Garmin VHF 200, VHF 100 User guide [no]

VHF 100/200-serien
brukerhåndbok
DISTRESS
LOCAL
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
16
WATCH PA SCAN
USA
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰:‹ŒPM UTC
© 2009 Garmin Ltd. eller datterselskaper
0168
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tlf. (913) 397.8200 eller (800) 800.1020 Faks (913) 397.8282
Alle rettigheter forbeholdes. Dersom det ikke er uttrykkelig tillatt her, skal ingen del av denne håndboken reproduseres, kopieres, overføres, distribueres, lastes ned eller lagres på noe lagringsmedium, for noe formål uten uttrykkelig skriftlig samtykke på forhånd fra Garmin. Garmin gir hermed tillatelse til å laste ned én enkelt kopi av denne håndboken til en harddisk eller annet elektronisk lagringsmedium, for visning og utskrift av én kopi av denne håndboken eller av revisjon av denne, forutsatt at slik elektronisk eller utskrevet kopi av denne håndboken må inneholde den komplette teksten med denne copyright-erklæringen, og forutsatt at all uautorisert kommersiell distribusjon av denne håndboken eller noen revisjon av denne er strengt forbudt.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Garmin reserverer seg retten til å endre eller forbedre sine produkter og foreta endringer i innholdet uten forpliktelse til å varsle noen person eller organisasjon om slike endringer eller forbedringer. Besøk Garmins nettsted (www.garmin.com) for aktuelle oppdateringer og tilleggsinformasjon angående bruk og betjening av dette og andre Garmin-produkter.
®
Garmin
og Garmin-logoen er varemerker for Garmin Ltd. eller dennes datterselskaper, registrert i USA og andre land. GHS™ er et varemerke for Garmin Ltd. eller datterselskaper. Varemerkene må ikke brukes uten uttrykkelig tillatelse fra Garmin.
United States Power Squadrons og NMEA 2000-logoen er registrerte varemerker for National Maritime Electronics Association.
Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK Tlf. +44 (0) 870.8501241 (utenfor Storbritannia) 0808 2380000 (innenfor Storbritannia) Faks +44 (0) 870.8501251
®
er et registrert varemerke for United States Power Squadrons. NMEA 2000®
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642.9199 Faks 886/2.2642.9099
CE-merking
CE teknisk kontrollorgan (0168) er kun gyldig for VHF 100i/VHF 200i.
Introduksjon
Introduksjon
Radioene i VHF 100- og VHF 200-seriene gir deg muligheten til å kommunisere på alle marine kanaler internasjonalt, i USA og i Canada samt på forhåndsinnstilte private kanaler. Frekvensbåndene for USA og Canada er ikke tilgjengelig på VHF 100i. De gir også mulighet til å overvåke ti WX (vær)-kanaler. VHF 100, VHF 200 og GHS™ 10 er beregnet for bruk i Nord-Amerika, mens VHF 100i, VHF 200i og GHS 10i er for bruk i Europa og resten av verden.
Radioene i VHF 100 og VHF 200-seriene har mange forbedrede funksjoner, inkludert de som er listet opp i følgende tabell.
VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i
Auto-innkobling ● Full klasse D digital selektiv kalling (DSC)
Posisjonssporing for å spore inntil tre andre båter
Sender posisjonsforespørsler ● Lokal mottakermodus for å forbedre
mottakerens ytelser i travle havnemiljøer Opp til 25 watt sendeeffekt, valg mellom
1 watt og 25 watt Egen tast for enkel ett-trykks tilgang til
kanalene 16/9 Funksjoner for NMEA 0183-grensesnitt ● Funksjoner for NMEA 2000­Tilleggsfunksjoner med NMEA
2000-kompatible Garmin kartplottere og Garmin-autopilotsystem
Kablet høyttaler og mikrofon ● Fritt plasserbar høyttaler og mikrofon ● Støtter én GHS 10 eller én GHS 10i
fullfunksjons kablet mikrofon Ropert og tåkehorn med effekt på
20 watt, med automatiske og manuelle tåkehornsignaler og med justerbare bassfrekvenser for tåkehornet
Toveis ropertfunksjon for lytting ved bruk av kompatibel ropert.
