Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente manuale senza il consenso scritto di
Garmin. Garmin si riserva il diritto di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto del presente manuale senza obbligo di preavviso
nei confronti di persone o organizzazioni. Visitare il sito Web www.garmin.com per gli attuali aggiornamenti e ulteriori informazioni sull'uso del prodotto.
Garmin®, il logo Garmin, BlueChart®, g2 Vision®, GPSMAP® e MapSource® sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate, registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi. echoMAP™, GMR™, GXM™, HomePort™, LakeVü™ e Meteor™ sono marchi Garmin Ltd. o società affiliate. L'uso di tali marchi non è consentito
senza consenso esplicito da parte di Garmin.
Android™ è un marchio di Google Inc. Il marchio e i logo Bluetooth® appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Garmin è concesso su
licenza. FUSION-Link™ è un marchio di Fusion Electronics Ltd. iOS® è un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. utilizzato su licenza da Apple Inc. iPod
è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. microSD™ e il logo microSDHC sono marchi di SD-3C, LLC. NMEA®, NMEA 2000® e il
logo NMEA 2000 sono marchi registrati della National Marine Electronics Association. SiriusXM® è un marchio registrato di SiriusXM Radio Inc. Wi-Fi® è un
marchio registrato di W-Fi Alliance. Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Gli altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
Visualizzazioni dispositivo
echoMAP serie 70 e GPSMAP serie 700
Tasto di accensione
À
Sensore automatico retroilluminazione
Á
Touchscreen
Â
Alloggiamenti delle schede di memoria microSD™
Ã
Uso del touchscreen
• Toccare lo schermo per selezionare un elemento.
• Trascinare o far scorrere il dito sullo schermo per eseguire
una panoramica o scorrere.
• Avvicinare due dita per rimpicciolire la visualizzazione.
• Allontanare due dita per ingrandire la visualizzazione.
Bloccare il touchscreen
È possibile bloccare il touchscreen per prevenire tocchi
inavvertiti dello schermo.
Selezionare .
1
Selezionare Blocca touchscreen.
2
echoMAP Serie 50 e GPSMAP serie 500
Consente di ridurre la visualizzazione di un carta o di una pagina
della carta.
Consente di ingrandire la visualizzazione di una carta o di una
pagina della carta.
SELECTConsente di confermare i messaggi e selezionare le opzioni.
BACKConsente di tornare alla schermata precedente.
MARKConsente di salvare la posizione corrente come un waypoint.
HOMEConsente di tornare alla schermata principale.
MENUConsente di aprire un menu con le opzioni di una pagina, se
Consente di eseguire lo scorrimento, evidenziare le opzioni e
spostare il cursore.
applicabile.
Consente di chiudere un menu, se applicabile.
Suggerimenti e collegamenti
• Selezionare Pagina principale da qualsiasi schermata per
tornare alla schermata principale.
• Selezionare Menu da qualsiasi schermata principale per
accedere a ulteriori impostazioni su tale schermata.
• Premere per regolare la retroilluminazione e bloccare il
touchscreen.
• Tenere premuto per accedere o spegnere il chartplotter.
Scaricare i manuali
La versione più recente del Manuale Utente e le traduzioni
possono essere scaricati dal Web.
Visitare il sito Web www.garmin.com/support.
1
Selezionare Manuali.
2
Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare il manuale del
3
prodotto in uso.
Convenzioni del manuale
Nel presente manuale, il termine "selezionare" viene utilizzato
per descrivere le seguenti azioni.
• Tocco di un elemento sullo schermo (solo per i dispositivi
touchscreen).
• Uso dei tasti freccia per l'evidenziazione di una voce di
menu, seguito dalla pressione di SELECT (solo per i
dispositivi dotati di tasti).
• Pressione di un tasto, ad esempio SELECT o MENU.
Quando viene richiesto di selezionare una serie di voci di menu,
nel testo potrebbero essere visualizzate delle piccole frecce. Ad
esempio, "Selezionare Menu > Aggiungi," indica che occorre
selezionare la voce o il tasto Menu, quindi selezionare
Aggiungi.
Le immagini presenti in questo manuale hanno uno scopo
puramente indicativo e potrebbero non corrispondere a quelle
visualizzate sul proprio dispositivo.
Segnale satellitare GPS
Quando si accende il chartplotter, il ricevitore GPS deve
ricevere i dati del satellite e stabilire la posizione corrente.
Quando il chartplotter acquisisce il segnale satellitare, nella
parte superiore della schermata principale viene visualizzato
. In assenza del segnale satellitare, non è più visibile e
Sensore automatico retroilluminazione
À
Tasto di accensione
Á
Tasti del dispositivo
Â
Alloggiamenti delle schede di memoria microSD
Ã
Tasti del dispositivo
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Consente di regolare la retroilluminazione e il modo colore quando
viene premuto e rilasciato rapidamente.
Introduzione1
viene visualizzato un punto interrogativo intermittente sopra
l'icona nella mappa.
Per ulteriori informazioni sul GPS, visitare il sito Web
www.garmin.com/aboutGPS.
Regolazione della retroilluminazione
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
1
Retroilluminazione.
SUGGERIMENTO: per accedere alle impostazioni della
retroilluminazione, premere da qualsiasi schermata.
Page 8
Selezionare un'opzione:
2
• Regolare il livello di retroilluminazione.
• Selezionare Retroilluminazione automatica o Auto.
Regolare il modo colore
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo > Modo
1
colore.
SUGGERIMENTO: premere da qualsiasi pagina per
accedere alle impostazioni relative al colore.
Selezionare un'opzione.
2
Personalizzare la schermata principale
È possibile aggiungere e riorganizzare gli elementi della
schermata principale.
Nella schermata principale, selezionare Personalizza Casa.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per riorganizzare un elemento, selezionare Riordina,
selezionare l'elemento da spostare, quindi selezionare la
nuova posizione.
• Per aggiungere un elemento alla schermata principale,
selezionare Aggiungi, quindi selezionare il nuovo
elemento.
• Per rimuovere un elemento precedentemente aggiunto
alla schermata principale, selezionare Rimuovi, quindi
selezionare l'elemento.
Inserire le schede di memoria
È possibile utilizzare schede di memoria opzionali nel
chartplotter. Le schede con i dati mappa consentono di
visualizzare immagini satellitari ad alta risoluzione e foto aeree
di riferimento di porti, città portuali, porti turistici e altri punti di
interesse. È possibile utilizzare schede di memoria vuote per
trasferire dati quali waypoint, rotte e tracce su un altro
chartplotter Garmin® compatibile o su un computer.
Aprire lo sportellino di chiusura À sulla parte anteriore del
1
chartplotter.
visivo alla navigazione. Questo tipo di visualizzazione
supporta l'utente quando si trova a navigare in secche,
scogliere, ponti o canali e quando deve identificare l'ingresso
o l'uscita di un porto sconosciuto.
Mariner's Eye 3D: mostra una visuale dettagliata e
tridimensionale dall'alto e da dietro dell'imbarcazione (in
base alla rotta) fornendo un ausilio visivo alla navigazione.
Questo tipo di visualizzazione supporta l'utente quando si
trova a navigare in secche, scogliere, ponti o canali e
quando deve identificare l'ingresso o l'uscita di un porto
sconosciuto.
NOTA: le viste mappa Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D sono
disponibili con le mappe premium in alcune aree.
Fish Eye 3D: fornisce una visuale subacquea del fondale
marino in base alle informazioni fornite dalla cartografia.
Quando è collegato un trasduttore dell'ecoscandaglio, i
bersagli sospesi (ad esempio, i pesci) sono indicati da sfere
rosse, verdi e gialle. Il colore rosso indica i bersagli più
grandi e il verde quelli più piccoli.
Mappa pesca: fornisce una visuale dettagliata dei profili del
fondale e degli scandagli di profondità sulla cartografia.
Questa visualizzazione rimuove i dati di navigazione dalla
carta, fornisce dati batimetrici dettagliati ed ingrandisce i
profili del fondale per il rilevamento della profondità. Questa
visualizzazione è ideale per la pesca al largo e in profondità.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è
disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Sovraimpressione del radar: consente di sovrapporre le
informazioni provenienti dal radar alla carta di navigazione o
alla Mappa pesca, quando il chartplotter è collegato a un
radar. Questa funzione non è disponibile per tutti i modelli.
Carta di navigazione e Mappa pesca in
acque profonde
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
La carta di navigazione e la mappa pesca consentono di
pianificare la rotta, visualizzare le informazioni cartografiche e
seguire una rotta. La mappa pesca è concepita per la pesca in
acque profonde.
Per aprire la carta di navigazione, selezionare Mappe > Mappa di navigazione.
Inserire la scheda di memoria Á con l'etichetta rivolta a
2
destra.
Premere la scheda finché non scatta.
3
Chiudere lo sportello.
4
Per aprire la mappa pesca, selezionare Mappe > Mappa
pesca.
Ingrandire e ridurre la carta
Carte e visualizzazioni 3D
La disponibilità delle carte e delle visualizzazioni 3D varia a
seconda dei dati cartografici e degli accessori utilizzati.
È possibile accedere alle carte e alle visualizzazioni 3D
selezionando Mappe.
Carta di navigazione: consente di visualizzare i dati di
navigazione disponibili nelle carte precaricate e in carte
supplementari, se disponibili. I dati comprendono: boe, fari,
cavi, scandagli di profondità, porti turistici e stazioni di
marea, con vista dall'alto.
Perspective 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione (in base alla rotta) fornendo un ausilio
2Carte e visualizzazioni 3D
Il livello di zoom viene indicato dal numero della scala nella
parte inferiore della carta. La barra sotto il numero della scala
indica la distanza sulla carta.
• Selezionare ridurre la visualizzazione.
• Selezionare ingrandire la visualizzazione.
Scorrere la carta
È possibile spostare la carta per visualizzare un'area diversa
dalla posizione attuale.
Nella carta, trascinare la schermata di navigazione o
1
utilizzare i pulsanti freccia.
Page 9
Selezionare Interrompi scorrimento o Indietro per
2
interrompere lo scorrimento e tornare alla schermata della
posizione attuale.
Selezionare un elemento sulla carta con i tasti del
dispositivo
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare , , , oppure
1
per spostare il cursore.
Selezionare SELECT.
2
Simboli sulla carta
Questa tabella contiene alcuni simboli che potrebbero essere
visualizzati sulle cartografie dettagliate.
IconaDescrizione
Boa
Informazioni
Servizi nautici
Stazione di marea
Stazione correnti
Fotografia dall'alto disponibile
Fotografia in prospettiva disponibile
Alcune caratteristiche comuni alla maggior parte delle carte
comprendono isobate, zone intercotidali, punti di scandaglio
(come raffigurati sulla mappa cartacea originale), supporti alla
navigazione, simboli, ostacoli e aree cavi.
Navigazione verso un punto della mappa
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una posizione.
Se necessario, selezionare SELECT.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta completa di virate verso la posizione
selezionare Crea rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
Controllare il percorso indicato dalla linea magenta.
5
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la
funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte
della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di
profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di
sicurezza dagli ostacoli.
Seguire la linea magenta, virando per evitare terra, fondali
6
bassi e altri ostacoli.
Visualizzare la posizione e le informazioni di un
oggetto sulla carta
È possibile controllare la visualizzazione delle informazioni su
una posizione o un oggetto, sia sulla carta di navigazione che
sulla Mappa pesca.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare una
1
posizione o un oggetto.
Lungo la parte destra della carta viene visualizzato un elenco
di opzioni. Le opzioni visualizzate variano in base alla
posizione o all'oggetto selezionato.
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare i dettagli degli oggetti in prossimità del
cursore, selezionare Modifica.
NOTA: l'opzione Modifica non viene visualizzata se il
cursore non è posizionato vicino a un oggetto. Se il
cursore è vicino a un solo oggetto, viene visualizzato il
nome dell'oggetto.
• Per navigare verso la posizione selezionata, selezionare
Naviga verso.
• Per impostare un waypoint sulla posizione del cursore,
selezionare Nuovo waypoint.
• Per visualizzare la distanza e il rilevamento dell'oggetto
dalla posizione corrente, selezionare Misura distanza.
La distanza e il rilevamento vengono visualizzati sullo
schermo. Selezionare Imposta riferimento per effettuare
una misurazione da una posizione diversa rispetto alla
posizione corrente.
• Per visualizzare informazioni su maree e correnti,
informazioni astronomiche, note sulla carta o servizi locali
nei pressi del cursore, selezionare Informazioni.
Visualizzare i dettagli dei navaid
In carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D, è possibile visualizzare i dettagli relativi a vari
tipi di ausili alla navigazione, tra cui fari, luci di segnalazione e
ostacoli.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: le viste mappa Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D sono
disponibili con le mappe premium in alcune aree.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare un navaid.
1
Se necessario, selezionare Modifica.
2
Selezionare il nome del navaid.
3
Selezionare una cartografia
Se il prodotto in uso è dotato di entrambe le carte BlueChart
g2 e LakeVü™ HD precaricate, è possibile selezionare quale
cartografia utilizzare. Alcuni modelli non sono dotati di entrambi
i tipi di carte precaricate.
Nella Carta di navigazione selezionare Menu > Mappa
1
incorporata.
Selezionare un'opzione:
2
• In acque interne, selezionare LakeVü™ HD.
• In acque profonde, selezionare BlueChart® g2.
®
Cartografie G2 Vision
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Carte e visualizzazioni 3D3
Page 10
NOTA: alcuni modelli non supportano tutte le cartografie.
Le carte G2 Vision opzionali, quali BlueChart g2 Vision®,
consentono di ottenere le massime prestazioni dal chartplotter.
Oltre a carte di navigazione dettagliate, le G2 Vision
contengono queste funzioni disponibili in alcune aree.
Mariner's Eye 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione come ausilio tridimensionale alla
navigazione.
Fish Eye 3D: offre una visuale tridimensionale subacquea che
rappresenta visivamente il fondale marino in base alle
informazioni fornite dalla cartografia.
Mappe pesca: consente di visualizzare la cartografia con
evidenziati i profili del fondale e senza dati di navigazione.
Questa carta è ideale per la pesca al largo e nei mari
profondi.
Immagini satellitari ad alta risoluzione: consentono di
ottenere una visualizzazione realistica del terreno e
dell'acqua sulla carta di navigazione (Visualizzare immagini
satellitari sulla carta di navigazione).
Foto aeree: consentono di visualizzare i porti turistici e altre
foto aeree significative per la navigazione, per una
visualizzazione ottimale dei dintorni (Visualizzare foto aeree
dei punti di riferimento).
Dati dettagliati su strade e punti di interesse: consentono di
visualizzare dati dettagliati su strade e POI (punti di
interesse), tra cui dettagli sulle strade costiere, ristoranti,
alloggi e attrazioni locali.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando i dati di profondità di sicurezza,
altezza sicura e della cartografia. Auto Guidance è
disponibile quando si naviga verso una destinazione
utilizzando la funzione Guida verso.
Visualizzare le informazioni della stazione di marea
Il simbolo sulla carta indica una stazione di marea. È
possibile visualizzare un grafico dettagliato per la stazione di
marea utile per prevedere il livello della marea in orari o giorni
diversi.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella carta di navigazione o nella mappa pesca, selezionare
1
una stazione di marea.
Le informazioni su livello e direzione delle maree vengono
visualizzate accanto a .
Selezionare un'opzione per visualizzare ulteriori informazioni
2
sulle stazioni:
• Selezionare il nome della stazione.
• Se nelle vicinanze sono presenti più elementi, selezionare
Modifica, quindi selezionare il nome della stazione.
Indicatori animati di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori animati di direzione
corrente e stazione maree, sia sulla carta di navigazione che
sulla Mappa pesca. È necessario anche attivare le icone
animate nelle impostazioni della carta (Visualizzare e
configurare maree e correnti).
Sulla carta viene visualizzato un indicatore per una stazione
maree nel formato di un grafico a barre con una freccia. Una
freccia rossa puntata verso il basso indica una marea calante,
mentre una freccia blu puntata verso l'alto indica una marea
montante. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
stazione maree, sopra l'indicatore viene visualizzata l'altezza
della marea sul punto della stazione.
Gli indicatori di direzione della corrente sono riportati come
frecce sulla carta. La direzione di ciascuna freccia indica la
direzione della corrente in un punto specifico della carta. Il
colore della freccia indica la velocità della corrente nel punto
specifico. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
direzione della corrente, sopra l'indicatore di direzione viene
visualizzata la velocità della corrente specifica.
ColoreIntervallo velocità corrente
GialloDa 0 a 1 nodo
ArancioneDa 1 a 2 nodi
Rosso2 o più nodi
Visualizzare e configurare maree e correnti
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori statici o animati di stazione
correnti e maree sulla carta di navigazione o la Mappa pesca.
Nella carta di navigazione o Mappa pesca, selezionare
1
Menu > Impostazione carta > Maree e correnti.
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare gli indicatori delle stazioni correnti o
maree sulla carta, selezionare Attivato.
• Per visualizzare gli indicatori animati delle stazioni
correnti o maree sulla carta, selezionare Animato.
Visualizzare immagini satellitari sulla carta di navigazione
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile sovrapporre sulla carta di navigazione immagini
satellitari ad alta risoluzione su terra, acqua o entrambi.
NOTA: quando attivate, le immagini satellitari ad alta
risoluzione vengono visualizzate solo con un livello basso di
zoom. Se non si riesce a visualizzare immagini ad alta
risoluzione della propria cartografia è possibile selezionare
per ingrandire. È inoltre possibile aumentare il livello di dettaglio
modificando lo zoom della carta.
Nella carta di navigazione, selezionare Menu >
1
Impostazione carta > Foto satellitari.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Solo terrestre per visualizzare le
informazioni standard della cartografia sull'acqua, con le
fotografie sovrapposte alla terra.
• Selezionare Combinazione mappa foto per sovrapporre
le foto sia alla terra che all'acqua con una trasparenza
specifica. Utilizzare la barra di scorrimento per regolare la
trasparenza delle foto. A una più alta impostazione della
percentuale corrisponde una maggiore copertura della
terra e dell'acqua con le foto satellitari.
Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento
Prima di visualizzare le foto aeree sulla carta di navigazione, è
necessario attivare l'impostazione Foto nelle impostazioni
relative alla carta.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile utilizzare fotografie aeree dei punti di riferimento,
porti e porti turistici per orientarsi o per informarsi
anticipatamente sul porto turistico o sul porto di destinazione.
Nella carta di navigazione, selezionare un'icona della
1
fotocamera:
• Per visualizzare una fotografia dall'alto, selezionare .
• Per visualizzare una fotografia in prospettiva, selezionare
. In questo caso, la fotografia è stata scattata nella
posizione in cui si trova la fotocamera nella direzione del
cono.
Selezionare Modifica > Foto aerea.
2
4Carte e visualizzazioni 3D
Page 11
AIS (Automatic Identification System)
Il sistema di identificazione automatica (AIS) consente di
identificare e seguire gli spostamenti delle altre imbarcazioni,
nonché di fornire avvisi sul traffico presente nell'area. Se
connesso a un dispositivo AIS esterno, il chartplotter consente
di visualizzare alcune informazioni di tipo AIS sulle altre
imbarcazioni presenti nel raggio d'azione, dotate di transponder
e che trasmettono attivamente le informazioni AIS. I dati rilevati
per ciascuna imbarcazione comprendono MMSI (Maritime
Mobile Service Identity), posizione, velocità GPS, direzione
GPS, tempo trascorso dall'ultimo rilevamento della posizione
dell'imbarcazione, accesso in prossimità e tempo di accesso in
prossimità.
Simboli per i target AIS
Simbolo Descrizione
Imbarcazione AIS. L'imbarcazione trasmette dati AIS. La direzione
verso cui è puntato il triangolo indica la direzione dell'imbarcazione
AIS.
Il target è selezionato.
Il target è attivato. Il target appare più grande sulla mappa. Una linea
verde collegata al target indica la direzione del target. MMSI, velocità e
direzione dell'imbarcazione sono riportati sotto il target, se si è attivata
l'impostazione per la visualizzazione dei dettagli. Se la trasmissione di
dati AIS dall'altra imbarcazione si interrompe, viene visualizzato un
messaggio.
Target perso. Una X verde indica che la trasmissione AIS dall'altra
imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene visualizzato un
messaggio con cui si chiede all'utente se desidera continuare a
rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si interrompe il rilevamento
dell'imbarcazione, il simbolo del target perso viene rimosso dalla carta
o dalla visualizzazione 3D.
Target pericoloso nel raggio d'azione. Il target lampeggia, viene
visualizzato un messaggio e viene attivato un allarme. Dopo la
conferma dell'allarme, un triangolo rosso pieno con una linea rossa
collegata indica la posizione e la direzione del target. Se si è
disattivato l'allarme di zona sicura da collisione, il target lampeggia, ma
non viene emesso l'allarme sonoro e non viene visualizzato il
messaggio. Se la trasmissione di dati AIS dall'altra imbarcazione si
interrompe, viene visualizzato un messaggio.
Target pericoloso perso. Una X rossa indica che la trasmissione AIS
dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene visualizzato
un messaggio con cui si chiede all'utente se desidera continuare a
rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si interrompe il rilevamento
dell'imbarcazione, il simbolo di target pericoloso perso viene rimosso
dalla carta o visualizzazione 3D.
La posizione del simbolo indica il punto di approccio più prossimo a un
target pericoloso, mentre i numeri accanto al simbolo indicano il tempo
rimanente prima di raggiungere il punto più prossimo di approccio al
target.
Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati
Quando un target AIS fornisce i dati di direzione e COG, la
direzione del target viene visualizzata su una carta come una
linea continua collegata al simbolo del target AIS. La linea di
prua non appare nelle visualizzazioni 3D.
La rotta proiettata di un target AIS attivato viene visualizzata
come una linea tratteggiata su una carta o visualizzazione 3D.
La lunghezza della linea della rotta proiettata dipende dal valore
dell'impostazione della direzione proiettata. Se un target AIS
attivato non trasmette i dati sulla velocità oppure se
l'imbarcazione è ferma, non viene visualizzata alcuna rotta
proiettata. Le variazioni di velocità, COG o velocità di virata
trasmesse dall'imbarcazione possono influire sul calcolo della
linea della rotta proiettata.
Quando i dati di COG, direzione e velocità di svolta vengono
forniti da un target AIS attivato, la rotta proiettata del target
viene calcolata in base ai dati COG e velocità di svolta. La
direzione della virata del target, che pure è basata sui dati di
velocità di svolta, è indicata dalla direzione della parte terminale
della linea di prua. La lunghezza di tale parte terminale non
varia.
