GARMIN GT21-TH Through-Hull Transducer Manual [fr]

SONDE TRAVERSANTE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Informations importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
L'appareil doit être installé à l'aide d'au moins un boulon antirotation (fourni). Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions lors de l'installation ou de l'utilisation de cet équipement peut provoquer des dommages ou des blessures.
Pour éviter les blessures, portez des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti­poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier ce qui se trouve sur la face opposée de la surface de montage pour éviter d'endommager le bateau.
Cet équipement doit être installé par un installateur de produits électroniques marine qualifié. Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez la sonde Garmin
selon les instructions suivantes. Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés
durant l'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin. Pour éviter les interférences, n'installez pas la sonde à proximité du moteur ou dans la salle des moteurs. Pour éviter d'endommager le câble et la sonde, n'utilisez pas le câble pour soulever ou tirer la sonde.
®

Mise à jour du logiciel

Il est nécessaire de mettre à jour le logiciel du traceur Garmin lorsque vous installez cet appareil. Pour obtenir des instructions sur la manière de mettre à jour le logiciel, consultez le manuel d'utilisation de votre traceur
support.garmin.com.
GUID-99B442F6-F3F3-47F6-807F-60F110EE2CD5 v6Février 2023

Outils requis

• Perceuse
• Foret de 3mm (1/8po)
• Clé plate ou clé anglaise de 13mm (1/2po)
• Clé anglaise adaptée aux écrous jusqu'à 38mm (1 1/2po)
• Mastic d'étanchéité (type souple à durcissement rapide, pour la partie sous la ligne de flottaison)
• Détergent ménager doux ou alcool à 90°
• Papier de verre
• Ruban adhésif de protection
• Ruban isolant étanche
• Passe-câbles (facultatifs)
• Peinture à l'eau antisalissure (facultative) Ces éléments supplémentaires sont nécessaires en fonction de l'installation. Pour le montage dans une coque en fibre de verre:
• Foret de 9mm (3/8po)
• Foret à trois pointes ou scie-cloche de 25mm (1po)
• Résine époxy de qualité marine pour fibre de verre (coques en fibre de verre injectée) Pour le montage dans une coque métallique:
• Lime
• Foret de 13mm (1/2po)
• Scie-cloche de 32mm (1 1/4po) Pour les installations utilisant un sabot:
• Scie à bandeau ou scie circulaire à table
• Râpe
2

Remarques relatives à l'emplacement de montage

• Sur les bateaux à moteur hors-bord et mixtes , la sonde doit être montée à l'avant et près du ou des moteurs.
• Sur les bateaux à moteur in-board , la sonde doit être montée à l'avant et à distance de l'hélice du moteur et de l'arbre.
• Sur les bateaux à coque étagée , la sonde doit être montée à l'avant du premier étage.
• Sur les bateaux à quille longue , la sonde doit être montée légèrement en biais en direction de l'étrave, parallèle à l'axe central.
• Sur les bateaux à quille profonde et très plate , la sonde doit être montée entre 25cm et 75cm (entre 10 et 30 po) de distance devant la quille, et à 10cm (4 po) maximum du côté de l'axe central.
• Sur les bateaux avec coques à déplacement , la sonde doit être installée à environ 1/3 derrière la ligne de flottaison sur toute la longueur du bateau depuis l'étrave, et de 150 à 300mm (de 6 à 12 po) par rapport au côté de l'axe central.
• La sonde doit être montée parallèlement à l'axe proue-poupe de l'embarcation.
• L'emplacement de la sonde ne doit pas se trouver derrière des virures, haubans, appareillages, une prise d'eau, des orifices de refoulement ou tout autre élément susceptible de créer des bulles d'air ou de causer des turbulences dans l'eau.
Pour obtenir des performances optimales, la sonde doit être placée en eau calme (non turbulente).
• Ne montez pas la sonde dans un emplacement où elle pourrait être secouée en cas de mise à l'eau, de chargement ou de stockage.
• Sur les bateaux monomotorisés, la sonde ne doit pas être montée dans le sillage de l'hélice. La sonde peut provoquer des cavitations, pouvant dégrader les performances du bateau et endommager
l'hélice.
• Sur les bateaux bimotorisés, la sonde doit être montée entre les systèmes d'entraînement, si possible.
3

