Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, USA
Tlf. (913) 397.8200 eller
(800) 800.1020
Faks (913) 397.8282
Alle rettigheter forbeholdes. Dersom det ikke er uttrykkelig tillatt her, skal ingen del av denne håndboken
reproduseres, kopieres, overføres, distribueres, lastes ned eller lagres på noe lagringsmedium, for noe formål
uten uttrykkelig skriftlig samtykke på forhånd fra Garmin. Garmin gir hermed tillatelse til å laste ned én
enkelt kopi av denne håndboken til en harddisk eller annet elektronisk lagringsmedium, for visning og utskrift
av én kopi av denne håndboken eller av revisjon av denne, forutsatt at slik elektronisk eller utskrevet kopi av
denne håndboken må inneholde den komplette teksten med denne copyright-erklæringen, og forutsatt at all
uautorisert kommersiell distribusjon av denne håndboken eller noen revisjon av denne er strengt forbudt.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Garmin reserverer seg retten til å endre eller
forbedre sine produkter og foreta endringer i innholdet uten forpliktelse til å varsle noen person eller
organisasjon om slike endringer eller forbedringer. Besøk Garmins nettsted (www.garmin.com) for aktuelle
oppdateringer og tilleggsinformasjon angående bruk og betjening av dette og andre Garmin-produkter.
®
Garmin
og Garmin-logoen er varemerker for Garmin Ltd. eller dennes datterselskaper, registrert i USA og
andre land. GHS™ er et varemerke for Garmin Ltd. eller datterselskaper. Varemerkene må ikke brukes uten
uttrykkelig tillatelse fra Garmin.
United States Power Squadrons
og NMEA 2000-logoen er registrerte varemerker for National Maritime Electronics Association.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House
Hounsdown Business Park,
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Tlf. +44 (0) 870.8501241 (utenfor
Storbritannia)
0808 2380000 (innenfor Storbritannia)
Faks +44 (0) 870.8501251
®
er et registrert varemerke for United States Power Squadrons. NMEA 2000®
CE teknisk kontrollorgan (0168) er kun gyldig for VHF 100i/VHF 200i.
Introduksjon
Introduksjon
Radioene i VHF 100- og VHF 200-seriene gir deg muligheten til å kommunisere på alle
marine kanaler internasjonalt, i USA og i Canada samt på forhåndsinnstilte private kanaler.
Frekvensbåndene for USA og Canada er ikke tilgjengelig på VHF 100i. De gir også
mulighet til å overvåke ti WX (vær)-kanaler. VHF 100, VHF 200 og GHS™ 10 er beregnet
for bruk i Nord-Amerika, mens VHF 100i, VHF 200i og GHS 10i er for bruk i Europa og
resten av verden.
Radioene i VHF 100 og VHF 200-seriene har mange forbedrede funksjoner, inkludert de
som er listet opp i følgende tabell.
VHF 100VHF 100iVHF 200VHF 200i
Auto-innkobling●●●●
Full klasse D digital selektiv kalling (DSC)●●●●
Posisjonssporing for å spore inntil tre andre
båter
Sender posisjonsforespørsler●●●●
Lokal mottakermodus for å forbedre
mottakerens ytelser i travle havnemiljøer
Opp til 25 watt sendeeffekt, valg mellom
1 watt og 25 watt
Egen tast for enkel ett-trykks tilgang til
kanalene 16/9
Funksjoner for NMEA 0183-grensesnitt●●●●
Funksjoner for NMEA 2000Tilleggsfunksjoner med NMEA
2000-kompatible Garmin kartplottere og
Garmin-autopilotsystem
Kablet høyttaler og mikrofon●●
Fritt plasserbar høyttaler og mikrofon●●
Støtter én GHS 10 eller én GHS 10i
fullfunksjons kablet mikrofon
Ropert og tåkehorn med effekt på
20 watt, med automatiske og manuelle
tåkehornsignaler og med justerbare
bassfrekvenser for tåkehornet
Toveis ropertfunksjon for lytting ved bruk av
kompatibel ropert.