Quando i dati di COG e direzione vengono forniti da un target
AIS attivato, ma non vengono forniti dati sulla velocità di svolta,
la rotta proiettata del target viene calcolata in base alla COG.
Visualizzare imbarcazioni AIS su una carta o
visualizzazione 3D
Prima di utilizzare le funzioni AIS, è necessario collegare il
chartplotter a un dispositivo esterno AIS e ricevere i segnali di
transponder da altre imbarcazioni.
È possibile configurare la modalità di visualizzazione delle altre
imbarcazioni su una carta o visualizzazione 3D. L'intervallo di
visualizzazione configurato per una carta o visualizzazione 3D
viene applicato solo a tale carta o visualizzazione 3D. Le
impostazioni di dettagli, direzione proiettata e rotte configurate
per una carta o una visualizzazione 3D di una carta vengono
applicate a tutte le carte o visualizzazioni 3D.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu > Altre
1
imbarcazioni > Impostazione schermo.
Selezionare un'opzione:
2
• Per indicare la distanza dalla posizione in cui visualizzare
le imbarcazioni AIS, selezionare Display Range, quindi
selezionare una distanza.
• Per visualizzare i dettagli delle imbarcazioni con AIS
attivato, selezionare Dettagli > Mostra.
• Per impostare il tempo di direzione proiettata per le
imbarcazioni con AIS attivato, selezionare Vettore di direzione e immettere il tempo.
• Per visualizzare le tracce delle imbarcazioni AIS,
selezionare Tracce, quindi selezionare la lunghezza della
traccia visualizzata.
Attivare un target per un'imbarcazione AIS
In una visualizzazione carta o carta 3D, selezionare
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu > Altre
imbarcazioni > Elenco AIS.
Impostare l'allarme di zona sicura
Prima di impostare un allarme di zona sicura da collisione, è
necessario connettere un chartplotter compatibile a un
dispositivo AIS.
L'allarme di zona sicura da collisione si può utilizzare solo con
AIS. La zona sicura viene utilizzata per evitare collisioni e può
essere personalizzata.
Quando un'imbarcazione AIS attivata entra nel cerchio della
zona sicura che circonda la propria imbarcazione, viene
visualizzato un messaggio e viene emesso un allarme
sonoro. L'oggetto in questione viene inoltre contrassegnato
come pericoloso sullo schermo. Quando l'allarme è
disattivato, sono disattivati anche il messaggio e l'allarme
Carte e visualizzazioni 3D5
Page 12
sonoro, ma l'oggetto continua ad essere contrassegnato
come pericoloso sullo schermo.
Selezionare Autonomia (NM).
2
Selezionare una distanza per il raggio della zona sicura che
3
circonda la propria imbarcazione.
Selezionare Tempo rimanente.
4
Selezionare un orario in cui verrà emesso l'allarme se un
5
target interseca la zona sicura.
Ad esempio, per essere avvisati di un eventuale pericolo 10
minuti prima che l'evento si verifichi, impostare Tempo rimanente su 10. L'allarme si attiverà 10 minuti prima che
l'imbarcazione entri nella zona di sicurezza.
Segnali di emergenza AIS
I dispositivi AIS trasmettono la posizione dell'imbarcazione in
caso di emergenza. Il chartplotter è in grado di ricevere i segnali
provenienti dai trasmettitori SART (Search and Rescue
Transmitters), EPRIB (Emergency Position Indicating Radio
Beacons) e altri segnali MOB. Le trasmissioni dei segnali di
emergenza sono differenti rispetto alle trasmissioni AIS
standard, pertanto sui chartplotter vengono visualizzate
diversamente. Invece di rilevare una trasmissione di segnali di
emergenza per evitare una collisione, viene rilevata una
trasmissione di segnali di emergenza per localizzare e assistere
un'imbarcazione o una persona.
Navigare verso una trasmissione di segnali di emergenza
Quando si riceve una trasmissione di segnali di emergenza,
viene visualizzato un avviso di segnale di emergenza.
Selezionare Modifica > Vai a per iniziare la navigazione
verso la posizione ricevuta.
Simboli dei target dei dispositivi per le segnalazioni di
emergenza AIS
Simbolo Descrizione
Trasmissione di un dispositivo per le segnalazioni di emergenza AIS.
Selezionare per visualizzare ulteriori informazioni sulla trasmissione e
avviare la navigazione.
Trasmissione interrotta.
Test di trasmissione. Questo simbolo viene visualizzato quando
un'imbarcazione attiva un test del proprio dispositivo per le
segnalazioni di emergenza e non rappresenta una vera e propria
emergenza.
Test di trasmissione interrotto.
Abilitare gli avvisi dei test di trasmissione AIS
Per evitare un elevato numero di simboli e avvisi di test in aree
affollate come i porti turistici, è possibile scegliere di ricevere o
ignorare i messaggi relativi ai test AIS. Per eseguire il test di un
dispositivo di emergenza AIS, è necessario abilitare il
chartplotter alla ricezione degli avvisi.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > AIS.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per ricevere o ignorare i segnali dei test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
selezionare Test AIS-EPIRB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test Uomo a mare
(MOB), selezionare Test AIS-MOB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test SART (Search and
Rescue Transponder), selezionare Test AIS-SART.
Disattivare la ricezione dei dati AIS
La ricezione dei segnali AIS è attivata per impostazione
predefinita.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > AIS >
Disattivato.
La funzionalità AIS viene disattivata su tutte le carte e
visualizzazioni 3D. Vengono disattivate le funzioni di
rilevamento e tracciamento del target AIS, gli allarmi di
collisione che risultano dal rilevamento e tracciamento di
imbarcazioni AIS e la visualizzazione dei dati AIS delle altre
imbarcazioni.
Impostazioni carta e visualizzazione 3D
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
carte e a tutte le visualizzazioni della carta 3D. Alcune opzioni
richiedono le cartografie premium o il collegamento di
accessori, quale ad esempio un radar.
Queste impostazioni si applicano alle carte e alle visualizzazioni
della carta 3D, ad eccezione del radar overlay e Fish Eye 3D
(Impostazioni Fish Eye 3D).
In una carta o visualizzazione 3D selezionare Menu.
Waypoint e tracce: vedere Impostare tracce e waypoint sulle
carte e visualizzazioni delle cartografie.
Altre imbarcazioni: consultare Le altre imbarcazioni sulla
mappa.
Radar superficie: consente di visualizzare i dettagli del radar
sulla Prospettiva 3D o sulla visualizzazione Mariner's Eye
3D.
Radar meteo: consente di visualizzare immagini del radar
meteo su Prospettiva 3D o sulla visualizzazione Mariner's
Eye 3D.
Ausili navigazione: consente di visualizzare gli ausili alla
navigazione sulla mappa Pesca.
Layline: consente di regolare le layline quando ci si trova in
modalità navigazione a vela (Impostazioni delle layline).
Impostazione carta: consultare Impostazione della carta di
navigazione e della mappa pesca.
Overlay dati: consultare Impostazioni numeri sovraimpressi.
Questa impostazione potrebbe essere visualizzata nel menu
Impostazioni cartografia.
Aspetto della mappa: consultare Impostare l'aspetto della
cartografia. Questa impostazione potrebbe essere
visualizzata nel menu Impostazioni cartografia.
Impostazione della carta di navigazione e della
mappa pesca
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
carte e a tutte le visualizzazioni della carta 3D. Alcune
impostazioni richiedono accessori esterni o cartografie premium
applicabili.
Nella carta di navigazione o nella mappa pesca, selezionare
Menu > Impostazione carta.
Foto satellitari: consente di visualizzare le icone delle
fotocamere quando si utilizzano le cartografie premium. In tal
modo è possibile visualizzare le foto aeree dei punti di
riferimento (Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento).
Maree e correnti: consente di visualizzare gli indicatori delle
stazioni di correnti e di marea (Visualizzare e configurare
maree e correnti).
Rosa dei venti: consente di visualizzare una rosa dei venti
intorno al simbolo dell'imbarcazione, indicante la direzione
della bussola nella direzione dell'imbarcazione. È possibile
visualizzare la direzione del vento reale o apparente se il
chartplotter è collegato a un sensore vento per la
navigazione compatibile. In modalità navigazione a vela, il
vento reale e il vento apparente vengono visualizzati sulla
rosa dei venti.
Meteo: consente di impostare gli elementi meteo da
visualizzare sulla carta, se il chartplotter è collegato a un
ricevitore meteo compatibile con un abbonamento attivo.
Livello lago: consente di immettere il livello corrente del lago.
Overlay dati: consultare Impostazioni numeri sovraimpressi.
6Carte e visualizzazioni 3D
Page 13
Aspetto della mappa: consultare Impostare l'aspetto della
cartografia.
Impostare tracce e waypoint sulle carte e
visualizzazioni delle cartografie
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu >
Waypoint e tracce.
Tracce: consente di visualizzare le tracce sulla carta o
Prospettiva 3D.
Waypoint: consente di visualizzare l'elenco waypoint
(Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint).
Nuovo waypoint: consente di creare un nuovo waypoint.
Visualizzazione waypoint: consente di impostare la modalità
di visualizzazione dei waypoint sulla carta o Prospettiva 3D.
Tracce attive: consente di visualizzare il menu delle opzioni
della traccia attiva.
Tracce salvate: consente di visualizzare l'elenco delle tracce
salvate (Visualizzare l'elenco delle tracce salvate).
Visualizzazione tracce: consente di impostare quali tracce
visualizzare sulla carta o Prospettiva 3D in base al colore
della traccia.
Impostazioni delle layline
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione), è possibile visualizzare le layline sulla carta di
navigazione. Le layline risultano particolarmente utili durante le
regate.
Nella carta di navigazione, selezionare Menu.
Schermo: consente di regolare la modalità visualizzazione delle
layline e dell'imbarcazione sulla carta e di regolare la
lunghezza delle layline.
Angolo navigazione a vela: consente di selezionare la
modalità di calcolo delle layline da parte del dispositivo.
L'impostazione Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo
del vento misurato dal sensore del vento. L'impostazione
Manuale calcola le layline utilizzando gli angoli controvento
e sottovento inseriti manualmente.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Impostazioni numeri sovraimpressi
In una carta, visualizzazione 3D, schermata Radar o schermata
Combinazioni, selezionare Menu > Overlay dati.
Modifica layout: consente di impostare il layout dei dati in
sovraimpressione o dei campi dati. È possibile selezionare i
dati da visualizzare in ciascun campo dati.
Finestra navigazione: mostra la finestra di navigazione quando
l'imbarcazione naviga verso una destinazione.
Impostazione finestra navigazione: consente di configurare la
finestra di navigazione per visualizzare Dettagli tratto rotta
e di controllare quando la finestra viene visualizzata prima di
una virata o di una destinazione.
Nastro bussola: mostra il nastro bussola quando
l'imbarcazione naviga verso una destinazione.
Modificare i campi dati
È possibile modificare i campi dati visualizzati in
sovraimpressione sulle cartografie e su altre pagine.
In una pagina con i campi dati in sovraimpressione,
1
selezionare Menu.
Se necessario, selezionare Impostazione carta.
2
Selezionare Overlay dati > Modifica layout.
3
Selezionare un layout.
4
Selezionare un campo dati.
5
Selezionare il tipo di dati visualizzati nel campo.
6
Le opzioni dati disponibili possono variare in base al
chartplotter e alla configurazione di rete.
Visualizzare la finestra di navigazione
È possibile controllare se una finestra di navigazione viene
visualizzata su alcune visualizzazioni carta. La finestra
navigazione viene visualizzata solo quando l'imbarcazione
naviga verso una destinazione.
In una visualizzazione carta o carta 3D selezionare Menu.
1
Se necessario, selezionare Impostazione carta.
2
Selezionare Overlay dati > Finestra navigazione > Auto.
3
Selezionare Impostazione finestra navigazione.
4
Eseguire un'operazione:
5
• Per visualizzare la velocità effettiva di avvicinamento
(VMG) del waypoint durante la navigazione su una rotta
con più di un tratto, selezionare Dettagli tratto rotta >
Attivato.
• Per visualizzare i dati della virata successiva in base alla
distanza, selezionare Virata successiva > Distanza.
• Per visualizzare i dati della virata successiva in base al
tempo, selezionare Virata successiva > Orario.
• Per indicare la modalità di visualizzazione dei dati di
destinazione, selezionare Destinazione, quindi
selezionare un'opzione.
Impostare l'aspetto della cartografia
È possibile impostare come visualizzare la cartografia. Ogni
impostazione è specifica per la pagina cartografica utilizzata.
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
pagine cartografiche, a tutte le cartografie 3D e a tutti i modelli
di chartplotter. Alcune opzioni richiedono le cartografie premium
o il collegamento di accessori, quale ad esempio un radar.
In una visualizzazione cartografia o carta 3D, selezionare Menu
> Impostazione carta > Aspetto della mappa.
Orientamento: consente di impostare la prospettiva della
cartografia.
Dettaglio: consente di regolare i livelli di dettaglio mostrati sulla
mappa per differenti livelli di zoom.
Linea di prua: consente di visualizzare e regolare la linea di
prua, che consiste in una linea sulla cartografia che parte
dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di
viaggio, e imposta la sorgente dati della linea di prua.
Mappa Mondiale: consente di utilizzare una mappa mondiale di
base o una mappa con rilievi ombreggiati. Tali differenze
sono visibili solo quando la mappa viene ridotta troppo per
visualizzare i dettagli.
Profondità del punto: consente di attivare i punti scandaglio e
impostare la profondità pericolosa. Una profondità del punto
pari o più bassa rispetto alla profondità pericolosa viene
indicata dal testo in rosso.
Ombreggiatura sicurezza: consente di impostare le
ombreggiature dalla linea costiera alla profondità specificata.
Range ombreggiatura della profondità: consente di
specificare una profondità massima e una profondità minima
entro cui visualizzare l'ombreggiatura.
Simboli: consente di visualizzare e configurare l'aspetto di
diversi simboli sulla cartografia, quale l'icona
dell'imbarcazione, i simboli navaid, i POI terrestri e i settori
luce.
Stile: consente di impostare la modalità di visualizzazione in 3D
della cartografia sul terreno.
Colori di pericolo: consente di visualizzare il fondale basso e
la terra con una scala di colori. Il colore blu indica acque
profonde, il giallo un fondale basso e il rosso un fondale
molto basso.
Carte e visualizzazioni 3D7
Page 14
Profondità sicura: consente di impostare l'aspetto di una
profondità sicura per Mariner's Eye 3D.
NOTA: questa impostazione influisce solo sull'aspetto dei
colori di pericolo in Mariner's Eye 3D. Non influisce
sull'impostazione Auto Guidance della profondità sicura o
sull'impostazione dell'allarme di minima dell'ecoscandaglio.
Aree di portata: consente di visualizzare e configurare le aree
di portata, che permettono di misurare le distanze in alcune
visualizzazioni della cartografia.
Larghezza corsia navigazione: consente di specificare
l'ampiezza della traccia di navigazione, la linea magenta che
in alcune visualizzazioni della cartografia indica la rotta verso
la destinazione.
Impostazione delle linee di prua e COG
È possibile visualizzare la linea di prua e la linea COG sulla
mappa.
Il valore COG rappresenta la direzione di movimento. La prua
corrisponde alla direzione verso cui è puntata l'imbarcazione
quando viene collegato un sensore di direzione.
Nella visualizzazione mappa, selezionare Menu >
1
Impostazione carta > Aspetto della mappa > Linea di
prua.
Se necessario, selezionare Sorgente, quindi selezionare
2
un'opzione:
• Per utilizzare automaticamente la sorgente disponibile,
selezionare Auto.
• Per utilizzare la direzione dell'antenna GPS peri dati
COG, selezionare COG.
• Per utilizzare i dati trasmessi da un sensore di direzione
collegato, selezionare HDG.
• Per utilizzare i dati trasmessi sia da un sensore di
direzione collegato che dall'antenna GPS, selezionare
COG e direzione.
Con questa opzione, è possibile visualizzare la linea di
prua e la linea COG sulla mappa.
Selezionare Schermo, quindi selezionare un'opzione:
3
• Selezionare Distanza > Distanza, quindi immettere la
lunghezza della linea visualizzata sulla mappa.
• Selezionare Orario > Orario, quindi immettere il tempo
impiegato per calcolare la distanza che verrà percorsa
dall'imbarcazione nel tempo specificato alla velocità
corrente.
Le altre imbarcazioni sulla mappa
NOTA: queste opzioni richiedono accessori connessi, tra cui un
ricevitore AIS o una radio VHF.
In una visualizzazione mappa o mappa 3D selezionare Menu >
Altre imbarcazioni.
Elenco AIS: mostra l'elenco AIS (Visualizzare l'elenco dei
pericoli AIS).
Elenco DSC: mostra l'elenco DSC (Elenco DSC).
Impostazione schermo: vedere Impostazioni AIS.
Tracce DSC: mostra le tracce delle imbarcazioni DSC e
consente di selezionare la lunghezza della traccia
visualizzata.
Allarme AIS: consente di impostare l'allarme di zona sicura da
collisione (Impostare l'allarme di zona sicura).
Impostazioni AIS
NOTA: per accedere alle funzioni AIS, è necessario utilizzare
un dispositivo AIS esterno e ricevere i segnali di transponder
attivi da altre imbarcazioni.
Da una mappa o vista mappa 3D, selezionare Menu > Altre
imbarcazioni > Impostazione schermo.
Intervallo di visualizzazione AIS: consente di impostare entro
quale distanza visualizzare i target AIS.
Dettagli: consente di visualizzare i dettagli relativi alle
imbarcazioni con AIS attivato.
Vettore di direzione: consente di impostare la proiezione della
direzione dei target AIS.
Tracce: consente di visualizzare ed impostare la lunghezza
delle tracce dei target AIS.
Impostazioni Fish Eye 3D
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella visualizzazione Fish Eye 3D, selezionare Menu.
Visualizza: consente di impostare la prospettiva della
visualizzazione carta 3D.
Tracce: consente di visualizzare le tracce.
Cono ecoscandaglio: consente di visualizzare un cono che
mostra l'area coperta dal trasduttore.
Simboli pesce: consente di visualizzare i bersagli sospesi.
Navigare con un chartplotter
AVVISO
Se l'imbarcazione è dotata di un autopilota, è necessario
installare uno schermo dedicato al controllo dell'autopilota su
ciascun timone in modo da poterlo disattivare.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: le viste mappa Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D sono
disponibili con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
Per navigare, è necessario scegliere una destinazione,
impostare o creare una rotta e seguirla. È possibile seguire la
rotta sulla carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D.
Domande di base sulla navigazione
DomandaRisposta
Come si imposta il chartplotter in
modo da essere indirizzati verso la
direzione desiderata (rilevamento)?
Come si imposta il dispositivo in modo
da essere guidati su una linea retta
(riducendo al minimo gli errori di fuori
rotta) verso una posizione tenendo
conto della distanza più breve dalla
posizione corrente?
Come si imposta il dispositivo in modo
da essere guidati verso una posizione
evitando gli ostacoli delineati?
Come si imposta il dispositivo in modo
che possa intervenire sul pilota
automatico?
Il dispositivo consente di creare una
rotta automatica?
Come si modificano le impostazioni
Auto Guidance per l'imbarcazione?
Navigare utilizzando la funzione Vai a.
Consultare Impostare e seguire una
rotta utilizzando la funzione Vai a.
Creare una rotta con un singolo tratto e
seguirla utilizzando la funzione Rotta
verso. Consultare Creazione e
navigazione di una rotta dalla posizione
corrente.
Creare una rotta con delle spezzate e
seguirla utilizzando la funzione Rotta
verso. Consultare Creazione e
navigazione di una rotta dalla posizione
corrente.
Navigare utilizzando la funzione Rotta
verso. Consultare Creazione e
navigazione di una rotta dalla posizione
corrente.
Navigare utilizzando la funzione Auto
Guidance se si dispone della cartografia
che la supporta e ci si trova in un'area
coperta da tale funzione. Consultare
Impostare e seguire una rotta con la
funzione Auto Guidance.
Consultare Configurare l'Auto Guidance.
8Navigare con un chartplotter
Page 15
Destinazioni
È possibile selezionare le destinazioni utilizzando varie carte e
visualizzazioni 3D oppure utilizzando gli elenchi.
Cercare una destinazione in base al nome
È possibile cercare waypoint, rotte, tracce e servizi nautici
salvati in base ai nomi.
Selezionare Informazioni di navigazione > Ricerca per
1
nome.
Immettere almeno una parte del nome della destinazione.
2
Se necessario, selezionare Fatto.
3
Vengono visualizzate le 50 destinazioni più vicine che
contengono il criterio di ricerca impostato dall'utente.
Selezionare la destinazione.
4
Scegliere una destinazione mediante la carta di
navigazione
Selezionare la destinazione nella carta di navigazione.
Cercare una destinazione tramite le informazioni di
navigazione
Selezionare Informazioni di navigazione.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare un elenco delle posizioni precaricate o
contrassegnate in precedenza, selezionare Waypoint.
• Per visualizzare un elenco delle rotte salvate in
precedenza, selezionare Percorsi.
• Per visualizzare un elenco delle tracce registrate,
selezionare Tracce.
• Per visualizzare un elenco di scivoli, ormeggi e di altri
punti di interesse in acque profonde, selezionare Servizi acque profonde.
• Per visualizzare un elenco dei porti turistici e di altri punti
di interesse entroterra, selezionare Servizi entroterra.
• Per cercare una destinazione in base al nome,
selezionare Ricerca per nome.
Selezionare una destinazione.
3
Cercare servizi nautici
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Il chartplotter contiene informazioni su migliaia di destinazioni
che offrono servizi nautici.
Selezionare Informazioni di navigazione.
1
Selezionare Servizi acque profonde oppure Servizi
2
entroterra.
Se necessario, selezionare la categoria di servizi nautici.
3
Il chartplotter mostra un elenco dei luoghi più vicini con
inclusa la distanza e il rilevamento verso ciascuna.
Selezionare una destinazione.
4
È possibile selezionare o per visualizzare informazioni
aggiuntive o la posizione sulla cartografia.
Rotte
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile impostare e seguire una rotta verso una
destinazione utilizzando uno dei tre seguenti metodi: Vai a,
Rotta verso o Guida verso.
Vai a: crea una rotta diretta alla destinazione.