Intercom-funksjon ● Mottar NOAA-værvarsler
®
grensesnitt
Kun kanal
16
Kun kanal
16
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien i
Introduksjon
VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i
ATIS-støtte ● Tilpasset privatkanal (forhåndsinnstilt av din
®
Garmin­Flerspråklig grensesnitt: Engelsk, Fransk,
Italiensk, Tysk og Spansk
forhandler)
Konvensjoner i denne håndboken
Når du i denne håndboken blir bedt om å velge et element ved hjelp av kanal-knappen, skal du dreie kanalknappen for å utheve elementet, og så trykke på kanal-knappen for å velge elementet.
Små piler (>) i teksten indikerer at du skal bruke kanal-knappen for å velge hvert enkelt element i rekkfølge. Hvis teksten for eksempel indikerer “velg COMMUNICATIONS >
PROTOCOL,” skal du fullføre disse trinnene:
1. Drei kanal-knappen for å utheve COMMUNICATIONS, og trykk deretter på kanal
-knappen for å velge COMMUNICATIONS.
2. Drei kanal -knappen for å utheve PROTOCOL, og trykk deretter på kanal -knappen for å
velge PROTOCOL.
Instruksjoner for VHF 100/200-serien og GHS 10-serien
Denne håndboken gir instruksjoner for følgende enheter:
Nord-Amerikanske
modeller
VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i
GHS 10 GHS 10i
Internasjonale
modeller
Med mindre annet angis, er instruksjonene for radioer i VHF 100/200-serien og GHS 10-serien de samme.
ii Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Introduksjon
Innhold
Introduksjon ..............................................................................................................i
Konvensjoner i denne håndboken ....................................................................................... ii
Komme i gang ..........................................................................................................1
Transceiverens frontpanel....................................................................................................1
Mikrofon og GHS 10-serie håndsett .....................................................................................2
Display for transceiver og håndsett ......................................................................................3
Tips ...................................................................................................................................... 4
Grunnleggende betjening .......................................................................................5
Slå radioen på og av ............................................................................................................5
Justere radioens volum ........................................................................................................ 5
Justere volumet på GHS 10 eller GHS 10i ..........................................................................5
Justere squelchen på radioen .............................................................................................. 5
Justere squelchen på GHS 10 eller GHS 10i .......................................................................5
Velge kanaler .......................................................................................................................5
Skanne og lagre kanaler ......................................................................................................6
Overvåke ere kanaler ......................................................................................................... 7
Omprogrammering av andreprioritetskanal .........................................................................8
Bruke 16/9-modus ................................................................................................................8
Skifte mellom 1 W og 25 W sendemoduser ......................................................................... 8
Justere lokalt/fjernt-mottaksfølsomheten ............................................................................. 9
Bruke intercomen ................................................................................................................. 9
Bruke ropert ....................................................................................................................... 10
Bruke tåkehorn ...................................................................................................................10
Lytte til NOAA-værmeldinger og aktivere væralarmer ....................................................... 12
Automatisk senderidentikasjonssystem (ATIS) ................................................................ 13
Digital selektiv kalling (DSC) ................................................................................15
Angi ditt MMSI-nummer ..................................................................................................... 15
Vise ditt MMSI-nummer .....................................................................................................16
DSC-nødkallinger ...............................................................................................................16
Foreta kallinger .................................................................................................................. 18
Motta kallinger ....................................................................................................................21
Posisjonssporing ................................................................................................................ 22
Arbeide med kallingsloggene ............................................................................................. 23
Bruke katalogen .................................................................................................................26
Legge til og endre gruppeoppføringer ................................................................................26
Kongurere DSC-innstillinger .............................................................................................27
Avansert bruk ........................................................................................................29
NMEA 0183 og NMEA 2000 ...............................................................................................29
Endre driftsinnstillingene .................................................................................................... 30
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien iii
Introduksjon
Tillegg .....................................................................................................................35
Alarmer og meldinger .........................................................................................................35
Kanalliste ...........................................................................................................................36
Spesikasjoner ...................................................................................................................46
Stell og vedlikehold av enheten ......................................................................................... 49
Register ..................................................................................................................50
iv Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Komme i gang
Transceiverens frontpanel
Komme i gang
Squelch
USA
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
Volum
PWR eller 16/9
Kanal
CLEAR
DISTRESS
HI/LO
DISTRESS
16
WATCH PA SCAN
DSC MENU
DISTRESS – trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har programmert radioen med et MMSI-nummer.