Intercom-funksjon●●
Mottar NOAA-værvarsler●●
®
grensesnitt●●
●●●●
●●●●
●●●●
●
Kun kanal
16
●
●●
●●
●●
●●
Kun kanal
16
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien i
Introduksjon
VHF 100VHF 100iVHF 200VHF 200i
ATIS-støtte●●
Tilpasset privatkanal (forhåndsinnstilt av din
®
GarminFlerspråklig grensesnitt: Engelsk, Fransk,
Italiensk, Tysk og Spansk
forhandler)
●●
●●
Konvensjoner i denne håndboken
Når du i denne håndboken blir bedt om å velge et element ved hjelp av kanal-knappen, skal
du dreie kanalknappen for å utheve elementet, og så trykke på kanal-knappen for å velge
elementet.
Små piler (>) i teksten indikerer at du skal bruke kanal-knappen for å velge hvert enkelt
element i rekkfølge. Hvis teksten for eksempel indikerer “velg COMMUNICATIONS >
PROTOCOL,” skal du fullføre disse trinnene:
1. Drei kanal-knappen for å utheve COMMUNICATIONS, og trykk deretter på kanal
-knappen for å velge COMMUNICATIONS.
2. Drei kanal -knappen for å utheve PROTOCOL, og trykk deretter på kanal -knappen for å
velge PROTOCOL.
Instruksjoner for VHF 100/200-serien og GHS 10-serien
Denne håndboken gir instruksjoner for følgende enheter:
Nord-Amerikanske
modeller
VHF 100VHF 100i
VHF 200VHF 200i
GHS 10GHS 10i
Internasjonale
modeller
Med mindre annet angis, er instruksjonene for radioer i VHF 100/200-serien og GHS
10-serien de samme.
DISTRESS – trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har programmert radioen med et
MMSI-nummer.
Squelch – drei for å justere squelch-nivået.
Volum – drei for å justere volumet.
PWR eller 16/9 – trykk og hold denne tasten for å slå radioen på og av. Når radioen er på,
trykk og slipp denne tasten for å få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte
kanal og din opprinnelige kanal.
Kanal – drei for å endre kanal på radioen, eller trykk for å velge et menyelement. Når du
står i startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun VHF 100 og
VHF 200).
HI/LO – trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å
overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler.
DSC – trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til
startskjermen.
MENU – trykk for å vise en meny med kongurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå
tilbake til startskjermen.
CLEAR – trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne
tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 1
Komme i gang
Mikrofon og GHS 10-serie håndsett
Med unntak av justering av volumet og squelchen fungerer håndsettet på samme måte som radioen.
PTT
Pil opp
16+ eller 16/9
Pil ned
PTT
Kanal
CLEAR
DSC
DISTRESS
16
WATCH PA SCAN
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
USA
DISTRESS
16+ eller 16/9
HI/LO
MENU
Volum/
Squelch
PTT (trykk for å snakke) – trykk for å gå ut av gjeldende meny og gå tilbake til startsiden
for å begynne å sende.
DISTRESS (GHS 10 og GHS 10i) – trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har
programmert radioen med et MMSI-nummer.
Pil opp og ned (mikrofon) – trykk for å skifte kanal for radioen.
Kanal – drei for å endre kanal på radio, eller trykk for å velge et menyelement. Når du står i
startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun GHS 10).
CLEAR – trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne
tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger.
DSC – trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til
startskjermen.
16+ (VHF 100i/200i; GHS 10i) eller 16/9 (VHF 100/200; GHS 10) – trykk og slipp for å
få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte kanal og din opprinnelige kanal.
HI/LO – trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å
overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler.
MENU – trykk for å vise en meny med kongurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå
tilbake til startskjermen.
Volum/Squelch – trykk for å skifte funksjon for kanalknappen for å justere nivåene for
volum og squelch.