Crea rotta: consente di creare una rotta spezzata dalla
posizione dell'imbarcazione alla destinazione, consentendo
all'utente di modificare il percorso.
Auto Guidance: crea una rotta a destinazione utilizzando la
funzione Auto Guidance.
Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione
Vai a
AVVISO
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
È possibile impostare e seguire una rotta diretta partendo dalla
posizione corrente fino alla destinazione selezionata.
Selezionare una destinazione (Destinazioni).
1
Selezionare Naviga verso > Vai a.
2
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione corrente alla
destinazione. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando
si vira fuori rotta.
Seguire la linea magenta, virando per evitare terra, bassi
3
fondali e altri ostacoli.
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
4
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Impostare e seguire una rotta con la funzione Auto
Guidance
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Selezionare una destinazione (Destinazioni).
1
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
2
Controllare la rotta indicata dalla linea Auto Guidance
3
magenta.
Seguire la linea magenta, virando per evitare terra, bassi
4
fondali e altri ostacoli.
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la
funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte
della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di
profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di
sicurezza dagli ostacoli.
Navigare con il pilota automatico
Quando si avvia la navigazione (Vai a, Rotta verso o Guida
verso), se si è collegati tramite una rete NMEA 2000® a un
sistema di pilota automatico Garmin compatibile, verrà richiesto
di attivare il pilota automatico.
Navigare con un chartplotter9
Page 16
Interrompere la navigazione
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare
Menu > Arresta navigazione.
Waypoint
I waypoint sono posizioni registrate dall'utente e memorizzate
nel dispositivo.
Creazione di un waypoint nella posizione corrente
In qualsiasi schermata, selezionare Mark.
Creazione di un waypoint in un'altra posizione
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint >
1
Nuovo waypoint.
Selezionare un'opzione:
2
• Per creare il waypoint inserendo le coordinate di una
posizione, selezionare Inserisci coordinate, quindi
inserire le coordinate.
• Per creare il waypoint utilizzando una carta, selezionare
Usa mappa, scegliere la posizione e selezionare Sposta
waypoint.
Creare e avviare la navigazione verso una posizione
MOB
Quando si crea un waypoint, è possibile designarlo come Uomo
a mare (MOB).
Selezionare un'opzione:
• In qualsiasi schermata, selezionare Mark > Uomo a mare.
• Nella schermata principale, selezionare Uomo a mare >
Sì.
Il simbolo MOB contrassegna la posizione di Uomo a mare
attiva e il chartplotter imposta una rotta diretta verso la
posizione contrassegnata.
Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
Modificare un waypoint salvato
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Modifica waypoint.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per aggiungere un nome, selezionare Nome, quindi
immettere un nome.
• Per modificare il simbolo, selezionare Simbolo.
• Per modificare la profondità, selezionare Profondità.
• Per modificare la temperatura dell'acqua, selezionare
Temperatura acqua.
• Per modificare il commento, selezionare Commento.
• Per spostare la posizione del waypoint, selezionare
Sposta.
Spostare un waypoint salvato
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Modifica waypoint > Sposta.
3
Specificare una nuova posizione per il waypoint:
4
• Per spostare il waypoint durante l'uso di una carta,
selezionare Usa mappa, selezionare una nuova
posizione sulla carta, quindi selezionare Sposta waypoint.
• Per spostare il waypoint utilizzando le coordinate,
selezionare Inserisci coordinate, quindi immettere le
nuove coordinate.
Cercare e navigare verso un waypoint salvato
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Prima di poter navigare verso un waypoint, è necessario
crearne uno.
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta spezzata verso la posizione
selezionare Crea rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
5
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la
funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte
della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di
profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di
sicurezza dagli ostacoli.
Seguire la linea magenta, virando per evitare terra, bassi
6
fondali e altri ostacoli.
Eliminare un waypoint o una posizione MOB
Selezionare Informazioni di navigazione > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint o una posizione MOB.
2
Selezionare Elimina.
3
Eliminare tutti i waypoint
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Waypoint > Tutti.
Percorsi
Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione
corrente
È possibile creare e navigare una rotta immediatamente, sia
sulla Carta di navigazione che sulla Mappa pesca. Questa
procedura non salva la rotta o i dati dei waypoint.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una destinazione.
Selezionare Naviga verso > Crea rotta.
2
Selezionare la posizione dell'ultima virata prima della
3
destinazione.
Selezionare Aggiungi wpt.
4
Se necessario, ripetere i passaggi 3 e 4 per aggiungere
5
ulteriori virate, a ritroso dalla destinazione finale fino alla
posizione attuale dell'imbarcazione.
L'ultima virata aggiunta dovrebbe corrispondere al punto in
cui si effettua la prima virata, partendo dalla posizione
10Navigare con un chartplotter
Page 17
corrente. Dovrebbe essere la virata più vicina
all'imbarcazione.
Se necessario, selezionare Menu.
6
Selezionare Naviga rotta.
7
Controllare il percorso indicato dalla linea magenta.
8
Seguire la linea magenta, virando per evitare terra, fondali
9
bassi e altri ostacoli.
Creare e salvare una rotta
Con questa procedura si salva la rotta con tutti i waypoint in
essa contenuti. Il punto di partenza può essere la posizione
attuale o un'altra posizione.
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi >
1
Nuovo percorso > Usa mappa.
Selezionare la posizione di partenza della rotta.
2
Selezionare Aggiungi wpt.
3
Selezionare la posizione della successiva virata sulla carta.
4
Selezionare Aggiungi wpt.
5
Sul chartplotter la posizione della virata viene
contrassegnata con un waypoint.
Se necessario, ripetere i passaggi 4 e 5 per aggiungere
6
ulteriori virate.
Selezionare la destinazione finale.
7
Visualizzare l'elenco delle rotte salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi.
Modificare una rotta salvata
È possibile modificare il nome di una rotta o modificare le virate
in essa contenute.
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Modifica rotta.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare il nome, selezionare Nome, quindi
immettere il nome.
• Per selezionare un waypoint dall'elenco delle virate,
selezionare Modifica virate > Usa elenco virate, quindi
selezionare un waypoint dall'elenco.
• Per selezionare una virata utilizzando la carta,
selezionare Modifica virate > Usa mappa, quindi
selezionare una posizione sulla carta.
Cercare e seguire una rotta salvata
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, selezionare Ordine inverso.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
5
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
6
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
7
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Scostamento per seguire parallelamente una
4
rotta ad una distanza specifica.
Specificare la modalità di navigazione della rotta:
5
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti – Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti – Dritta.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Indietro – Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a destra
della rotta originale, selezionare Indietro – Dritta.
Se necessario, selezionare Fatto.
6
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
7
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
8
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
9
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Eliminare una rotta salvata
Selezionare Informazioni di navigazione > Percorsi.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Elimina.
3
Eliminare tutte le rotte salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Percorsi.
Tracce
La traccia è la registrazione della rotta seguita
dall'imbarcazione. La traccia in corso di registrazione viene
definita traccia attiva ed è possibile salvarla. È possibile
visualizzare le tracce in tutte le carte o visualizzazioni 3D.
Visualizzare le tracce
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu >
Waypoint e tracce > Tracce > Attivato.
Una linea sulla carta indica il percorso seguito.
Impostare il colore della traccia attiva
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Opzioni Traccia attiva > Colore traccia.
Selezionare un colore per la traccia.
2
Salvare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce > Salva
1
traccia attiva.
Navigare con un chartplotter11
Page 18
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
Selezionare Salva.
3
Visualizzare l'elenco delle tracce salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Tracce salvate.
Modificare una traccia salvata
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Tracce salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Selezionare Nome, quindi immettere un nuovo nome.
• Selezionare Colore traccia, quindi selezionare un colore.
Salvare una traccia in una rotta
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Tracce salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia > Salva rotta.
3
Cercare e seguire una traccia salvata
Prima di poter cercare e seguire una traccia, è necessario
averne creata e salvata almeno una (Tracce).
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Tracce salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Segui traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la traccia dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la traccia dal punto di arrivo, selezionare
Ordine inverso.
Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
5
Seguire la linea lungo ciascun tratto della rotta, virando per
6
evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Eliminare una traccia salvata
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Tracce salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Elimina.
3
Eliminare tutte le tracce salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Tracce salvate.
Come ritracciare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce > Segui
1
traccia attiva.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
3
Seguire la linea colorata, virando per evitare terra, bassi
4
fondali e altri ostacoli.
Cancellare la traccia attiva
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
Cancella traccia attiva.
La memoria delle tracce viene cancellata e la registrazione
della traccia attiva prosegue.
Gestire la memoria del registro traccia durante la
registrazione
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Opzioni Traccia attiva.
Selezionare Modo registrazione.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per registrare una traccia finché la memoria delle tracce
non è piena, selezionare Riempi.
• Per registrare in modo continuo una traccia, sostituendo i
dati traccia meno recenti con quelli nuovi, selezionare
Sovrapponi.
Configurare l'intervallo di registrazione del registro
traccia
È possibile impostare la frequenza con cui il grafico traccia
viene registrato. La registrazione frequente dei grafici è più
precisa, ma il registro traccia si riempie più rapidamente.
L'intervallo di risoluzione è consigliato per un uso efficiente della
memoria.
Selezionare Informazioni di navigazione > Tracce >
1
Opzioni Traccia attiva > Intervallo di registrazione >
Intervallo.
Selezionare un'opzione:
2
• Per registrare la traccia in base alla distanza tra i punti,
selezionare Distanza > Cambia, quindi immettere la
distanza.
• Per registrare la traccia in base a un intervallo di tempo,
selezionare Orario > Cambia, quindi immettere
l'intervallo di tempo.
• Per registrare il grafico traccia in base alla varianza dalla
rotta seguita, selezionare Risoluzione > Cambia, quindi
immettere l'errore massimo consentito dalla rotta seguita
prima di registrare un punto traccia.
Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce
salvate
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
Cancella dati utente > Tutti > OK.
Combinazioni
Nelle schermate divise è possibile combinare diverse pagine
contemporaneamente. Il numero di pagine disponibili nelle
schermate divise dipende dai dispositivi opzionali collegati al
chartplotter e dall'uso di mappe.
Selezione di una combinazione
Selezionare Combinazioni.
1
Selezionare una combinazione.
2
Personalizzare una pagina di combinazioni
Selezionare Combinazioni.
1
Selezionare una combinazione.
2
Selezionare Menu.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare il nome, selezionare Nome e immettere un
nuovo nome.
• Per personalizzare i dati visualizzati sulla pagina,
selezionare Overlay dati.
12Combinazioni
Page 19
Creare una pagina di combinazioni
personalizzate
È possibile creare una pagina di combinazioni personalizzate in
base alle proprie esigenze.
Se necessario, selezionare un layout e regolare le
2
dimensioni di ciascuna pagina.
Selezionare i dati da visualizzare nella combinazione.
3
Se necessario, selezionare Fatto.
4
Immettere un nome per la combinazione.
5
Informazioni astronomiche e sugli
indicatori
Gli indicatori forniscono informazioni sul viaggio, il motore,
l'ambiente circostante e il vento e sono disponibili in tutti i
modelli di chartplotter. Gli indicatori Numeri, Bussola e Viaggio
sono disponibili in tutti i chartplotter. Gli indicatori Vento e
Ambiente richiedono dati attendibili sul vento ricavati dalla rete
NMEA® 0183 o NMEA 2000. Gli indicatori del motore
richiedono la connessione alla rete NMEA 2000, pertanto non
sono disponibili in tutti i modelli di chartplotter.
I chartplotter forniscono anche informazioni astronomiche sulle
maree, le correnti, il sole e la luna, ad esempio gli orari di alba e
tramonto.
Visualizzazione della bussola
È possibile visualizzare informazioni circa il rilevamento, la
direzione e la rotta utilizzando la bussola.
Selezionare Indicatori > Bussola.
Visualizzazione degli indicatori di viaggio
Gli indicatori di viaggio consentono di visualizzare le
informazioni relative al contachilometri, alla velocità, al tempo
previsto e al carburante per il viaggio corrente.
Selezionare Indicatori > Dati di viaggio.
Reimpostare gli indicatori di viaggio
Selezionare Indicatori > Dati di viaggio > Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per azzerare tutte le misurazioni del viaggio corrente,
selezionare Azzera dati.
• Per azzerare la misurazione della velocità massima,
selezionare Reset velocità max.
• Per azzerare la lettura del contachilometri, selezionare
Reimposta contamiglia.
• Per azzerare tutte le misurazioni, selezionare Azzera
tutto.
Visualizzare gli indicatori di motore e
carburante
Prima di poter visualizzare gli indicatori relativi al motore e al
carburante, è necessario essere connessi a una rete NMEA
2000 in grado di rilevare i dati sul motore e il carburante. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni di installazione.
Selezionare Indicatori > Motore.
Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e
carburante
È possibile configurare il limite massimo e minimo e la gamma
operativa standard di un indicatore. Quando un valore supera la
gamma operativa standard, l'indicatore diventa rosso.
NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili per tutti gli indicatori.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
• Per impostare il valore minimo della gamma operativa
standard, selezionare Minimo nominale.
• Per impostare il valore massimo della gamma operativa
standard, selezionare Massimo nominale.
• Per impostare il limite minimo dell'indicatore, inferiore
rispetto al minimo nominale, selezionare Scala minima.
• Per impostare il limite massimo dell'indicatore, superiore
rispetto al massimo nominale, selezionare Scala massima.
Selezionare il valore del limite.
5
Ripetere i passaggi 4 e 5 per impostare ulteriori limiti
6
dell'indicatore.
Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del
motore
È possibile configurare il chartplotter per la visualizzazione degli
allarmi di stato del motore.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Attivato.
Quando si attiva un allarme del motore, viene visualizzato un
messaggio di allarme sullo stato dell'indicatore e, a seconda del
tipo di allarme, l'indicatore può diventare rosso.
Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori
motore
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Personalizza.
Selezionare uno o più allarmi per gli indicatori del motore da
2
attivare o disattivare.
Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori
È possibile visualizzare le informazioni per un massimo di
quattro motori.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Imposta indicatori > Selezione motore > Numero motori.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare il numero di motori.
• Selezionare Configurazione automatica per rilevare
automaticamente il numero di motori.
Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori
Prima di personalizzare la visualizzazione dei motori negli
indicatori, è necessario selezionare manualmente il numero di
motori (Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori).
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Imposta indicatori > Selezione motore > Modifica motori.
Selezionare Primo motore.
2
Selezionare il motore da visualizzare nel primo indicatore.
3
Ripetere per le barre del motore rimanenti.
4
Configurazione della visualizzazione degli indicatori
Carburante
Prima di configurare e visualizzare i livelli di carburante, è
necessario che un sensore di flusso carburante o dei sensori
del livello serbatoio siano connessi alla rete NMEA 2000.
È possibile visualizzare la quantità totale di carburante a bordo
come numero o come un grafico che mostra il livello in ciascun
serbatoio.
Informazioni astronomiche e sugli indicatori13
Page 20
Selezionare Indicatori > Motore > Menu > Imposta
1
indicatori > Visualizzazione carburante.
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare un valore numerico per il livello totale di
carburante in tutti i serbatoi, selezionare Usa carburante totale a bordo.
• Per visualizzare una rappresentazione grafica della
quantità di carburante in ciascun serbatoio, selezionare
Usa livelli serbatoi carburante.
Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
1
Capacità carburante.
Immettere la somma della capacità totale dei serbatoi
2
carburante.
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione
È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter
con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge
carburante all'imbarcazione.
Selezionare Indicatori > Motore > Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione,
selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante
sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non
sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Aggiungi carburante a imbarcazione, quindi immettere la quantità
aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi
dell'imbarcazione, selezionare Imposta carburante totale a bordo e immettere la quantità totale di
carburante presente nei serbatoi.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante compatibile sia
connesso alla rete NMEA 2000.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Allarme carburante > Attivato.
Immettere la quantità di carburante rimanente che innesca
2
l'allarme.
Visualizzazione degli indicatori Vento
Prima di visualizzare le informazioni relative al vento, è
necessario disporre di un sensore vento collegato al
chartplotter.
Selezionare Indicatori > Vento.
Configurare la sorgente del dato di velocità
È possibile specificare se i dati relativi alla velocità
dell'imbarcazione visualizzati sull'indicatore e utilizzati per i
calcoli del vento si basano sulla velocità sull'acqua o SOG.
Selezionare Indicatori > Vento > Menu > Visualizzazione
1
velocità.
Selezionare un'opzione:
2
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
provenienti dal sensore della velocità sull'acqua,
selezionare Speed.
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
GPS, selezionare SOG.
Configurazione dell'origine della direzione
dell'indicatore Vento
È possibile specificare l'origine della direzione visualizzata
sull'indicatore del vento. La direzione magnetica rappresenta i
dati di direzione ricevuti da un sensore di direzione e la
direzione GPS viene calcolata dal GPS del chartplotter (rotta sul
terreno).
Selezionare Indicatori > Vento > Menu > Sorgente HDG.
1
Selezionare Direzione GPS oppure Magnetico.
2
Selezione dell'intervallo dell'indicatore del vento di
bolina stretta
È possibile specificare l'intervallo dell'indicatore del vento di
bolina stretta per la scala controvento e la scala sottovento.
Selezionare Indicatori > Vento > Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta controvento, selezionare
Modifica scala Upwind, quindi impostare gli angoli.
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta sottovento, selezionare
Modifica scala Downwind, quindi impostare gli angoli.
È possibile specificare l'allineamento dell'indicatore del vento
sugli indicatori ambientali.
Selezionare Indicatori > Ambiente > Menu >
1
Allineamento.
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare la parte superiore dell'indicatore del vento
in direzione nord, selezionare Nord in alto.
• Per ruotare l'indicatore in modo che la direzione verso cui
ci si sposta si trovi in alto, selezionare Head Up.
Configurazione dell'origine della direzione
dell'indicatore Ambiente
È possibile specificare l'origine della direzione visualizzata
sull'indicatore ambientale. La direzione magnetica rappresenta i
dati di direzione ricevuti da un sensore di direzione e la
direzione GPS viene calcolata dal GPS del chartplotter (COG).
Selezionare Indicatori > Ambiente > Menu > Sorgente
1
HDG.
Selezionare Direzione GPS oppure Magnetico.
2
Impostazione del tempo previsto di riferimento del
barometro
È possibile specificare il tempo previsto di riferimento utilizzato
per calcolare la tendenza del barometro. La tendenza viene
indicata nel campo relativo al barometro.
Selezionare Indicatori > Ambiente > Menu > Tempo
1
riferimento pressione.
Selezionare un'opzione.
2
Informazioni astronomiche, sulle maree e
sulle correnti
Informazioni sulle stazioni maree
È possibile visualizzare le informazioni relative a una stazione
maree per una data e un'ora specifiche, compresi l'altezza della
marea e il momento in cui si verificheranno le alte e basse
maree successive. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
14Informazioni astronomiche e sugli indicatori
Page 21
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione
maree visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Maree.
Informazioni sulle stazioni correnti
NOTA: le informazioni sulle stazioni correnti sono disponibili
con alcune mappe dettagliate.
È possibile visualizzare informazioni su una stazione correnti
per una data e un'ora specifiche, compresi la velocità e il livello
della corrente. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione
correnti visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Correnti.
Informazioni astronomiche
È possibile visualizzare informazioni sull'alba e il tramonto del
sole e della luna, sulle fasi lunari e sulla posizione
approssimativa del sole e della luna nel cielo. Il centro dello
schermo rappresenta l'altezza del cielo, mentre i cerchi più
esterni rappresentano l'orizzonte. Per impostazione predefinita,
sul chartplotter vengono visualizzate le informazioni
astronomiche per la data e l'ora attuali.
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e correnti >
Effemeridi.
Visualizzazione delle informazioni astronomiche,
sulle stazioni maree o correnti per una data diversa
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e
1
correnti.
Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
2
Selezionare un'opzione.
3
• Per visualizzare le informazioni relative a una data
diversa, selezionare Modifica data > Manuale, quindi
immettere una data.
• Per visualizzare le informazioni relative alla data odierna,
selezionare Modifica data > Corrente.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno successivo rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno successivo.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno precedente rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno precedente.
Visualizzazione delle informazioni per una stazione
maree o correnti diversa
Selezionare Informazioni di navigazione > Maree e
1
correnti.
Selezionare Maree o Correnti.
2
Selezionare Stazioni vicine.
3
Selezionare una stazione.
4
Visualizzare le informazioni astronomiche della carta
di navigazione
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare una posizione.
1
Selezionare Informazioni.
2
Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
3
Ecoscandaglio
Se collegato a un modulo eco Garmin opzionale o a un
trasduttore, il chartplotter può essere utilizzato come
ecoscandaglio. Sono disponibili diverse viste ecoscandaglio per
consentire la visualizzazione dei pesci nell'area.
Le regolazioni eseguibili su ciascuna vista ecoscandaglio
variano a seconda della vista in uso e del modello di
chartplotter, modulo eco e trasduttore collegato.
Visualizzazioni dell'ecoscandaglio
Le visualizzazioni dell'ecoscandaglio disponibili variano a
seconda del tipo di trasduttore e del modulo eco opzionale
collegato al chartplotter. Ad esempio, è possibile visualizzare la
pagina DownVü solo se si dispone di un trasduttore DownVü
collegato.
Sono disponibili quattro tipologie di base di visualizzazione
dell'ecoscandaglio: una visualizzazione a schermo intero, una
visualizzazione a schermo diviso, che combina due o più
visualizzazioni, come ad esempio Tradizionale e DownVü, una
visualizzazione a zoom diviso e una visualizzazione a
frequenza divisa, che mostra due diverse frequenze. È possibile
personalizzare le impostazioni per ciascuna visualizzazione
nella pagina. Ad esempio, nella modalità di visualizzazione
Frequenza divisa, è possibile regolare separatamente il
guadagno di ciascuna frequenza.
Se non si trova un ordine delle visualizzazioni
dell'ecoscandaglio adatto alle proprie esigenze, è possibile
creare una pagina di combinazioni personalizzate (Creare una
pagina di combinazioni personalizzate).
Visualizzazione dell'ecoscandaglio a schermo intero
Sono disponibili diverse visualizzazioni a schermo intero, a
seconda della strumentazione collegata. Le visualizzazioni
dell'ecoscandaglio a schermo intero mostrano un'immagine di
grandi dimensioni delle letture dell'ecoscandaglio di un
trasduttore. La scala della portata sulla parte destra dello
schermo visualizza la profondità degli oggetti rilevati, mentre lo
schermo scorre da destra verso sinistra.