Squelch – drei for å justere squelch-nivået.
Volum – drei for å justere volumet.
PWR eller 16/9 – trykk og hold denne tasten for å slå radioen på og av. Når radioen er på,
trykk og slipp denne tasten for å få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte kanal og din opprinnelige kanal.
Kanal – drei for å endre kanal på radioen, eller trykk for å velge et menyelement. Når du står i startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun VHF 100 og VHF 200).
HI/LO – trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler.
DSC – trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen.
MENU – trykk for å vise en meny med kongurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen.
CLEAR – trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 1
Komme i gang
Mikrofon og GHS 10-serie håndsett
Med unntak av justering av volumet og squelchen fungerer håndsettet på samme måte som radioen.
PTT
Pil opp
16+ eller 16/9
Pil ned
PTT
Kanal
CLEAR
DSC
DISTRESS
16
WATCH PA SCAN
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
USA
DISTRESS
16+ eller 16/9
HI/LO MENU Volum/ Squelch
PTT (trykk for å snakke) – trykk for å gå ut av gjeldende meny og gå tilbake til startsiden for å begynne å sende.
DISTRESS (GHS 10 og GHS 10i) – trykk for å starte en DSC-nødkalling hvis du har programmert radioen med et MMSI-nummer.
Pil opp og ned (mikrofon) – trykk for å skifte kanal for radioen.
Kanal – drei for å endre kanal på radio, eller trykk for å velge et menyelement. Når du står i
startskjermen, trykk tasten for å gå til WX (værmelding)-kanaler (kun GHS 10).
CLEAR – trykk for å gå tilbake til forrige skjerm når du står i menyen alternativer. Denne tasten vil også avbryte eller dempe innkommende DSC-kallinger.
DSC – trykk for å vise en meny med DSC-alternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen.
16+ (VHF 100i/200i; GHS 10i) eller 16/9 (VHF 100/200; GHS 10) – trykk og slipp for å få radioen til å skifte mellom kanal 16, din andreprioriterte kanal og din opprinnelige kanal.
HI/LO – trykk for å velge mellom mottaksinnstillinger for lokal og fjern, eller for å overstyre 1 W sendeeffekt for visse kanaler.
MENU – trykk for å vise en meny med kongurasjonsalternativer. Trykk igjen for å gå tilbake til startskjermen.
Volum/Squelch – trykk for å skifte funksjon for kanalknappen for å justere nivåene for volum og squelch.
2 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Komme i gang
TX
ATIS
TX
LOCAL
ATIS
Display for transceiver og håndsett
Startskjermen er den mest brukte skjermen i systemet. Den viser all din aktuelle informasjon, som f.eks. gjeldende kanal, frekvensbånd og kanalnavn.
System-
statusikoner
Kanal
DISTRESS
16
WATCH PA SCAN
Programmerbare taster
LOCA L
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹Œ UTC
””MPH ˆ’”°T
USA
Frekvensbånd
Breddegrad Lengdegrad Tid Fart over grunn/Kurs over grunn
Kanal – gjeldende arbeideskanal.