2 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Komme i gang
TX
ATIS
TX
LOCAL
ATIS
Display for transceiver og håndsett
Startskjermen er den mest brukte skjermen i systemet. Den viser all din aktuelle
informasjon, som f.eks. gjeldende kanal, frekvensbånd og kanalnavn.
System-
statusikoner
Kanal
DISTRESS
16
WATCH PASCAN
Programmerbare taster
LOCA L
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹Œ UTC
””MPH ˆ’”°T
–
USA
Frekvensbånd
Breddegrad
Lengdegrad
Tid
Fart over grunn/Kurs
over grunn
Kanal – gjeldende arbeideskanal.
Frekvensbånd – gjeldende frekvensbånd: Internasjonal, kanadisk eller USA.
Breddegrad, Lengdegrad og Tid – gjeldende breddegrad, lengdegrad og tid vises hvis
transceiveren er koblet til en GPS-enhet. Hvis transceiveren ikke er koblet til en GPS-enhet,
kan du manuelt legge inn posisjonen og tiden da du la inn posisjonsdata.
Fart over grunn (SOG)/Kurs over grunn (COG – gjeldende SOG eller COG vises hvis
transceiveren er koblet til en GPS-enhet.
Programmerbare taster – brukes til å velge elementer. Tastenes funksjon endres avhengig
av hva du holder på med.
Systemstatusikoner – se følgende tabell.
Squelch-nivået
brytes av mottak av
et innkommende
signal
Lagret kanal
Automatisk
kanalskifte deaktivert
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 3
Sending
Mottakermodus
for områder med
radiofrekvensinterferens
(f.eks. havner)
Innkommende eller
tapt DSC-kalling
Sending med
25 watt
ATIS aktivert
Værvarsling
Sending med
1 watt
Posisjonssporing
aktivert
Ekstern GPS
tilkoblet
Komme i gang
Tips
Merk deg følgende tips når du bruker radioen eller håndsettet:
• Trykk og slipp PTT-tasten når som helst under betjeningen for å gå tilbake til
startskjermen.
• Trykk på CLEAR-tasten for å vise forrige skjerm.
• Velg OK for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen.
• Velg
ab under inntasting av data for å gå tilbake til forrige tegn.
4 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Slå radioen på og av
VIKTIG: For å bruke DSC-funksjonene i radioen, må du først angi et MMSI-nummer. Se side
15 for mer informasjon.
Slå på radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten. Hvis du ikke har angitt et MMSI
(Mobile Maritime Safety Identity)-nummer, må du trykke på CLEAR-tasten for å åpne
startskjermen. Slå av radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten.
TIPS: For informasjon om aktivering av auto-innkobling, se side 31.
Justere radioens volum
• For å justere opp volumet på radioen, drei Volum-knappen med urviseren.
• For å justere ned volumet på radioen, drei Volum-knappen mot urviseren.
TIPS: For å stille inn passende volum skal du først dreie squelch-nivået til av og så justere
volumet. Se nedenfor for informasjon om justering av squelch-nivå.
Justere volumet på GHS 10 eller GHS 10i
1. Trykk på VOL/SQL-tasten inntil skjermen viser “CURRENT VOLUME.”
2. Drei kanal-knappen på håndsettet for å justere nivået.
Justere squelchen på radioen
Squelch-kontrollen gjør det mulig å undertrykke uønsket statisk støy ved mottak.
1. Ved mottak, drei på Squelch-knappen mot urviseren inntil du hører lyd.
2. Drei Squelch-knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy.
Justere squelchen på GHS 10 eller GHS 10i
1. Trykk på VOL/SQL -tasten inntil skjermen viser “CURRENT SQUELCH”.
2. Ved mottak, drei på Volum -knappen mot urviseren inntil du hører lyd.
3. Drei Volum -knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy.
Velge kanaler
• Drei kanal-knappen med eller mot urviseren for å skifte kanal.
