Garmin GPSMAP 695 User Manual [ru]

Page 1
GPSMAP 695/696
Портативный авиационный приемник
Руководство пользователя
Внимание! Если карта региона или области записана и разлочена (привязана к вну­треннему номеру) на SD-карту, то никакие другие карты на эту SD-карту добавлять нельзя или каким-либо другим способом менять на ней файлы из папки Garmin.
Page 2
Авторские права © 2008 Garmin Ltd. или дочерние компании. Все права защи­щены Данное руководство отражает работу Системного Программного Обеспечения версии 0002.0 или выше. При сравнении информации, содержащейся в данном руководстве, с более ранними или поздними версиями программного обеспече­ния можно обнаружить некоторые различия.
Garmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A. Тел.: 913/397.8200 Факс: 913/397.8282 Garmin AT, Inc., 2345 Turner Road SE, Salem, OR 97302, U.S.A. Тел.: 503/391.3411 Факс: 503/364.2138 Garmin (Europe) Ltd, Liberty House, Bulls Copse Road, Hounsdown Business Park, Southampton, SO40 9RB, U.K. Тел.: 44/0870.8501241 Факс: 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Тел.: 886/02.2642.9199 Факс: 886/02.2642.9099 Адрес веб-сайта: www.garmin.com
Кроме тех случаев, когда иное явно выражено в данном документе, никакая часть данного руководства не может быть воспроизведена, копирована, передана, распространена, загружена или сохранена на любом носителе и для любой цели без явного письменного разрешения компании «Гармин». Компания «Гармин» дает разрешение на загрузку одной копии данного руководства и любой редак­ции данного руководства на жесткий диск или другой электронный носитель для личного использования при условии, что такая электронная или печатная копия данного руководства или его редакции содержит полный текст сообщения об авторских правах, и что любое несанкционированное коммерческое распростра­нение данного руководства или любой его редакции будет строго запрещено.
Garmin® и Garmin GPSMAP ® являются зарегистрированными торговыми мар­ками компании Garmin Ltd. или ее дочерних компаний. FliteCharts и SafeTaxi® являются торговыми марками компании Garmin Ltd. или ее дочерних компаний. Эти торговые марки не могут быть использованы без явного разрешения компа­нии Garmin. Jeppesen® является зарегистрированной торговой маркой Jeppesen, Inc. XM® является зарегистрированной торговой маркой XM Satellite Radio, Inc.
Декабрь 2008 г. 190-00919-00 Ред. D Отпечатано на Тайване
Page 3
Предупреждения, правила безопасности и замечания
ВНИМАНИЕ: При установке прибора GPSMAP 695/696 располагайте
устройство таким образом, чтобы оно не загораживало поле зрения и не мешало управлению самолетом.
ВНИМАНИЕ: Показания индикаторов на странице приборной панели основаны на данных GPS и могут отличаться от показаний приборов в самолете.
ВНИМАНИЕ: Прибор GPSMAP 695/696 предназначен для использования только в качестве вспомогательного устройства для навигации VFR. Не пытайтесь использовать это оборудование для задач, требующих точных измерений направления, расстояния, местоположения или топографии.
ВНИМАНИЕ: Функция предупреждений о рельефе НЕ предназначена для прогнозирования навигации и защиты от столкновений с землей. Функция “Terrain Proximity” прибора GPSMAP 695/696 НЕ предназначена для использо­вания в качестве основного источника данных для защиты от столкновений с землей и не освобождает пилота от ответственности за постоянное наблюде­ние за окружающей местностью во время полета. Функция “Terrain Proximity” может использоваться только в качестве вспомогательного источника данных для предупреждения столкновений с землей. Эта функция не одобрена для использования в приложениях, требующих применения сертифицированной системы предупреждения столкновений с землей. Информация о рельефе предоставляется сторонними фирмами. Компания “Гармин» не в состоянии провести независимую проверку точности этих данных.
ВНИМАНИЕ: Отображаемые навигатором значения минимальной безопасной высоты (MSA) могут быть использованы только в качестве приблизительных данных; не полагайтесь на эту информацию как на единственный источник данных о препятствиях и рельефе. Всегда сверяйтесь с текущими аэронавигационными картами для определения минимальной безопасной высоты.
ВНИМАНИЕ: Высота, рассчитанная GPS-приемниками навигатора GPSMAP 695/696, представляет собой геометрическую высоту над средним уровнем моря. Эта высота может значительно отличаться от показаний альтиметров. Высота GPS не должна использоваться для вертикальной навигации.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 3
Page 4
ВНИМАНИЕ: Не используйте информацию базовой карты (данные о суше и воде) для основной навигации. Базовая карта предназначена в качестве дополнения к другим утвержденным источникам навигацион­ных данных и должна рассматриваться лишь в качестве дополнительных материалов для повышения информированности о текущей ситуации.
ВНИМАНИЕ: Не применяйте устаревшие базы данных. Необходимо проводить регулярное обновление баз данных, используемых системой GPSMAP 695/696, чтобы используемая Вами информация всегда была актуальной. Пилоты, использующие устаревшие базы данных, несут ответственность за возможные последствия.
ВНИМАНИЕ: Информация о трафике предоставляется только в качестве вспомогательных данных для визуальной оценки транспортных потоков. Пилоты должны управлять самолетом на основе инструкций АТС (управ­ление воздушным движением) или точного визуального обнаружения пересекающихся потоков движения.
ВНИМАНИЕ: Метеосводки, полученные по спутниковому приемнику XM Weather, не должны использоваться в качестве источника данных при пересечении областей плохой погоды. Эта информация одобрена для использования только при обходе зон плохой погоды, но не для пересе­чения этих областей.
ВНИМАНИЕ: Метеорологические данные NEXRAD предназначены только для целей долгосрочного планирования. Из-за возможных задержек в передаче данных и относительном устаревании информации метеороло­гические данные NEXRAD не следует использовать для обхода областей плохой погоды при краткосрочном планировании.
ВНИМАНИЕ: Прибор Garmin GPSMAP 695/696 обладает очень высокой степенью функциональной надежности. Однако пользователь может придти к выводу, что функции мониторинга и/или автоматического тести­рования, применяемые при всевозможных сбоях системы, не являются практичными. В редких случаях прибор GPSMAP 695/696 может работать со сбоями без какой-либо индикации неисправного состояния. Пилот несет на себе ответственность за обнаружения таких сбоев путем пере­крестного контроля и сравнения показаний с информацией на приборах в кабине.
Page 5
ВНИМАНИЕ: По соображениям безопасности рабочие процедуры при­бора GPSMAP 695/696 следует изучать на земле.
ВНИМАНИЕ: Правительство США управляет системой GPS (Global Positioning System, глобальная система позиционирования) и несет единолич­ную ответственность за точность и техническое содержание этой системы. Система GPS может быть изменена, что повлияет на точность и качество работы всего GPS оборудования. Компоненты устройства Garmin GPSMAP 695/696 используют GPS в качестве прецизионного электронного навигаци­онного средства (NAVAID). Таким образом, как и для всех приборов NAVAID, информация на экране GPSMAP 695/696 может быть неверно использована или интерпретирована, что делает это оборудование небезопасным.
ВНИМАНИЕ: Для снижения вероятности небезопасной работы внима­тельно изучите все разделы руководства для пилотов, прилагаемого к прибору GPSMAP 695/696, а также руководства по эксплуатации само­лета. Попрактикуйтесь в выполнении базовых операций перед тем, как использовать оборудование в реальных условиях. Во время полетов вни­мательно сравнивайте показания навигатора GPSMAP 695/696 со всеми имеющимися источниками навигационных данных, включая информацию от других навигационных приборов, визуальные знаки, карты и т.д. Для обеспечения безопасности всегда определяйте причину расхождения в показаниях до того, как продолжить навигацию.
ВНИМАНИЕ: Иллюстрации в данном руководстве приведены только в качестве примеров. Ни при каких обстоятельствах не используйте нави­гатор GPSMAP 695/696 для прохождения сквозь зону грозы. В Консульта­тивном Циркуляре ФАА (Федеральное управление гражданской авиации) (раздел: грозы) и в Аэронавигационном информационном руководстве рекомендуется «обходить любые грозы, для которых указана категория «сильные или дающие интенсивный отраженный сигнал радара» на рас­стоянии не менее 20 миль».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В дисплее используется стекло со специальным антиотражающим покрытием, которое очень чувствительно к маслам для ухода за кожей, воску и абразивным очистителям. ОЧИСТИТЕЛИ С СОДЕРЖАНИЕМ НАШАТЫРЯ РАЗРУШАЮТ АНТИОТРАЖАЮЩЕЕ ПОКРЫ­ТИЕ. Протирайте экран мягкой чистой безворсовой салфеткой, смо­ченной в очистителе для очков. На очищающем средстве должно быть указано, что оно безопасно для антиотражающего покрытия.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 5
Page 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор Garmin GPSMAP 695/696 не содержит частей, ремонтируемых пользователем. Ремонт устройства может осуществляться только в официальном сервисном центре Garmin. Неавторизированные ремонты или модификации оборудования приведут к аннулированию гаран­тии и к невозможности использования прибора пилотом в соответствии с правилами ФАА/FCC (Федеральная комиссия по связи США).
