBC.CE MANUEL ET CE PRODUIT COMPORTENT DES MESSAGES DE SECURITE IMPORTANTS. VEUILLEZ LIRE CES MESSAGES ATTENTIVEMENT.
L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DU PRODUIT EN DIVERSES LANGUES.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous ouvrez ce produit et vous exposez à une tension dangereuse.
Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir.Aucune pièce à l’intérieur ne peut être entretenue par l’utilisateur. Faire effectuer l’entretien par le personnel d’entretien qualifié.
AVERTISSEMENT
Precaution : Débranchez ce produit avant le nettoyage.
LE SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITE PRECEDE CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL.
CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D’AUTRES PERSONNES AINSI QU’ENDOMMAGER LE PRODUIT OU VOTRE PROPRIETE.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION NE
METTEZ PAS LA PLASTIFIEUSE SOUS TENSION TANT QUE VOUS N’AVEZ PAS LU ENTIEREMENT CE MODE D’EMPLOI. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT. POUR NE RISQUER AUCUNE BLESSURE, LES PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE DOIVENT ETRE RESPECTEES DURANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Conseils de sécurité importants
• Essuyez l’extérieur uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents ou de dissolvants.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les
réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com
Note spéciale
Nous vous remercions pour votre achat d’une plastifieuse à pochettes GBC.Votre plastifieuse peut au début diffuser une légère odeur qui s’atténuera pendant les premières heures d’utilisation.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 5
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Plastification à chaud
1
3
4
Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate.
Positionnez l’interrupteur sur "MARCHE". Le voyant lumineux vert s’illumine.
En vous servant du guide de plastification inclus, sélectionnez le réglage de température approprié pour l’épaisseur du film de la pochette et de la matière à plastifier.
Réglage de la température *
Si vous plastifiez du papier fin avec une couverture d’encre fine, sélectionnez une basse température. Un papier épais et une couverture d’encre lourde demandent des températures plus élevées. Le réglage de la température varie selon la finition ainsi que les propriétés chimiques et d’absorption de chaleur de la matière à plastifier.Si la pochette n’est pas transparente au premier passage à travers l’appareil, augmentez la température et repassez-la à nouveau. En cas d’ondulations, baissez la température.Attendez ensuite que la plastifieuse effectue le changement de réglage de température.
L’intérieur de la machine devient rouge lorsque la plastifieuse atteint la température de plastification.
Centrez le support à plastifier dans la pochette en l’alignant sur le côté fermé de la pochette et en veillant à ce que les bords, à droite et à gauche de ce support, soient égaux.
Insérez la pochette et son contenu directement dans la machine ­avec le bord fermé en premier (fig. 1).
Le document plastifié sort automatiquement à l’arrière de la plastifieuse : posez-le sur une surface plane pour le laisser refroidir.
Lorsque vous avez terminé, éteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur sur “Arrêt”.
Ne plastifiez pas une pochette vide.
2
5
6
7
Plastification à froid
Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate.
Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur “Marche”.Le voyant lumineux vert s’illumine.
Sélectionnez le mode “Froid”. Suivez le mode d’emploi inclus avec les pochettes Adhésives GBC
ou d’autres pochettes de plastification à froid et sensibles à la pression.
1
2
3
Fonction anti-bourrage
Si la pochette ne sort pas de la plastifieuse (fig. 2)
Éteignez la plastifieuse immédiatement. Pressez sur le levier d’éjection afin que le moteur sépare les
rouleaux. Retirez le document de la plastifieuse Nettoyez les rouleaux en faisant passer 2 à 3 fois la feuille de
nettoyage fournie avec la plastifieuse. Si vous ne possédez pas cette feuille, vous pouvez utiliser une feuille cartonnée similaire adaptée à la largeur de travail de votre plastifieuse.
1
3
2
4
Caractéristiques Techniques
Alimentation électrique
Dimensions de la machine
Poids de la machine
Largeur maximale de la pochette Epaisseur minimum/
maximale de la pochette Epaisseur maxi du support (document + pochette)
Temps de préchauffage
GBC HeatSeal H410
High Speed
230V/50Hz/4.2A/1000W 500 x 190 x 114mm
3.9kg 324mm
2x75 mic. (TOTAL 150) 2x125 mic. (TOTAL 250)
0.7mm 5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 6
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversorgung
Wartung
• Sie dürfen den Taschenlaminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss.
Reinigung
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
• Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.
• Legen Sie keine anderen Gegenstände als Taschen / Unterlagen in die Einschuböffnung des Geräts.
• Stellen Sie das Gerät an einem sicheren, stabilen Arbeitsstandort auf, damit es nicht herunterfallen kann und keine Personen verletzt werden und das Gerät nicht beschädigt werden kann.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Gerät angebracht sind.