• For å skifte kanal ved hjelp av mikrofonen, trykk piltast opp eller ned. For å rulle raskt
gjennom kanalene, trykk og hold piltast opp eller ned.
Se side 36 for lister med kanaler internasjonalt, i Canada og i USA.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 5
Grunnleggende betjening
TX
Sende med radioen eller håndsettet
1. Velg den riktige kanalen.
2. Sjekk om kanalen er ledig før du sender. Forskriftene fra Federal Communications
Commission (FCC) og internasjonale forskrifter krever at du ikke hindrer andres
kommunikasjon.
3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å sende på gjeldende kanal.
-ikonet vises øverst i skjermen.
4. Si frem meldingen din og slipp PTT -tasten.
MERK: Fem minutter er maksimal tid for en sending. Når du har trykket PTT-tasten i fem
minutter, deaktiveres PTT inntil du slipper opp PTT-tasten.
Overstyre sendeeffektinnstillingen LO (1 W)
I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav
effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å
trykke på 25W programmerbar tast under sending.
1. Hvis du er på USA-kanalene 13 eller 67 når du trykker på PTT-tasten, viser skjermen en
melding om å trykke 25W for å overstyre kravet om sending med 1 W.
2. Trykk og hold inne 25W programmerbar tast for å sende på HI. Radioen overstyrer
kravet om sending med 1 W når du trykker på 25W programmerbar tast.
Skanne og lagre kanaler
VIKTIG: Hvis du slår på ATIS, er det ikke mulig for radioen å skanne eller lagre kanaler. Se
side 13.
Skanne alle kanaler
Når du skanner kanaler søker radioen etter kanaler hvor det nnes sendere. Hvis det nnes
sendinger på en kanal, stopper radioen på kanalen inntil sendingen stopper. Etter re
sekunder med inaktivitet på kanalen, fortsetter radioen skanningen.
1. Velg SCAN > ALL.
2. Velg mellom følgende alternativer:
• SKIP – dette alternativet vises hvis aktive kanaler oppdages. Når du velger dette
alternativet vil systemet fortsette skanningen og inkluderer ikke denne kanalen ved
påfølgende passeringer.
• +CH16 – Kanal 16 skannes mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel:
21, 16, 22, 16, og så videre). “ALL SCAN +CH16” vises på skjermen.
• -CH16 – Kanal 16 skannes i normal rekkefølge (for eksempel 14, 15, 16, 17, og så
videre). “ALL SCAN” vises på skjermen.
• EXIT – bringer deg tilbake til startskjermen. Systemet avslutter den pågående
skanningen og fortsetter mottak på kanalen hvor du avsluttet skanningen.
6 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Lagre kanaler
Du kan lagre alle kanaler unntatt WX (vær)-kanaler i transceiverens minne. Du kan skanne
dine lagrede kanaler separat fra skanning av alle kanalen radioen mottar. Det er ingen
begrensning i antall kanaler du kan lagre.
Lagre en kanal:
1. Velg SCAN.
2. Drei kanal-knappen for å gå til andre kanaler.
3. For å lagre en kanal, velg SAV CH. En stjerne øverst i skjermen indikerer en lagret
kanal.
Fjerne lagret status fra en kanal:
1. Velg SCAN.
2. Drei kanal -knappen for å gå til andre kanaler.
3. Velg SAV CH.
Skanne lagrede kanaler
1. Velg SCAN.
2. Velg SAVED.
MERK: Denne skanningen inkluderer ikke kanal 16 med mindre du lagret kanal 16 i minnet.
Men du kan velge +16 å skanne kanal 16 mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel:
21, 16, 32, 16). Når denne innstillingen er aktivert, viser den programmerbare tasten -16. Velg
-16 for å skanne dine lagrede kanaler i normal rekkefølge (for eksempel 08, 10, 11, 14).