ПРИМЕЧАНИЕ: Все иллюстрации, содержащиеся в данном документе, включая изображения экрана прибора GPSMAP 695/696, могут быть изменены, а также могут не отражать текущей версии системы GPSMAP 695/696 и авиационных баз данных. Изображения оборудования могут незначительно отличаться от реального оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил FCC. Работа должна отвечать двум следующим условиям: (1) Данное устройство не может являться источником помех. (2) Данное устройство должно работать в условиях помех, включая те, что могут вызывать сбои в работе.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные, содержащиеся в базах данных рельефа и пре­пятствий, поступают из правительственных агентств. Компания «Гармин» проводит тщательную обработку и перекрестную проверку этих данных, но не может гарантировать точность и полноту информации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный продукт, его упаковка и компоненты содержат химические вещества, которые в соответствии с информацией штата Кали­форния, могут стать причиной рака, врожденных дефектов или болезней репродуктивной системы. Данное примечание представлено в соответ­ствии с Заявлением штата Калифорния 65. Если у Вас появились вопросы, или Вы хотите получить дополнительную информацию, посетите сайт www. garmin.com/prop65.
ПРИМЕЧАНИЕ: Использование поляризационных очков может при­вести к тому, что индикаторы с информацией о полете будут выглядеть тусклыми или пустыми.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данные TFR (Temporary Flight Restriction, временные ограни­чения на полеты) предоставляются ФАА и могут не обновляться вне рабочего времени. Проверяйте актуальность этих данных с помощью альтернативных источников информации. Свяжитесь с местной службой обеспечения полетов для интерпретации данных TFR.
ПРИМЕЧАНИЕ: Метеосводки ХМ доступны только при наличии дополни­тельной антенны GXM 40.
Page 7
Содержание
Раздел 1. Краткий обзор 11
1.1 Внешний вид устройства 11
Правила обращения с батареей и зарядка батареи 11 Включение/ выключение прибора 14 Состояние GPS-приемника 15
1.2 Кнопки управления GPSMAP 695/696 17
Меню 22 Ввод данных 23 Страницы 25
1.3 Системные настройки 30
Настройки дисплея 32 Настройка звука 33 Настройка единиц измерения 33 Настройка даты и времени 34 Настройка местоположения 35 Настройка интерфейса 35 Настройка сигнализации 36 Настройка критерия аэропорта 37 Утилиты 38
Раздел 2. GPS навигация 39
2.1 Введение 39
Поля панели данных 40 Шкала компаса 42
2.2 Приборная панель 43
Изменение шкалы CDI 45 Настройка малого индикатора 45 Ручная настройка курса 46
2.3 Вертикальная навигация (VNAV) 47
Использование функции VNAV 48
2.4 Использование экранов карты 50
Ориентация карты 51 Масштаб карты 52 Прокрутка карты 53 Измерение азимута и расстояния 55 Топография 56 Спутниковый вид 57 Символы карты 58 Аэропорты и навигационные знаки 58 Города и дороги 59
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 7
Page 8
Воздушные линии 60
2.5 Путевые точки 62
Информация о ближайших объектах 65 Информация о погоде 68 Пересечения 69 Маяки NDB 70 Маяки VOR 70 Путевые точки пользователя 71
2.6 Воздушное пространство 75
Предупреждающие сообщения о воздушных пространствах 77 «Умное» воздушное пространство 77
2.7 Навигация Direct-to 78 Раздел 3. Планирование полетов 81
3.1 Введение 81
Поля данных 81
3.2 Создание плана полета 82
Добавление путевых точек в существующий план полета 84
3.3 Хранение планов полетов 86
3.4 Активизация плана полета 88
Изменение скорости и расхода топлива 89 Копирование планов полетов 91 Удаление плана полета 91 Инвертирование плана полета 94
3.5 Заходы на посадку 94
Выбор захода на посадку 96 Активизация векторов к конечной точке 98
3.6 Планирование путешествий 100 Раздел 4. Предупреждение об опасности 101
4.1 Погода ХМ (GPSMAP 696) 101
Активация обслуживания 101 Спутниковые метеорологические продукты ХМ 102 Использование спутниковых метеорологических продуктов ХМ 111
4.2 Рельеф 115
Информация о рельефе 116 Информация о препятствиях 116 Цветовой код рельефа и препятствий 117 Предупреждения и настройка рельефа 118 Звуковые предупреждения 120
4.3 Служба информации о воздушном движении (TIS) 122
Символы TIS 122
Page 9
Предупреждения TIS 122 Трек воздушного движения относительно земли 123 Индикация данных трафика 124
Раздел 5. Дополнительные функции 125
5.1 SafeTaxi 125
Номер цикла и редакции данных SafeTaxi 126
5.2 FliteCharts 127
Масштаб карты 129 Номер цикла и дата истечения срока данных FliteCharts 129
5.3 Данные AOPA 130
5.4 XM радио (GPSMAP 696) 131
Активация услуг спутникового радио ХМ 131 Использование радио ХМ 132
Раздел 6. Приложения 137
Сообщения, предупреждения и опции полей данных 137 Системные сообщения 137 Сообщения, относящиеся к воздушным пространствам 138 Звуковые предупреждения 139 Опции полей данных 140 Ненормальная работа 142 Перезагрузка прибора 142 Потеря местоположения GPS 142 Изображение опасности при потере местоположения GPS 143 Использование карты памяти SD и базы данных 144 Использование карты памяти SD 144 Базы данных GPSMAP 695/696 145 Информация об установке и интерфейсе 148 Подключение кабеля питания/данных 148 Подключение к радио Garmin VHF 149 Подключение к компьютеру 150 Информация о драйверах USB 150 Использование xImage для настройки символов путевых точек 151 Подключение антенны GXM 40 (GPSMAP 696) 151 Подключение к приемопередатчику GTX 330 Mode S 152 Интерфейс 152 Использование внешней GPS антенны (опция) 155 Общая информация о TIS 155 Сравнение TIS и TAS/TCAS 156 Ограничения TIS 156 Утилиты 158
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 9
Page 10
Журнал полетов 158 Трек 160 Линия направления движения 163 Профиль самолета 166 Вес и баланс 168 Окружность ЕРЕ 169 Путевые точки с зоной сигнализации 170 Символы на дисплее 172 Символы VFR 172 Символы IFR 173 Символы воздушного пространства 175 Датум карты и форматы местоположения 176 Датумы карты 176 Формат местоположения 176 Глоссарий 177 Лицензионное соглашение и гарантия 181 Контактная информация Garmin 181 Лицензия на программное обеспечение 181 Ограниченная гарантия 182 Заявление касательно справочника по аэропортам AOPA 183 Гарантия на метеорологические данные 184 Соглашение на обслуживание спутникового радио ХМ 186 Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи (FCC) 186 Соответствие промышленным стандартам Канады 187
Page 11
РАЗДЕЛ 1. КРАТКИЙ ОБЗОР
1.1 Внешний вид устройства
Прибор GPSMAP 695/696 представляет собой аналоговый авиационный прибор на базе GPS-приемника, отображающий информацию о местоположении, нави­гации и препятствиях на цветном широкоформатном VGA дисплее с диагональю 7” (800 х 480).
7” WVGA (800x480) Color Display = цветной дисплей WVGA с диа-
гональю 7” (800 х 480)
Power Button =
кнопка питания
Слот для карты памяти SD
Коннектор для внешней GPS антенны
Aудио (наушники/ линейный выход)
Коннектор USB
Коннектор внешнего питания/последова­тельный порт
Backlit Keypad = кла-
виатура с подсветкой
Батарейный блок
Внешний вид устройства
Правила обращения с батареей и зарядка батареи
Правила безопасности при работе с батареей
Невыполнение приведенных ниже правил может привести к сокращению срока службы внутренней никель-метал-гидридной батареи, а также стать причиной поломки GPS-навигатора, возгорания, химических ожогов, протечки электролита и/или получения травм.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 11
Page 12
• Для надлежащей утилизации прибора/батареи свяжитесь с местной организа­цией, ведающей утилизацией технических отходов.
• Не оставляйте устройство рядом с источниками тепла или в местах с высокой температурой (например, в нагретой кабине самолета). Для защиты от повреж­дений забирайте навигатор из самолета или храните его в месте, недоступном для прямых солнечных лучей.
• Запрещается разбирать, прокалывать, повреждать или сжигать прибор/ бата­рею.
• При хранении прибора в течение ограниченного времени (менее 30 суток) допустимый диапазон температур составляет от -68° до 122°F (от -20° до 50°C). При хранении устройства в течение длительного времени допустимый диапа­зон температур составляет от -68° до 86°F (от -20° до 30°C).
• Запрещается эксплуатировать устройство вне диапазона температур от -68° до 140°F (от -20° до 60°C).
• Держите старые батареи в местах, недоступных для детей.
Дополнительные правила безопасности для батарей, заменяе­мых пользователем
• Не используйте острые предметы для извлечения батареи.
• Не выполняйте зарядку батареи вне устройства.