Frekvensbånd – gjeldende frekvensbånd: Internasjonal, kanadisk eller USA.
Breddegrad, Lengdegrad og Tid – gjeldende breddegrad, lengdegrad og tid vises hvis
transceiveren er koblet til en GPS-enhet. Hvis transceiveren ikke er koblet til en GPS-enhet, kan du manuelt legge inn posisjonen og tiden da du la inn posisjonsdata.
Fart over grunn (SOG)/Kurs over grunn (COG – gjeldende SOG eller COG vises hvis transceiveren er koblet til en GPS-enhet.
Programmerbare taster – brukes til å velge elementer. Tastenes funksjon endres avhengig av hva du holder på med.
Systemstatusikoner – se følgende tabell.
Squelch-nivået brytes av mottak av et innkommende signal
Lagret kanal
Automatisk
kanalskifte deaktivert
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 3
Sending
Mottakermodus for områder med radiofrekvensinterferens (f.eks. havner)
Innkommende eller
tapt DSC-kalling
Sending med
25 watt
ATIS aktivert
Værvarsling
Sending med
1 watt
Posisjonssporing
aktivert
Ekstern GPS
tilkoblet
Komme i gang
Tips
Merk deg følgende tips når du bruker radioen eller håndsettet:
• Trykk og slipp PTT-tasten når som helst under betjeningen for å gå tilbake til startskjermen.
• Trykk på CLEAR-tasten for å vise forrige skjerm.
• Velg OK for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen.
• Velg
ab under inntasting av data for å gå tilbake til forrige tegn.
4 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Slå radioen på og av
VIKTIG: For å bruke DSC-funksjonene i radioen, må du først angi et MMSI-nummer. Se side
15 for mer informasjon.
Slå på radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten. Hvis du ikke har angitt et MMSI (Mobile Maritime Safety Identity)-nummer, må du trykke på CLEAR-tasten for å åpne startskjermen. Slå av radioen, trykk og hold inne 16/9-tasten.
TIPS: For informasjon om aktivering av auto-innkobling, se side 31.
Justere radioens volum
• For å justere opp volumet på radioen, drei Volum-knappen med urviseren.
• For å justere ned volumet på radioen, drei Volum-knappen mot urviseren.
TIPS: For å stille inn passende volum skal du først dreie squelch-nivået til av og så justere
volumet. Se nedenfor for informasjon om justering av squelch-nivå.
Justere volumet på GHS 10 eller GHS 10i
1. Trykk på VOL/SQL-tasten inntil skjermen viser “CURRENT VOLUME.”
2. Drei kanal-knappen på håndsettet for å justere nivået.
Justere squelchen på radioen
Squelch-kontrollen gjør det mulig å undertrykke uønsket statisk støy ved mottak.
1. Ved mottak, drei på Squelch-knappen mot urviseren inntil du hører lyd.
2. Drei Squelch-knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy.
Justere squelchen på GHS 10 eller GHS 10i
1. Trykk på VOL/SQL -tasten inntil skjermen viser “CURRENT SQUELCH”.
2. Ved mottak, drei på Volum -knappen mot urviseren inntil du hører lyd.
3. Drei Volum -knappen med urviseren inntil du ikke lenger hører bakgrunnsstøy.
Velge kanaler
• Drei kanal-knappen med eller mot urviseren for å skifte kanal.
• For å skifte kanal ved hjelp av mikrofonen, trykk piltast opp eller ned. For å rulle raskt gjennom kanalene, trykk og hold piltast opp eller ned.
Se side 36 for lister med kanaler internasjonalt, i Canada og i USA.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 5
Grunnleggende betjening
TX
Sende med radioen eller håndsettet
1. Velg den riktige kanalen.
2. Sjekk om kanalen er ledig før du sender. Forskriftene fra Federal Communications Commission (FCC) og internasjonale forskrifter krever at du ikke hindrer andres kommunikasjon.
3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å sende på gjeldende kanal.