Angle d'inclinaison

L'angle d'inclinaison est la mesure de l'angle entre une ligne horizontale et la coque extérieure en un point unique.
L'angle d'inclinaison est un facteur important dans le choix du type de sonde, du positionnement de la sonde et de l'utilisation ou non de sabots (Angle d'intersection du sabot, page4).
Vous pouvez mesurer l'angle d'inclinaison avec une application pour smartphone, un détecteur d'angle, un rapporteur ou un niveau numérique. Vous pouvez également demander au constructeur de votre bateau de vous préciser l'inclinaison d'un point spécifique sur votre coque de bateau.
REMARQUE: la coque de votre bateau peut avoir plusieurs angles d'inclinaison en fonction de la forme de la coque. Vous devez mesurer l'angle d'inclinaison à l'emplacement d'installation.

Angle d'intersection du sabot

Un sabot permet de positionner votre sonde parallèlement à la ligne de flottaison pour une précision accrue du sondeur. Vous devez mesurer l'angle d'inclinaison de votre coque de bateau pour déterminer si un sabot est nécessaire pour monter la sonde. Si l'angle d'inclinaison de votre emplacement de montage dépasse les 5degrés, il est nécessaire d'utiliser un sabot pour monter la sonde.

Découpage du sabot

ATTENTION
Pour éviter les blessures, portez des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti­poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
1 A l'aide de vis à bois, fixez le sabot à une pièce de bois.
Le bois sert de guide de coupe pour le sabot.
2 Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque au niveau de l'emplacement de montage. 3 Inclinez la lame de votre scie circulaire à table pour qu'elle suive l'angle d'inclinaison et verrouillez l'angle
de coupe.
4 Positionnez le sabot sur la table de telle sorte que le guide de coupe et l'angle suivent l'angle de
l'emplacement de montage.
5 Réglez la coupe en veillant à ce que l'épaisseur minimale du sabot soit de 13mm (1/2po).
REMARQUE: l'angle de coupe maximal du bloc de carénage est de 25°. 6 Découpez le sabot. 7 A l'aide d'une râpe ou d'un outil à commande mécanique, adaptez le plus précisément possible la forme du
sabot à celle de la coque. 8 Utilisez la partie restante du sabot comme bloc arrière à l'intérieur de la coque.
4

Application de mastic d'étanchéité sur une sonde traversante

Vous devez appliquer du mastic d'étanchéité sur la sonde pour assurer l'étanchéité entre le sabot de sonde et la coque. N'appliquez pas de mastic d'étanchéité directement sur la tige ni sur les vis anti-rotation.
Appliquez du mastic d'étanchéité autour de la base de la tige et des vis anti-rotation de la sonde.

Préparation de la coque

Préparation d'une coque en fibre de verre injectée

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé à l'aide d'au moins un boulon antirotation (fourni). Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
Avant de percer les trous dans la coque, vous devez découper le sabot (Découpage du sabot, page4). Le noyau doit être découpé et soigneusement scellé pour être protégé des infiltrations d'eau.
1 Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions. 2 À l'aide du gabarit, marquez les emplacements du trou de la tige et des trous des boulons antirotation.
La ou les flèches indiquant l'avant de l'appareil doivent être dirigées vers l'avant du bateau. 3 Depuis l'extérieur de la coque, percez un trou d'implantation de 3mm (1/8po) à l'emplacement du trou de la
tige.
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. 4 Appliquez du ruban adhésif de protection sur le trou d'implantation et la zone environnante à l'extérieur de la
coque pour réduire les risques de fissure du revêtement. 5 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez un foret à trois pointes ou une scie-cloche de 25mm (1po) pour
couper le trou de la tige dans la surface externe , la surface interne et dans le noyau .
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau.
ASTUCE: utiliser la scie-cloche en sens inverse permet d'éviter d'endommager le revêtement de la fibre de
verre.
6 Retirez le matériau du noyau du trou. 7 Sablez et nettoyez la surface intérieure, le fourrage et la surface externe autour du trou. 8 Testez la sonde pour vérifier les emplacements marqués des trous des boulons antirotation.
Si les emplacements marqués ne sont pas alignés avec les trous des boulons antirotation sur la sonde,
marquez les nouveaux emplacements. 9 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez un foret de 9mm (3/8po) pour percer les trous des boulons
antirotation.
Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau.
5
10 Poncez et nettoyez la zone autour des trous afin de retirer les particules de poussière. 11 Scellez le noyau exposé avec de la résine époxy de qualité marine pour fibre de verre et laissez-la durcir
avant de fixer la sonde dans la coque.