• Для замены используйте только никель-метал-гибридный батарейный блок Garmin. Использование другой батареи может привести к возгоранию или взрыву. Информацию о покупке запасной батареи узнайте у дилера «Гармин» или на сайте компании «Гармин».
Дополнительные правила безопасности для батарей, не заме­няемых пользователем
• Не извлекайте и не пытайтесь извлечь батарею, замена которой пользовате­лем не предусмотрена.
• При утилизации старого прибора обратитесь в специальную организацию, ведающую утилизацией электронных отходов, где батарея будет извлечена и надлежащим образом переработана.
Page 13
Установка/ извлечение батарейного блока
Фиксаторы батареи (установка)
Установка батарейного блока
Фиксаторы батареи (съем)
Зарядка батареи
Подключите устройство к 12- или 24-вольтовому коннектору для зарядки. Вы можете пользоваться прибором во время зарядки. Зарядку навигатора следует производиться при температуре от 32° до 104°F (от -0° до 40°C).
Зарядка батарейного блока устройства
1) Совместите выемки на устройстве с разъемом автомобильного кабеля питания.
2) Вставьте разъем в коннектор внешнего питания до упора.
3) Подключите кабель питания в электрическую розетку самолета (разъем при-
куривателя).
4) Проложите кабель питания таким образом, чтобы он не мешал управлению
самолетом.
Прибор начнет зарядку после подачи внешнего питания. Когда устройство нахо­дится в режиме зарядки, снижается потребление заряда батареи самолета.
Использование режима зарядки
При подаче внешнего питания на прибор GPSMAP 695/696 устройство автомати­чески включается и переходит в рабочее состояние. Если в приборе установлена батарея, и она требует зарядки, то происходит зарядка батареи от внешнего источника питания, пока Вы пользуетесь навигатором.
Если Вы не собираетесь пользоваться прибором, но хотели бы зарядить батарею, Вы можете переключить устройство в режим зарядки. Подключите прибор к внешнему источнику питания. Нажмите на кнопку POWER (питание) и удерживайте ее в нажатом положении. Вместо полного отключения устройство перейдет в режим зарядки.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 13
Page 14
ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме зарядки устройство потребляет ток из бата­реи самолета. Чтобы аккумуляторная бортовая батарея не разрядилась, следует отсоединять внешний кабель питания от навигатора, если Вы не собираетесь его использовать в течение нескольких дней.
Включение/ выключение прибора
Для включения или выключения прибора нажмите на кнопку POWER (питание) и удерживайте ее в нажатом положении.
Первый раз при включении устройства приемник должен собрать спутниковые данные и рассчитать текущее местоположение. Для обеспечения надлежащей инициализации навигатор GPSMAP 695/696 поставляется с завода в режиме AutoLocate, который позволяет прибору «найти себя» в любой точке мира.
Во время инициализации на экране показана информация о текущей базе данных, включающая срок действия, номер цикла и тип базы данных. После просмотра этой информации (на предмет того, не истек ли срок действия базы данных) пользователю предлагают продолжить процедуру включения.
Нажмите кнопку ENT для подтверждения данной информации. Появится стра­ница карты (MAP).
Инициализация базы данных.
Page 15
Состояние GPS-приемника
В поле состояния приемника на странице информации (INFO) могут быть пока­заны следующие состояния приемника:
• Autolocate – приемник занимается поиском спутников, для которых имеются данные альманаха. Это может занять до 5 минут.
• Search the Sky (поиск в небе) – приемник ищет спутники.
• Acquiring Satellites (нахождение спутников) - приемник ищет спутники и соби­рает данные со спутников, которые были видимыми в последнем известном местоположении или местоположении, заданном при инициализации. Коорди­наты еще не рассчитаны.
• 2D GPS Location (местоположение GPS с 2-мя координатами) – были получены данные как минимум от трех спутников, и прибор рассчитал 2-мерное местопо­ложение. При приеме корректировок DGPS в режиме 2D появится надпись “2D Differential”.
• 3D GPS Location (местоположение GPS с 3-мя координатами) – были получены данные как минимум от четырех спутников, и прибор рассчитал 3-мерное местоположение. При приеме корректировок DGPS в режиме 3D появится над­пись “3D Differential”.
• Lost Satellite Reception (потерян прием спутниковых сигналов) – приемник больше не принимает сигналы от достаточного количества спутников для рас­чета местоположения 2D или 3D.
Схема рас-
положения
спутников
Номер PRN
45 градусов
над горизон-
том
Состояние приемника
Полоски мощности спутнико­вого сигнала
Номер PRN
Горизонт
Состояние GPS (страница информации)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 15
Page 16
Прием спутниковых сигналов
Когда приемник находится в процессе получения достаточного количества спутниковых сигналов для навигации, приемник использует орбитальные спут­никовые данные (непрерывно получаемые со спутников) и последнее известное местоположение для определения видимых спутников. На странице состояния GPS будет показана позиция “Acquiring Satellite” (нахождение спутников), пока устройство не найдет достаточное количество спутников для расчета координат.
Когда приемник находится в состоянии приема данных для расчета 3-мерных координат GPS с дифференциальной корректировкой, будет показана позиция “3D GPS Location” (местоположение GPS с 3-мя координатами) до тех пор, пока не будут приняты данные для расчета местоположения 3D с дифференциальной корректировкой.
Информация о спутниках
Спутники, видимые в данный момент, показаны на схеме расположения спутни­ков. Внешняя окружность на этой схеме представляет собой линию горизонта, внутренняя окружность – линию на 45 градусов выше горизонта, а центральная точка – зенит. Каждый спутник обозначен квадратом с номером PRN (Pseudo­Random Noise – псевдохаотический шум) (т.е., идентификационный номер спутника).
Страница информации (INFO) может помочь для определения причины слабого (или пропадающего) спутникового сигнала из-за плохой зоны спутникового покрытия или проблем, связанных с установкой. После того, как GPS-приемник найдет необходимые спутники, для каждого видимого спутника будет показана полоска мощности сигнала. Под каждой полоской будет указан номер PRN соот­ветствующего спутника (01-32 или 33-64 для WAAS). Процесс поиска спутнико­вого сигнала показан в три этапа, и для каждого этапа предусмотрен свой вид полоски мощности сигнала:
- Полоска отсутствует – приемник ищет данный спутник.
- С ерая полоска – приемник собрал необходимые данные, и спутниковый сигнал
может быть использован.
- Зеленая полоска – спутниковый сигнал используется для расчета координат
GPS.
-7-
Page 17
1.2 Кнопки управления GPSMAP 695/696
Кнопки управления прибора GPSMAP 695/696 были разработаны для простого управления системой и минимального количества действий и времени, требуе­мых для доступа к функциям.
1 – Кнопка Power (питание)
Нажмите и удерживайте в нажатом положении для включения и выключения
устройства.
Когда прибор находится во включенном состоянии, нажмите для регулировки
подсветки и уровня громкости.
2 – Кнопка RNG
Нажмите для увеличения или уменьшения диапазона просмотра карты.
3 – Джойстик FMS
Нажмите джойстик FMS для переключения режима ввода пользователя
между текущей страницей и страницей навигационной панели.
Поворачивайте джойстик FMS по часовой стрелке для вызова раскрывающе-
гося меню.
Поворачивайте джойстик FMS против часовой стрелки для изменения
выбранного значения в выделенном поле.
Перемещайте джойстик FMS для выделения полей или перемещения курсора
карты при выполнении операций на данной странице.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 17
Page 18
4 – Кнопка ENT
Нажмите для подтверждения выбора меню или ввода данных. Нажмите для подтверждения сообщений. Нажмите и удерживайте в нажатом положении для отметки путевой точки.
5 – Кнопка CLR
Нажмите для отмены ввода, возврата к предыдущему значению в поле ввода
данных или отключении меню.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении для возврата на страницу по
умолчанию.
6 – Кнопка MENU
Нажмите один раз для вызова меню для данной страницы. Нажмите два раза для вызова главного меню. Нажмите три раза для удаления главного меню.
7 – Кнопка FPL
Нажмите для вызова страницы плана полетов. Нажмите второй раз для удаления страницы плана полетов.
8 – Кнопка Direct-To
Нажмите для активации функции Direct-To, введите пункт назначения и уста­новите прямолинейный курс к выбранному пункту назначения.
9 – Кнопка NRST
Нажмите для вызова страницы ближайших объектов, на которой показаны ближайшие аэропорты, пересечения, маяки NDB и VOR, путевые точки, частоты и воздушные пространства.
10 – Функциональные кнопки
Нажмите для выбора функциональной кнопки, показанной над кнопками вдоль нижней стороны прибора.
Функции функциональных кнопок
Функциональные кнопки расположены вдоль нижней стороны дисплея. Пока­занные функциональные кнопки зависят от уровня функциональных кнопок или текущей страницы. Для выбора какой-либо функциональной кнопки нажмите на соответствующую кнопку, расположенную под ней. Когда функциональная кнопка выбрана, ее цвет мгновенно меняется на черный текст на синем фоне, затем авто­матически переключается на черный текст на сером фоне. Кнопка сохраняет такой цветовой режим до тех пор, пока она не будет отключена, после чего внешний вид кнопки меняется на белый текст на черном фоне. Если функция функциональной кнопки не может быть активизирована, то изображение кнопки затемняется.