-ikonet vises øverst i skjermen.
4. Si frem meldingen din og slipp PTT -tasten.
MERK: Fem minutter er maksimal tid for en sending. Når du har trykket PTT-tasten i fem
minutter, deaktiveres PTT inntil du slipper opp PTT-tasten.
Overstyre sendeeffektinnstillingen LO (1 W)
I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å trykke på 25W programmerbar tast under sending.
1. Hvis du er på USA-kanalene 13 eller 67 når du trykker på PTT-tasten, viser skjermen en melding om å trykke 25W for å overstyre kravet om sending med 1 W.
2. Trykk og hold inne 25W programmerbar tast for å sende på HI. Radioen overstyrer kravet om sending med 1 W når du trykker på 25W programmerbar tast.
Skanne og lagre kanaler
VIKTIG: Hvis du slår på ATIS, er det ikke mulig for radioen å skanne eller lagre kanaler. Se
side 13.
Skanne alle kanaler
Når du skanner kanaler søker radioen etter kanaler hvor det nnes sendere. Hvis det nnes sendinger på en kanal, stopper radioen på kanalen inntil sendingen stopper. Etter re sekunder med inaktivitet på kanalen, fortsetter radioen skanningen.
1. Velg SCAN > ALL.
2. Velg mellom følgende alternativer:
SKIP – dette alternativet vises hvis aktive kanaler oppdages. Når du velger dette
alternativet vil systemet fortsette skanningen og inkluderer ikke denne kanalen ved påfølgende passeringer.
+CH16 – Kanal 16 skannes mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel:
21, 16, 22, 16, og så videre). “ALL SCAN +CH16” vises på skjermen.
-CH16 – Kanal 16 skannes i normal rekkefølge (for eksempel 14, 15, 16, 17, og så
videre). “ALL SCAN” vises på skjermen.
EXIT – bringer deg tilbake til startskjermen. Systemet avslutter den pågående
skanningen og fortsetter mottak på kanalen hvor du avsluttet skanningen.
6 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Lagre kanaler
Du kan lagre alle kanaler unntatt WX (vær)-kanaler i transceiverens minne. Du kan skanne dine lagrede kanaler separat fra skanning av alle kanalen radioen mottar. Det er ingen begrensning i antall kanaler du kan lagre.
Lagre en kanal:
1. Velg SCAN.
2. Drei kanal-knappen for å gå til andre kanaler.
3. For å lagre en kanal, velg SAV CH. En stjerne øverst i skjermen indikerer en lagret kanal.
Fjerne lagret status fra en kanal:
1. Velg SCAN.
2. Drei kanal -knappen for å gå til andre kanaler.
3. Velg SAV CH.
Skanne lagrede kanaler
1. Velg SCAN.
2. Velg SAVED.
MERK: Denne skanningen inkluderer ikke kanal 16 med mindre du lagret kanal 16 i minnet.
Men du kan velge +16 å skanne kanal 16 mellom hver annen kanal som skannes (for eksempel: 21, 16, 32, 16). Når denne innstillingen er aktivert, viser den programmerbare tasten -16. Velg
-16 for å skanne dine lagrede kanaler i normal rekkefølge (for eksempel 08, 10, 11, 14).
Overvåke ere kanaler
VIKTIG: Radioen deaktiverer overvåking av ere kanaler (dobbelt og trippel vakt) hvis du
slår på ATIS. Se side 13.
Velg WATCH for å overvåke prioriterte kanaler og den aktuelle valgte kanalen for kringkastingsaktivitet. Kanal 16 er førsteprioritetskanal på din radio. Kanal 9 er standard andreprioritetskanal, men du kan velge en annen kanal som din andreprioritetskanal. For mer informasjon om omprogrammering av andreprioritetskanal, se side 8.
Overvåke to kanaler (dobbel vakt)
Dobbel vakt gjør at du kan skifte mellom den gjeldende kanal du har valgt og kanal 16.