Informazioni sulla profondità
À
Bersagli sospesi o pesce
Á
Fondale
Â
DownVü Visualizzazione ecoscandaglio
NOTA: non tutti i modelli supportano la tecnologia
dell'ecoscandaglio e i trasduttori DownVü.
NOTA: per ricevere un ecoscandaglio DownVü per la scansione
dei fondali, è necessario avere un chartplotter o fishfinder
compatibile e un trasduttore compatibile.
L'ecoscandaglio ad alta frequenza DownVü fornisce immagini
più nitide di quanto è presente sotto l'imbarcazione, garantendo
una rappresentazione più dettagliata delle strutture sulle quali
passa.
I trasduttori tradizionali emettono un fascio conico. La
tecnologia dell'ecoscandaglio DownVü per la scansione dei
fondali emette un raggio stretto, simile a quello di una
fotocopiatrice. Questo raggio fornisce un'immagine più nitida e
verosimile di quanto è presente sotto l'imbarcazione.
Vista ecoscandaglio SideVü
NOTA: non tutti i modelli supportano i trasduttori a scansione e
la vista ecoscandaglio SideVü.
NOTA: per ricevere le scansioni SideVü, è necessario un
chartplotter compatibile, un modulo eco compatibile e un
trasduttore compatibile.
Ecoscandaglio15
Page 22
La tecnologia di scansione SideVü mostra un'immagine di ciò
che si trova sotto e ai lati dell'imbarcazione. È possibile
utilizzare tale tecnologia come strumento di ricerca per trovare
strutture e pesci.
Lato sinistro dell'imbarcazione
À
Lato destro dell'imbarcazione
Á
Il trasduttore sull'imbarcazione
Â
Alberi
Ã
Vecchi copertoni
Ä
Registri
Å
Distanza dalla parte laterale dell'imbarcazione
Æ
Tecnologia di scansione SideVü/DownVü
Invece di un più comune fascio conico, il trasduttore SideVü/
DownVü utilizza un fascio piatto per eseguire la scansione
dell'acqua e del terreno presente ai lati dell'imbarcazione.
Selezionare Nuovo waypoint.
3
Visualizzare la cronologia
dell'ecoscandaglio
È possibile scorrere lo schermo dell'ecoscandaglio per
visualizzare i dati cronologici correlati.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Pausa
1
ecoscandaglio.
Trascinare la pagina o utilizzare i tasti freccia.
2
Regolare il livello di dettaglio
È possibile controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio regolando il
guadagno per i trasduttori tradizionali o la luminosità per i
trasduttori DownVü e SideVü/DownVü.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno o la luminosità per
rimuovere i ritorni e il disturbo di minore intensità. Per
visualizzare tutte le informazioni relative ai ritorni di segnale, è
possibile aumentare il guadagno o la luminosità per visualizzare
più informazioni sulla pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e
rende più difficile rilevare i ritorni effettivi.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu.
1
Selezionare Gain o Luminosità.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o diminuire manualmente il guadagno o la
luminosità, selezionare Su o Giù.
• Per consentire la regolazione automatica del guadagno o
della luminosità tramite il chartplotter, selezionare
un'opzione automatica.
Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso
Nella visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso è possibile
visualizzare un grafico completo della lettura dell'ecoscandaglio
e una porzione ingrandita di tale grafico nella stessa schermata.
Selezionare Ecoscandaglio > Zoom diviso.
Visualizzare l'ecoscandaglio a frequenza doppia
Nella visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza doppia, un
lato della schermata mostra l'alta frequenza, mentre nell'altro
lato viene visualizzata la bassa frequenza.
NOTA: per avere una visualizzazoine dell'ecoscandaglio su due
frequenze, è necessario utilizzare un trasduttore a doppia
frequenza.
Selezionare Ecoscandaglio > Doppia frequenza.
Mettere in pausa la lettura
dell'ecoscandaglio
Dalla pagina Ecoscandaglio selezionare Menu > Pausa
ecoscandaglio.
Creare un waypoint nella schermata
Ecoscandaglio
In una vista Ecoscandaglio, selezionare Menu > Pausa
1
ecoscandaglio.
Selezionare la posizione del waypoint.
2
Regolare l'intensità del colore
È possibile regolare l'intensità dei colori ed evidenziare le aree
di interesse sulla pagina ecoscandaglio regolando il guadagno
colore per i trasduttori tradizionali o il contrasto per i trasduttori
DownVü e SideVü/DownVü. L'impostazione funziona in modo
ottimale dopo aver regolato il livello di dettaglio visualizzato
sulla pagina mediante le impostazioni del guadagno o della
luminosità.
Per evidenziare un numero ridotto di pesci o creare una
visualizzazione di più alta intensità di un bersaglio, è possibile
aumentare l'impostazione del guadagno colore o del contrasto.
Ciò causa una perdita di differenziazione dei ritorni ad alta
intensità dal fondale. Per ridurre l'intensità del ritorno, è
possibile ridurre il guadagno colore o il contrasto.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Nella pagina ecoscandaglio DownVü o SideVü,
selezionare Contrasto.
• In un'altra pagina ecoscandaglio, selezionare Set up ecoscandaglio > Avanzato > Colore Gain.
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o ridurre manualmente l'intensità del
colore, selezionare Su o Giù.
• Per utilizzare l'impostazione predefinita, selezionare
Predefinito.
Regolazione dell'intervallo della scala di
profondità o larghezza
È possibile regolare l'intervallo della scala di profondità per le
visualizzazioni tradizionale e dell'ecoscandaglio di DownVü e
l'intervallo della scala di larghezza per la visualizzazione
dell'ecoscandaglio di SideVü.
16Ecoscandaglio
Page 23
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in
basso o nell'area più esterna dello schermo, utile per il
rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno
minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare
un intervallo specifico, utile per il rilevamento del fondale in
caso di sostanziali cambiamenti del terreno, quali strapiombi o
scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra
nell'intervallo impostato.
In una vista Ecoscandaglio, selezionare Menu > Autonomia
1
(NM).
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Auto per consentire al chartplotter di
regolare automaticamente l'intervallo.
• Per aumentare o diminuire manualmente l'intervallo,
selezionare Su o Giù.
SUGGERIMENTO: nella schermata Ecoscandaglio è
possibile selezionare o per regolare manualmente
l'intervallo.
Impostare lo zoom nella pagina
Ecoscandaglio
In una pagina Ecoscandaglio selezionare Menu > Zoom.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per ingrandire i dati dell'ecoscandaglio provenienti dal
fondale, selezionare Blocca fondale.
• Per impostare manualmente l'intervallo di profondità
dell'area ingrandita manualmente, selezionare Manuale,
selezionare Visualizza in alto o Visualizza in basso per
impostare l'intervallo di profondità dell'area ingrandita e
selezionare Zoom avanti o Zoom indietro per
aumentare o ridurre il livello di ingrandimento dell'area.
• Per impostare automaticamente la profondità e lo zoom,
selezionare Auto.
• Per annullare lo zoom, selezionare Disattiva zoom.
Frequenze dell'ecoscandaglio
NOTA: le frequenze disponibili dipendono dal chartplotter,
moduli eco e trasduttore utilizzato.
La regolazione della frequenza consente di adattare
l'ecoscandaglio di volta in volta a determinate esigenze e alla
profondità dell'acqua.
Le frequenze più alte utilizzano coni più stretti e sono ideali in
condizioni di alta velocità e mare mosso. La definizione del
fondale e la definizione del termoclino sono più accurate
quando si utilizza una frequenza superiore.
Le frequenze più basse utilizzano coni più ampi, consentendo di
vedere più bersagli. Al contempo, possono però generare un
rumore di superficie più forte e ridurre la continuità del segnale
proveniente dal fondale in condizioni di mare mosso. I coni più
ampi generano archi più larghi per i segnali dei bersagli e sono
ideali, quindi, per il rilevamento dei pesci. I coni più ampi
funzionano anche meglio nelle acque profonde, perché la
frequenza più bassa penetra maggiormente.
Le frequenze Chirp consentono di muovere ad arco ciascun
impulso in un intervallo di frequenze, consentendo una migliore
separazione dei bersagli in acque profonde. La tecnologia Chirp
può essere utilizzata per identificare distintamente i bersagli,
come un singolo pesce in un banco e per applicazioni in acque
profonde. Chirp funziona solitamente meglio rispetto alle
applicazioni a singola frequenza. Poiché alcuni pesci possono
essere visualizzati meglio utilizzando una frequenza fissa, è
necessario tenere presente i propri obiettivi e le condizioni
dell'acqua quando si utilizza la tecnologia Chirp.
Alcune scatole nere con ecoscandaglio e trasduttori consentono
anche di personalizzare le frequenze preimpostate per ciascun
elemento del trasduttore, permettendo di modificare
rapidamente la frequenza utilizzando le preimpostazioni quando
le condizioni dell'acqua e i propri obiettivi cambiano.
Visualizzando due frequenze contemporaneamente con Doppia
frequenza, è possibile vedere più a fondo con la frequenza più
bassa e vedere maggiori dettagli con la frequenza più alta.
Selezionare le frequenze
NOTA: non è possibile regolare la frequenza per tutte le pagine
ecoscandaglio e tutti i trasduttori.
È possibile indicare quali frequenze vengono visualizzate sulla
pagina ecoscandaglio.
In una pagina Ecoscandaglio selezionare Menu >
1
Frequenza.
Selezionare una frequenza adatta alle proprie esigenze e
2
alla profondità dell'acqua.
Per ulteriori informazioni sulle frequenze, vedere Frequenze
dell'ecoscandaglio.
Creare una frequenza preimpostata
NOTA: non disponibile con tutti i trasduttori.
È possibile creare una preimpostazione per salvare una
frequenza ecoscandaglio specifica, che consente di modificare
rapidamente le frequenze.
In una pagina Ecoscandaglio selezionare Menu >
1
Frequenza.
Selezionare Aggiungi.
2
Immettere una frequenza.
3
Attivare l'A-Scope
NOTA: questa funzione non è disponibile in tutte le pagine
ecoscandaglio.
L'A-Scope è una luce intermittente verticale sulla parte destra
della visualizzazione dell'ecoscandaglio a pieno schermo. Con
questa funzione i dati dell'ecoscandaglio ricevuti più di recente
vengono ingranditi per una più semplice consultazione. È inoltre
utile per il rilevamento dei pesci in prossimità del fondale.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio > Aspetto > A-Scope.
Selezionare il tipo di trasduttore
Prima di poter selezionare il tipo di trasduttore, è necessario
conoscere il tipo di trasduttore di cui si dispone.
Se si collega un trasduttore che non è incluso con il chartplotter,
potrebbe essere necessario impostare il tipo di trasduttore
affinché l'ecoscandaglio funzioni correttamente. Se il dispositivo
rileva automaticamente il trasduttore, questa opzione non viene
visualizzata.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
1
ecoscandaglio > Installazione > Tipo trasduttore.
Selezionare un'opzione:
2
• Se si dispone di un trasduttore a doppio cono da 200/77
kHz, selezionare Doppio cono.
• Se si dispone di un trasduttore a doppia frequenza da
200/50 kHz, selezionare Doppia frequenza.
• Se si dispone di un altro tipo di trasduttore, selezionarlo
dall'elenco.
Impostare l'ecoscandaglio
Impostare l'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
Ecoscandaglio17
Page 24
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio.
Linea di profondità: mostra una linea di profondità a
scorrimento rapido.
Velocità scorrimento: consente di regolare la velocità di
scorrimento dell'ecoscandaglio da destra verso sinistra.
Nei fondali bassi è possibile ridurre la velocità di scorrimento
per aumentare la durata di visualizzazione delle informazioni
sulla pagina. Nei fondali più profondi è possibile aumentare
la velocità di scorrimento.
Controllo su schermo: consente di impostare i pulsanti di
controllo della pagina ecoscandaglio. Disponibile per
dispositivi touchscreen.
Range Lines: consente di visualizzare le linee verticali che
indicano la distanza dalla parte destra e sinistra
dell'imbarcazione. Disponibile per la pagine ecoscandaglio
SideVü.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori della
pagina ecoscandaglio. Questa impostazione potrebbe
essere disponibile nel menu Aspetto.
Gli schemi colori a contrasto elevato forniscono assegnazioni
di colori più scuri ai ritorni di bassa intensità. Gli schemi
colori a contrasto ridotto forniscono assegnazioni di colori ai
ritorni di bassa intensità simili al colore dello sfondo.
Aspetto: vedere Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio.
Overlay dati: consente di impostare i dati visualizzati sulla
pagina Ecoscandaglio.
Avanzato: vedere Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio.
Installazione: consente di ripristinare le impostazioni
predefinite dell'ecoscandaglio.
Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori.
Bordo: consente di evidenziare il ritorno di segnale più potente
dal fondale, per poter definire la conformazione del fondale.
A-Scope: visualizza istantaneamente sulla parte destra dello
schermo quello che viene rilevato dall'ecoscandaglio.
Avanzamento immagine: accelera l'immagine
dell'ecoscandaglio permettendo di avere più dati della stessa
colonna eco. Ciò si rivela utile quando si utilizza l'eco in
acque profonde, poiché il segnale dell'ecoscandaglio
richiede più tempo per raggiungere il fondale e inviare il
segnale al trasduttore.
L'impostazione 1/1 traccia una colonna di informazioni sullo
schermo per ogni segnale dell'eco. L'impostazione 2/1
traccia due colonne di informazioni sullo schermo per ogni
segnale dell'eco e così via per le impostazioni 4/1 e 8/1.
Simboli pesce: consente di impostare la modalità di
interpretazione dei bersagli dell'ecoscandaglio.
Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio > Avanzato.
Interferenza: consente di regolare la sensibilità per ridurre gli
effetti delle interferenze nelle vicinanze.
Per rimuovere l'interferenza dalla pagina è necessario
utilizzare l'impostazione di interferenza più bassa che
raggiunge il miglioramento desiderato. Il modo migliore per
eliminare l'interferenza è risolvere i problemi di installazione
che causano il disturbo.
Rumore superficie: consente di nascondere il rumore di
superficie per ridurre il disturbo. Le ampiezze di cono
maggiori (frequenze più basse) consentono di visualizzare
più bersagli, ma possono generare più rumore di superficie.
Colore Gain: vedere Regolare il livello di dettaglio.
TVG: consente di regolare l'aspetto dei ritorni per compensare i
segnali dell'ecoscandaglio più deboli in acque profonde e di
ridurre l'aspetto del disturbo vicino alla superficie. Quando il
valore di questa impostazione viene aumentato, i colori
associati al disturbo con livello basso e ai pesci vengono
visualizzati in modo più pertinente nelle diverse profondità
dell'acqua. Questa impostazione riduce anche il disturbo
vicino alla superficie dell'acqua.
Impostare l'installazione dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio > Installazione.
Reset impostazioni ecoscandaglio: consente di ripristinare le
impostazioni predefinite della pagina Ecoscandaglio.
Tipo trasduttore: consente di selezionare il tipo di trasduttore
collegato al dispositivo.
Capovolgi verso destra/sinistra: consente di modificare
l'orientamento della pagina Ecoscandaglio SideVü quando il
trasduttore è installato al contrario.
Impostare gli allarmi dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune impostazioni richiedono accessori esterni.Selezionare Impostazioni > Allarmi > Ecoscandaglio.
Allarme di minima: consente di impostare un allarme che
viene attivato quando la profondità è inferiore al valore
specificato.
Allarme di massima: consente di impostare un allarme che
viene attivato quando la profondità è superiore al valore
specificato.
Temperatura acqua: consente di impostare un allarme che si
attiva quando il trasduttore rileva una temperatura superiore
o inferiore di 2 °F (1,1 °C) a quella specificata.
Registrazioni ecoscandaglio
Registrare l'ecoscandaglio
NOTA: alcuni modelli non supportano la registrazione
dell'ecoscandaglio.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
In una visualizzazione ecoscandaglio selezionare Menu >
2
Ecoscandaglio di registrazione.
Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio
Per poter interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio,
bisogna prima avviarla (Registrare l'ecoscandaglio).
In una visualizzazione ecoscandaglio selezionare Menu >
Interrompi registrazione.
Eliminare una registrazione ecoscandaglio
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Ecoscandaglio > Registrazioni
2
ecoscandaglio.
Selezionare una registrazione.
3
Selezionare Elimina.
4
18Ecoscandaglio
Page 25
Grafici della profondità e temperatura
dell'acqua
Se si utilizza un trasduttore che rileva la profondità o si ricevono
informazioni sulla profondità dell'acqua tramite NMEA 0183 o
NMEA 2000, è possibile visualizzare un registro grafico delle
letture di profondità nel tempo. Se si utilizza un trasduttore che
rileva la temperatura o si ricevono informazioni sulla
temperatura dell'acqua tramite NMEA 0183 o NMEA 2000, è
possibile visualizzare un registro grafico delle letture di
temperature nel tempo.
Mano a mano che vengono ricevute informazioni, il grafico
scorre verso sinistra.
Selezionare Ecoscandaglio > Grafici dati.
Impostare l'intervallo di tempo per i grafici di
profondità e temperatura
È possibile specificare la quantità di tempo e l'intervallo di
profondità da visualizzare nel grafico di profondità e della
temperatura dell'acqua.
Selezionare Ecoscandaglio > Grafici dati > Menu.
1
Selezionare Impostazioni grafico di profondità o
2
Impostazioni grafico temperatura.
Selezionare un'opzione:
3
• Per impostare una scala temporale, selezionare Durata.
L'impostazione predefinita è 10 minuti. Se si aumenta tale
intervallo, è possibile osservare le variazioni su un
periodo di tempo più lungo. Se si riduce tale intervallo, si
ottengono osservazioni più dettagliate delle variazioni di
temperatura su un periodo di tempo più breve.
• Per impostare la scala dell'intervallo di profondità o
temperatura, selezionare Scala. Se si aumenta tale
intervallo, sarà possibile osservare più variazioni di
letture. Se si riduce tale intervallo, sarà possibile
osservare maggiori dettagli sulle variazioni.
Radar
ATTENZIONE
Il radar per la navigazione trasmette microonde che possono
risultare dannose per esseri umani e animali. Prima dell'inizio
della trasmissione radar, verificare che l'area circostante il radar
sia libera. Il radar trasmette con un fascio di 12°
approssimativamente sopra e sotto una linea orizzontale di
estensione che parte dal centro del radar. Poiché gli occhi sono
la parte più vulnerabile del corpo, evitare di guardare
direttamente il radar.
NOTA: alcuni modelli non supportano radar.
Tramite il collegamento di un chartplotter compatibile a un radar
per la navigazione Garmin opzionale, ad esempio un radar
GMR™ 1206 xHD o GMR 24 HD, è possibile visualizzare
ulteriori informazioni sull'ambiente circostante.
GMR è in grado di trasmettere una fonte di energia a microonde
con una rotazione di 360°. Quando l'energia trasmessa viene a
contatto con un bersaglio, parte di tale energia viene riflessa
verso il radar.
Impostazioni pagine radar
NOTA: alcune modalità non sono disponibili per tutti i dispositivi
radar e tutti i chartplotter.
Selezionare Radar, e scegliere una modalità.
Modalità Crociera: viene visualizzata un'immagine a pieno
schermo delle informazioni fornite dal radar.
Modalità Porti: adatta per le acque interne, questa modalità
funziona al meglio con segnali radar a corto raggio (2 nm o
meno).
Modalità Acque profonde: adatta per le acque aperte, questa
modalità funziona al meglio con segnali a lungo raggio.
Modalità Sentinella: consente l'attivazione della modalità di
trasmissione temporizzata del radar, in cui è possibile
configurare un ciclo di trasmissione e standby del in modo da
ridurre il consumo di energia. È inoltre possibile attivare una
zona di guardia in questa modalità, che identifica una zona
sicura intorno all'imbarcazione. Passando dalla modalità
Sentinella ad un'altra modalità, il radar torna a trasmettere a
tempo pieno e tutte le zone di guardia vengono disattivate.
Radar overlay: sovrappone la battuta del radar alla mappa.
Overlay radar visualizza i dati utilizzati più di recente nella
modalità radar.
Trasmissione di segnali radar
NOTA: come funzione di sicurezza, il radar entra in modalità
standby dopo il riscaldamento. In questo modo è possibile
verificare che le vicinanze dell'area del radar siano libere prima
dell'inizio della trasmissione.
Con il chartplotter spento, collegare il radar come indicato
1
nelle istruzioni di installazione del radar.
Accendere il chartplotter.
2
Il radar inizia a riscaldarsi e un conto alla rovescia avvisa
quando il radar è pronto.
Selezionare Radar.
3
Selezionare una modalità radar.
4
In fase di avvio del radar verrà visualizzato un messaggio di
conto alla rovescia.
Selezionare Menu > Radar in trasmissione.
5
Portata dei segnali radar
La portata del segnale radar indica la lunghezza del segnale a
impulsi trasmesso e ricevuto dal radar. Se aumenta la portata, il
radar trasmette impulsi più lunghi al fine di raggiungere bersagli
più distanti. Anche i bersagli più vicini, come pioggia e onde,
riflettono gli impulsi più lunghi, aggiungendo disturbi alla
schermata Radar. La visualizzazione di informazioni sui bersagli
a lungo raggio può inoltre ridurre lo spazio disponibile nella
schermata Radar per la visualizzazione delle informazioni sui
bersagli a più corto raggio.
Regolare la scala nella schermata radar
La scala del radar, definita anche scala del segnale radar,
indica la distanza dalla posizione attuale (il centro) al cerchio
più esterno.
In una schermata Radar selezionare o .
Ciascun cerchio indica una divisione della scala.
Ad esempio, se la scala è impostata su tre miglia, ciascun
cerchio indica un miglio dal centro.
Suggerimenti per impostare la scala del radar
La scala del radar, o scala del segnale radar, indica la
lunghezza del segnale a impulsi trasmesso e ricevuto dal radar.
Se aumenta la portata, il radar trasmette impulsi più lunghi al
fine di raggiungere bersagli più distanti. Anche i bersagli più
vicini, come pioggia e onde, riflettono gli impulsi più lunghi,
aggiungendo disturbi alla schermata Radar. La visualizzazione
di informazioni sui bersagli a lungo raggio può inoltre ridurre lo
spazio disponibile nella schermata Radar per la visualizzazione
delle informazioni sui bersagli a più corto raggio.
• Scegliere le informazioni da visualizzare nella schermata
Radar.