Функциональные кнопки возвращаются к предыдущему уровню после 45-секунд­ного периода неактивности.
Page 19
Softkey On = функцио-
нальная кнопка включена
Функ-
циональные
кнопки на
лицевой
панели при-
бора (для
нажатия)
Функциональные кнопки (страница путевой точки – WPT)
Названия
функ-
циональных
кнопок (ото-
бражаются
на дисплее)
Функциональные кнопки страницы карты
MAP (карта) активизирует функциональные кнопки страницы карты
второго уровня.
TERRAIN (рельеф) включение/отключение индикации предупреждений о
рельефе. WEATHER (погода) включение/отключение информации о погоде. PANEL (панель) включение/отключение индикации панели.
Нажмите функциональную кнопку BACK (назад) для возврата к функци­ональным кнопкам высшего уровня.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 19
Page 20
Выбрана функциональная кнопка VFR MAP: IFR MAP (карта IFR) – индикация информации карты и функциональных кнопок IFR (правила полета по приборам). TOPO (топография) – включение/ отключение затенения рельефа на топографи­ческих картах. SAT VIEW (спутниковый вид) – включение/отключение спутниковых изображений (при масштабе более 20 морских миль). BACK (назад) – возврат к функциональным клавишам высшего уровня.
Выбрана функциональная кнопка IFR MAP:
VFR MAP (карта VFR) - индикация информации карты и функциональных кнопок VFR (правила визуального полета). LOW AWY (низкие воздушные линии) – показаны воздушные линии малой высоты (Victor). HIGH AWY (высокие воздушные линии) – показаны воздушные линии большой высоты (Jet Routes). BACK (назад) – возврат к функциональным клавишам высшего уровня.
Функциональные кнопки страницы путевой точки
INFO (информация) – показана информация о путевых точках. CHART (карта) – показаны дополнительные карты полетов. AOPA – показана информация AOPA. WEATHER (погода) – показаны текстовые сообщения METAR и TAF.
Функциональные кнопки страницы погоды (только GPSMAP 696)
PAN MAP (прокрутка карты) – активизирует курсор карты для прокрутки карты. ANIMATE (анимировать) – анимация погоды NEXRAD. INFO (информация) – показана информация ХМ. LEGEND (легенда) – показаны легенды погоды.
Page 21
Функциональные кнопки страницы аудио ХМ (только GPSMAP 696)
INFO (информация) – показана информация ХМ. CATEGORY (категория) – выделение поля категории. CHANNEL (канал) – выделение поля канала. FAVORITE (избранное) – показан список избранных каналов.
VOLUME (громкость) – активизация функциональных кнопок VOLUME (громкость)
второго уровня.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении для вклю-
чения и выключения функции приглушения звука.
Нажмите функциональную кнопку BACK (назад) для воз­врата к функциональным кнопкам высшего уровня.
VOL – уменьшение уровня громкости аудио ХМ. VOL + увеличение уровня громкости аудио ХМ. MUTE (приглушение) – включение/выключение аудио ХМ. BACK (назад) – возврат к функциональным клавишам высшего уровня.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 21
Page 22
Меню
В приборе GPSMAP 695/696 имеется отдельная кнопка MENU (меню), которая при однократном нажатии вызывает зависящий от контекста список опций для данной страницы (меню страницы), а при двукратном нажатии - главное меню.
Меню страницы обеспечивает пользователям доступ к дополнительным функ­циям или к изменению настроек, связанных с текущим окном/страницей. При отсутствии опций, связанных с текущим окном/страницей, будет показано сообщение “No Options” (нет опций).
Навигация по меню страницы:
1) Однократно нажмите кнопку MENU для индикации меню страницы.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для прокрутки списка имеющихся
опций (если список опций длиннее окна, то справа от окна будет показана линейка прокрутки).
3) Нажмите кнопку ENT для выбора нужной опции.
4) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR или два раза кнопку MENU для отключе-
ния индикации меню и отмены операции.
Меню страницы (нет опций) Меню страницы рельефа (TER)
Навигация по главному меню:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для прокрутки списка имеющихся
опций (если список опций длиннее окна, то справа от окна будет показана линейка прокрутки).
3) Нажмите кнопку ENT для выбора нужной опции.
4) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, программируемую кнопку EXIT или
кнопку MENU для отключения индикации меню и отмены операции.
Page 23
Главное меню
Ввод данных
Вы можете использовать джойстик FMS для непосредственного ввода буквенно­цифровых данных в навигатор GPSMAP 695/696. В некоторых случаях, например, при вводе идентификатора, прибор GPSMAP 695/696 попытается предсказать желаемый идентификатор на основе уже введенных символов. Если на экране появится желаемый идентификатор, нажмите кнопку ENT для подтверждения ввода. При этом не нужно вводить остаток данных вручную. Таким образом, пилот может быть освобожден от необходимости вводить все знаки идентификатора.
В дополнение к посимвольному вводу данных система позволяет использовать специальные сокращения для ввода идентификаторов путевых точек. Когда курсор находится в поле, в которое Вы собираетесь вводить идентификатор путевой точки, поверните джойстик FMS против часовой стрелки для получения доступа к меню с тремя различными списками идентификаторов для быстрого выбора: недавние путевые точки (RECENT WPTS), ближайшие аэропорты (NRST APTS) и путевые точки плана полетов (FPL WPTS). Прибор GPSMAP 695/696 автоматически заполнит поля идентификатора, сооружения и города, используя необходимую информацию для выбранной путевой точки.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 23
Page 24
Использование джойстика FMS для ввода данных:
1) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
2) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля.
3) Начинайте ввод данных. a) Для быстрого ввода идентификатора путевой точки поверните джойстик
FMS против часовой стрелки для отображения списка недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближайших аэропортов (NRST APTS) и путевых точек плана полетов (FPL WPTS).
b) Переместите джойстик FMS для выделения нужной путевой точки из списка
и нажмите кнопку ENT.
Ввод путевой точки (страница путевой точки)
Или: a) Поверните джойстик FMS для выбора знака для первого поля.
Ввод данных
Поворачивая джойстик FMS по часовой стрелке Вы будете покручивать алфавит (если это возможно) по направлению к букве Z, начиная с середины алфавита (буквы К – только для США), а также цифры от 0 до 9. При повороте джойстика FMS против часовой стрелки алфавит прокручивается в противоположном направлении.
b) С помощью джойстика FMS переместите курсор к следующей позиции в поле. c) Продолжайте действовать подобным образом, поворачивая джойстик FMS
для выбора знаков и перемещая с помощью джойстика FMS курсор, пока все поля не будут заполнены.
d) Нажмите кнопку ENT для подтверждения ввода.
4) Нажмите джойстик FMS или кнопку CLR для отмены ввода данных (в полях
будет восстановлена предыдущая информация).
Page 25
Страницы
ПРИМЕЧАНИЕ: Страница погоды (WX) и страница аудио (XM) доступны только для модели GPSMAP 696.
Страницы связаны друг с другом в последовательность, которую Вы можете прокручивать с помощью джойстика FMS. Панель навигации по страницам рас­положена в нижней части каждой страницы, прямо над панелью функциональных кнопок. В правой части навигационной панели показан список сокращенных названий всех основных страниц, а в левой части – название активной страницы.
Нажмите джойстик FMS для переключения между использованием панели навигации по страницам или операций с текущей страницей (курсор страницы включен/выключен).
Выбранная
страница
Название
активной
страницы
Действия с панелью навигации
(курсор страницы выключен)
Действия с текущей страницей
(курсор страницы включен)
В приборе может использоваться до шести основных страниц, по которым можно перемещаться с помощью джойстика FMS.
Выбор какой-либо основной страницы с помощью джойстика FMS:
1) При необходимости нажмите джойстик FMS для начала действия с панелью
навигации.
2) Поворачивая джойстик FMS, выберите необходимую страницу (MAP, WPT, WX,
TER, XM, INFO).
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 25
Page 26
Основные страницы
Страница карты (MAP) Страница рельефа (TER) Страница путевой точки (WPT) Страница аудио ХМ (ХМ) (опция) Страница погоды (WX) (опция) Страница информации (INFO)
Page 27
Страницы FPL (планы полетов) и NRST (ближайшие объекты)
Существует несколько страниц, которые можно выбрать с помощью кнопок FPL или NRST.
Выбор страниц FPL или NRST:
1) Нажмите кнопку FPL или NRST.
2) Поворачивая джойстик FMS, выберите желаемую страницу.
3) Нажмите функциональную кнопку EXIT для возврата на основные страницы.
Страницы ближайших объектов содержат следующую информацию:
• APT (аэропорт) - идентификатор, азимут, расстояние, протяженность самой
длинной взлетно-посадочной полосы, общие рекомендации по воздушному движению (CTAF) или частота башни.
• VRP (точки визуального оповещения) (только приборы для Атлантики) - иденти-
фикатор, азимут и расстояние.
• WX (погода в аэропорте) – идентификатор, азимут, расстояние, текст METAR
(только для модели GPSMAP 696) и частота ATIS, AWOS или ASOS.