Préparation d'une coque en fibre de verre non injectée

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé à l'aide d'au moins un boulon antirotation (fourni). Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
Avant de percer les trous dans la coque, vous devez découper le sabot (Découpage du sabot, page4).
1 Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions. 2 À l'aide du gabarit, marquez les emplacements du trou de la tige et des trous des boulons antirotation.
La ou les flèches indiquant l'avant de l'appareil doivent être dirigées vers l'avant du bateau. 3 Depuis l'extérieur de la coque, percez un trou d'implantation de 3mm (1/8po) à l'emplacement du trou de la
tige.
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. 4 Appliquez du ruban adhésif de protection sur le trou d'implantation et la zone environnante à l'extérieur de la
coque pour réduire les risques de fissure du revêtement.
5 À l'aide d'un cutter, découpez un trou dans le ruban adhésif au-dessus du trou d'implantation. 6 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez un foret à trois pointes ou une scie-cloche de 25mm (1po) pour
couper le trou de la tige.
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. 7 Testez la sonde pour vérifier les emplacements marqués des trous des boulons antirotation.
Si les emplacements marqués ne sont pas alignés avec les trous des boulons antirotation sur la sonde,
marquez les nouveaux emplacements. 8 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez un foret de 9mm (3/8po) pour percer les trous des boulons
antirotation.
Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau. 9 Poncez et nettoyez la zone située autour des trous.
6

Préparation d'une coque métallique

AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé à l'aide d'au moins un boulon antirotation (fourni). Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
Avant de percer les trous dans la coque, vous devez découper le sabot (Découpage du sabot, page4). Suivez ces instructions si vous montez la sonde sur un bateau à coque métallique.
1 Sélectionnez un emplacement de montage sans irrégularités de surface ou d'obstructions. 2 À l'aide du gabarit, marquez les emplacements du trou de la tige et des trous des boulons antirotation.
La ou les flèches indiquant l'avant de l'appareil doivent être dirigées vers l'avant du bateau. 3 Depuis l'extérieur de la coque, percez un trou d'implantation de 3mm (1/8po) dans la coque à l'emplacement
du trou de la tige.
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. 4 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez une scie-cloche de 32mm (1 1/4po) pour couper le trou de la tige.
Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. 5 Testez la sonde pour vérifier les emplacements marqués des trous des boulons antirotation.
Si les emplacements marqués ne sont pas alignés avec les trous des boulons antirotation sur la sonde,
marquez les nouveaux emplacements. 6 Depuis l'extérieur de la coque, utilisez un foret de 13mm (1/2po) pour percer les trous des boulons
antirotation.
Ces trous doivent être perpendiculaires à la surface de l'eau. 7 Poncez et nettoyez la zone située autour des trous.
7

Fixation de la sonde dans la coque

Installation sur une coque en fibre de verre

Installation de la sonde sur une coque en fibre de verre sans sabot

Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
REMARQUE: lors de l'installation de la sonde sur une coque en fibre de verre fourrée, évitez de serrer les écrous trop fort pour ne pas endommager la coque.
1 Vissez les boulons antirotation dans les encoches des boulons antirotation de la sonde.
2 Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base des boulons antirotation et de la tige de sonde . 3 Calez fermement la sonde dans la partie inférieure du sabot . 4 Appliquez du mastic d'étanchéité sur le côté de la partie inférieure du sabot en contact avec l'extérieur de la
coque.
5 Appliquez du mastic d'étanchéité sur le côté du bloc arrière en contact avec l'intérieur de la coque. 6 Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et la tige de la sonde dans le trou de montage
central et les boulons antirotation dans les trous extérieurs jusqu'à ce que le sabot soit en contact avec la
coque. 7 De l'intérieur de la coque, faites glisser le bloc arrière sur la tige de la sonde et les boulons antirotation
jusqu'à ce qu'il soit en contact avec l'intérieur de la coque.
Le carénage et la sonde doivent être parallèles à la quille. 8 De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les
boulons antirotation. 9 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé anglaise pour fixer le bloc arrière à la tige de la sonde à l'aide de la
rondelle en caoutchouc de 24mm, , de la rondelle en nylon de 26mm et de l'écrou de 35mm .
Ne serrez pas trop l'écrou. 10 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé plate ou une clé anglaise de 13mm (1/2po) pour fixer le bloc arrière
aux boulons antirotation à l'aide des rondelles de 8mm et des écrous M8 fournis.
Ne serrez pas trop les écrous M8. 11 Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic qui dépasse du sabot à l'extérieur de la coque afin
d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde.
8