Overvåke ere kanaler
VIKTIG: Radioen deaktiverer overvåking av ere kanaler (dobbelt og trippel vakt) hvis du
slår på ATIS. Se side 13.
Velg WATCH for å overvåke prioriterte kanaler og den aktuelle valgte kanalen for
kringkastingsaktivitet. Kanal 16 er førsteprioritetskanal på din radio. Kanal 9 er standard
andreprioritetskanal, men du kan velge en annen kanal som din andreprioritetskanal. For
mer informasjon om omprogrammering av andreprioritetskanal, se side 8.
Overvåke to kanaler (dobbel vakt)
Dobbel vakt gjør at du kan skifte mellom den gjeldende kanal du har valgt og kanal 16.
1. Velg WATCH.
2. Velg DUAL. “DUAL WATCH”, den gjeldende valgte kanalen og kanal Channel 16 vises
på skjermen – for eksempel, “DUAL WATCH CH: 75 + 16”.
3. For å avslutte dobbel vakt, velg EXIT.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 7
Grunnleggende betjening
Overvåke tre kanaler (trippel vakt)
Trippel vakt gjør at du kan skifte mellom overvåking av den gjeldende kanalen du har valgt,
kanal 16 og din andreprioritetskanal.
1. Velg WATCH.
2. Velg TRI. “TRI WATCH”, den gjeldende valgte kanalen, kanal 16 og din
andreprioritetskanal vises på skjermen – for eksempel,
3. For å avslutte trippel vakt, velg EXIT.
“TRI WATCH CH: 75 + 16 + 9”.
Omprogrammering av andreprioritetskanal
Du kan omprogrammere radioen til å registrere en annen kanal enn kanal 9 som din
andreprioritetskanal.
1. Velg MENU.
2. Velg CHANNEL > 2ND PRIORITY.
3. Drei kanal-knappen, eller bruk piltast opp og ned på mikrofonen eller håndsettet til å
endre kanalvisningen på skjermen.
4. Når korrekt kanal vises, velg OK.
Bruke 16/9-modus
16/9 er en prioritert tjeneste som aktiveres ved å trykke på 16/9-tasten på transceiveren
eller mikrofonen. Et trykk på 16/9-tasten stopper den pågående operasjonen og endrer din
gjeldende arbeidskanal til kanal 16 ved første trykk, din andreprioritetskanal ved andre
trykk, og din opprinnelige kanal ved tredje trykk. Når du skifter til denne modusen endres
sendeeffekten til HI (25 W), og når du gå ut av modusen gjenopprettes tidligere innstillinger.
1. Trykk på 16/9-tasten for å skifte umiddelbart til kanal 16 og endre sendeeffekten til HI (25
W). For å sende med LO effekt i 16/9-modus, trykk på HI/LO-tasten og velg deretter 1W.
Radioen viser
2. Trykk på 16/9-tasten igjen for å skifte til din andreprioritetskanal.
3. Trykk på 16/9-tasten en tredje gang for å gå tilbake til tidligere innstilt arbeidskanal og
tidligere sendeeffektinnstilling.
på skjermen for å indikere sending med lav effekt.
Skifte mellom 1 W og 25 W sendemoduser
Du kan kontrollere radioens sendeeffekt. Det nnes to alternativer: LO (1 W) og HI (25 W).
LO brukes normalt til lokale sendinger, mens HI normalt brukes sending over større
avstander og nødmeldinger.
MERK: Når du trykker på 16/9-tasten, skifter radioen til HI effekt. Når du står i 16/9-modus
sender radioen automatisk med HI effekt på kanal 16 og andreprioritetskanalen (kanal 9 som
standard). Imidlertid kan du skifte til LO effekt i 16/9-modus.
8 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
LOCAL
Når to signaler sendes ut på samme frekvens, vil en VHF-radio kun motta det sterkeste
av de to signalene. Ved annet enn nødkallinger skal du sende med laveste effektinnstilling
som gjør det mulig å kommunisere. Det reduserer muligheten for at din sending forstyrrer
sendingen til uvedkommende tredjeparter.