• VOR (маяк VOR, всенаправленный радиомаяк VHF) – идентификатор, тип
сооружения (символ), азимут, расстояние и частота.
• NDB (маяк NDB, ненаправленный маяк) - идентификатор, тип сооружения
(символ), азимут, расстояние и частота.
• INT (пересечение) – идентификатор, азимут и расстояние.
• USR (путевые точки пользователя) – название, азимут и расстояние.
• CTY (большой город) – название, азимут и расстояние.
• ATC (центр управления воздушным движением на маршруте) – азимут, рас-
стояние и частота.
• FSS (станции службы обеспечения полетов) – название, азимут, расстояние,
частота и маяк VOR (при наличии).
• ASPC (воздушное пространство) – название, время входа (если применимо) и
состояние.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 27
Page 28
Страницы ближайших объектов (NRST)
Ближайшие аэропорты (APT) Ближайшие путевые точки пользователя (USR) Точки визуального оповещения (VRP) Ближайшие города (CTY) Погода в ближайших аэропортах (WX) Ближайшие ARTCC (ATC) Ближайшие маяки VOR (VOR) Ближайшие FSS (FSS) Ближайшие маяки NDB (NDB) Ближайшее воздушное пространство (ASPC) Ближайшие пересечения (INT)
Page 29
Страницы планов полетов (FPL)
Активный план полета (ACTV) Вертикальная навигация (VNAV) Список планов полетов (LIST)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 29
Page 30
Страницы главного меню
Для доступа к страницам главного меню дважды нажмите кнопку MENU и используйте джойстик FMS для навигации по меню.
Выбор страниц главного меню:
1) Дважды нажмите кнопку MENU. Появится главное меню.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемой опции
меню и нажмите кнопку ENT.
Страницы настройки системы
Страницы настройки системы доступны из главного меню.
Выбор страниц настройки системы:
1) Дважды нажмите кнопку MENU. Появится главное меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT. Появится меню настройки системы.
3) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения желаемой опции
меню и нажмите кнопку ENT.
1.3 Системные настройки
Меню настроек системы в главном меню позволяет управлять следующими параметрами системы:
• Дисплей • Местоположение
• Звук • Интерфейс
• Единицы измерения • Сигнализация
• Дата и время • Питание
Page 31
Меню системных настроек
Восстановление системных настроек по умолчанию:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения желаемой опции
меню (Display – дисплей, Sound – звук, Units – единицы измерения, Date & Time – дата и время, Position – местоположение, Interface – интерфейс, Alarms – сигнализация или Power – питание) и нажмите кнопку ENT.
4) Нажмите кнопку MENU.
5) Выделите опцию “Restore Default” (восстановить настройки по умолчанию) и
нажмите кнопку ENT.
Окно восстановления настроек по умолчанию.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 31
Page 32
Настройки дисплея
Изменение настройки подсветки экрана:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Display” (дисплей) и нажмите кнопку ENT.
4) Выделив поле “Backlight Intensity” (интенсивность подсветки), отрегулируйте
уровень подсветки путем поворота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
Страница настройки дисплея
Или:
1) Нажмите кнопку POWER.
2) Выделив поле “Backlight” (подсветка), отрегулируйте интенсивность под-
светки путем поворота джойстика FMS.
3) Выделите поле “Done” (завершить) и нажмите кнопку ENT.
4) Нажмите джойстик FMS или кнопку CLR для выхода из меню.
Время отключения подсветки
По истечении определенного периода неактивности подсветка автоматически отключится для экономии заряда батареи.
Регулировка времени отключения подсветки:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Display” (дисплей) и нажмите кнопку ENT.
Page 33
4) Выделив поле “Backlight Timeout” (время отключения подсветки), отрегули-
руйте время путем поворота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
Настройка звука
Изменение настройки звука
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Sound” (звук) и нажмите кнопку ENT.
4) Выделив необходимую опцию, отрегулируйте звук путем поворота джойстика
FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
Страница настройки звука.
Настройка единиц измерения
Изменение настройки единиц измерения:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Units” (единицы измерения) и нажмите кнопку ENT.
4) Выделив нужную единицу измерения, отрегулируйте настройку путем пово-
рота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 33
Page 34
Страница настройки единиц измерения
Настройка даты и времени
Изменение настроек даты и времени:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Date & Time” (дата и время) и нажмите кнопку ENT.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля и выберите
нужную опцию путем поворота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
Страница настройки даты и времени.
Page 35
Настройка местоположения
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о датумах карты и фор­матах местоположения см. в Приложении Н.
Изменение настроек местоположения:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Position” (местоположение) и нажмите кнопку ENT.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля и выберите нужную опцию путем поворота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку MENU для выхода из меню.
Страница настройки местоположения
Настройка интерфейса
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию об интерфейсе см. в Приложении D.
Изменение настроек местоположения:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Interface” (интерфейс) и нажмите кнопку ENT.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля “Serial Data
Format” (формат последовательных данных).
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 35
Page 36
Настройка сигнализации
Страница сигнализации позволяет пилоту включить/отключить сигнализации воздушного пространства, настроить буфер высоты, сигнализацию прибытия, сигнализацию следующей путевой точки, сигнализацию вхождения в зону путе­вой точки и сигнализацию напоминания о заправке.
Изменение настроек сигнализации:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Alarms”
(сигнализация) и нажмите кнопку ENT.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля и выберите
нужную опцию путем поворота джойстика FMS.
5) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR, функциональную кнопку EXIT или кнопку
MENU для выхода из меню.
Страница сигнализации
Page 37
Включение/выключение предупреждения о потере питания:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверите или переместите джойстик FMS для выделения опции “System
Setup…” (настройка системы). Нажмите кнопку ENT.
3) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Power”
(питание) и нажмите кнопку ENT.
4) Поверните джойстик FMS для выбора настройки “On” (вкл.) или “Off” (выкл.) и
нажмите на кнопку ENT.
Настройка критерия аэропорта
Меню опций страницы ближайших аэропортов позволяет пилотам отфильтровы­вать аэропорты, которые не соответствуют заданным критериям. Можно указать определенное покрытие и длину взлетно-посадочной полосы, а также возмож­ность включения в отбор частных аэропортов и/или аэропортов для вертолетов.
Runway Surface (поверхность взлетно-посадочной полосы) — позволяет задать тип поверхности взлетно-посадочной полосы):
• Any (любые) — показаны все взлетно-посадочные полосы независимо от типа
покрытия, включая водные.
• Hard Only (только твердое покрытие) — будут показаны взлетно-посадочные
полосы только с бетонным, асфальтовым или подобным покрытием.
• Hard or Soft (твердое или мягкое) — показаны все взлетно-посадочные полосы
кроме водных.
• Water Only (только водные) — показаны только водные полосы.
Minimum Runway Length (минимальная длина взлетно-посадочной полосы) — позволяет пилоту ввести определенную длину для самой короткой допустимой взлетно-посадочной полосы.
Ввод критерия аэропорта:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших аэропортов.
3) Нажмите кнопку MENU для вызова меню страницы.
4) Поверните или переместите джойстик FMS для выбора опции “Set Airport
Criteria” (настроить критерий аэропорта) и нажмите кнопку ENT. Появится окно критерия аэропорта с текущими настройками.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 37
Page 38
Меню страницы ближайших аэропортов
5) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля. Затем повер-
ните джойстик FMS для выбора желаемой опции в меню. При необходимости нажмите кнопку ENT для выделения следующего поля.
Окно критерия аэропорта.
6) Выделив поле “Done” (завершить), нажмите кнопку ENT.
Для возврата к настройкам критерия аэропорта по умолчанию:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших аэропортов.
3) Нажмите кнопку MENU для вызова меню страницы.
4) Поверните или переместите джойстик FMS для выбора опции “Set Airport
Criteria” (настроить критерий аэропорта) и нажмите кнопку ENT. Появится окно критерия аэропорта с текущими настройками.
5) Нажмите кнопку MENU.
6) Выделив опцию “Restore Defaults” (восстановить настройки по умолчанию),
нажмите кнопку ENT.
Утилиты
См. информацию о журнале полетов, треке, Е6В, профиле самолета и функции «Вес и баланс» в Приложении F.
Page 39
РАЗДЕЛ 2. GPS НАВИГАЦИЯ
2.1 Введение
На навигационной карте показаны авиационные данные (например, аэропорты, маяки VOR, воздушные линии, воздушные пространства), географические данные (например, города, озера, шоссе, границы), топографические данные (затененная карта с обозначением высоты). Навигационная карта может быть ориентирована тремя различными образами: по северу (NORTH UP), по курсу (TRK UP) или по желаемому курсу (DTK UP).
На навигационной карте в точке, соответствующей рассчитанному текущему место­положению, показана пиктограмма самолета. Местоположение самолета и отрезки плана полета основаны на расчетах GPS. Базовая карта, на фоне которой изо­бражены эти элементы, получена из источника с меньшим разрешением, поэтому местоположение самолета относительно карты не является точным. Отрезок актив­ного плана полета, по которому совершается движение, отмечен на навигационной карте малиновой линией. Остальные отрезки показаны белым цветом.