Per esempio, preferite visualizzare le informazioni
meteorologiche della zona di navigazione, oppure i bersagli
e il traffico, oppure le condizioni meteo della destinazione?
• Valutare le condizioni ambientali in cui si utilizza il radar.
Radar19
Page 26
In condizioni meteorologiche avverse, i segnali radar a lungo
raggio possono far aumentare i disturbi visualizzati sulla
schermata Radar e rendere più difficile la visualizzazione
delle informazioni sui bersagli a corto raggio. Quando piove, i
segnali radar di minore portata consentono di visualizzare le
informazioni sugli oggetti più prossimi con maggiore
chiarezza, se l'impostazione di Disturbo causato da pioggia è
stata configurata in modo ottimale.
• Selezionare la portata efficace minore possibile, in
considerazione della finalità di utilizzo del radar e delle
condizioni ambientali presenti.
Modalità Sentinella
La modalità Sentinella consente l'attivazione della modalità di
trasmissione temporizzata del radar, in cui è possibile
configurare un ciclo di trasmissione e standby del radar in modo
da ridurre il consumo di energia. È inoltre possibile attivare una
zona di guardia in questa modalità, che identifichi una zona
sicura intorno all'imbarcazione e che preveda l'emissione di un
allarme sonoro in caso di ingresso di un oggetto all'interno di
tale zona. La modalità Sentinella può essere utilizzata con tutti i
modelli di radar Garmin GMR.
Attivare una trasmissione temporizzata
Nella modalità Sentinella, selezionare Menu > Impostazione
sentinella > Trasmissione temporizzata > Attivato.
Impostare la trasmissione e lo standby del radar
Prima di impostare i tempi di trasmissione e di standby, è
necessario attivare la trasmissione temporizzata (Attivare una
trasmissione temporizzata).
Per ridurre il consumo di energia, è possibile definire i tempi di
standby e di trasmissione del radar, in modo da implementare
trasmissioni periodiche del segnale radar intervallate da pause
nella trasmissione.
In modalità Sentinella, selezionare Menu > Impostazione
1
sentinella.
Selezionare Tempo standby.
2
Immettere l'intervallo di tempo tra le trasmissioni del segnale
3
radar.
Selezionare Tempo di trasmissione.
4
Immettere la durata di ciascuna trasmissione del segnale
5
radar.
Attivazione della zona di guardia
In modalità Sentinella, selezionare Menu > Impostazione
sentinella > Attiva zona di guardia.
Impostare una zona di guardia circolare
Prima di poter definire i confini della zona di guardia, è
necessario attivare una zona di guardia (Attivazione della zona
di guardia).
È possibile definire una zona di guardia circolare che copra
completamente la propria imbarcazione.
In modalità Sentinella, selezionare Menu > Impostazione
1
sentinella > Regola zona di guardia > Sposta zona di
guardia del radar > Cerchio.
Selezionare la posizione del cerchio della zona di guardia
2
esterna.
Selezionare la posizione della zona di guardia interna per
3
definire la larghezza della zona.
Definire una zona di guardia parziale
È possibile definire i confini di una zona di guardia che non
copra completamente la propria imbarcazione.
In modalità Sentinella, selezionare Menu > Impostazione
1
sentinella > Regola zona di guardia > Sposta zona di
guardia del radar > Angolo 1.
Toccare e trascinare la posizione dell'angolo À della zona di
2
guardia esterna.
Selezionare Angolo 2.
3
Toccare la posizione dell'angolo Á della zona di guardia
4
interna per definire la larghezza della zona.
Registrare un waypoint nella pagina radar
In una pagina Radar o overlay radar selezionare una
1
posizione.
Selezionare Nuovo waypoint.
2
Visualizzare l'elenco dei target AIS pericolosi
In una qualsiasi schermata Radar o sovraimpressione del radar
è possibile visualizzare e personalizzare l'aspetto dei target AIS
pericolosi.
In una schermata Radar o in Sovraimpressione del radar
selezionare Menu > Altre imbarcazioni > Elenco AIS.
Visualizzare imbarcazioni AIS nella schermata radar
Per accedere alle funzioni AIS, è necessario utilizzare un
dispositivo AIS esterno e ricevere i segnali di transponder attivi
da altre imbarcazioni.
È possibile configurare come vengono visualizzate le altre
imbarcazioni nella schermata Radar. Se un'impostazione viene
configurata (ad eccezione dell'intervallo di visualizzazione AIS)
per una modalità radar, tale impostazione viene applicata a tutte
le altre modalità radar. Le impostazioni dei dettagli e della
direzione proiettata configurate per una modalità radar vengono
applicate a tutte le altre modalità radar e alla Sovraimpressione
del radar.
In una schermata Radar o Overlay radar, selezionare Menu
1
> Altre imbarcazioni > Impostazione schermo.
Selezionare un'opzione:
2
• Per indicare la distanza dalla posizione in cui visualizzare
le imbarcazioni AIS, selezionare Intervallo di visualizzazione AIS, quindi selezionare una distanza.
• Per visualizzare i dettagli delle imbarcazioni con AIS
attivato, selezionare Dettagli > Mostra.
• Per impostare il tempo di direzione proiettata per le
imbarcazioni con AIS attivato, selezionare Direzione proiettata e immettere il tempo.
• Per visualizzare le tracce delle imbarcazioni AIS,
selezionare Tracce e scegliere la lunghezza della traccia
visualizzata.
VRM ed EBL
Le funzioni VRM (Variable Range Marker) ed EBL (Electronic
Bearing Line) consentono di misurare la distanza e il
rilevamento dalla propria imbarcazione ad un bersaglio. Nella
schermata Radar il VRM viene visualizzato come un cerchio
centrato sulla posizione corrente dell'imbarcazione, mentre
l'EBL è rappresentata da una linea che inizia in corrispondenza
della posizione dell'imbarcazione intersecando il VRM. Il punto
di intersezione tra VRM ed EBL è il bersaglio.
20Radar
Page 27
Visualizzazione degli indicatori VRM ed EBL
Le impostazioni di VRM ed EBL configurate in una modalità
vengono applicate a tutte le altre modalità radar.
In una schermata Radar selezionare Menu > Mostra VRM/
EBL.
Regolare le funzioni VRM ed EBL
Prima di poter regolare le funzioni VRM ed EBL, è necessario
visualizzare la schermata Radar (Visualizzazione degli indicatori
VRM ed EBL).
È possibile regolare il diametro della funzione VRM e l'angolo di
EBL, in modo da poter modificare il punto di intersezione. Le
impostazioni VRM ed EBL eseguite in una modalità vengono
applicate a tutte le altre modalità radar.
In una schermata Radar selezionare una nuova posizione
1
per il punto di intersezione di VRM ed EBL.
Selezionare Elimina VRM/EBL.
2
Selezionare Interrompi scorrimento.
3
Misurare la distanza e la direzione di un bersaglio
Prima di poter regolare gli indicatori VRM ed EBL, è necessario
visualizzarli sulla schermata Radar (Visualizzazione degli
indicatori VRM ed EBL).
In una schermata Radar selezionare la posizione del
1
bersaglio.
Selezionare Misura distanza.
2
La distanza e la direzione del bersaglio vengono visualizzati
nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
Radar overlay
Quando si collega il chartplotter al radar per la navigazione
Garmin opzionale, è possibile sovrapporre le informazioni
provenienti dal radar sulla Mappa di navigazione o Mappa
pesca.
La funzione overlay consente di sovrapporre le informazioni
provenienti dal radar alla Mappa di navigazione o alla Mappa
pesca. I dati e le impostazioni overlay si basano sulla modalità
radar utilizzata più di recente (Porti, Acque profonde o
Sentinella). Se, ad esempio, si utilizza la modalità Porti e si
passa, quindi, a Sovraimpressione del radar, vengono
visualizzati i dati radar in modalità Porti. Se si modifica
l'impostazione del guadagno utilizzando il menu overlay del
radar, viene automaticamente modificata anche l'impostazione
del guadagno della modalità Porti.
Sovraimpressione del radar e allineamento dei dati
della mappa
Quando si utilizza il radar overlay, il chartplotter allinea i dati del
radar ai dati della mappa rispetto alla direzione
dell'imbarcazione, a propria volta basata sui dati provenienti da
un sensore di direzione magnetico collegato mediante una rete
NMEA 0183 o NMEA 2000. Se non sono disponibili tali sensori,
la direzione dell'imbarcazione viene dedotta dai dati GPS.
I dati GPS indicano la direzione in cui si sposta l'imbarcazione,
ma non la direzione in cui è rivolta la prua dell'imbarcazione. Se
l'imbarcazione è alla deriva o ferma, la sovraimpressione del
radar potrebbe non risultare perfettamente allineata ai dati della
cartografia. Questa situazione si può evitare utilizzando i dati di
direzione dell'imbarcazione di una bussola elettronica.
Se sono basati sui dati di un sensore di direzione magnetico o
di un pilota automatico, i dati di direzione dell'imbarcazione
possono diventare poco affidabili a causa di configurazioni non
corrette, guasti meccanici, interferenze magnetiche o altri fattori.
In questi casi l'overlay del radar non si allinea perfettamente ai
dati della mappa.
Visualizzare l'overlay radar
Overlay radar visualizza i dati utilizzati più di recente nella
modalità radar.
Nella schermata Radar, selezionare Menu > 8xxx > Radar Overlay.
L'immagine dei radar viene visualizzata in arancione e si
sovrappone alla Carta di navigazione.
Interrompere la trasmissione radar
In una schermata Radar selezionare Menu > Radar in
standby.
Ottimizzare la pagina radar
È possibile regolare le impostazioni di visualizzazione del radar
per ridurre i disturbi e aumentare il livello di precisione.
NOTA: è possibile ottimizzare la visualizzazione del radar per
ciascuna modalità radar.
Selezionare una scala radar (Portata dei segnali radar).
1
Ripristinare il valore predefinito dell'impostazione del
2
guadagno (Regolare automaticamente il guadagno del
radar).
Regolare manualmente l'impostazione del guadagno
3
(Regolare manualmente il guadagno del radar).
Disturbi e guadagno del radar
Regolare automaticamente il guadagno del radar
L'impostazione automatica del guadagno per ciascuna modalità
è ottimizzata per la singola modalità e può essere diversa
dall'impostazione automatica del guadagno utilizzata per
un'altra modalità.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del
guadagno configurata per una modalità può essere applicata o
meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non sono disponibili su
tutti i modelli di radar e chartplotter.
In una pagina Radar o Radar overlay, selezionare Menu >
1
Gain.
Selezionare un'opzione disponibile:
2
• Selezionare Auto.
Il chartplotter definisce automaticamente il guadagno in
base a condizioni medie, portata del segnale radar e
modalità radar selezionata. Il chartplotter non regola
automaticamente il guadagno in base all'ambiente
circostante.
• Selezionare Auto Harbor o Auto Offshore.
Il chartplotter regola automaticamente il guadagno in base
alle condizioni.
Regolare manualmente il guadagno del radar
Per ottenere prestazioni ottimali del radar, è possibile regolare
manualmente il guadagno.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del
guadagno configurata per una modalità può essere applicata o
meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
In una pagina Radar o overlay radar, selezionare Menu >
1
Gain.
Selezionare Su per aumentare il guadagno, finché nella
2
pagina Radar non vengono visualizzati punti chiari.
I dati della pagina Radar vengono aggiornati con una
periodicità di pochi secondi. Di conseguenza, gli effetti della
regolazione manuale potrebbero non notarsi subito.
Regolare il guadagno lentamente.
Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché i punti non
3
scompaiono.
Radar21
Page 28
Se nel raggio d'azione del radar sono presenti altre
4
imbarcazioni, terra o altri bersagli, selezionare Giù per
ridurre il guadagno finché i bersagli non iniziano a
lampeggiare.
Selezionare Su per aumentare il guadagno finché
5
imbarcazioni, terra o altri bersagli non restano illuminati in
modo fisso nella pagina Radar.
Se necessario, ridurre al minimo la visualizzazione di oggetti
6
prossimi di grandi dimensioni.
Se necessario, ridurre al minimo gli echi dei lobi laterali.
7
Ridurre le interferenze dei grandi oggetti vicini
all'imbarcazione
I bersagli di grandi dimensioni vicini all'imbarcazoine, come le
pareti di un pontile, possono provocare la visualizzazione di forti
echi nella schermata Radar. Tale immagine può oscurare i
bersagli più piccoli vicini all'oggetto di grandi dimensioni.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del
guadagno configurata per una modalità può essere applicata o
meno ad altre modalità radar o all'overlay.
In una pagina Radar o in overlay radar selezionare Menu >
1
Gain.
Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché i bersagli più
2
piccoli non risultano chiaramente visibili nella schermata
Radar.
La riduzione del guadagno per eliminare l'interferenza di
oggetti di grandi dimensioni vicini all'imbarcazione, può
provocare il lampeggiamento o la scomparsa dalla
schermata Radar degli oggetti più piccoli o distanti.
Riduzione degli echi dei lobi laterali nella schermata Radar
Questo tipo di interferenza si caratterizza per la visualizzazione
di un motivo semicircolare proiettato intorno a un bersaglio. È
possibile evitare gli effetti degli echi dei lobi laterali riducendo il
guadagno o la scala radar.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del
guadagno configurata per una modalità può essere applicata o
meno ad altre modalità radar o all'overlay.
In una pagina Radar o in overlay radar selezionare Menu >
1
Gain.
Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché il motivo a
2
strisce semicircolare non viene eliminato dalla schermata
Radar.
La riduzione del guadagno per eliminare l'interferenza degli
echi dei lobi laterali può provocare il lampeggiamento o la
scomparsa dalla schermata Radar degli oggetti più piccoli o
distanti.
Regolare automaticamente il Sea Clutter nella pagina Radar
È possibile regolare automaticamente la visualizzazione dei
disturbi causati da condizioni di mare mosso.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Sea Clutter
configurata per una modalità radar può essere applicata o meno
ad altre modalità o alla funzione Radar overlay.
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non sono disponibili su
tutti i modelli di radar e chartplotter.
In una pagina Radar o Radar overlay selezionare Menu >
1
Disturbi > Sea Clutter.
Selezionare Percorsi o Auto.
2
Selezionare un'impostazione che rifletta le condizioni
3
presenti del mare.
Con un modello di radar compatibile, il chartplotter regola
automaticamente il Sea Clutter in base alle condizioni del mare.
Regolare manualmente il Sea Clutter nella pagina Radar
È possibile regolare la visualizzazione dei disturbi causati da
condizioni di mare mosso. L'impostazione Sea Clutter influisce
sulla visualizzazione dei disturbi e dei bersagli vicini, più di
quanto possa influenzare la visualizzazione di disturbi e bersagli
distanti. Un'impostazione alta del Sea Clutter, riduce la
comparsa di interferenze causate dalle onde, ma può anche
ridurre o eliminare la visualizzazione dei bersagli più vicini.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Sea Clutter
configurata per una modalità radar può essere applicata o meno
ad altre modalità o alla funzione Radar overlay.
In una pagina Radar o Radar overlay selezionare Menu >
1
Disturbi > Sea Clutter.
Selezionare Su o Giù per regolare l'aspetto del sea clutter
2
finché gli altri bersagli non risulteranno chiaramente visibili
nella pagina Radar.
È possibile che parte dei disturbi causati dal mare restino
visibili.
Regolare il disturbo della pioggia nella schermata radar
È possibile regolare la visualizzazione dei disturbi causati dalla
pioggia. La riduzione del disturbo causato da pioggia si verifica
anche in caso di diminuzione della scala del radar (Regolare la
scala nella schermata radar).
Questa impostazione influisce sulla visualizzazione dei disturbi
causati dalla pioggia e dei bersagli vicini, più di quanto possa
influenzare la visualizzazione di disturbi e bersagli distanti.
Un'alta riduzione del disturbo causato dalla pioggia, riduce la
comparsa di interferenze causate dalla pioggia, ma può anche
ridurre o eliminare la visualizzazione dei bersagli più vicini.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, le impostazioni sulla
riduzione del disturbo causato dalla pioggia configurate per una
modalità radar, possono essere applicate o meno alle altre
modalità o alla funzione overlay.
In una pagina Radar o overlay del radar selezionare Menu >
1
Disturbi > Rain Clutter.
Selezionare Su o Giù per aumentare o ridurre la
2
visualizzazione dei disturbi causati dalla pioggia finché gli
altri bersagli non risultano chiaramente visibili nella
schermata Radar.
È possibile che parte dei disturbi causati dalla pioggia restino
visibili.
Riduzione dei disturbi nella schermata Radar
È possibile ridurre l'aspetto dei disturbi causati dalle
interferenze nelle vicinanze, se l'impostazione Rifiuto
interferenza è attivata.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Rifiuto
interferenza configurata per una modalità può non essere
compatibile con un'altra modalità o con la funzione overlay.
In una schermata Radar o in Sovraimpressione del radar
selezionare Menu > Disturbi > Rifiuto interferenza.
Impostazioni pagina radar
In una pagina Radar o overlay radar selezionare Menu >
Impostazione del radar.
Orientamento: consente di modificare la prospettiva del radar.
Le impostazioni dell'orientamento vengono applicate a tutte
le modalità radar. Questa impostazione non è valida per la
funzione overlay.
Aspetto: consente di impostare i colori, la velocità della battuta
e l'aspetto. Consente di impostare i colori, la velocità della
battuta e l'aspetto.
Fronte imbarcazione: compensa il posizionamento fisico errato
dello scanner del radar sull'imbarcazione, nei casi in cui
questo non sia allineato all'asse prua-poppa.
Impostazioni dell'aspetto del radar
In una schermata Radar, selezionare Menu > Impostazione
del radar > Aspetto.
NOTA: impostazioni dell'aspetto del radar.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori.
22Radar
Page 29
Velocità Look-Ahead: sposta la posizione attuale
dell'imbarcazione verso la parte inferiore della schermata in
proporzione all'aumento della velocità. Immettere la velocità
massima per ottenere risultati ottimali.
Linea di prua: mostra una linea che parte dalla prua verso la
direzione dell'imbarczione nella schermata Radar.
Cerchi radar: consentono di misurare le distanze nella
schermata Radar.
Linee navigazione: mostra le linee di navigazione che indicano
il percorso impostato con Rotta verso, Guida verso o Vai a.
Waypoint: mostra i waypoint nella schermata Radar.
Scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione
Lo scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione
compensa il posizionamento fisico dello scanner del radar
sull'imbarcazione, nei casi in cui questo non sia allineato
all'asse prua-poppa.
Misurare lo scostamento frontale dell'imbarcazoine
Lo scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione
compensa il posizionamento fisico dello scanner del radar
sull'imbarcazione, nei casi in cui questo non sia allineato
all'asse prua-poppa.
Utilizzando una bussola magnetica, cercare di puntare a
1
vista verso un obiettivo fermo nel raggio visibile.
Misurare la distanza dall'obiettivo sul radar.
2
Se la deviazione di rilevamento è superiore a +/- 1°,
3
impostare lo scostamento nella parte anteriore
dell'imbarcazione.
Impostazione dell'offset nella parte anteriore
dell'imbarcazione
Prima di impostare l'offset nella parte anteriore
dell'imbarcazione, è necessario misurare il potenziale
scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione.
L'impostazione dell'offset nella parte anteriore dell'imbarcazione
configurata per una modalità radar viene applicata a tutte le
altre modalità radar e alla sovraimpressione del radar.
In una schermata Radar o Overlay radar, selezionare Menu
1
> Impostazione del radar > Fronte imbarcazione.
Selezionare Su o Giù per regolare l'offset.
2
DSC (Digital Selective Calling)
Chartplotter e VHF in rete
Se una radio VHF NMEA 0183 o una radio VHF NMEA 2000 è
connessa al chartplotter, queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter è in grado di trasferire la posizione GPS alla
radio. Se la radio è dotata di tale funzione, le informazioni
sulla posizione GPS vengono trasmesse con le chiamate
DSC.
• Il chartplotter è in grado di ricevere informazioni sulla
posizione o sulle chiamate di emergenza DSC (Digital
Selective Calling) dalla radio.
• Il chartplotter è in grado di rilevare le posizioni delle
imbarcazioni che inviano rapporti di posizione.
Se una radio VHF Garmin NMEA 2000 è connessa al
chartplotter, anche queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter consente di impostare rapidamente e inviare
dettagli sulle chiamate singole normali alla radio VHF
Garmin.
• Quando si effettua una chiamata di DSC-MOB, sul
chartplotter viene visualizzata la schermata Uomo a mare e
viene inviata la richiesta di raggiungere il punto MOB.
• Quando si effettua una chiamata DSC-MOB dal chartplotter,
sulla radio viene visualizzata la pagina Chiamata di
emergenza per effettuare una chiamata di emergenza.
Attivazione del DSC
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > DSC.
Elenco DSC
L'elenco DSC è un registro delle chiamate DSC più recenti e di
altri contatti DSC inseriti. L'elenco DSC può contenere fino a
100 voci. Nell'elenco DSC è riportata la chiamata più recente
ricevuta da un'imbarcazione. Se viene ricevuta una seconda
chiamata dalla stessa imbarcazione, la chiamata precedente
verrà sostituita da quest'ultima nell'elenco delle chiamate.
Visualizzare l'elenco DSC
Per poter visualizzare l'elenco DSC, è necessario connettere il
chartplotter a una radio VHF che supporta DSC.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
imbarcazioni > Elenco DSC.
Aggiungere un contatto DSC
È possibile aggiungere un'imbarcazione all'elenco DSC. È
possibile effettuare chiamate a un contatto DSC dal chartplotter.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC > Aggiungi contatto.
Immettere il numero MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
2
dell'imbarcazione.
Immettere il nome dell'imbarcazione.
3
Ricezione di chiamate di emergenza
Se il chartplotter compatibile e la radio VHF sono collegati
tramite NMEA 0183 o NMEA 2000, il chartplotter segnala la
ricezione di una chiamata di emergenza DSC da parte della
radio VHF. Se insieme alla chiamata di emergenza sono state
inviate informazioni sulla posizione, queste vengono registrate.
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione
al momento dell'invio della chiamata di emergenza DSC.
Navigare verso un'imbarcazione in emergenza
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione
al momento dell'invio della chiamata DSC.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea rotta.