I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav
effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å
trykke på 25W programmerbar tast under sending.
Skifte mellom LO og HI sendeeffekt:
1. Trykk på HI/LO-tasten.
2. Velg 1W eller 25W for å skifte mellom LO og HI sendeeffektmodus.
TIPS: Radioen går tilbake til startskjermen automatisk to sekunder etter endring eller
1 W/25 W-modus. Du kan også velge OK for å gå tilbake til startskjermen.
Justere lokalt/fjernt-mottaksfølsomheten
Du kan kontrollere radioens mottakssensitivitet. Hvis du opplever støy i områder med stor
trakk eller områder med elektromagnetisk interferens (forårsaket av f.eks. basestasjoner
i mobilnettet), skal du stille mottakssensitiviteten til lokalt for å redusere sensitiviteten for
mottakeren. I fjerntliggende områder og i åpen vann skal mottakssensitiviteten settes på
fjernt for å sikre at du bruker maksimal rekkevidde for mottakeren.
-ikonet vises på skjermen når innstillingen er satt til lokal mottakssensitivitet.
1. Trykk på HI/LO-tasten.
2. Velg LOCAL/DIST for å skifte mellom lokal og fjern modus.
Bruke intercomen
Bruk av intercom gjelder bare for radioer i VHF 200-serien og håndsett i GHS 10-serien.
Intercom-funksjonen er en del av PA-systemet (Public Address) i radioen. Med valgfritt
GHS 10 eller GHS 10i håndsett kan du bruke radioen og håndsettet som et intercomsystem for toveis kommunikasjon. Du kan bruke radioen til å starte kommunikasjon med et
håndsett, og du kan bruke et håndsett til å starte kommunikasjon med radioen.
TIPS: Når radioen er i intercom-modus, mottar den ikke trakk fra din gjeldende kanal.
Starte en intercom-kalling
1. Velg PA > INTRCM.
2. Velg en enhet fra listen. Valg av ALL vil sende til alle stasjoner. Den andre parten må
trykke på PTT-tasten på mottaksenheten for å akseptere kallingen.
3. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 9
Grunnleggende betjening
4. Slipp opp PTT-tasten og lytt etter svar.
5. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til
startskjermen.
Motta en intercom-kalling
1. Skjermen indikerer hvilken stasjon som kaller. Trykk og slipp PTT-tasten for å akseptere
kallingen.
2. Når den andre parten er ferdig med å snakke, trykk og hold inne PTT-tasten og si frem
meldingen din.
3. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Bruke ropert
Ropertfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og
montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i
installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon.
Roperten som er en del av PA-systemet i radioen, gjør det mulig å rope ut meldinger på
båten eller fra båten til land. Roperten gir mulighet for toveis kommunikasjon: Du kan
henvende deg til skipet ved hjelp av radio eller håndsett, og lyd som mottas gjennom hornet
kan høres gjennom radiohøyttaleren. For fartøy med innelukkede kabiner gjør dette det
mulig å høre hva som skjer på dekk.
MERK: Når radioen er i ropertmodus, mottar den ikke trakk fra din gjeldende kanal.
Bruke ropertfunksjonen:
1. Velg PA > HAILER. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens høyttaler.
2. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din.
3. Drei kanal-knappen eller velg pil opp og pil ned for å justere ropertvolumet.
4. Slipp opp PTT-tasten for å lytte.
5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Bruke tåkehorn
Tåkehornfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og
montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i
installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon.
Tåkehornfunksjonen er en del av PA-systemet i radioen. Du kan sende ut tåkehornlyden
gjennom en ropert eller en utvendig høyttaler. Radioen kan aktivere tåkehornet automatisk
ved hjelp av et standard forhåndsdenert mønster, eller du kan aktivere det manuelt.
På samme måte som med roperten, kan du når du bruker tåkehornet manuelt, motta lyd
gjennom hornet som høres gjennom radiohøyttaleren mellom tåkehornsignalene.