Для вызова окна Direct-To, страниц плана полетов и страниц ближайших аэро­портов нажимайте соответствующие функциональные кнопки.
Вид страниц карты, рельефа и информации может быть независимо настроен пользователем.
Вид страницы
Только карта
Карта с панелью
4 поля данных + + + 8 полей данных + + + 12 полей данных + + + 6 полей данных и индикатор HSI + +
Вид страниц
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 39
карты
Страница
+ +
+
Страница
рельефа
Страница
информации
Page 40
Поля панели данных
Количество и содержимое полей панели данных на страницах карты, рельефа и информации независимо настраивается пользователем. Для каждой страницы, которая поддерживает поля панели данных, пользователь может выбрать следу­ющее количество полей данных: 0, 4, 8, 12 или 6 + индикатор HSI (при наличии).
Поля панели данных.
По умолчанию в полях панели данных показана следующая информация: ско­рость относительно земли (GS), расстояние (DIS), оценочное время в пути (ETE) и требуемая вертикальная скорость (VSR). Вы можете настроить эти четыре поля данных на индикацию любой информации.
Изменение информации, показанной в полях панели данных:
1) Находясь на странице карты, странице рельефа или странице информации,
нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Change Data
Fields” (изменить поля данных) и нажмите кнопку ENT.
3) Переместите джойстик FMS для выделения желаемого поля данных.
4) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку опций. Затем
поверните или переместите джойстик FMS для выделения нужной опции. Нажмите кнопку ENT.
Выбор поля панели данных.
Page 41
Опции полей панели данных
• Accuracy (точность)
• Altitude (высота)
• Bearing (BRG) (азимут)
• Course (курс)
• Course to Steer (CTS) (рулевой курс)
• Crosstrack Error (XTK) (ошибка отклонения от курса)
• Distance (DIS) (расстояние)
• Enroute Safe Altitude (ESA) (безопасная высота маршрута)
• Estimated Time Enroute (ETE) (оценочное время в пути)
• Estimated Time of Arrival (ETA) (оценочное время прибытия)
• Estimated Time to VNAV (VNAV Time) (оценочное время до вертикальной навигации)
• Flight Timer (FLT TIMER) (таймер полета)
• Fuel Timer (таймер топлива)
• Glide Ratio (G/R) (коэффициент скольжения)
• Ground Speed (GS) (скорость относительно земли)
• Ground Track (TRK) (курс относительно земли)
• Minimum Safe Altitude (MSA) (минимальная безопасная высота)
• Next Waypoint (WPT) (следующая путевая точка)
• Sunrise (восход Солнца)
• Sunset (заход Солнца)
• Time (UTC) (время – UTC)
• Time of Day (Local) (TIME) (время суток – местное)
• Vertical Speed (VS) (вертикальная скорость)
• Vertical Speed Required (VSR) (требуемая вертикальная скорость)
• Volts (вольты)
• Weather (Altimeter) (WX ALTIM) (погода – альтиметр)
• Weather (Dew Point) (WX DEW PT) (погода – точка росы)
• Weather (Pressure) (WX PRESS) (погода – давление)
• Weather (Relative Humidity) (WX HUMIDITY) (погода – относительная влажность)
• Weather (Temperature) (WX TEMP) (погода – температура)
• Weather (Wind) (WX WIND) (погода – ветер)
Изменение вида страницы:
1) Находясь на странице карты, странице рельефа или странице информации,
нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Select Page
Layout” (выбрать вид страницы) и нажмите кнопку ENT.
3) Переместите джойстик FMS для выделения желаемой опции вида страницы.
Нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 41
Page 42
Окно вида страницы (страница карты)
Шкала компаса
В соответствии с настройкой по умолчанию на странице карты показана шкала компаса. Линия маршрута представляет собой курс. Малиновый малый инди­катор (аналогично малому индикатору на HSI) может быть настроен на отобра­жение следующих направлений: “Bearing” (азимут, настройка по умолчанию), “Course to Steer” (рулевой курс), определенное направление (“User Selected” – направление, выбранное пользователем) или “Off” (выкл.)
Magenta Bug Indicator =
малиновый малый индикатор
Compass
Arc = шкала
компаса
Route Line = линия марш­рута
Шкала компаса (страница карты)
Page 43
Удаление шкалы компаса со страницы карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map”
(настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выделения меню “General” (общие настройки).
4) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Compass Arc” (шкала ком-
паса).
5) Поверните джойстик FMS для вызова раскрывающегося списка “On/Off” (вкл./
выкл.)
6) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Off” (выкл.).
Нажмите кнопку ENT.
2.2 Приборная панель
На приборной панели представлены в графическом формате данные, рассчи­танные на основе информации GPS. Всегда помните о различии между панелью GPS и механическими приборами, поскольку механические приборы используют информацию из других источников (не из GPS-приемника).
HSI
Скорость
относи-
тельно
земли
Индикатор
скорости поворота
Оценочное время в пути
Панель (страница карты)
- Следующая путевая точка
-Расстояние
Высота
Верти­кальная скорость
Шкала CDI
На приборной панели показан графический индикатор горизонтальной обста­новки (HIS), окруженный дополнительными индикаторами.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 43
Page 44
Графический индикатор горизонтальной обстановки HSI показывает курс к пункту назначения или следующей путевой точке плана полета, текущий курс относительно земли, ошибку отклонения от курса и данные “To/From” (из/в). Вращающийся компас показывает Ваш текущий курс относительно земли.
Стрелка курса и стрелка отклонения от курса показывают значения курса, а также позволяют определить, находитесь ли Вы в данный момент на желаемом курсе. Малый индикатор может быть настроен на отображение следующих направлений: “Bearing” (азимут, настройка по умолчанию), “Course to Steer” (рулевой курс), определенное направление (“User Selected” – направление, выбранное пользователем) или “Off” (выкл.)
Азимут представляет собой направление по компасу от текущего местоположения до пункта назначения. Рулевой курс является рекомендуемым направлением движения для того, чтобы уменьшить ошибку отклонения от курса и возврата на линию курса.
Индикатор отклонения от курса (CDI) показывает расстояние отклонения от курса (влево или вправо). Для определения величины отклонения используется шкала отклонения от курса.
Вы можете выбрать настройку шкалы отклонения от курса: Auto (авто), ±0,25, 1,25 или 5,0 (морских миль, сухопутных миль или километров). Шкала откло­нения от курса показана в нижнем правом углу индикатора HSI. Настройка по умолчанию – Auto (авто) – использует три фактора для определения расстояния от центра индикатора CDI до левой или правой крайней точки:
• Шкала CDI = 1,25 – в пределах 30 морских миль от любого аэропорта активного
маршрута.
• Шкала CDI = 0,25 на отрезке захода на посадку или в пределах 2 морских миль
от FAF (контрольная точка конечного этапа захода на посадку) или MAP (точка начала ухода на второй круг).
• Шкала CDI = 5,0 – при отсутствии двух первых условий.
Индикация приборной панели на странице карты:
Находясь на странице карты, нажмите функциональную кнопку PANEL. Или:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU для вызова меню стра-
ницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Select Page
Layout” (выбрать вид страницы) и нажмите кнопку ENT.
Page 45
3) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Map with Panel”
(карта с панелью) и нажмите кнопку ENT.
Изменение шкалы CDI
Вы можете настроить шкалу CDI с помощью меню страницы карты.
Изменение шкалы CDI:
1) Находясь на странице карты с показанной приборной панелью, индикатором
HIS или шкалой компаса, нажмите кнопку MENU для вызова меню страницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set CDI Scale”
(настроить шкалу CDI) и нажмите кнопку ENT. Появится меню “Set CDI Scale” (настройка шкалы CDI).
3) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите желаемую опцию меню.
Нажмите кнопку ENT.
Меню страницы карты Меню настройки шкалы
CDI
Настройка малого индикатора
Малый индикатор может быть настроен с помощью меню страницы карты.
Настройка малого индикатора:
1) Находясь на странице карты с показанной приборной панелью, индикатором
HIS или шкалой компаса, нажмите кнопку MENU для вызова меню страницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set Bug Indicator”
(настроить малый индикатор) и нажмите кнопку ENT. Появится меню “Set Bug Indicator” (настройка малого индикатора).
3) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите желаемую опцию меню.
Нажмите кнопку ENT. Для опции “User Selected” (настройка пользователя) поверните джойстик FMS для выбора желаемого значения направления и нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 45
Page 46
Меню страницы карты Меню настройки малого индикатора
Ручная настройка курса
Используйте опцию меню “Set OBS and Hold” для задания ручного курса к пункту назначения.
Ручная настройка курса к пункту назначения:
1) Находясь на странице карты с показанной приборной панелью, индикатором
HIS или шкалой компаса, нажмите кнопку MENU для вызова меню страницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set OBS and Hold”
(задать OBS и заблокировать) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выбора желаемого курса к пункту назначения.
Нажмите кнопку ENT.
Меню страницы карты Окно “Set OBS”
Возврат к автоматической последовательности путевых точек маршрута:
1) Находясь на странице карты после ручного задания курса, нажмите кнопку
MENU для вызова меню страницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Release Hold”
(отпустить блокировку) и нажмите кнопку ENT.