1. Velg WATCH.
2. Velg DUAL. “DUAL WATCH”, den gjeldende valgte kanalen og kanal Channel 16 vises på skjermen – for eksempel, “DUAL WATCH CH: 75 + 16”.
3. For å avslutte dobbel vakt, velg EXIT.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 7
Grunnleggende betjening
Overvåke tre kanaler (trippel vakt)
Trippel vakt gjør at du kan skifte mellom overvåking av den gjeldende kanalen du har valgt, kanal 16 og din andreprioritetskanal.
1. Velg WATCH.
2. Velg TRI. “TRI WATCH”, den gjeldende valgte kanalen, kanal 16 og din andreprioritetskanal vises på skjermen – for eksempel,
3. For å avslutte trippel vakt, velg EXIT.
“TRI WATCH CH: 75 + 16 + 9”.
Omprogrammering av andreprioritetskanal
Du kan omprogrammere radioen til å registrere en annen kanal enn kanal 9 som din andreprioritetskanal.
1. Velg MENU.
2. Velg CHANNEL > 2ND PRIORITY.
3. Drei kanal-knappen, eller bruk piltast opp og ned på mikrofonen eller håndsettet til å endre kanalvisningen på skjermen.
4. Når korrekt kanal vises, velg OK.
Bruke 16/9-modus
16/9 er en prioritert tjeneste som aktiveres ved å trykke på 16/9-tasten på transceiveren eller mikrofonen. Et trykk på 16/9-tasten stopper den pågående operasjonen og endrer din gjeldende arbeidskanal til kanal 16 ved første trykk, din andreprioritetskanal ved andre trykk, og din opprinnelige kanal ved tredje trykk. Når du skifter til denne modusen endres sendeeffekten til HI (25 W), og når du gå ut av modusen gjenopprettes tidligere innstillinger.
1. Trykk på 16/9-tasten for å skifte umiddelbart til kanal 16 og endre sendeeffekten til HI (25 W). For å sende med LO effekt i 16/9-modus, trykk på HI/LO-tasten og velg deretter 1W. Radioen viser
2. Trykk på 16/9-tasten igjen for å skifte til din andreprioritetskanal.
3. Trykk på 16/9-tasten en tredje gang for å gå tilbake til tidligere innstilt arbeidskanal og tidligere sendeeffektinnstilling.
på skjermen for å indikere sending med lav effekt.
Skifte mellom 1 W og 25 W sendemoduser
Du kan kontrollere radioens sendeeffekt. Det nnes to alternativer: LO (1 W) og HI (25 W). LO brukes normalt til lokale sendinger, mens HI normalt brukes sending over større avstander og nødmeldinger.
MERK: Når du trykker på 16/9-tasten, skifter radioen til HI effekt. Når du står i 16/9-modus
sender radioen automatisk med HI effekt på kanal 16 og andreprioritetskanalen (kanal 9 som standard). Imidlertid kan du skifte til LO effekt i 16/9-modus.
8 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
LOCAL
Når to signaler sendes ut på samme frekvens, vil en VHF-radio kun motta det sterkeste av de to signalene. Ved annet enn nødkallinger skal du sende med laveste effektinnstilling som gjør det mulig å kommunisere. Det reduserer muligheten for at din sending forstyrrer sendingen til uvedkommende tredjeparter.
I frekvensbåndet i USA er det krav til at sendinger på kanalene 13 og 67 skal ha lav effektinnstilling (1 watt) som standard. Du kan overstyre denne effektinnstillingen ved å trykke på 25W programmerbar tast under sending.