• Die Steckdose muss sich neben der Ausrüstung befinden und einfach erreichbar sein.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN LIEGT GBC AM HERZEN.IN DIESEM ANWEISUNGSHANDBUCH UND AUF DEM PRODUKT STEHEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT. BITTE LESEN SIE DIESE SORGFÄLTIG DURCH.
Diese Sicherheitsmeldung bedeutet, dass Sie schwer verletzt oder getötet werden können, wenn Sie das Produkt öffnen und sich einer gefährlichen Spannung aussetzen.
Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen. Enthaltene Teile können nicht vom Benutzer überholt werden. Bitte überlassen Sie Wartungsmaßnahmen qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Achtung: Stecken Sie dieses Produkt vor dem Reinigen aus.
DAS SYMBOL FÜR DEN SICHERHEITSALARM STEHT VOR JEDER SICHERHEITSMELDUNG IN DEM ANWEISUNGSHANDBUCH.
DIESES SYMBOL WEIST AUF EIN MÖGLICHES SICHERHEITSRISIKO HIN, DURCH DAS SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN KÖNNTEN UND DURCH DAS ES ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS ODER SACHSCHÄDEN KOMMEN KANN.
WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DIESEN
TASCHENLAMINATOR ZU IHREM SCHUTZ ERST DANN AN DIE STROMVERSORGUNG AN, NACHDEM SIE DIESE ANWEISUNGEN GANZ DURCHGELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AN EINEM GUT ERREICHBAREN ORT AUF, DAMIT SIE SPÄTER DARIN NACHSCHLAGEN KÖNNEN. UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS­MASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION UND DER NUTZUNG DIESES PRODUKTS BEACHTET WERDEN.
Wichtige Schutzmassnahmen
• Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab. Es dürfen keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwendet werden.
• Das Gerät muss mit einer Stromspannung betrieben werden, die dem elektrischen Nennwert entspricht.
• Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie es transportieren oder wenn es über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.
• Es darf nicht betrieben werden, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind oder nicht in einwandfreiem funktionstüchtigen Zustand sind.
• Steckdosen dürfen nicht über ihre Kapazität hinaus belastet werden, da das Gerät sonst zu brennen anfangen könnte oder Sie einen elektrischen Schlag bekommen könnten.
• Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten auf dieser Art von Gerät verschüttet werden.
• Es ist große Vorsicht geboten,wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die
durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.
Zusatzinformation
Vielen Dank für den Kauf eines GBC Pouch Laminators. Ihr neuer Laminator kann bei den ersten Laminierungen leichte Gerüche absondern Dies ist unbedenklich und verliert sich nach den ersten Arbeitsstunden.
DER FOLGENDE WARNHINWEIS BEFINDET SICH AN DER UNTERSEITE DES PRODUKTS IN VERSCHIEDENEN SPRACHEN.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 7
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Betrieb, Heisslaminierung
1
Betrieb, Kaltlaminierung
Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an.
Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf.
Stellen Sie den Temperaturknopf auf die Einstellung „Kalt“. Befolgen Sie die Anweisungen,die dem selbstklebenden GBC-
Laminat oder einer anderen, druckempfindlichen, nicht­thermischen Laminiertasche beigelegt waren.
1
Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an.
Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf.
Wählen Sie anhand des Laminierhandbuchs die geeignete Temperatureinstellung für die Normstärke der Tasche und das Material, das Sie laminieren möchten, aus.
Richtlinien für die Einstellung der Temperatur*
Beim Laminieren von dünnem Papier mit Bedeckung mit heller Tinte stellen Sie die Temperatureinstellscheibe auf den unteren Bereich ein. Bei dickem Papier und starker Bedeckung mit Tinte sind höhere Einstellungen innerhalb des Bereichs erforderlich. Die Temperatureinstellung variiert je nach den Eigenschaften von Beschichtung, chemischer Zusammensetzung und Wärmeabsorption des Materials, das laminiert wird. Wenn die Tasche beim ersten Durchlauf durch die Maschine wolkig ist, stellen Sie die Temperatur höher ein und lassen sie sie noch einmal durchlaufen.Wenn es wellig wird, muss eine niedrigere Temperatur eingestellt werden.Lassen Sie immer genügend Zeit verstreichen, damit sich der Laminator auf die Änderung der Temperatureinstellung einstellen kann.
Das Innere des Laminators glüht rot, sobald der Laminator die richtige Betriebstemperatur erreicht hat.
Bitte achten Sie beim Einlegen des zu laminierenden Dokumentes darauf, dass das Dokument so weit wie möglich an die geschlossene Kante anstößt. Der Abstand - zwischen Pouch und Dokument – muß auf der rechten und linken Seite gleich sein.