4
Chiamate di emergenza Uomo a mare effettuate da
una radio VHF
Quando il chartplotter è collegato a una radio VHF compatibile
con NMEA 2000 e viene effettuata una chiamata di emergenza
DSC Uomo a mare dalla radio, sul chartplotter viene
visualizzata la schermata Uomo a mare e viene inviata la
richiesta di raggiungere il punto dell'uomo a mare. Se si dispone
di un sistema di pilota automatico compatibile collegato alla
rete, il chartplotter invia la richiesta di effettuare una manovra di
Williamson al punto dell'uomo a mare.
Se si annulla la chiamata di emergenza Uomo a mare sulla
radio, la schermata in cui viene richiesto di attivare la
navigazione verso la posizione Uomo a mare non viene più
visualizzata sul chartplotter.
Eseguire una chiamata DSC-MOB dal chartplotter
Quando il chartplotter è collegato a una radio compatibile con
Garmin NMEA 2000 e viene effettuata una chiamata di
emergenza DSC-MOB, sulla radio viene visualizzata la pagina
Chiamata di emergenza in modo da consentire di effettuare
rapidamente una chiamata DSC-MOB.
DSC (Digital Selective Calling)23
Page 30
Per informazioni su come effettuare chiamate di emergenza
dalla radio, vedere il Manuale dell'utente della radio VHF. Per
informazioni su come contrassegnare una posizione Uomo a
mare, vedere Creare e avviare la navigazione verso una
posizione MOB.
Tracciamento della posizione
Quando si collega il chartplotter a una radio VHF tramite NMEA
0183, è possibile rilevare le imbarcazioni che inviano rapporti di
posizione. Questa funzione è inoltre disponibile con NMEA
2000, a condizione che l'imbarcazione invii dati PGN corretti
(PGN 129808; Informazioni sulle chiamate DSC).
Ogni chiamata con rapporto di posizione ricevuta viene
registrata nell'elenco DSC (Elenco DSC).
Visualizzare un rapporto posizione
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per passare ai dettagli relativi al rapporto di posizione,
selezionare .
• Per passare a una carta di navigazione con la posizione,
selezionare .
• Per passare a una carta di navigazione con la posizione,
selezionare Pagina successiva.
• Per visualizzare i dettagli del rapporto sulla posizione,
selezionare Pagina precedente.
Navigare verso un'imbarcazione agganciata
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea rotta.
4
Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione
agganciata
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Nuovo waypoint.
3
Modificare le informazioni di una chiamata DSC
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Modifica.
3
• Per immettere il nome dell'imbarcazione, selezionare
Nome.
• Per selezionare un nuovo simbolo, selezionare Simbolo,
se disponibile.
• Per immettere un commento, selezionare Commento.
• Per visualizzare la traccia dell'imbarcazione, se la radio
ha agganciato l'imbarcazione, selezionare Sentiero.
• Per scegliere il colore della traccia selezionare Linea
sentiero.
Eliminare una chiamata DSC
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Modifica > Cancella rapporto.
3
Visualizzare le tracce delle imbarcazioni sulla carta
In determinate configurazioni della carta è possibile visualizzare
le tracce di tutte le imbarcazioni rilevate. L'impostazione
standard prevede una linea nera ad indicare la traiettoria
dell'imbarcazione, un punto nero ad indicare ciascuna posizione
precedentemente segnalata di un'imbarcazione rilevata e una
bandiera blu ad indicare l'ultima posizione segnalata
dell'imbarcazione.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu > Altre
1
imbarcazioni > Tracce DSC.
Selezionare il numero di ore per la visualizzazione delle
2
imbarcazioni rilevate sulla mappa.
Se ad esempio si seleziona 4 ore, vengono visualizzati tutti i
punti del percorso relativi alle ultime quattro ore per tutte le
imbarcazioni rilevate.
Chiamate singole normali
Se si collega il chartplotter a una radio VHF Garmin tramite la
rete NMEA 2000 o NMEA 0183, è possibile utilizzare
l'interfaccia del chartplotter per configurare una chiamata
singola normale.
Quando si imposta una chiamata singola normale dal
chartplotter, è possibile selezionare il canale DSC sul quale si
desidera comunicare. La radio trasmette tale richiesta insieme
alla chiamata.
Selezionare un canale DSC
NOTA: la scelta di un canale DSC è limitata ai canali disponibili
in tutte le bande di frequenza. Il canale predefinito è 72. Se si
sceglie un altro canale, il chartplotter utilizza tale canale per le
successive chiamate finché non vengono effettuate chiamate
mediante un altro canale.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Chiama con VHF > Canale.
3
Selezionare un canale disponibile.
4
Eseguire una chiamata singola
NOTA: quando si esegue una chiamata con il chartplotter, se
sulla radio non sono programmati numeri MMSI, la radio non
riceverà le informazioni sulla chiamata.
Selezionare Informazioni di navigazione > Altre
1
imbarcazioni > Elenco DSC.
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Chiama con VHF.
3
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
4
canale.
Selezionare Invia.
5
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
Sulla radio VHF Garmin selezionare Chiama.
6
Effettuare una chiamata ad un target AIS
In una visualizzazione mappa o mappa 3D selezionare un
1
bersaglio AIS.
Selezionare Imbarcazione AIS > Chiama con VHF.
2
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
3
canale.
Selezionare Invia.
4
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
Sulla radio VHF Garmin selezionare Chiama.
5
24DSC (Digital Selective Calling)
Page 31
Lettore multimediale
NOTA: la funzione lettore multimediale non è compatibile con
tutti i modelli di chartplotter.
Se si dispone di un lettore multimediale Garmin Meteor™ o di
uno stereo dotato di FUSION-Link™ collegato alla rete NMEA
2000, è possibile controllare lo stereo utilizzando il chartplotter.
Al primo collegamento il chartplotter rileva in automatico la
presenza del lettore multimediale.
È possibile riprodurre contenuti multimediali di sorgenti
collegate al lettore o alla rete NMEA 2000. Il chartplotter e l'
iPod® possono essere collegati mediante Garmin Meteor.
Aprire il lettore multimediale
In qualsiasi schermata, selezionare Multimediale.
NOTA: l'opzione Multimediale viene visualizzata solo se il
dispositivo è collegato al chartplotter.
Selezionare la sorgente di contenuti
multimediali
In caso di più dispositivi multimediali collegati ad una rete, ad
esempio la rete NMEA 2000, è possibile selezionare la sorgente
che si desidera controllare dal chartplotter.
NOTA: è possibile riprodurre i contenuti multimediali solo delle
sorgenti che sono collegate al dispositivo.
NOTA: alcune funzioni non sono disponibili con tutte le sorgenti
multimediali.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu.
1
In caso di più dispositivi multimediali collegati, viene
visualizzato un menu dei dispositivi.
Selezionare un dispositivo.
2
Selezionare Sorgente.
3
NOTA: il menu delle sorgenti viene visualizzato solo per i
dispositivi che supportano più sorgenti di contenuti
multimediali.
Selezionare una sorgente.
4
Collegare un vivavoce Bluetooth® al lettore
multimediale Meteor
È possibile collegare in modalità wireless il lettore multimediale
a un dispositivo Bluetooth.
Posizionare il dispositivo Bluetooth entro 10 metri (33 piedi)
1
dal lettore multimediale.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
2
Dispositivi BT o Dispositivo Bluetooth.
Attivare la modalità Visibile sul dispositivo Bluetooth.
3
Viene visualizzato un elenco di dispositivi.
Selezionare il lettore multimediale dalle opzioni sul
4
dispositivo Bluetooth.
Ricercare i brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
o Menu > Sfoglia.
Selezionare Seleziona o selezionare un'opzione.
2
Attivare una ricerca alfabetica
Per trovare un brano o un album in un elenco, è possibile
attivare la funzione di ricerca alfabetica.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
> Installazione > Ricerca Alpha.
Impostare la ripetizione di un brano
Durante la riproduzione di un brano, selezionare Menu >
1
Ripeti.
Se necessario, selezionare Singolo.
2
Impostare la ripetizione di un brano
Durante la riproduzione di un brano, selezionare Menu >
1
Ripeti.
Se necessario, selezionare Singolo.
2
Impostare la ripetizione di tutti i brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
> Ripeti > Tutti.
Impostare la riproduzione casuale dei brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
1
> Casuale.
Se necessario, selezionare un'opzione.
2
Ascoltare la radio
Memorizzare un canale
È possibile memorizzare fino a quindici stazioni AM e quindici
stazioni FM.
Nella pagina AM, FM o VHF, sintonizzare il dispositivo su un
1
canale.
Selezionare Menu > Percorsi > Aggiungi canale corrente.
2
Rimuovere un canale memorizzato
Sintonizzare il dispositivo su un canale.
1
Selezionare Menu > Percorsi > Rimuovi canale corrente.
2
Modificare la modalità di ricerca
È possibile modificare la modalità di ricerca di una stazione,
come ad esempio la radio FM o AM.
NOTA: alcune modalità di ricerca non sono disponibili per tutte
le sorgenti multimediali.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
1
> Modo di sintonizzazione.
Selezionare un'opzione.
2
Se necessario, selezionare Seleziona.
3
Impostare la regione di sintonizzazione
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
1
> Installazione > Regione di sintonizzazione.
Selezionare un'opzione.
2
Aprire la sorgente MTP
Prima di poter aprire la sorgente MTP, è necessario collegare il
dispositivo MTP al dispositivo Meteor.
È possibile accedere alla musica sul dispositivo MTP (Media
Transfer Protocol), ad esempio un dispositivo Android™. È
anche possibile caricare la batteria del telefono o del lettore
multimediale mentre sono collegati e riproducono musica.
Collegare la sorgente MTP tramite USB, ad esempio lo
1
stereo FUSION-Link, la presa USB esterna o una dock
esterna.
Selezionare Menu > Sorgente > MTP.
2
Regolare lo squelch del VHF
NOTA: il lettore multimediale deve supportare la radio VHF per
utilizzare questa funzione.
Nella pagina della sorgente VHF, selezionare Menu >
1
Squelch.
Utilizzare la barra di scorrimento per regolare lo squelch del
2
VHF.
Cercare canali VHF
Prima di poter cercare canali VHF, è necessario impostare la
sorgente su VHF.
È possibile monitorare i canali VHF memorizzati per un'attività e
passare automaticamente a un canale attivo.
Selezionare Menu > Avvia ricerca.
Lettore multimediale25
Page 32
Icone
NOTA: alcuni dispositivi non dispongono di questi tasti.
I tasti utilizzati variano in base al dispositivo.
Icona Descrizione
Consente di memorizzare o eliminare un canale memorizzato
Consente di ripetere tutti i brani
Consente di ripetere un brano
Consente di cercare stazioni
Consente di cercare stazioni
Consente di riprodurre i brani casualmente
Regolare il volume
Attivare e disattivare le zone
Se gli altoparlanti sull'imbarcazione sono stati collegati per la
configurazione a zone, è possibile disattivare le zone
inutilizzate.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
1
> Livelli audio > Attiva/disattiva zone.
Selezionare una zona.
2
Disattivare l'audio
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare .
1
Se necessario, selezionare Seleziona.
2
Impostare il nome del dispositivo
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu
1
> Installazione > Imposta nome dispositivo.
Inserire il nome del dispositivo.
2
Selezionare Seleziona o Fatto.
3
SiriusXM
ATTENZIONE
Le informazioni meteo fornite con il prodotto sono soggette a
interruzioni del servizio e potrebbero contenere imprecisioni o
dati non aggiornati. Pertanto è opportuno non fare affidamento
esclusivamente su tali informazioni. Usare sempre il buonsenso
durante la navigazione e consultare anche altre previsioni
meteo prima di prendere decisioni che potrebbero comportare
un rischio per la sicurezza. L'utente riconosce e accetta di
essere l'unico responsabile dell'uso delle informazioni meteo e
di tutte le decisioni prese tenendo presenti le particolari
condizioni meteo durante la navigazione. Garmin non sarà
responsabile di eventuali conseguenze legate all'utilizzo dei dati
meteo SiriusXM.
NOTA: i dati SiriusXM non sono disponibili in tutte le regioni.
Un ricevitore meteo satellitare Garmin SiriusXM con antenna
riceve dati meteo satellitari e li visualizza su vari dispositivi
Garmin, inclusa la carta di navigazione su un chartplotter
compatibile. I dati meteo di ciascuna informazione provengono
da centri di dati meteo autorevoli, ad esempio dal Servizio
meteorologico nazionale e dall'Hydrometeorological Prediction
Center. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.siriusxm.com/sxmmarine.
®
SiriusXM - Requisiti di abbonamento e
apparecchiature
Per utilizzare i dati meteo satellitari, è necessario disporre di un
ricevitore meteo satellitare compatibile. Per utilizzare SiriusXM
Satellite Radio, è necessario disporre di un ricevitore radio
satellitare compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
Web www.garmin.com. È inoltre necessario disporre di un
abbonamento valido per ricevere dati radio e meteo satellitari.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni delle
apparecchiature meteo e radio satellitari.
Visualizzare i video
Per poter visualizzare i video, è necessario connettere il
chartplotter ad una sorgente video analogica.
NOTA: questa funzione non è disponibile in tutti i modelli.
Selezionare Video.
Configurare l'aspetto delle sorgenti video
Selezionare Video > Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare il video con proporzioni estese,
selezionare Aspetto > Allunga. Il video non può essere
esteso oltre le dimensioni fornite dal dispositivo video
collegato e in alcuni casi non è possibile visualizzare le
immagini a pieno schermo.
• Per visualizzare il video con proporzioni standard,
selezionare Aspetto > Standard.
• Per regolare la luminosità, selezionare Luminosità e
scegliere Su, Giù o Auto.
• Per regolare la saturazione dei colori, selezionare
Saturazione e scegliere Su, Giù o Auto.
• Per regolare il contrasto, selezionare Contrasto e
scegliere Su, Giù o Auto.
• Per consentire la selezione automatica del formato della
sorgente da parte del chartplotter, selezionare Standard
> Auto.
Trasmissioni dei dati meteo
I dati meteo vengono trasmessi a intervalli di cinque minuti.
Quando il ricevitore Garmin è acceso oppure quando viene
selezionata un'informazione meteo diversa, è necessario che il
ricevitore riceva nuovi dati per poter essere visualizzato. I dati
meteo o altre informazioni potrebbero essere visualizzati in
ritardo sulla mappa.
NOTA: qualsiasi informazione meteo potrebbe apparire diversa
se viene modificata la fonte da cui proviene.
Visualizzare informazioni sulle precipitazioni
Le precipitazioni di pioggia e neve di qualsiasi intensità vengono
indicate con ombre e colori vari. Le precipitazioni vengono
visualizzate in maniera indipendente o con altre informazioni
meteo.
Selezionare Meteo > Precipitazioni.
L'indicatore data e ora nell'angolo in alto a sinistra della
schermata indica il tempo trascorso dall'ultimo
aggiornamento delle informazioni da parte del provider dei
dati meteo.
Visualizzare le precipitazioni
Nella mappa meteo delle precipitazioni, selezionare Menu.
Ciclo radar: mostra le informazioni sulle precipitazioni con
un'immagine statica dell'ultimo aggiornamento ricevuto
oppure ciclicamente tutti gli ultimi aggiornamenti. La data e
l'ora segnalano il tempo trascorso da quando il provider del
servizio ha generato il frame del radar meteo attualmente
visualizzato sullo schermo.
Copertura nuvolosa: mostra i dati di copertura nuvolosa.
Waypoint: mostra i waypoint.
26Visualizzare i video
Page 33
Legenda: mostra la legenda meteo.
Informazioni su celle temporalesche e sui
temporali
Le icone dei temporali nella mappa meteo indicano sia la
posizione attuale sia il relativo percorso previsto nel futuro
immediato del temporale.
Insieme alle icone dei temporali vengono visualizzati dei coni
rossi con la parte più ampia direzionata verso la loro direzione
prevista. Le linee rosse in ogni cono indicano il punto più
probabile in cui scoppierà un temporale di lì a breve. Ogni linea
rappresenta 15 minuti.
I fulmini vengono rappresentati da . I temporali vengono
visualizzati sulla mappa meteo se sono stati rilevati fulmini negli
ultimi sette minuti. La rete di rilevamento dei temporali
discendenti rileva solo temporali nube-terra.
Informazioni sugli uragani
Nella pagina meteo Precipitazioni è possibile visualizzare la
posizione attuale di un uragano , una tempesta tropicale o un
ciclone tropicale. La linea rossa proveniente dalla posizione
dell'uragano indica il percorso previsto dell'uragano. I punti più
scuri sulla linea rossa indicano le posizioni in cui si prevede il
passaggio dell'uragano, così come ricevute dal provider dei dati
meteo.
Avvisi sulle condizioni meteo e bollettini
meteorologici
Quando viene emesso un avviso meteorologico nautico,
un'osservazione, un'avvertenza, un bollettino o qualsiasi altra
dichiarazione meteo, l'ombreggiatura indica l'area a cui si
applica l'informazione. Le linee celesti sulla mappa indicano i
confini delle previsioni nautiche, costiere e acque profonde. I
bollettini meteorologici possono essere costituiti da osservazioni
o avvertenze meteo.
Per visualizzare informazioni sull'avviso o sul bollettino,
selezionare l'area ombreggiata.
ColoreGruppo
Blu chiaroAlluvione
Blu scuroAlluvioneEsondazione, Inondazione, Frana, Alluvione, Livello
GialloNautica/
RosaVarieQualità aria, Ristagno di aria, Pioggia di cenere,
Grigio scuro VisibilitàNebbia densa, Fumo denso, Tempesta di sabbia,
BiancoInvernoCorrente artica, Valanga, Bufera di neve, Tempesta
meteo
nautico
rapida
Vento
temporale
Sottocategorie meteo
acqua alto, Idrologico, Alluvione riga lago, Onda di
tempesta
Vento pungente, Vento estremo, Spruzzi gelati,
Burrasca, Mari pericolosi, Frangente alto, Vento
forte, Venti di forza uragano, Vento su lago, Vento
Les Suêtes, Acqua bassa, Meteo nautico, Corrente
di marea, Piccole imbarcazioni, Mari pericolosi per
piccole imbarcazioni, Zona di mare agitato con
frangenti per piccole imbarcazioni, Venti per piccole
imbarcazioni, Tempesta in mare, Raffica,
Temporale, Vento forte, Tsunami, Tromba marina,
Vento, Venti Wreckhouse
Bufera di sabbia, Caldo eccessivo, Rischio incendi,
Caldo, Caldo e umidità elevati, Humidex, Humidex e
Health, Piogge abbondanti, Meteo speciale, Meteo
entroterra, Tempesta tropicale, Tifone
Smog
di neve, Onda fredda, Freddo estremo, Gelata
rapida, Gelo, Pioggerella gelata, Nebbia gelata,
Pioggia gelata, Gelata, Rischio gelate, Acqua
gelata, Nevicate intense, Tempesta di ghiaccio,
Tempesta di neve effetto lago, Neve effetto lago,
Nevischio, Neve, Neve e tempesta di neve, Raffiche
di neve, Nevicata, Vento freddo, Tempesta
invernale, Tempo invernale
Informazioni sulle previsioni
Nella pagina Previsioni vengono visualizzate previsioni di città,
previsioni nautiche, avvisi, allarmi uragani, messaggi METAR,
allarmi provinciali, fronti meteorologici, centri di pressione,
pressione di superficie e boe meteo.
Visualizzare le previsioni meteo passate e future
Selezionare Meteo > Previsioni.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare previsioni meteo per le 12 ore
successive, selezionare Previsione successiva o e per
visualizzare previsioni successive fino a 48 ore, in
incrementi di 12 ore, selezionare di nuovo Previsione successiva o .
• Per visualizzare previsioni meteo per le 12 ore precedenti,
selezionare Previsione precedente o e per visualizzare
previsioni precedenti fino a 48 ore, in incrementi di 12 ore,
selezionare di nuovo Previsione precedente o .
Visualizzare le previsioni meteo alla propria
posizione o in mare aperto
Selezionare Meteo > Previsioni.
1
Scorrere la mappa fino alla posizione desiderata.
2
Quando sono disponibili informazioni sulle previsioni meteo,
sul display vengono visualizzate le opzioni Previsione
nautica o Previsioni in mare aperto.
Selezionare Previsione nautica o Previsioni in mare
3
aperto.
Fronti meteorologici e centri di pressione:
I fronti meteorologici vengono visualizzati come linee che
indicano l'estremità iniziale di una massa d'aria.
Simbolo fronteDescrizione
Fronte freddo
Fronte caldo
Fronte stazionario
Fronte occluso
Saccatura
I simboli dei centri di pressione vengono spesso visualizzati
accanto ai fronti meteorologici.
Simbolo
centro di
pressione
Previsioni città
Le previsioni delle città vengono visualizzate come simboli
meteo. Le previsioni compaiono in incrementi di 12 ore.
Simbolo MeteoSimbolo Meteo
Descrizione
Indica un centro di bassa pressione, ovvero una regione di
pressione relativamente più bassa. Se ci si allontana dal centro
di bassa pressione, la pressione aumenta. Negli emisferi
settentrionali, i venti soffiano in senso antiorario attorno ai centri
di bassa pressione.
Indica un centro di alta pressione, ovvero una regione di
pressione relativamente più alta. Se ci si allontana dal centro di
alta pressione, la pressione diminuisce. Negli emisferi
settentrionali, i venti soffiano in senso orario attorno ai centri di
alta pressione.
Parzialmente
nuvoloso
NuvolosoPioggia (pioggerella, nevischio,
VentosoNebbioso
Adeguata (soleggiato, caldo,
limpido)
precipitazioni)
SiriusXM
®
27
Page 34
Simbolo MeteoSimbolo Meteo
TemporaliNeve (precipitazioni nevose,
Nebulosità (sabbia,
foschia)
nevischio, bufera di neve, tempesta
di neve, nevischio, pioggia gelata,
pioggerella gelata)
Visualizzare le condizioni del mare
Nella mappa Condizioni mare vengono visualizzate le
informazioni sulle condizioni di superficie, inclusi i venti e
altezza, periodo e direzione dell'onda.
Selezionare Meteo > Condizioni mare.
Venti di superficie
I vettori dei venti di superficie vengono visualizzati sulla carta
Condizione mare tramite simboli che indicano la direzione da
cui il vento sta soffiando. Un simbolo del vento è un cerchio con
una coda. La linea o la bandierina attaccata alla coda del
simbolo del vento indica la velocità del vento. Una linea corta
equivale a 5 nodi, una linea lunga a 10 nodi, mentre il triangolo
indica 50 nodi.