Installation de la sonde sur une coque en fibre de verre sans sabot

Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
REMARQUE: lors de l'installation d'une sonde sur une coque en fibre de verre fourrée, évitez de serrer les écrous trop fort pour ne pas endommager la coque.
1 Vissez les boulons antirotation dans les encoches des boulons antirotation de la sonde.
2 Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base des boulons antirotation et de la tige de la sonde , et sur le
côté de la sonde en contact avec la coque. 3 Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et la tige de la sonde dans le trou de montage
central et les boulons antirotation dans les trous extérieurs jusqu'à ce que la sonde soit en contact avec la
coque. 4 De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les
boulons antirotation. 5 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé anglaise pour fixer la rondelle en caoutchouc de 24mm , la
rondelle en nylon de 26mm et l'écrou de 35mm fournis à la tige de la sonde.
Ne serrez pas trop l'écrou. 6 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé plate ou une clé anglaise de 13mm (1/2po) pour fixer les rondelles
en nylon de 8mm et les écrous M8 fournis aux boulons antirotation.
Ne serrez pas trop les écrous M8. 7 Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de
l'eau sur la sonde.
9

Installation sur une coque métallique

Installation de la sonde sur une coque métallique avec sabot

Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
1 Vissez les boulons antirotation dans les encoches des boulons antirotation de la sonde.
2 Placez les bagues sur les boulons antirotation et sur la tige de la sonde . 3 Appliquez du mastic d'étanchéité sur les bagues et à la base des boulons anti-rotation et de la tige de la
sonde.
4 Calez fermement la sonde dans la partie inférieure du sabot . 5 Appliquez du mastic d'étanchéité sur le côté de la partie inférieure du sabot en contact avec l'extérieur de la
coque.
6 Appliquez du mastic d'étanchéité sur le côté du bloc arrière en contact avec l'intérieur de la coque. 7 Depuis l'extérieur de la coque, insérez le câble de la sonde et la tige de la sonde dans le trou de montage
central et les boulons antirotation dans les trous extérieurs jusqu'à ce que le sabot soit en contact avec la
coque. 8 De l'intérieur de la coque, faites glisser le bloc arrière sur la tige de la sonde et les boulons antirotation
jusqu'à ce qu'il soit en contact avec l'intérieur de la coque.
Le carénage et la sonde doivent être parallèles à la quille. 9 De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les
boulons antirotation. 10 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé anglaise pour fixer le bloc arrière à la tige de la sonde à l'aide de la
rondelle en caoutchouc de 24mm , de la rondelle en nylon de 26mm et l'écrou de 35mm fournis. 11 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé plate ou une clé anglaise de 13mm (1/2po) pour fixer le bloc arrière
aux boulons antirotation à l'aide des rondelles de 8mm et des écrous M8 fournis. 12 Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic qui dépasse du sabot à l'extérieur de la coque afin
d'assurer un débit régulier de l'eau sur la sonde.
10

