Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
O dispositivo deve ser instalado com, no mínimo, um dos
parafusos antirrotação incluídos. O incumprimento desta
instrução pode resultar na rotação do dispositivo quando a
embarcação se move e provocar danos na embarcação.
A utilização segura e prudente da embarcação é da sua inteira
responsabilidade. A sonda é uma ferramenta que melhora o seu
conhecimento da água que se encontra por baixo da sua
embarcação. Não o isenta da responsabilidade de observar a
água à volta da embarcação enquanto navega.
PRECAUÇÃO
O incumprimento das instruções de instalação e manutenção
deste equipamento poderá resultar em danos ou ferimentos.
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
NOTA
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra
do lado oposto da superfície.
Este equipamento deve ser instalado por um instalador náutico
qualificado.
Para obter o melhor desempenho e evitar danificar a sua
embarcação, tem de instalar o transdutor Garmin® de acordo
com estas instruções.
Leia integralmente as instruções de instalação antes de
proceder à instalação. Se verificar dificuldades na instalação,
contacte a Assistência ao Produto Garmin
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistência efetuando o registo
on-line ainda hoje.
• Visite http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num
local seguro.
Contactar a Assistência ao produto
• Aceda a www.garmin.com/support para obter informações
acerca de assistência no seu país.
• Nos E.U.A., ligue para o 913-397-8200 ou o 1-800-800-1020.
• No Reino Unido, ligue para o 0808 238 0000.
• Na Europa, ligue para o +44 (0) 870 850 1241.
Carregar o novo software para um cartão de memória
Deve copiar a atualização de software para um cartão de
memória.
Introduza um cartão de memória no leitor de cartões do
Selecione Transferir junto a "Rede marítima Garmin com
3
cartão SD".
Leia e aceite os termos.
4
Selecione Transferir.
5
Se necessário, selecione Executar ou guarde e abra o
6
ficheiro.
Se necessário, selecione a unidade associada ao cartão de
7
memória e selecione Próximo >
Concluir
.
Atualizar o software do dispositivo
Para poder atualizar o software, deve obter um cartão de
memória de atualização do software ou carregar o software
mais recente para um cartão de memória.
Ligue o plotter cartográfico.
1
Após aparecer o ecrã inicial, introduza o cartão de memória
2
na ranhura para cartões.
NOTA: para visualizar as instruções de atualização de
software, o dispositivo deve estar em completo
funcionamento antes de introduzir o cartão.
Siga as instruções no ecrã.
3
Aguarde alguns minutos até a atualização do software
4
terminar.
O dispositivo regressa ao estado normal quando o processo
de atualização estiver concluído.
Remova o cartão de memória.
5
NOTA:
dispositivo reiniciar completamente, a atualização de
software não será concluída.
se o cartão de memória for removido antes de o
Ferramentas necessárias
• Berbequim
• Broca de 3 mm (1/8 pol.)
• Broca de 9 mm (3/8 pol.)
• Broca de 13 mm (1/2 pol.)
• Broca plana de 25 mm (1 pol.) (casco de fibra de vidro)
• Broca plana de 29 mm (1 1/8 pol.) (casco de fibra de vidro)
• Broca plana de 32 mm (11/4 pol.) (casco de fibra de vidro)
• Serra craneana de 32 mm (1 1/4 pol.) (casco de metal)
• Serra de fita ou serra de mesa
• Alicate ajustável ou chave inglesa
• Fita crepe
• Selante marítimo
• Epóxi ou vedante para material de reforço exposto (casco de
fibra de vidro reforçado)
Acerca do transdutor
O transdutor transmite e recebe ondas sonoras através da água
e transmite informações sobre essas ondas sonoras para o seu
dispositivo de sonda Garmin
.
Junho 2015Impresso em Taiwan190-01774-74_0B
Considerações sobre o local de montagem
• Em embarcações com motor fora de bordo e com
transmissão por coluna ("sterndrive") À, o transdutor deve
ser montado em frente e próximo do motor ou motores.
• Em embarcações com o motor a bordo Á, o transdutor deve
ser montado em frente e afastado da hélice e do eixo do
motor.
• Em embarcações com casco escalonado Â, o transdutor
deve ser montado em frente do primeiro degrau.