Führen Sie die Tasche und deren Inhalt gerade in die Maschine ein, wobei die verschlossene Kante vorausgehen muss (Abb. 1).
Das laminierte Dokument kommt automatisch an der Rückseite des Laminators wieder heraus. Sobald sich die Tasche nicht mehr bewegt, legen Sie sie auf einer ebenen Fläche ab und lassen sie abkühlen, bevor Sie sie wieder anfassen.
Sobald Sie mit dem Laminieren fertig ist, bringen Sie den Stromschalter in die Position „Aus“.
Bitte laminieren Sie keinen leeren Pouch.
2
2
3
Einrichtung zum Verhindern eines Staus
Wenn der Laminator die Folientasche nicht ausgibt (Abb.2)
Laminator sofort abschalten. Entriegelungshebel herunterdrücken, um den Motor von den Rollen
zu entkoppeln. Das Dokument aus dem Laminator herausziehen. Die Rollen reinigen, indem Sie den mit dem Laminator gelieferten
Reinigungskarton 2 oder 3 Mal durch das Gerät führen. Sollten Sie diesen Karton nicht haben, können Sie einen gleichwertigen Karton (ca. 300 g/m
2
), der zur Arbeitsbreite des Laminators passt,
verwenden.
1
3
2
4
3
4
5
6
7
Spezifikationen
Elektrisch
Maße der Maschine
Gewicht der Maschine
Maximale Breite der Tasche Minimum/Maximale
Stärke der Tasche Maximale Durchlaufstärke (Folientasche + Dokument)
Aufwärmzeit
GBC HeatSeal H410
High Speed
230V/50Hz/4.2A/1000W 500 x 190 x 114mm
3.9kg 324mm
2x75 mic. (TOTAL 150) 2x125 mic. (TOTAL 250)
0.7mm 5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 8
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Precauzioni relative all’alimentazione elettrica
• Collegate la macchina ad una presa di corrente appropriata corrispondente al voltaggio richiesto.
• Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o quando non se ne prevede l’uso per un periodo prolungato di tempo.
• Non usare se il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati, dopo difetti di funzionamento, oppure dopo avere subito danni di qualsiasi tipo.
• Non sovraccaricare le prese della corrente oltre la loro capacità, questo può causare incendi o pericolo di folgorazione.
• L’unità è stata progettata solamente per l’uso in locali al chiuso.
• Non versare liquidi di alcun tipo sulla macchina
• Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.
Assistenza
• Si prega di non tentare di effettuare interventi di manutenzione o riparazione da soli. Staccare l’unità dalla presa elettrica e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore GBC.
Pulizia
Precauzioni generali
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per l'uso cui è destinato ovvero la plastificazione di documenti.
• Inserire nell'imboccatura della plastificatrice esclusivamente pouch/documenti.
• Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute accidentali che possano causare danni personali o alla macchina.
• Osservare tutte le precauzioni e le istruzioni riportate sulla macchina.
• Posizionare la macchina nelle vicinanze di una presa elettrica.
Istruzioni per la sicurezza
PER GBC LA VOSTRA SICUREZZA E QUELLA DEGLI ALTRI È IMPORTANTE. ALCUNI IMPORTANTI MESSAGGI SONO RIPORTATI IN QUESTO MANUALE E SULLA MACCHINA. LEGGETELI CON ATTENZIONE.
IL SEGUENTE MESSAGGIO SI TROVA SUL RETRODELLA MACCHINA TRADOTTO IN DIVERSE LINGUE.
Questo messaggio significa che potreste rimanere feriti gravemente o uccisi se aprite la macchina con conseguente esposizione accidentale ad alto voltaggio.
Pericolo di scarica elettrica. Non aprire. Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato.
ATTENZIONE
Pericolo: Staccare sempre la presa della corrente prima di
procedere con la pulizia.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITA’. ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA.
ATTENZIONE: PER MOTIVI DI SICUREZZA,
NON COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI AVER LETTO COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IN UN LUOGO ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO. PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCIDENTI, E’ NECESSARIO OSSERVARE LE PRECAUZIONI RIPORTATE NEI PARAGRAFI RELATIVI ALL’INSTALLAZIONE E USO DEL PRODOTTO.
Importanti precauzioni
• Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da
persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online su www.gbceurope.com
Avvertenza
Grazie per aver acquistato una plastificatrice GBC. La vostra nuova plastificatrice potrebbe emettere un leggero odore durante la fase iniziale del lavoro. Ciò è assolutamente normale e dovrebbe diminuire dopo parecchie ore dall’inizio del lavoro.
HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 9
EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500
Loading...
+ 19 hidden pages