Installation de la sonde sur une coque métallique sans sabot

Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
REMARQUE: lors de l'installation d'une sonde sur une coque en acier ou en aluminium, vous devez utiliser la plaque d'isolation incluse.
1 Vissez les boulons antirotation dans les encoches des boulons antirotation de la sonde.
2 Positionnez la plaque d'isolation fermement contre la sonde. 3 Placez les bagues sur les boulons antirotation. 4 Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base de la tige de sonde et des boulons antirotation, et sur le côté
de la plaque d'isolation en contact avec l'extérieur de la coque.
REMARQUE: appliquez suffisamment de mastic d'étanchéité sur toutes les surfaces pour assurer une
connexion correcte entre la plaque et la coque, ainsi qu'une zone de scellage étanche. 5 Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la sonde par le trou de montage et calez-la fermement contre la
coque. 6 De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les
boulons antirotation. 7 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé anglaise pour fixer la rondelle en caoutchouc de 24mm , la
rondelle en nylon de 26mm et l'écrou de 35mm fournis à la tige de la sonde. 8 De l'intérieur de la coque, utilisez une clé plate ou une clé anglaise de 13mm (1/2po) pour fixer les rondelles
en nylon de 8mm et les écrous M8 fournis aux boulons antirotation. 9 Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic à l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de
l'eau sur la sonde.
11

Acheminement et connexion du câble de sonde

AVIS
Pour éviter d'endommager le câble et la sonde, n'utilisez pas le câble pour soulever ou tirer la sonde.
Vous ne devez pas couper ou raccorder le câble de la sonde. Ceci annulerait votre garantie. Si le câble de la sonde n'est pas assez long pour atteindre le traceur ou le sondeur de type Black Box, vous
pouvez acheter une rallonge auprès de votre revendeur Garmin ou sur buy.garmin.com. 1 Acheminez et connectez le câble de sonde au traceur ou au sondeur de type Black Box, tout en observant les
précautions ci-dessous.
• Éloignez le câble des autres câbles et du ou des moteurs pour éviter toute interférence avec le signal du sondeur.
• Acheminez le câble de manière à ce qu'il ne soit pas écrasé par d'autres équipements.
• Utilisez des passe-câbles pour protéger le câble s'il passe à travers la cloison ou d'autres parties du bateau.
• Utilisez des serre-câbles ou tout autre matériel de fixation approprié pour fixer le câble là où c'est nécessaire afin de le protéger des dommages.
2 Connectez le câble de la sonde au port approprié du traceur ou du sondeur de type Black Box. 3 Serrez la bague de verrouillage sur le connecteur du câble pour le fixer.

Connexion d'une paire de sondes

Afin de pouvoir connecter une paire de sondes, vous devez effectuer toutes les autres étapes de l'installation. Vous pouvez connecter une paire de sondes au sondeur de type Black Box.
1 Connectez le câble de chaque sonde à l'une des extrémités du câbleY fourni. 2 Branchez le connecteur d'extrémité du câble Y restant au port approprié de votre sondeur de type Black Box.
12

Schéma d'installation

Vous pouvez utiliser ce schéma pour identifier les points de connexion de vos sondes au réseau, à l'alimentation et au sondeur de type Black Box à l'aide du câbleY.
Élément Description
Traceur
Sondeur de type Black Box
Source d'alimentation
CâbleY

Entretien

Test de l'installation

AVIS
Il est recommandé de contrôler l'état de votre bateau et la présence éventuelle de fuites quand vous le laissez à quai pendant une période prolongée.
Comme l'eau est indispensable pour transporter le signal du sondeur, la sonde doit se trouver dans l'eau pour fonctionner correctement. Il est impossible d'obtenir des données de profondeur ou de distance si la sonde n'est pas immergée. Lorsque vous mettez votre bateau à l'eau, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite autour des vis ajoutées sous la ligne de flottaison.

Peinture antisalissure

Pour éviter la corrosion du métal et pour ralentir le développement d'organismes pouvant affecter les performances de votre bateau, il est conseillé d'appliquer une peinture à l'eau antisalissure sur la sonde tous les sixmois.
REMARQUE: n'appliquez jamais de peinture antisalissure à base de cétone sur votre bateau, car la cétone dégrade différents types de matières plastiques et pourrait endommager ou détruire votre sonde.
13

Nettoyage de la sonde

Les salissures aquatiques s'accumulent rapidement et peuvent nuire aux performances de votre appareil.
1 Eliminez les salissures à l'aide d'un chiffon doux et d'un détergent non abrasif. 2 Si les salissures sont importantes, utilisez une éponge à récurer ou un couteau à mastic pour les éliminer et
empêcher leur développement.
3 Essuyez l'appareil.
© 2015 Garmin Ltd. ou ses filiales Garmin® et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
© 2015 Garmin Ltd. ou ses filiales
support.garmin.com
Loading...