Simbolo del vento Velocità del vento Simbolo del
Calmo20 nodi
5 nodi50 nodi
10 nodi65 nodi
15 nodi
vento
Velocità del vento
Altezza, periodo e direzione dell'onda
Le altezze dell'onda relative a un'area vengono visualizzate con
delle variazioni a colori. I diversi colori indicano le diverse
altezze dell'onda, così come visualizzato nella legenda.
Il periodo dell'onda indica il tempo (in secondi) tra un'onda e la
successiva. Le linee del periodo dell'onda indicano le aree con
lo stesso periodo.
Le direzioni dell'onda vengono visualizzate sulla cartografia
tramite frecce rosse. La direzione di ogni freccia indica la
direzione verso cui si sta spostando l'onda.
Visualizzazione delle informazioni sulle previsioni
delle condizioni del mare per un altro periodo di
tempo
Selezionare Meteo > Condizioni mare.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare le previsioni per le condizioni del mare
per le 12 ore successive, selezionare Previsione successiva o e per visualizzare previsioni successive
fino a 48 ore, in incrementi di 12 ore, selezionare di nuovo
Previsione successiva o .
• Per visualizzare le previsioni per le condizioni del mare
per le 12 ore precedenti, selezionare Previsione precedente o e per visualizzare previsioni precedenti
fino a 48 ore, in incrementi di 12 ore, selezionare di nuovo
Previsione precedente o .
Visualizzare informazioni di pesca
Sulla mappa meteo Pesca vengono visualizzate la temperatura
dell'acqua corrente, le condizioni della pressione di superficie
correnti e le previsioni di pesca.
Selezionare Meteo > Pesca.
Dati della pressione di superficie e della temperatura
dell'acqua
Le informazioni sulla pressione di superficie vengono
visualizzate come isobare di pressione e centri di pressione. Le
isobare collegano i punti con uguale pressione. Le letture della
pressione consentono di stabilire le condizioni meteo e del
vento. Le aree con alta pressione sono in genere associate al
bel tempo. Le aree con bassa pressione sono in genere
associate a nuvole e possibili precipitazioni. Le isobare unite in
modo compatto visualizzano un forte gradiente della pressione.
I gradienti della pressione forti sono associati alle aree esposte
ai venti più forti.
Le unità della pressione vengono visualizzate in millibar (mb),
pollici di mercurio (inHg) o ettopascal (hPa).
Le ombreggiature colorate indicano la temperatura di superficie
dell'acqua, come indicato nella legenda nell'angolo dello
schermo.
Previsione delle posizioni di pesca
È possibile visualizzare le aree dalle condizioni meteo ottimali
per rilevare la presenza di determinate specie di pesci.
Nella mappa meteo Pesca, selezionare Meteo > Pesca >
1
Menu > Specie di pesci.
Selezionare una specie di pesci.
2
Selezionare Attivato.
3
Ripetere i passaggi 2 e 3 per visualizzare le aree dalle
4
condizioni meteo ottimali per rilevare la presenza di altre
specie di pesci.
Le aree ombreggiate indicano le aree ottimali per la pesca.
Se sono state selezionate più specie di pesci, è possibile
selezionare un'area ombreggiata per visualizzare le specie di
pesci presenti in tale area.
Modificare la gamma dei colori della temperatura di
superficie dell'acqua
È possibile modificare in modo dinamico la gamma dei colori
per visualizzare letture della temperatura di superficie dell'acqua
con una risoluzione più alta.
Nella mappa meteo Pesca, selezionare Menu >
1
Temperatura mare.
Selezionare un'opzione:
2
• Per consentire al chartplotter di regolare automaticamente
la gamma di temperature, selezionare Scala > Auto.
Il chartplotter trova automaticamente i valori minimi e
massimi per la pagina corrente e aggiorna la scala dei
colori relativa alla temperatura. Tali valori rimangono
visualizzati finché non si chiude la carta o si aggiorna la
scala.
• Per immettere i valori minimi e massimi della gamma di
temperature, selezionare Scala > Manuale e immettere i
valori minimi e massimi.
Informazioni sulla visibilità
La visibilità è la distanza massima entro la quale è possibile
vedere, come indicato nella legenda a sinistra della schermata.
La variazione della visibilità viene indicata con delle
ombreggiature.
Selezionare Meteo > Visibilità.
Visualizzare le previsioni di visibilità passate e future
Selezionare Meteo > Visibilità.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare previsioni di visibilità per le 12 ore
successive, selezionare Previsione successiva o e per
visualizzare previsioni successive fino a 48 ore, in
incrementi di 12 ore, selezionare di nuovo Previsione successiva o .
• Per visualizzare di visibilità meteo per le 12 ore
precedenti, selezionare Previsione precedente o e per
visualizzare previsioni precedenti fino a 48 ore, in
incrementi di 12 ore, selezionare di nuovo Previsione precedente o .
28SiriusXM
®
Page 35
Visualizzare i rapporti delle boe
Le letture dei rapporti provengono dalle boe e dalle stazioni di
osservazione costiere. Queste letture vengono utilizzate per
stabilire la temperatura dell'aria, il punto di rugiada, la
temperatura dell'acqua, la marea, l'altezza e il periodo dell'onda,
la direzione e la velocità del vento, la visibilità e la pressione
barometrica.
In una mappa meteo selezionare .
1
Selezionare Modifica > Boa.
2
l'opzione Modifica non viene visualizzata se il cursore non è
posizionato vicino a un oggetto. In caso contrario, viene
visualizzato il nome della boa.
Visualizzare le informazioni meteo nei pressi di una
boa
Per visualizzare informazioni sulle previsioni, è possibile
selezionare un'area vicino a una boa.
In una mappa meteo selezionare una posizione.
1
Selezionare Meteo locale.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per visualizzare le condizioni meteo attuali da un servizio
meteo locale, selezionare Condizioni correnti.
• Per visualizzare una previsione meteo locale, selezionare
Previsioni.
• Per visualizzare informazioni sulla pressione barometrica
e sul vento di superficie, selezionare Superficie mare.
• Per visualizzare informazioni sull'onda e sul vento,
selezionare Bollettino marittimo.
Creare un waypoint su una pagina meteo
Dalla pagina meteo selezionare una posizione.
1
Selezionare Nuovo waypoint.
2
Overlay meteo
L'overlay meteo sovraimprime meteo e informazioni meteo sulla
Carta di navigazione, sulla Mappa pesca e sulla visualizzazione
Perspective 3D. La Carta di navigazione e la Mappa pesca
consentono di visualizzare radar meteo, altezza delle sommità
delle nuvole, temporali, boe meteo, allarmi provinciali e allarmi
uragano. Nella visualizzazione Perspective 3D, è possibile
visualizzare radar meteo.
Le impostazioni di overlay meteo configurate per una mappa
non sono applicate anche alle altre mappe. Le impostazioni di
overlay meteo per ciascuna mappa devono essere configurate
separatamente.
NOTA: la mappa per la pesca in acque profonde è disponibile
con le mappe premium in alcune aree.
Attivazione della sovraimpressione meteo su una
mappa
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
Menu > Impostazione carta > Meteo > Meteo > Attivato.
Impostare l'overlay meteo sulla carta di navigazione
Nella carta di navigazione, selezionare Menu > Impostazione
carta > Meteo.
Meteo: consente di attivare e disattivare l'overlay meteo.
Precipitazioni: mostra i dati sulle precipitazioni.
Copertura nuvolosa: mostra i dati di copertura nuvolosa.
Satellite a infrarossi: mostra i dati del satellite a infrarossi con
la visualizzazione delle nuvole in base alle temperature. Le
ombre di color grigio più intenso rappresentano nuvole più
fredde, spesso presenti in cirri o nubi temporalesche. Le
ombre meno intense o l'assenza di ombre indica le nuvole
più calde, generalmente associate a strati o nebbia.
Boe: mostra le boe meteorologiche.
Legenda: mostra la legenda meteo.
Overlay meteo sulla Mappa pesca
Nella Mappa pesca, selezionare Menu > Impostazione carta >
Meteo.
Precipitazioni: mostra il radar delle precipitazioni.
Temperatura mare: mostra i dati sulla temperatura del mare.
Boe: mostra le boe meteorologiche.
Legenda: mostra la legenda meteo.
Visualizzare le informazioni sugli
abbonamenti meteo
È possibile visualizzare informazioni sui servizi meteorologici ai
quali si è abbonati, nonché i minuti trascorsi dall'aggiornamento
dei dati per ciascun servizio.
Selezionare Meteo > Abbonamento meteo.
SiriusXM - Radio
Se si dispone di un ricevitore Garmin SiriusXM connesso al
chartplotter, è possibile accedere a SiriusXM Satellite Radio, a
seconda dell'abbonamento.
Personalizzare i canali radio
I canali radio SiriusXM sono raggruppati in categorie. È
possibile selezionare una categoria di canali visualizzata nella
Channel Guide.
Selezionare Multimediale > Menu > Categoria.
1
Selezionare una categoria.
2
Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei
canali memorizzati
È possibile memorizzare i canali preferiti nell'elenco dei canali
memorizzati.
Selezionare Multimediale.
1
Selezionare il canale che si desidera salvare come
2
memorizzato.
Selezionare Menu > Percorsi > Aggiungi canale corrente.
3
Regolare il volume della SiriusXM Satellite Radio
Selezionare Multimediale > Menu.
1
Selezionare o .
2
Configurazione del dispositivo
Accensione automatica del chartplotter
È possibile impostare il chartplotter per l'accensione automatica
ogni volta che viene collegato all'alimentazione. In alternativa,
accendere il chartplotter premendo .
Selezionare Impostazioni > Sistema > Accensione
automatica.
NOTA: se Accensione automatica è impostata su Attivato
e il chartplotter viene spento utilizzando , quindi
l'alimentazione viene rimossa e riapplicata entro due minuti,
premere per riavviare il chartplotter.
Impostazioni di sistema
Selezionare Impostazioni > Sistema.
Schermo: consente di regolare l'intensità della
retroilluminazione e lo schema dei colori.
Segnale acustico: consente di attivare e disattivare il segnale
acustico emesso per gli allarmi e le selezioni.
GPS: fornisce informazioni sulle impostazioni e la posizione dei
satelliti GPS.
Configurazione del dispositivo29
Page 36
Accensione automatica: consente di accendere il dispositivo
automaticamente quando viene collegato all'alimentazione
(Accensione automatica del chartplotter).
Lingua: consente di impostare la lingua del testo visualizzato.
Sorgenti velocità: consente di impostare la sorgente dei dati
sulla velocità utilizzati per calcolare la velocità del vento
reale o il consumo di carburante. La velocità sull'acqua è la
lettura della velocità acquisita mediante un apposito sensore,
mentre la velocità GPS viene calcolata in base alla propria
posizione GPS.
Informazioni sul sistema: fornisce informazioni sul dispositivo
e sulla versione software.
Simulatore: consente di attivare il simulatore e di impostare la
velocità e la posizione simulata.
Impostazioni GPS
Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS.
Vista del cielo: mostra la posizione relativa dei satelliti GPS nel
cielo.
GLONASS: consente di attivare o disattivare l'uso di GLONASS
(sistema satellitare russo). In condizioni di scarsa visibilità
del cielo, è possibile utilizzare questa configurazione insieme
alla funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla
posizione.
WAAS/EGNOS: consente di attivare o disattivare WAAS (in
Nord America) o EGNOS (in Europa), per fornire
informazioni più accurate sulla posizione GPS.
L'acquisizione dei satelliti quando si utilizza WAAS/EGNOS
può richiedere più tempo.
Filtro velocità: consente di utilizzare i valori medi per la
velocità dell'imbarcazione in un periodo di tempo limitato al
fine di ottenere valori della velocità più uniformi.
Visualizzazione del registro eventi
Il registro eventi contiene un elenco degli eventi di sistema.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Registro eventi.
Visualizzazione delle informazioni sul software del
sistema
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base e qualunque altra informazione aggiuntiva
relativa alle mappe (se applicabile), la versione del software di
un radar Garmin opzionale (se applicabile) e il numero ID unità.
Tali informazioni sono necessarie per aggiornare il software del
sistema o per acquistare dati mappa aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul sistema > Informazioni sul software.
(Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione).
Tipo di imbarcazione: consente di attivare alcune funzioni del
chartplotter in base al tipo di imbarcazione.
Riempi tutti i serbatoi: consente di impostare i livelli serbatoi
su pieno (Sincronizzare i dati del carburante con il
carburante effettivo dell'imbarcazione).
Aggiungi carburante a imbarcazione: consente di immettere
la quantità di carburante aggiunta al serbatoio, quando non
lo si è riempito completamente (Sincronizzare i dati del
carburante con il carburante effettivo dell'imbarcazione).
Imposta carburante totale a bordo: consente di impostare la
quantità di carburante di tutti i serbatoi dell'imbarcazione
(Sincronizzare i dati del carburante con il carburante effettivo
dell'imbarcazione).
Imposta limiti indicatore: consente di impostare i limiti
massimo e minimo di diversi indicatori (Personalizzare i limiti
degli indicatori di motore e carburante).
Impostare il tipo di imbarcazione
È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per
configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le
funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
1
imbarcazione.
Selezionare Barca a motore o Barca a vela.
2
Impostazione dello scostamento chiglia
È possibile inserire uno scostamento chiglia per compensare la
lettura della superficie in base alla profondità di una chiglia, in
modo da poter misurare la profondità dalla base della chiglia
anziché dal trasduttore. Per impostare lo scostamento della
chiglia, inserire un numero positivo. In caso di imbarcazioni di
grandi dimensioni il cui scafo raggiunge profondità maggiori, è
possibile inserire un numero negativo.
Completare una di queste azioni, in base alla posizione del
1
trasduttore:
• Se il trasduttore è installato in corrispondenza del livello
dell'acqua À, misurare la distanza dalla posizione del
trasduttore alla chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale
valore nelle fasi 3 e 4 come numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia Á,
misurare la distanza dal trasduttore al livello dell'acqua.
Immettere tale valore nelle fasi 3 e 4 come numero
negativo.
Impostazioni dell'imbarcazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione.
Scostamento chiglia: consente di spostare la lettura della
superficie in base alla profondità di una chiglia, in modo da
poter misurare la profondità dalla base della chiglia anziché
dal trasduttore (Impostazione dello scostamento chiglia).
Scostamento temperatura: consente di utilizzare la lettura
della temperatura dell'acqua dal relativo sensore o da un
trasduttore con rilevamento di temperatura NMEA 0183
(Impostazione dello scostamento temperatura acqua).
Calibra trasduttore Speed: consente di calibrare il sensore o il
trasduttore di rilevamento della velocità (Calibrazione di un
dispositivo trasduttore speed).
Capacità carburante: consente di impostare la somma della
capacità carburante di tutti i serbatoi dell'imbarcazione
30Configurazione del dispositivo
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
2
Scostamento chiglia.
Selezionare o in base alla posizione del trasduttore.
3
Page 37
Immettere la distanza misurata nel passaggio 1.
4
Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed
Se al chartplotter è collegato un trasduttore per il rilevamento
della velocità, è possibile calibrare il dispositivo di rilevamento
della velocità per migliorare l'accuratezza dei dati sulla velocità
sull'acqua visualizzati dal chartplotter.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
1
Calibra trasduttore Speed.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2
Se la l'imbarcazione non si muove a una velocità sufficiente
oppure il sensore di velocità non registra alcun valore, viene
visualizzato un messaggio.
Selezionare OK aumentare moderatamente la velocità
3
dell'imbarcazione.
Se viene nuovamente visualizzato il messaggio, arrestare
4
l'imbarcazione e accertarsi che la ruota del sensore di
velocità non sia inceppata.
Se si muove liberamente, verificare i collegamenti del cavo.
5
Se viene ancora visualizzato il messaggio, contattare il
6
servizio di assistenza Garmin.
Impostazione dello scostamento temperatura acqua
Prima di impostare lo scostamento della temperatura dell'acqua,
è necessario disporre di un sensore della temperatura
dell'acqua NMEA 0183 o di un trasduttore con rilevamento di
temperatura per misurare la temperatura dell'acqua.
Lo scostamento della temperatura consente di compensare la
lettura della temperatura rilevata da un sensore di temperatura.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando l'apposito
1
sensore o un trasduttore con rilevamento di temperatura
collegato al chartplotter.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando un altro
2
sensore della temperatura o un termometro preciso e
affidabile.
Sottrarre il valore della temperatura dell'acqua misurato nel
3
passaggio 1 dal valore della temperatura dell'acqua misurato
nel passaggio 2.
Il valore risultante è lo scostamento della temperatura.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un
numero positivo se il sensore collegato al chartplotter rileva
una temperatura dell'acqua inferiore rispetto al valore reale.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un
numero negativo se il sensore collegato al chartplotter rileva
una temperatura dell'acqua superiore rispetto al valore reale.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
4
Scostamento temperatura.
Immettere lo scostamento della temperatura calcolato nel
5
passaggio 3.
Impostazioni di comunicazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
Porta seriale 1: consente di impostare il formato di ingresso/
uscita per la porta 1 da utilizzare per collegare il chartplotter
a dispositivi NMEA esterni, computer o altri strumenti
Garmin.
Porta seriale 2: consente di impostare il formato di ingresso/
uscita per la porta 2 da utilizzare per collegare il chartplotter
a dispositivi NMEA esterni, computer o altri strumenti
Garmin.
Impostazioni NMEA 0183: consente di impostare le frasi
NMEA 0183 trasmesse dal chartplotter, il numero di decimali
delle frasi NMEA in uscita e la modalità di identificazione dei
waypoint (NMEA Impostazioni di NMEA 0183).
Impostazione NMEA 2000: consente di visualizzare e dare un
nome ai dispositivi collegati nella rete NMEA 2000
(Impostazioni NMEA 2000).
Marine Network: consente di visualizzare i dispositivi con cui
sono in condivisione le mappe, l'ecoscandaglio o il radar.
Non disponibile su tutti i modelli di chartplotter.
NOTA: è possibile visualizzare i dati in rete solo sui modelli
che supportano tali dati. Ad esempio, non è possibile
visualizzare un radar in rete sui modelli echoMAP 70, in
quanto non supportano i dati radar.
Dispositivi wireless: consente di configurare dispositivi
wireless (Comunicazione con i dispositivi wireless). Non
disponibile su tutti i modelli di chartplotter.
Rete Wi-Fi®: consente di configurare la rete Wi-Fi
(Comunicazione con i dispositivi wireless).
®
NMEA 2000 e NMEA 0183
I chartplotter GPSMAP serie 500 e GPSMAP serie 700 possono
accettare dati sia da dispositivi NMEA 0183 sia da alcuni
dispositivi NMEA 2000 connessi a una rete NMEA 2000
esistente sull'imbarcazione.
I chartplotter echoMAP serie 50 e echoMAP serie 70 possono
accettare dati dai dispositivi compatibili con NMEA 0183.
NMEA 0183
I chartplotter supportano lo standard NMEA 0183, che è
utilizzato per connettere diversi dispositivi NMEA 0183, ad
esempio radio VHF, strumenti NMEA, piloti automatici, sensori
di vento e direzione.
Per connettere il chartplotter ad altri dispositivi NMEA 0183
opzionali, vedere le istruzioni di installazione del chartplotter.
Le frasi NMEA 0183 approvate per il chartplotter sono GPAPB,
GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE e le frasi
di proprietà di Garmin PGRME, PGRMM e PGRMZ.
Questo chartplotter supporta anche la frase WPL, DSC e l'input
NMEA 0183 dell'ecoscandaglio con il supporto per frasi DPT
(profondità) o DBT, MTW (temperatura dell'acqua) e VHW
(temperatura dell'acqua, velocità e direzione).
Eco: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per l'eco
(se applicabile).
Rotta: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per le
rotte.
Sistema: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per
le informazioni sul sistema.
Garmin: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per
le frasi di proprietà di Garmin.
Precisione posizione: consente di regolare il numero di cifre a
destra del separatore decimale per la trasmissione
dell'output NMEA.
ID waypoint: consente di impostare il dispositivo per
trasmettere i nomi e i numeri riferiti al waypoint mediante
NMEA 0183 durante la navigazione. L'uso dei numeri può
risolvere i problemi di compatibilità con i piloti automatici
NMEA 0183 meno recenti.
Diagnostica: consente di visualizzare le informazioni di
diagnostica di NMEA 0183.
Predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni predefinite
Elenco dispositivi: consente di visualizzare i dispositivi
collegati alla rete.
Etichetta dispositivi: consente di modificare le etichette per i
dispositivi connessi disponibili.
Comunicazione con i dispositivi wireless
I chartplotter consentono di creare una rete wireless a cui
connettere dispositivi wireless. Alcuni modelli possono inoltre
connettersi a dispositivi wireless Bluetooth mediante il profilo
AVRCP.
Configurare la rete wireless Wi-Fi
I chartplotter consentono di creare una rete Wi-Fi a cui
connettere dispositivi wireless. Al primo accesso alle
impostazioni della rete wireless verrà richiesto di configurare la
rete.
> Connessione Wi-Fi® > Attivato > OK.
Se necessario, immettere un nome per la rete wireless.
2
Immettere una password.
3
La password sarà necessaria per accedere alla rete wireless
da un dispositivo wireless. La password effettua la
distinzione tra maiuscole e minuscole.
Connettere un dispositivo wireless al chartplotter
Per poter connettere un dispositivo wireless alla rete wireless
del chartplotter, è necessario configurare la rete wireless del
chartplotter (Configurare la rete wireless Wi-Fi).
È possibile connettere fino a cinque dispositivi wireless al
chartplotter per condividere dati. È ad esempio possibile
connettere un dispositivo iOS® al chartplotter per condividere i
dati di BlueChart Mobile.
Nel dispositivo iOS selezionare Impostazioni > Wi-Fi.
1
Selezionare il nome della rete wireless immesso per la rete
2
del chartplotter (Configurare la rete wireless Wi-Fi).
Immettere la password specificata in fase di configurazione
3
del chartplotter come rete wireless.
Cambiare il canale wireless
È possibile cambiare il canale wireless in caso di problemi a
trovare o connettersi a un dispositivo oppure in caso di
interferenze.
wireless > Dispositivi Bluetooth > Elenco dispositivi.
Selezionare un dispositivo.
2
Selezionare Dimentica dispositivo.
3
Impostazione degli allarmi
Allarmi di navigazione
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Navigazione.
Arrivo: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova entro una certa distanza o entro un tempo
specifico rispetto alla svolta o alla destinazione.