Page 47
2.3 Вертикальная навигация (VNAV)
Страница вертикальной навигации обеспечивает настройки для функции верти­кальной навигации. Эти настройки позволяют создать трехмерный профиль от текущего местоположения и высоты до конечной (целевой) высоты в заданном местоположении.
Когда профиль VNAV определен, устройство информирует пилота о продвиже­нии по профилю с помощью сообщений. Панель на индикаторе HSI (при наличии) показывает профиль VNAV.
Функция вертикальной навигации может быть использована только во время навигации “Direct To” или движения по плану полета при скорости относительно земли более 35 узлов.
Сообщение “Approaching VNAV Profile” (приближение к профилю VNAV) появ­ляется за минуту до начальной точки снижения. Угол спуска блокируется для предотвращения изменений скорости, чтобы самолет не отклонился от профиля. Функция VNAV не учитывает изменения скорости относительно земли, которые могут происходить при переходе с уровня полета до более высокого или низкого уровня.
Когда самолет находится на 500 футов над целевой высотой, появляется сообщение “Approaching Target Altitude” (приближаемся к целевой высоте). Позиция “Estimated Time To VNAV” (оценочное время до VNAV) начинает мигать, и индикатор VNAV исчезает с индикатора HSI.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор GPSMAP 695/696 является навигацион­ным инструментом VFR, и это устройство не должно использоваться для выполнения захода на посадку по приборам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Функция VNAV является только вспомогатель­ным навигационным средством VFR, и она не предназначена для выпол­нения захода на посадку по приборам.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 47
Page 48
VNAV Profile = профиль VNAV
Расстояние до профиля
Коэффициент
скольжения к цели
Целевая высота
Расстояние до цели
Визуальное представление VNAV
Aэропорт
Использование функции VNAV
Используйте функцию VNAV (вертикальная навигация) для гарантии того, что самолет находится на требуемой высоте. Индикатор VNAV появляется на индика­торе HSI (когда показан) в виде горизонтальной панели. При приближении к про­филю VNAV на экране прибора появляется сообщение. Когда панель находится в вертикальном центре индикатора HSI, самолет достигает верной высоты для профиля VNAV.
Включение/ выключение индикатора VNAV:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU для вызова меню стра-
ницы карты.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Enable VNAV
Indicator” (включить индикатор VNAV) или “Disable VNAV Indicator” (отключить индикатор VNAV). Нажмите кнопку ENT.
Блокировка/ отмена профиля VNAV:
1) Введите действительный профиль VNAV и начинайте навигацию.
2) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU для вызова меню стра-
ницы карты.
3) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Capture VNAV
Profile” (блокировать профиль VNAV) или “Cancel Capture” (отключить блоки­ровку). Нажмите кнопку ENT. При выборе опции “Capture VNAV Profile” (блоки­ровать профиль VNAV) индикатор VNAV будет помещен в центр HIS (если он показан).
Page 49
Индикатор VNAV
Индикатор VNAV (приборная панель)
Настройка профиля VNAV:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы вертикальной навигации.
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
4) Введите желаемый профиль в поля и нажмите функциональную кнопку EXIT.
Страница вертикальной навигации
• Waypoint (путевая точка) – введите любую путевую точку, расположенную на
текущем активном маршруте, в качестве опорной путевой точки. Опорная путе­вая точка определяет целевое местоположение.
• Profile (профиль) – введите скорость спуска.
• Altitude (высота) – введите желаемую высоту опорной путевой точки. Выберите
“Above Waypoint” (выше путевой точки) для использования высоты поля для аэропортов из базы данных Jeppesen или “MSL” (средний уровень моря) для определения точного значения целевой высоты над средним уровнем моря.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 49
Page 50
• By (на) – введите целевое местоположение с помощью настроек расстояния
“Before” (до) или “After” (после) опорной путевой точки. Для задания целевого местоположения в опорной путевой точке введите нулевое расстояние.
• VNAV Messages (сообщения о вертикальной навигации) – выберите настройку
“On” (вкл.) или “Off” (выкл.) для включения или выключения предупреждающих сообщений о вертикальной навигации.
2.4 Использование экранов карты
Экраны карты широко используются в приборе GPSMAP 695/696 для обеспече­ния информации об окружающей местности во время полета. Большинство карт навигатора GPSMAP 695/696 содержат следующую информацию:
• Аэропорты, навигационные знаки, воздушные пространства, авиационные
трассы, наземные данные (шоссе, города, озера, реки, границы и т.д.) с назва­ниями.
• Информация, относящаяся к курсору карты (азимут и расстояние до курсора,
координаты курсора, название объекта рядом с курсором и прочая информация).
• Масштаб карты.
• Пиктограмма самолета (обозначает текущее местоположение).
• Отрезки плана полета.
• Путевые точки пользователя.
• Вектор трека.
• Топографические данные.
Информация в данном разделе относится к следующим картам (если не указано иное):
• Страница карты (MAP)
• Страница путевой точки (WPT) (выбрана функциональная кнопка INFO)
• Страница погоды (WX)
• Страница рельефа (TER)
• Страницы ближайших объектов (NRST)
• Страница активного плана полета (FPL)
• Окно Direct-To (только диапазон карты)
Page 51
Ориентация карты
Карта может быть показана с использованием одной из трех различных ориен­таций, что позволяет определять положение самолета относительно других объ­ектов карты (режим North Up – ориентация по северу) или положение объектов карты относительно движения самолета (режим Track Up – ориентация по курсу) или относительно желаемого курса (режим DTK UP).
• Режим North Up (ориентация по северу) – верхняя часть карты совмещена с
направлением севера (настройка по умолчанию).
• Режим Track Up (ориентация по курсу) – верхняя часть карты совмещена с теку-
щим курсом относительно земли.
• Режим Desired Track (DTK) Up (ориентация по желаемому курсу) - верхняя часть
карты совмещена с желаемым курсом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ориентацию карты можно изменить только с помощью меню опций навигационной карты. Все остальные карты (кроме погод­ных), отображающие навигационные данные, используют ориентацию, выбранную для навигационной карты.
Изменение ориентации навигационной карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map”
(настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выделения меню “General” (общие настройки).
a) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Orientation” (ориентация). b) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку имеющихся опций. c) Поверите или переместите джойстик FMS для выбора одной из опций: “North Up” (ориентация по северу), “Track Up” (ориентация по курсу) или “DTK Up” (ориентация по желаемому курсу). Нажмите кнопку ENT.
Или:
a) Переместите джойстик FMS для выделения поля “North Up Above” (ориента­ция по северу выше). b) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку имеющихся опций диапазона. c) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите желаемый диапазон, выше которого будет использоваться ориентация по северу.
Или:
a) Переместите джойстик FMS для выделения поля “North Up On GRND” (ори­ентация по северу на земле). b) С помощью джойстика FMS выделите опцию “On” (вкл.) или “Off” (выкл.) и нажмите кнопку ENT. Если выбрана опция “On” (настройка по умолчанию), то когда самолет находится на земле, будет использоваться ориентация по северу.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 51
Page 52
Меню страницы карты
Меню общих настроек
(страница настройки карты)
Масштаб карты
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию по изменению диапазона FliteCharts см. в разделе «Дополнительные функции».
Используется 23 различных значения масштаба карты: от 200 футов до 800 морских миль. Текущее значение масштаба показано в нижнем правом углу. Диапазон карты обозначен с помощью масштабной шкалы. Для увеличения или уменьшения масштаба любой карты используйте нижнюю стрелку кнопки RNG (уменьшение масштаба) или верхнюю стрелку (увеличение масштаба).
Если выбранный масштаб карты превышает разрешение картографических данных, под масштабной шкалой появляется надпись “overzoom”.
Масштабная шкала обозначает диапазон карты. В отрезке, равном длине шкалы, содержится 1,2 мор­ские мили.
Масштаб карты/ Overzoom
Включение/отключение функции автоматического масштаби­рования:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map”
(настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выделения меню “General” (общие настройки).
4) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Autozoom” (автоматическое
масштабирование).
Page 53
5) Поверните джойстик FMS для доступа к раскрывающемуся списку “On/Off”
(вкл./выкл.)
6) Повернув или переместив джойстик FMS, выделите желаемую опцию и
нажмите кнопку ENT.
Прокрутка карты
Функция прокрутки карты позволяет пилоту:
• Просматривать части карты, находящиеся за текущими границами экрана, не
меняя масштаб карты.
• Выделять и выбирать местоположения на карте.
• Просматривать информацию о выбранном аэропорте, навигационном знаке
или путевой точке пользователя.
• Обозначать местоположения для использования в плане полета.
• Просматривать информацию о воздушных пространствах и авиационных
трассах.
После выбора функции прокрутки (с помощью нажатия джойстика FMS (функци­ональная кнопка PAN MAP на странице погоды)) на экране появляется мигающий курсор карты. В верхней части экрана карты будет показано окно с широтой/ долготой местоположения курсора, азимутом и расстоянием от текущего место­положения самолета до курсора, а также высотой местоположения курсора или высотой объекта (аэропорта, препятствия и т.д.) при наличии этих данных.