10 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Automatisk aktivering av tåkehorn
1. Velg PA > FOG.
2. Velg AUTO fra listen.
3. Velg et av følgende alternativer. Radioen veksler mellom å sende ut tonemønsteret eller
ringing, og mottak av radiotrakk.
• UNDERWAY• STOPPED
• SAILING/FISHING• RESTRICT/TOW
• UNDER TOW• PILOT
• AT ANCHOR• AGROUND
4. Drei kanal-knappen for å justere volumet på hornet.
5. Velg EXIT for å slå av automatisk aktivering og gå tilbake til startskjermen.
Manuell aktivering av tåkehornet
MERK: Når du aktiverer hornet manuelt, vil radioen ikke veksle for å motta radiotrakk
mellom aktivering av hornet.
For å aktivere tåkehornet:
1. Velg PA > FOG.
2. Velg MANUAL fra listen. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens
høyttaler.
3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å aktivere hornet. Hornet stopper
når du slipper PTT-tasten.
4. Drei kanal -knappen for å justere volumet på hornet.
5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Justere lydfrekvensen på tåkehornet
Du kan øke eller redusere tåkehornets lydfrekvens. Toneleiet vil bli høyere med økt
frekvens og bli lavere med redusert frekvens. Minimumsinnstilling er 200 Hz og
maksimumsinnstilling er 850 Hz. Standardinnstillingen er 350 Hz. Tåkehornets frekvens er
fastsatt i offentlig forskrifter. Normalt fastsetter forskriftene den nødvendige frekvensen i
forhold til fartøyets størrelse.
1. Velg MENU-tasten.
2. Velg SYSTEM > FOG FREQUENCY.
3. Bruk kanal-knappen til å justere frekvensen i trinn på 50 Hz.
4. Velg ACCEPT for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen. Velg CANCEL for å
ignorere endringene og gå tilbake til forrige skjerm.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 11
Grunnleggende betjening
Lytte til NOAA-værmeldinger og aktivere væralarmer
Det er 10 WX (vær)-kanaler som er forhåndsprogrammert i radioen for å overvåke
værmeldinger fra National Oceanic and Atmospheric Organization (NOAA). WX-kanaler er
kun lyttekanaler.
Kringkastingene sendes i kontinuerlig sløyfe og oppdateres regelmessig. Fordi NOAAværsentrene som kringkaster informasjonen er regionale, vil værinformsjonen være relevant
for ditt kringkastingsområde.
MERK: Denne funksjonaliteten er ikke tilgjengelig med VHF 100i eller VHF 200i. NOAA-
kringkastinger på WX-kanaler er kun tilgjengelig i USA og noen regioner i Canada.
Gå til WX (vær)-modus
1. Mens du står i startsiden, trykk kanal-knappen. “WX” vises for å indikere at du lytter på
WX-frekvensen.
2. Drei kanal-knappen for å skifte kanal.
3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Radioen går tilbake til kanalen du lyttet til før
du gikk til WX-modus.
Aktivere WX (vær)-varslinger
Du kan aktivere radioen slik at den kontinuerlig overvåker NOAA-værvarsler. Hvis radioen
registrerer en innkommende værvarsling, stiller den automatisk inn på WX-kanalen som
kringkaster værvarslet. Radioen mottar ikke WX-varslinger hvis senderen er aktiv.
MERK: Når du aktiverer værvarslinger, vil radioen kun overvåke den sist overvåkede
værkanalen.
1. Trykk på kanal-knappen for å gå til WX-modus.
2. Velg ALERT.
3. Velg EXIT eller trykk på kanal-tasten for å gå tilbake til startskjermen.
-ikonet indikerer at WX-varslinger er aktivert.
Deaktivere WX (vær)-varslinger
1. Trykk på kanal -knappen for å gå til WX-modus.
2. Velg ALERT.
3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
12 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.