Allarme ancora: consente di impostare un allarme che viene
attivato quando si supera una determinata distanza di deriva
dopo l'ancoraggio.
Fuori rotta: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova fuori rotta rispetto a una distanza
specificata.
Allarmi di sistema
Sveglia: consente di impostare una sveglia.
Voltaggio unità: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la batteria raggiunge un determinato voltaggio
basso.
Precisione GPS: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la precisione del GPS scende al di sotto di un valore
definito dall'utente.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante compatibile sia
connesso alla rete NMEA 2000.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Allarme carburante > Attivato.
Immettere la quantità di carburante rimanente che innesca
2
l'allarme.
Impostazione degli allarmi meteorologici
Prima di impostare gli allarmi meteorologici, è necessario
connettere un chartplotter compatibile a un dispositivo
meteorologico, ad esempio un dispositivo GXM™ e disporre di
un abbonamento al meteo valido.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Meteo.
1
Attivare gli allarmi per eventi meteorologici specifici.
2
Impostazioni unità
Selezionare Impostazioni > Unità.
Unità di sistema: consente di impostare il formato delle unità
per il dispositivo.
HDG: consente di impostare i riferimenti utilizzati per calcolare
le informazioni sulla direzione. Variazione magnetica
automatica: consente di impostare automaticamente la
declinazione magnetica relativa alla posizione. Vero:
consente di impostare il nord effettivo come riferimento per la
direzione. Reticolo: consente di impostare il reticolo nord
come riferimento per la direzione (000º). Variazione
magnetica utente: consente di inserire manualmente il valore
di variazione magnetica.
Formato posizione: consente di impostare il formato di
posizione in cui viene visualizzata la lettura di una
determinata posizione. Cambiare questa impostazione
soltanto se si utilizza una mappa o una carta che specifica
un formato di posizione diverso.
Map datum: consente di impostare il sistema di coordinate che
struttura la mappa. Cambiare questa impostazione soltanto
se si utilizza una mappa o una carta che specifica un map
datum diverso.
Tempo riferimento pressione: consente di impostare il tempo
di riferimento utilizzato per calcolare la tendenza del
32Configurazione del dispositivo
Page 39
barometro. La tendenza viene indicata nel campo relativo al
barometro.
Formato orario: consente di impostare il formato orario su 12
ore, 24 ore o UTC.
Fuso orario: consente di impostare il fuso orario o di attivare la
selezione automatica in base alla posizione GPS.
Impostazioni di navigazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Navigazione.
Etichette rotta: consente di impostare il tipo di etichette
indicate con le virate sulla mappa.
Auto Guidance: consente di impostare le unità di misura per
Profondità sicura, Altezza sicura e Distanza da linea
costiera, quando si utilizzano mappe di qualità elevata.
Attivazione intervento di virata: consente di impostare la
transizione virata da calcolare in base al tempo o alla
distanza.
Tempo intervento virata: consente di impostare il tempo entro
il quale modificare la rotta, quando viene selezionato Orario
per Attivazione intervento di virata. È possibile aumentare
questo valore per migliorare la precisione del pilota
automatico quando si naviga lungo un percorso o una linea
Rotta automatica con molte virate frequenti o a velocità più
elevate. In caso di rotte più dritte o velocità più basse, la
riduzione di questo valore consente di migliorare la
precisione del pilota automatico.
Distanza intervento virata: consente di impostare la distanza
entro la quale modificare la rotta, quando viene selezionato
Distanza per Attivazione intervento di virata. È possibile
aumentare questo valore per migliorare la precisione del
pilota automatico quando si naviga lungo un percorso o una
linea Rotta automatica con molte virate frequenti o a velocità
più elevate. In caso di rotte più dritte o velocità più basse, la
riduzione di questo valore consente di migliorare la
precisione del pilota automatico.
Inizio rotta: consente di selezionare il punto di partenza di una
rotta.
Configurare l'Auto Guidance
AVVISO
Le impostazioni di Profondità sicura e Altezza sicura influiscono
sul modo in cui il chartplotter calcola la rotta. La funzione Auto
Guidance non elaborerà la rotta in aree dove la profondità
dell'acqua e l'ingombro verticale sono sconosciuti. La funzione
Auto Guidance non elaborerà la rotta in aree dove la profondità
dell'acqua e l'ingombro verticale sono inferiori ai valori
impostati. Sulla mappa la rotta all'interno di queste aree verrà
visualizzata con una linea grigia. Quando l'imbarcazione accede
a una di queste aree, viene visualizzato un messaggio.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile impostare i parametri che il chartplotter utilizza per il
calcolo della rotta con la funzione Auto Guidance.
Profondità sicura: consente di impostare la profondità minima
utilizzata dal chartplotter per il calcolo della rotta automatica
con la funzione Auto Guidance.
NOTA: la profondità sicura minima per le mappe premium è
0,9 metri (3 piedi). Se si inserisce un valore di profondità
sicura inferiore a 0,9 metri (3 piedi), nelle mappe verranno
utilizzate solo profondità di 0,9 metri (3 piedi) per il calcolo
della rotta automatica con la funzione Auto Guidance.
Altezza sicura: consente di impostare l'altezza minima sotto la
quale l'imbarcazione può transitare senza alcun pericolo.
Distanza da linea costiera: consente di impostare a quale
distanza dalla costa la funzione Auto Guidance deve
tracciare la rotta. La rotta potrebbe essere spostata se si
modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori
disponibili per questa impostazione sono relativi, non
assoluti. Per accertarsi che la rotta calcolata con la funzione
Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla costa,
usare dei riferimenti visivi certi e sicuri (Regolare la distanza
dalla riva).
Regolare la distanza dalla riva
AVVISO
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: Auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
L'impostazione Distanza da linea costiera indica a quale
distanza dalla riva deve essere calcolata la rotta con la funzione
Auto Guidance. La rotta potrebbe essere spostata se si
modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori
disponibili per l'impostazione Distanza da linea costiera sono
relativi, non assoluti. Per accertarsi che la rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla
costa, usare dei riferimenti visivi certi e sicuri.
Ormeggiare l'imbarcazione o gettare l'ancora.
1
Selezionare Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance
2
> Distanza da linea costiera > Normale.
Selezionare una destinazione già raggiunta in precedenza.
3
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
4
Verificare che la rotta calcolata dalla funzione Auto Guidance
5
sia sicura ed ottimale per la navigazione.
Selezionare un'opzione:
6
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare Menu > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance non è
soddisfacente, selezionare Impostazioni > Navigazione
> Auto Guidance > Distanza da linea costiera >
Lontano.
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance >
Distanza da linea costiera > Vicino.
Se si seleziona Vicino o Lontano nella fase 6, verificare che
7
la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sia sicura ed
ottimale per la navigazione.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli anche quando si imposta
Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta
che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta
calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
Selezionare un'opzione:
8
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare Menu > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è troppo
vicina alla riva, selezionare Impostazioni > Navigazione
> Auto Guidance > Distanza da linea costiera > Più lontano.
Configurazione del dispositivo33
Page 40
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance >
Distanza da linea costiera > Più vicino.
Se si seleziona Più vicino o Più lontano nella fase 8,
9
verificare che la rotta calcolata con la funzione Auto
Guidance sia sicura ed ottimale per la navigazione.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli anche quando si imposta
Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta
che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta
calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
Ripetere le fasi da 3 a 9 per almeno una volta ancora,
10
usando una destinazione diversa ogni volta, fino a
familiarizzare con la funzionalità dell'impostazione Distanza
da linea costiera.
Altre impostazioni dell'imbarcazione
Quando il chartplotter è connesso ad un dispositivo AIS o ad
una radio VHF, è possibile configurare la modalità di
visualizzazione delle altre imbarcazioni sul display.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni.
AIS: consente di attivare e disattivare la ricezione del segnale
AIS.
DSC: consente di attivare e disattivare la funzionalità DSC
(Digital Selective Calling).
Allarme AIS: consente di impostare l'allarme collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura e Abilitare gli avvisi dei
test di trasmissione AIS).
Visualizzazione delle informazioni sul
software del sistema
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base e qualunque altra informazione aggiuntiva
relativa alle mappe (se applicabile), la versione del software di
un radar Garmin opzionale (se applicabile) e il numero ID unità.
Tali informazioni sono necessarie per aggiornare il software del
sistema o per acquistare dati mappa aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Informazioni sul software.
Ripristinare le impostazioni predefinite del
chartplotter
NOTA: questa operazione eliminerà tutte le informazioni delle
impostazioni immesse.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul sistema > Impostazioni predefinite.
Per ulteriori informazioni, vedere il file della Guida di
MapSource.
Copiare i dati utente da una scheda di
memoria
Inserire una scheda di memoria in un alloggiamento.
1
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
2
Trasferimento dati > Scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati.
Selezionare un'opzione:
4
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e combinarli con i dati utente esistenti, selezionare Unisci da scheda.
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e sovrascrivere i dati utente esistenti, selezionare
Sostituisci da scheda.
Selezionare il nome del file.
5
Copiare waypoint, rotte e tracce su una
scheda di memoria
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
2
Trasferimento dati > Scheda > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati.
Selezionare un'opzione:
4
• Per creare un nuovo file,selezionare Aggiungi nuovo file
e immettere un nome. Il nome del file viene salvato con
estensione .adm.
• Per aggiungere le informazioni a un file esistente,
selezionarlo dall'elenco.
Copiare waypoint, rotte e tracce su tutti o da
tutti i chartplotter in rete
È possibile trasferire informazioni per waypoint, rotte e tracce
da un chartplotter collegato a Garmin Marine Network ad altri
chartplotter collegati alla rete. Il trasferimento può impiegare
diverso tempo, a seconda del numero di waypoint da trasferire.
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
1
Trasferimento dati > Network.
Selezionare un'opzione:
2
• Per trasferire dati dal chartplotter ad altri chartplotter
connessi alla rete, selezionare Copia dati utente. I dati
esistenti vengono sovrascritti sui chartplotter indicati.
• Per trasferire dati tra tutti i chartplotter connessi alla rete,
selezionare Unisci dati utente. I dati esclusivi vengono
combinati con i dati esistenti in ciascun chartplotter.
Gestione dei dati del chartplotter
Copiare le mappe integrate in una scheda di
memoria
Trasferire waypoint, rotte e tracce in un
chartplotter
Per poter trasferire dati nel chartplotter, è necessario disporre
della versione più recente dei programmi software MapSource
o HomePort™ nel computer e di una scheda di memoria
installata nel chartplotter.
Selezionare un'opzione:
• Copiare i dati da HomePort nella scheda di memoria.
Per ulteriori informazioni, vedere il file della Guida di
HomePort.
• Copiare i dati da MapSource nella scheda di memoria.
34Gestione dei dati del chartplotter
È possibile copiare le mappe dal chartplotter in una scheda di
memoria da utilizzare con HomePort.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
®
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
2
Trasferimento dati > Scheda.
Per copiare le mappe caricate sul chartplotter nella scheda di
3
memoria, selezionare Copia mappa incorporata.
Backup dei dati su un computer
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Page 41
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
2
Trasferimento dati > Scheda > Salva su scheda.
Scegliere un nome file nell'elenco o selezionare Aggiungi
3
nuovo file.
Selezionare Salva su scheda.
4
Il nome file viene salvato con estensione ADM.
Rimuovere la scheda di memoria e inserirla in un lettore
5
collegato al computer.
Aprire la cartella Garmin\UserData nella scheda di memoria.
6
Copiare il file di backup sulla scheda e incollarlo in qualsiasi
7
posizione sul computer.
Ripristinare i dati salvati su un chartplotter
Inserire la scheda di memoria in un lettore collegato al
1
computer.
Copiare un file di backup dal computer a una scheda di
2
memoria, nella cartella denominata Garmin\UserData.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
3
Selezionare Informazioni di navigazione > Gestisci dati >
4
Trasferimento dati > Scheda > Sostituisci da scheda.
Salvare le informazioni del sistema su una
scheda di memoria
È possibile salvare le informazioni del sistema su una scheda di
memoria, ai fini di una procedura di risoluzione dei problemi. Un
rappresentante del servizio di assistenza potrebbe richiedere di
utilizzare queste informazioni per recuperare i dati sulla rete.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
2
sistema > Dispositivi Garmin > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
salvare le informazioni di sistema.
Rimuovere la scheda di memoria.
4
Appendice
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.
Calibrare il touchscreen
È possibile calibrare lo schermo se non risponde correttamente
ai tocchi. Solitamente il touchscreen del chartplotter non
richiede una calibrazione.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo > Calibra
1
touchscreen.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2
Caricamento del nuovo software su una
scheda di memoria
Il dispositivo può contenere una scheda di memoria per
l'aggiornamento software. In tal caso seguire le istruzioni fornite
con la scheda. Se invece la scheda di memoria per
l'aggiornamento software non è inclusa, è necessario copiare
l'aggiornamento software su una scheda di memoria.
Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento
1
sul computer.
Visitare il sito Web www.garmin.com/support/software
2
/marine.html.
Selezionare Download accanto a "Garmin Marine Network
3
con scheda SD".
Leggere e accettare i termini.
4
Selezionare Download.
5
Selezionare Corsa.
6
Selezionare l'unità associata alla scheda di memoria, quindi
7
selezionare Successivo > Fine.
Aggiornamento del software del dispositivo
Per poter aggiornare il software, è necessario ottenere una
scheda di memoria per l'aggiornamento software o caricare il
software aggiornato su una scheda di memoria.
Accendere il chartplotter.
1
Una volta visualizzata la schermata principale, inserire la
2
cartuccia d'aggiornamento del lettore cartografico.
NOTA: per poter visualizzare le istruzioni di aggiornamento
del software, è necessario avviare il dispositivo
completamente prima di inserire la scheda.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Attendere qualche minuto che il processo di aggiornamento
4
software sia completato.
Il dispositivo torna al normale funzionamento una volta
completato il processo di aggiornamento software.
Rimuovere la scheda di memoria.
5
NOTA: se la cartuccia d'aggiornamento viene rimossa prima
del riavvio completo del dispositivo, l'aggiornamento software
non viene completato.
Screenshot
È possibile acquisire una schermata qualsiasi visualizzata sul
chartplotter come file bitmap (.bmp). È possibile trasferire la
schermata nel computer.
Acquisizione delle screenshot
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
2
Acquisizione schermata > Attivato.
Accedere alla schermata che si desidera acquisire.
3
Premere Pagina principale per almeno sei secondi.
4
Trasferimento delle schermate su un computer
Rimuovere la scheda di memoria dal chartplotter e inserirla
1
in un lettore di schede collegato al computer.
Da Windows® Esplora risorse, aprire la cartella Garmin\scrn
2
sulla scheda di memoria.
Copiare un file .bmp dalla scheda e incollarlo in qualsiasi
GPGSAGSA: GNSS DOP e satelliti attivi
GPGSVGSV: satelliti GNSS in vista
GPRMBRMB: informazioni di navigazione
GPRMCRMC: dati minimi consigliati
(pilota automatico) frase "B"
destinazione)
waypoint
Positioning System)
e longitudine)
minime consigliate
specifica GNSS
Appendice35
Page 42
TipoSentenzaDescrizione
GPRTERTE: percorsi
GPVTGVTG: COG e SOG
GPWPLWPL: posizione del waypoint
GPXTEXTE: errore di fuori rotta
PGRMEE: errore previsto
PGRMMM: map datum
PGRMZZ: quota
SDDBTDBT: profondità al di sotto del
SDDPTDPT: profondità
SDMTWMTW: temperatura dell'acqua
SDVHWVHW: velocità sul'acqua e direzione
RicezioneDPTProfondità
DBTProfondità al di sotto del trasduttore
MTWTemperatura dell'acqua
VHWVelocità su acqua e direzione
WPLPosizione del waypoint
DSCInformazioni DSC (Digital Selective
DSEExpanded Digital Selective Calling
HDGDirezione, deviazione e variazione
HDMDirezione magnetica
MWDDirezione e velocità del vento
MDAComposita meteorologica
MWVVelocità e angolazione del vento
VDMMessaggio collegamento dati VHF
Le informazioni complete sul formato e le frasi National Marine Electronics
Association (NMEA) sono acquistabili presso: NMEA, Seven Riggs Avenue,
Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
trasduttore
Calling)
AIS
TipoPGNDescrizione
129794 Dati statici e relativi alla navigazione Classe A
AIS
129798 Rapporto posizione velivolo SAR AIS
129802 Messaggi AIS per trasmissioni correlate alla
sicurezza
129808 Informazioni sulle chiamate DSC
130310 Parametri ambientali
130311 Parametri ambientali (obsoleto)
130313 Umidità
130314 Pressione effettiva
130576 Stato piccola imbarcazione
Questi dati si applicano esclusivamente a prodotti compatibili con NMEA 2000.
Informazioni su PGN NMEA 2000
TipoPGNDescrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA: funzione di gruppo comando, richiesta
e riconoscimento
126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione
128259 Velocità: velocità sull'acqua
128267 Profondità dell'acqua
129539 DOP GNSS
129799 Frequenza radio, modalità e alimentazione
130306 Dati vento
130312 Temperatura
Trasmissione126464 Funzione di gruppo elenco PGN in
Ricezione127245 Timone
trasmissione e ricezione
127258 Varianza magnetica
129025 Posizione: aggiornamento rapido
129026 COG e SOG: aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129283 Errore di fuori rotta
129284 Dati navigazione
129285 Informazioni sul waypoint e sulla rotta di
navigazione
129540 Satelliti GNSS in vista
127250 Direzione imbarcazione
127488 Parametri motore: aggiornamento rapido
127489 Parametri motore: dinamici
127493 Parametri trasmissione: dinamici
127498 Parametri motore: statici
127505 Livello fluidi
129038 Rapporto posizione Classe A AIS
129039 Rapporto posizione Classe B AIS
129040 Rapporto posizione esteso Classe B AIS
36Appendice
Page 43
Indice
A
acqua
scostamento temperatura 31
velocità 31
aggiornamenti, software 35
AIS 5, 6, 8
allarme ancora che ara 32
allarme arrivo 32
allarme carburante 14, 32
allarme collisione 5
allarme fuori rotta 32
allarme zona sicura da collisione 5
allarmi 32
acque profonde 18
allarme di minima 18
ancora che ara 32
arrivo 32
collisione 5
ecoscandaglio 18
fuori rotta 32
indicatori 13
meteo 32
motore 13
navigazione 32
temperatura dell'acqua 18
allarmi di navigazione 32
altezza sicura 33
altre imbarcazioni
AIS 8
percorsi 8
ampiezza traccia navigazione 7
aree di portata 7
Auto Guidance 9
distanza da linea costiera 33
linea 33
B
barca a motore 30
barra dati del nastro bussola 7
bersagli sospesi 8
blocco, schermo 1
bussola 13
C
campi dati 7
capacità carburante 14, 30
carburante a bordo 30
carta di navigazione 2, 4, 9, 29
aspetto 7
dettagli 3
integrate 3
linea di prua 7
navigazione 4
orientamento 7
scorrimento 2
selezione 3
simboli 3
cartografie G2 Vision 3
Indicatori di marea e corrente 4
chiamata di emergenza 23
colori di pericolo 7
combinazioni 12
personalizzazione 12, 13
selezione 12
correnti animate, maree 4
D
dati
backup 34, 35
copia 34
dati utente, eliminazione 12
destinazioni
carta di navigazione 9
selezione 9
Dispositivi Bluetooth 25
dispositivi wireless 32
configurazione della rete 32
connessione di un dispositivo wireless 25,
32
Dispositivi Bluetooth 25, 32
dispositivo
registrazione 35
tasti 1, 3
dispositivo per le segnalazioni di emergenza 6
distanza da linea costiera 33
DownVü 15
DSC. Vedere DSC (Digital Selective Calling)
DSC (Digital Selective Calling) 23, 24
attivazione 23, 34
canali 24
chiamata singola 24
chiamata singola normale 24
chiamate singole normali 24
contatti 23
E
EBL 20
misurazione 21
regolazione 21
visualizzazione 21
ecoscandaglio 15
a-scope 17, 18
allarmi 18
aspetto 18
bersagli sospesi 18
blocca fondale 17
colore guadagno 16
cono 8
disturbo 16, 18
DownVü 15
frequenze 17
guadagno 16
interferenza 18
linea profondità 17
overlay dati 17
profondità 17
registrazione 18
rumore superficie 18
scala di profondità 16
SideVü 15
velocità di scorrimento 17
visualizzazioni 15, 16
waypoint 16
whiteline 18
zoom 17
EGNOS 30
eliminazione, tutti i dati utente 12
EPIRB 6
F
finestra navigazione 7
Fish Eye 3D
bersagli sospesi 8
cono ecoscandaglio 8
tracce 8
foto, aeree 4
foto aeree 4
G
gestione dei dati 34
GLONASS 30
GPS
EGNOS 30
GLONASS 30
segnali 1
WAAS 30
I
icone 26
ID unità 30, 34
imbarcazione a vela 30
immagini satellitari 4
impostazioni 29–33
informazioni sul sistema 30, 34
pagina radar 22
impostazioni predefinite 34
ecoscandaglio 18
indicatori
allarmi di stato 13
ambiente 14
carburante 13, 14
dati ambientali 14
limiti 13
motore 13
vento 14
offset, fronte imbarcazione 23
offset chiglia 30
orologio 32
allarme 32
P
Perspective 3D 29
pilota automatico 9
Precisione GPS 32
profondità sicura 33
prua, linea 8
R
radar 19
AIS 20
cerchi distanziometrici 22
disturbi 22
guadagno 21
modalità sentinella 20
ottimizzazione visualizzazione 21, 22
pagina overlay 21
portata 19
punto di vista 22
scala di zoom 19
schema colori 22
scostamento parte anteriore imbarcazione
23
trasmissione 19
trasmissione temporizzata 20
waypoint 20, 22
radio, SiriusXM 29
radio VHF 23
canale DSC 24
chiamata a bersaglio AIS 24
chiamata singola 24
chiamate di emergenza 23
chiamate singole normali 24
rapporti boe 29
rapporto posizione 24
registrazione del dispositivo 35
registrazione del prodotto 35
registro della temperatura dell'acqua 19
registro eventi 30
registro profondità 19
retroilluminazione 1
rosa dei venti bussola 6
Rotta automatica 33
rotte 9
copia 34
creazione 10, 11
eliminazione 11
modifica 11
navigazione 11
seguire parallelamente 11
visualizzazione elenco 11
waypoint 34
S
salva posizione 10
SART 6
scheda di memoria 34, 35