Skifte mellom LO og HI sendeeffekt:
1. Trykk på HI/LO-tasten.
2. Velg 1W eller 25W for å skifte mellom LO og HI sendeeffektmodus.
TIPS: Radioen går tilbake til startskjermen automatisk to sekunder etter endring eller
1 W/25 W-modus. Du kan også velge OK for å gå tilbake til startskjermen.
Justere lokalt/fjernt-mottaksfølsomheten
Du kan kontrollere radioens mottakssensitivitet. Hvis du opplever støy i områder med stor trakk eller områder med elektromagnetisk interferens (forårsaket av f.eks. basestasjoner i mobilnettet), skal du stille mottakssensitiviteten til lokalt for å redusere sensitiviteten for mottakeren. I fjerntliggende områder og i åpen vann skal mottakssensitiviteten settes på fjernt for å sikre at du bruker maksimal rekkevidde for mottakeren.
-ikonet vises på skjermen når innstillingen er satt til lokal mottakssensitivitet.
1. Trykk på HI/LO-tasten.
2. Velg LOCAL/DIST for å skifte mellom lokal og fjern modus.
Bruke intercomen
Bruk av intercom gjelder bare for radioer i VHF 200-serien og håndsett i GHS 10-serien.
Intercom-funksjonen er en del av PA-systemet (Public Address) i radioen. Med valgfritt GHS 10 eller GHS 10i håndsett kan du bruke radioen og håndsettet som et intercom­system for toveis kommunikasjon. Du kan bruke radioen til å starte kommunikasjon med et håndsett, og du kan bruke et håndsett til å starte kommunikasjon med radioen.
TIPS: Når radioen er i intercom-modus, mottar den ikke trakk fra din gjeldende kanal.
Starte en intercom-kalling
1. Velg PA > INTRCM.
2. Velg en enhet fra listen. Valg av ALL vil sende til alle stasjoner. Den andre parten må trykke på PTT-tasten på mottaksenheten for å akseptere kallingen.
3. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 9
Grunnleggende betjening
4. Slipp opp PTT-tasten og lytt etter svar.
5. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Motta en intercom-kalling
1. Skjermen indikerer hvilken stasjon som kaller. Trykk og slipp PTT-tasten for å akseptere kallingen.
2. Når den andre parten er ferdig med å snakke, trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din.
3. Når du og den andre parten har fullført samtalen, velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Bruke ropert
Ropertfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon.
Roperten som er en del av PA-systemet i radioen, gjør det mulig å rope ut meldinger på båten eller fra båten til land. Roperten gir mulighet for toveis kommunikasjon: Du kan henvende deg til skipet ved hjelp av radio eller håndsett, og lyd som mottas gjennom hornet kan høres gjennom radiohøyttaleren. For fartøy med innelukkede kabiner gjør dette det mulig å høre hva som skjer på dekk.
MERK: Når radioen er i ropertmodus, mottar den ikke trakk fra din gjeldende kanal.
Bruke ropertfunksjonen:
1. Velg PA > HAILER. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens høyttaler.
2. Trykk og hold inne PTT-tasten og si frem meldingen din.
3. Drei kanal-knappen eller velg pil opp og pil ned for å justere ropertvolumet.
4. Slipp opp PTT-tasten for å lytte.
5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Bruke tåkehorn
Tåkehornfunksjon er kun tilgjengelig med VHF 200-serien. Du må anskaffe og montere en valgfri ropert på dekk eller annet sted for å bruke denne funksjonen. Se i installasjonsinstruksjoner for VHF 100/200-serie for informasjon om installasjon.
Tåkehornfunksjonen er en del av PA-systemet i radioen. Du kan sende ut tåkehornlyden gjennom en ropert eller en utvendig høyttaler. Radioen kan aktivere tåkehornet automatisk ved hjelp av et standard forhåndsdenert mønster, eller du kan aktivere det manuelt.
På samme måte som med roperten, kan du når du bruker tåkehornet manuelt, motta lyd gjennom hornet som høres gjennom radiohøyttaleren mellom tåkehornsignalene.
10 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Grunnleggende betjening
Automatisk aktivering av tåkehorn
1. Velg PA > FOG.
2. Velg AUTO fra listen.
3. Velg et av følgende alternativer. Radioen veksler mellom å sende ut tonemønsteret eller ringing, og mottak av radiotrakk.