• Em embarcações com quilha corrida Ã, o transdutor deve
ser montado com um ângulo ligeiro na direção da proa, e
não paralelo à linha central.
• Em embarcações com patilhão Ä, o transdutor deve ser
montado entre 25 cm e 75 cm (10 a 30 pol.) à frente da
quilha e a um máximo de 10 cm (4 pol.) ao lado da linha
central.
• Em embarcações com cascos de deslocamento Å, o
transdutor deve ser montado a aproximadamente 1/3 do
comprimento na linha de água da embarcação na popa,
quando medido a partir da proa, e entre 150 e 300 mm (6 a
12 pol.) ao lado da linha central.
• O transdutor deve ser montado numa posição paralela ao
eixo proa-popa da embarcação.
• Não deve montar o transdutor atrás de fiadas de chapa,
escoras, encaixes, portas de entrada ou descarga de água,
ou de qualquer outro elemento que crie bolhas de ar ou
provoque a agitação das águas.
O transdutor deverá estar em água limpa (não turbulenta)
para um desempenho ótimo.
• Não deve montar o transdutor num local onde possa ser
sacudido durante o arranque, transporte ou armazenamento.
• Em embarcações de eixo motor único, o transdutor não ser
colocado na linha da hélice.
O transdutor pode provocar cavitação, o que poderá
prejudicar o desempenho da embarcação e danificar a
hélice.
• Em barcos de eixo motor duplo, deve montar o transdutor
entre os eixos motores, se possível.
Corte em ângulo do bloco de carenagem
Um bloco de carenagem coloca o transdutor numa posição
paralela à linha de água, garantindo assim uma maior precisão
da sonda. É necessário medir o ângulo de deadrise do casco da
embarcação para determinar se é necessário um bloco de
carenagem para montar o transdutor. Se o ângulo de deadrise
do local de montagem exceder os 5°, deve utilizar um bloco de
carenagem para montar o transdutor.
Ângulo de deadrise
O deadrise corresponde ao ângulo entre uma linha horizontal e
o casco de uma embarcação num determinado ponto. É
possível medir o ângulo de deadrise com um medidor de
ângulos, um transferidor ou um nível digital. Também pode
solicitar ao fabricante da embarcação que lhe indique o ângulo
de deadrise de um ponto específico no casco da embarcação.
NOTA: uma embarcação pode ter vários ângulos de deadrise,
dependendo da forma do casco. Meça o ângulo de deadrise
apenas no local onde pretende instalar o transdutor.
Cortar o bloco de carenagem
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
Com parafusos para madeira, fixe o bloco de carenagem a
1
um pedaço de madeira.
A madeira transforma-se num guia de corte para o bloco de
carenagem.
Meça o ângulo de deadrise do casco no local de montagem.
2
Incline a lâmina da serra de mesa À de modo a
3
corresponder ao ângulo de deadrise e fixe a aresta de corte.
Posicione o bloco de carenagem na mesa, de modo a que a
4
guia de corte encoste na aresta Á e o ângulo corresponda
ao ângulo do local de montagem.
Ajuste a aresta de corte para garantir que o bloco de
5
carenagem tem uma espessura mínima de 13 mm (1/2 pol.).
NOTA: o ângulo de corte máximo do bloco de carenagem é
de 25°.
Corte o bloco de carenagem.
6
Utilizando uma lima ou uma ferramenta elétrica, molde o
7
bloco de carenagem ao casco o mais precisamente possível.
Utilize a restante secção do bloco de carenagem como bloco
8
de apoio no interior do casco.
Instruções de instalação em casco de fibra
de vidro reforçado
Transdutor passa-casco em casco reforçado com
bloco de carenagem
Se o ângulo de deadrise do local de montagem exceder os 5°,
tem de utilizar um bloco de carenagem para montar o
dispositivo.
Perfurar os orifícios para a haste do transdutor e para os
parafusos antirrotação num casco de fibra de vidro
reforçado
Antes de poder perfurar os orifícios para os parafusos
antirrotação, tem de perfurar o orifício para a haste do
transdutor (Perfurar os orifícios para a haste do transdutor e
para os parafusos antirrotação num casco de fibra de vidro
reforçado)
carenagem).
e cortar o bloco de carenagem (
Cortar o bloco de
2
AVISO
O dispositivo deve ser instalado com, no mínimo, um dos
parafusos antirrotação incluídos. O incumprimento desta
instrução pode resultar na rotação do dispositivo quando a
embarcação se move e provocar danos na embarcação.