• UNDERWAY • STOPPED
• SAILING/FISHING • RESTRICT/TOW
• UNDER TOW • PILOT
• AT ANCHOR • AGROUND
4. Drei kanal-knappen for å justere volumet på hornet.
5. Velg EXIT for å slå av automatisk aktivering og gå tilbake til startskjermen.
Manuell aktivering av tåkehornet
MERK: Når du aktiverer hornet manuelt, vil radioen ikke veksle for å motta radiotrakk
mellom aktivering av hornet.
For å aktivere tåkehornet:
1. Velg PA > FOG.
2. Velg MANUAL fra listen. Lyder som mottas via roperten kan høres gjennom radioens høyttaler.
3. Trykk på PTT-tasten på mikrofonen eller håndsettet for å aktivere hornet. Hornet stopper når du slipper PTT-tasten.
4. Drei kanal -knappen for å justere volumet på hornet.
5. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
Justere lydfrekvensen på tåkehornet
Du kan øke eller redusere tåkehornets lydfrekvens. Toneleiet vil bli høyere med økt frekvens og bli lavere med redusert frekvens. Minimumsinnstilling er 200 Hz og maksimumsinnstilling er 850 Hz. Standardinnstillingen er 350 Hz. Tåkehornets frekvens er fastsatt i offentlig forskrifter. Normalt fastsetter forskriftene den nødvendige frekvensen i forhold til fartøyets størrelse.
1. Velg MENU-tasten.
2. Velg SYSTEM > FOG FREQUENCY.
3. Bruk kanal-knappen til å justere frekvensen i trinn på 50 Hz.
4. Velg ACCEPT for å lagre endringene og gå tilbake til startskjermen. Velg CANCEL for å ignorere endringene og gå tilbake til forrige skjerm.
Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien 11
Grunnleggende betjening
Lytte til NOAA-værmeldinger og aktivere væralarmer
Det er 10 WX (vær)-kanaler som er forhåndsprogrammert i radioen for å overvåke værmeldinger fra National Oceanic and Atmospheric Organization (NOAA). WX-kanaler er kun lyttekanaler.
Kringkastingene sendes i kontinuerlig sløyfe og oppdateres regelmessig. Fordi NOAA­værsentrene som kringkaster informasjonen er regionale, vil værinformsjonen være relevant for ditt kringkastingsområde.
MERK: Denne funksjonaliteten er ikke tilgjengelig med VHF 100i eller VHF 200i. NOAA-
kringkastinger på WX-kanaler er kun tilgjengelig i USA og noen regioner i Canada.
Gå til WX (vær)-modus
1. Mens du står i startsiden, trykk kanal-knappen. “WX” vises for å indikere at du lytter på WX-frekvensen.
2. Drei kanal-knappen for å skifte kanal.
3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen. Radioen går tilbake til kanalen du lyttet til før du gikk til WX-modus.
Aktivere WX (vær)-varslinger
Du kan aktivere radioen slik at den kontinuerlig overvåker NOAA-værvarsler. Hvis radioen registrerer en innkommende værvarsling, stiller den automatisk inn på WX-kanalen som kringkaster værvarslet. Radioen mottar ikke WX-varslinger hvis senderen er aktiv.
MERK: Når du aktiverer værvarslinger, vil radioen kun overvåke den sist overvåkede
værkanalen.
1. Trykk på kanal-knappen for å gå til WX-modus.
2. Velg ALERT.
3. Velg EXIT eller trykk på kanal-tasten for å gå tilbake til startskjermen.
-ikonet indikerer at WX-varslinger er aktivert.
Deaktivere WX (vær)-varslinger
1. Trykk på kanal -knappen for å gå til WX-modus.
2. Velg ALERT.
3. Velg EXIT for å gå tilbake til startskjermen.
12 Brukerhåndbok for VHF 100/200-serien
Loading...
+ 42 hidden pages