O material de reforço deve ser cortado e isolado
cuidadosamente para proteger de qualquer vazamento de água.
Selecione um local de montagem sem obstruções ou
1
irregularidades na superfície.
Com o auxílio do modelo, assinale o local do orifício para a
2
haste e para os parafusos antirrotação.
Perfure um orifício-piloto de 3 mm (1/8 pol.) através do
3
modelo e do casco, no local do orifício para a haste.
Aplique vedante marítimo na base dos parafusos
2
antirrotação e da haste do transdutor Á.
O orifício deve ser perpendicular à superfície da água.
Coloque fita crepe sobre o orifício do piloto e na área
4
circundante no exterior do casco, para evitar danos na fibra
de vidro.
Com uma broca de 25 mm (1 pol.) no local do orifício para a
5
haste, perfure o casco a partir do exterior, através do
revestimento exterior À, do revestimento interior Á e do
material de reforço Â.
O orifício deve ser perpendicular à superfície da água.
Lixe e limpe o revestimento interior, o material de reforço e o
6
revestimento exterior em torno do orifício.
Vede o material de reforço interior exposto com epóxi à e
7
permita que o epóxi seque completamente.
Com um berbequim equipado com uma broca de 9 mm
8
(3/8 pol.), perfure os orifícios para os parafusos antirrotação,
a partir do exterior do casco.
Os orifícios devem ser perpendiculares à superfície da água.
Lixe e limpe a área em torno dos orifícios.
9
Aplicar vedante marítimo a um transdutor passa-casco
É necessário aplicar vedante marítimo ao transdutor para
garantir uma boa vedação à prova de água entre o bloco de
carenagem e o casco. Não aplique vedante diretamente na
haste ou nos parafusos antirrotação.
Aplique vedante marítimo À em torno da base da haste e
dos parafusos antirrotação no transdutor.
Instalar o transdutor num bloco de carenagem
Recomendamos que estas instruções sejam seguidas por duas
pessoas: uma no interior e outra no exterior da embarcação.
NOTA:
reforçado, evite apertar demasiado as porcas para evitar danos
no casco.
1
ao instalar o transdutor num casco de fibra de vidro
Retire os parafusos antirrotação À caso estes estejam
instalados no transdutor.
Encaixe firmemente o alojamento do transdutor na
3
reentrância do bloco de carenagem Â.
Aplique vedante marítimo na superfície do bloco de
4
carenagem que fica em contacto com o casco.
Aplique vedante marítimo na superfície do bloco de apoio
5
que fica em contacto com o casco interior.
A partir do exterior do casco, passe o cabo do transdutor Ä e
6
a haste do transdutor pelo orifício de montagem.
A partir do interior do casco, faça o bloco de apoio deslizar
7
sobre a haste do transdutor e encaixe-o firmemente contra o
casco interior.
A carenagem e o transdutor devem estar paralelos à quilha.
A partir do interior do casco, aplique o composto
8
antigripagem incluído na haste do transdutor e nos parafusos
antirrotação expostos.
A partir do interior do casco, utilize um alicate ajustável ou
9
uma chave inglesa para fixar o bloco de apoio na haste do
transdutor, com a porca para cascos de 35 mm Å, a anilha
de borracha de 24 mm e a anilha de nylon de 26 mm
incluídas.
Evite apertar demasiado a porca para cascos.
A partir do interior do casco, utilize um alicate ajustável ou
10
uma chave inglesa para fixar o bloco de apoio nos parafusos
antirrotação, com as porcas M8 Ç e as anilhas de 8 mm
incluídas.
Evite apertar demasiado as porcas M8.
Antes de o vedante secar, retire o excesso de vedante no
11
exterior do bloco de carenagem e no exterior do casco para
garantir um fluxo de água suave sobre o transdutor.
Ã
Æ
È
Transdutor passa-casco em casco reforçado sem
bloco de carenagem
Se o ângulo de deadrise do local de montagem não exceder os
5°, pode montar o dispositivo sem um bloco de carenagem.
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.