Если курсор карты совмещен с каким-либо картографическим объектом, этот картографический объект будет выделен и на экране появится информационное окно (даже в том случае, если первоначально название объекта не было пока­зано на карте).
При нажатии на кнопку ENT появляется страница просмотра выделенного объ­екта карты. Если в местоположении курсора расположено несколько объектов карты, в информационном окне будут показаны зеленые стрелки. При повороте джойстика FMS прокручивается список картографических объектов, располо­женных в выбранном местоположении.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 53
Page 54
Азимут и расстояние от
текущего местоположения
самолета до курсора.
Высота и оценочное
время в пути до курсора
Местопо-
ложение
курсора
(название)
Информа-
ционное
окно
Курсор карты
Прокрутка карты (страница карты)
Широта/дол-
гота место-
положения
курсора
Зеленая стрелка
указывает на наличие нескольких
объектов в местополо­жении кур­сора карты
Прокрутка карты
1) Нажмите джойстик FMS (или функциональную кнопку PAN MAP на странице
погоды – (WX)) дял вызова курсора карты.
2) Перемещайте джойстик FMS, чтобы двигать курсор карты по карте.
3) Нажмите джойстик FMS, чтобы убрать курсор карты и снова совместить центр
карты с текущим местоположением самолета.
Просмотр информации о картографическом объекте:
1) Совместите курсор карты с картографическим объектом. Если в местополо­жении курсора карты расположены несколько объектов (зеленая стрелка в информационном окне), поверните джойстик FMS для прокрутки списка.
2) Нажмите кнопку ENT для индикации страницы просмотра выделенного объ­екта карты.
3) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR или кнопку ENT для выхода со страницы просмотра и возврата на страницу карты с выбранной путевой точкой.
Page 55
Измерение азимута и расстояния
Для расчета расстояния и азимута от текущего местоположения самолета до любой точки на просматриваемой навигационной карте может быть исполь­зована функция “Measure Distance” (измерить расстояние) в меню страницы карты. При выборе функции измерения на экране будет показана пунктирная линия измерения и курсор карты для графического выбора точек для операции измерения. Данные широты/долготы, азимута, расстояния и высота для курсора карты показаны в окне, расположенном в верхней части страницы карты.
Измерение азимута и расстояния между двумя точками:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Поверните или переместите джойстик FMS, чтобы выделить поле “Measure Distance” (измерить расстояние), и нажмите кнопку ENT. На карте в текущем местоположении самолета появится курсор измерения.
3) Переместите джойстик FMS, чтобы передвинуть точку измерения в желаемое местоположение. Значения азимута и расстояния будут показаны в верхней части карты. Также показана высота текущего местоположения курсора. Нажмите кнопку ENT для изменения начальной точки измерения.
4) Для выхода из функции измерения азимута/расстояния нажмите джойстик FMS или выберите опцию “Stop Measuring” (остановить измерение) в меню и нажмите кнопку ENT.
Точка измерения Линия измерения
Курсор карты
Меню страницы карты
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 55
Страница карты (измерение рас-
стояния)
Page 56
Топография
Вы можете включить или отключить индикацию топографических данных, как это описано в приведенной ниже процедуре.
Включение/выключение индикации топографических данных:
1) Находясь на странице карты, нажмите функциональную кнопку MAP. При необходимости нажмите функциональную кнопку VFR MAP.
2) Нажмите функциональную кнопку TOPO. Топографические данные будут пока­заны на экране.
3) Снова нажмите функциональную кнопку TOPO, чтобы убрать топографические данные с навигационной карты.
Или:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или передвинув джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map” (настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS, чтобы выделить категорию “Map” (карта) в горизон­тальном списке.
4) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Topo Shading” (затенение рельефа).
5) Поверните джойстик FMS для выбора опции “On” (вкл.) или “Off” (выкл.) и нажмите кнопку ENT.
Функциональ-
ная кнопка VFR
MAP
Топографические данные (страница карты)
Функциональная
кнопка TOPO
Page 57
Спутниковый вид
Функция “Satellite View” (спутниковый вид) позволяет просматривать спутнико­вые изображения при масштабе свыше 20 морских миль.
Включение/выключение индикации спутниковых изображений на странице карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите функциональную кнопку MAP. При необходимости нажмите функциональную кнопку VFR MAP.
2) Нажмите функциональную кнопку SAT VIEW. Спутниковые изображения будут показаны на экране.
3) Снова нажмите функциональную кнопку SAT VIEW, чтобы убрать спутниковые изображения с навигационной карты.
Или:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или передвинув джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map” (настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS, чтобы выделить категорию “Map” (карта) в гори­зонтальном списке.
4) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Satellite View” (спутниковый вид).
5) Поверните джойстик FMS для выбора опции “On” (вкл.) или “Off” (выкл.) и нажмите кнопку ENT.
Функциональ-
ная кнопка VFR
MAP
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 57
Спутниковый вид (страница карты)
Функциональная
кнопка SAT VIEW
Page 58
Символы карты
Список символов карты приведен в Приложении G.
Функция разгрузки карты
Вы можете разгрузить экран карты, убрав ненужные объекты, например, шоссе.
Для разгрузки страницы карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку CLR. Под масштабной шкалой появится надпись “CLEAR-1”. Фоновые объекты карты (шоссе, города, реки и небольшие озера) будут убраны с карты.
2) Снова нажмите кнопку CLR. Под масштабной шкалой появится надпись “CLEAR-2”. С карты будут убраны границы воздушных пространств.
3) Снова нажмите кнопку CLR. Под масштабной шкалой появится надпись “CLEAR-3”. На карте будут показаны только путевые точки и навигационные знаки, которые являются частью текущего плана полета.
4) Снова нажмите кнопку CLR, чтобы вернуть все детали карты на экран (“ALL”).
Разгрузка карты
Аэропорты и навигационные знаки
Настройка аэропортов и навигационных знаков для страницы карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или передвинув джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map” (настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выбора категории “Airport” (аэропорт) или “NAVAID” (навигационный знак) в горизонтальном списке.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемой позиции.
5) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку опций для каждой позиции (“On/Off” (вкл./выкл.), “Auto” (авто), настройки диапазона или размер шрифта).
6) С помощью джойстика FMS выберите желаемую опцию и нажмите кнопку ENT.
7) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR или функциональную кнопку EXIT для возврата на страницу карты с измененными настройками.
Page 59
Страница настройки карты
(категория “Airport” - аэропорт)
Страница настройки карты (категория
“NAVAID” – навигационный знак)
Города и дороги
Настройка городов и дорог на странице карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или передвинув джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map” (настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выбора категории “City” (город) или “Road” (дорога) в горизонтальном списке.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемой позиции.
5) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку опций для каждой позиции (“On/Off” (вкл./выкл.), “Auto” (авто), настройки диапазона или размер шрифта).
6) С помощью джойстика FMS выберите желаемую опцию и нажмите кнопку ENT.
7) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR или функциональную кнопку EXIT для возврата на страницу карты с измененными настройками.
Страница настройки карты
(категория “City” – город)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 59
Страница настройки карты
(категория “Road” – дорога)
Page 60
Воздушные линии
Воздушные линии малой высоты (или Victor Airways) в основном используются для небольших винтовых самолетов с поршневыми двигателями, которые летают на небольших высотах и на сравнительно короткие расстояния. Эти воздушные линии имеют 8 морских миль в ширину, начинаются на высоте 1200 футов над уровнем земли (AGL) и идут вверх до 18000 футов над средним уровнем моря (MSL). Воздушные линии малой высоты обозначаются с помощью буквы “V” перед номером линии (от названия “Victor Airways”). В основном эти линии про­ходят между маяками VOR.
Воздушные линии большой высоты (или Jet Routes) в основном используются авиалайнерами, реактивными самолетами, турбовинтовыми самолетами и само­летами с двигателями с турбонаддувом, которые летают на высоте более 18000 футов над средним уровнем моря. Эти воздушные линии начинаются на высоте 18000 футов над средним уровнем моря и идут вверх до высоты 45000 футов над средним уровнем моря (высоты более 18000 футов называются «высота полета» и описываются как FL450 для 45000 футов над средним уровнем моря). Линии Jet Routes обозначаются буквой “J” перед номером маршрута.
Воздушные линии малой высоты показаны серым цветом, а воздушные линии большой высоты – зеленым цветом. Когда на экране показаны оба типа линий, воздушные линии большой высоты будут нарисованы над линиями малой высоты.
Когда индикация воздушных линий на карте включена, также будут показаны путевые точки воздушных линий (маяки VOR, NDB и пересечения).
Карта IFR – воздушные линии малой
высоты (Victor)
Карта IFR – воздушные линии боль-
шой высоты (Jet Routes)
Пилот может включить или отключить индикацию воздушных линий на карте с помощью функциональной кнопки MAP.
Page 61
Включение/отключение индикации воздушных линий:
1) Выберите функциональную кнопку MAP на странице карты.
2) Выберите функциональную кнопку IFR MAP для индикации карты IFR и соот­ветствующих функциональных кнопок.
3) Выберите/ отмените выбор функциональной кнопки LOW AWY для включения/ отключения индикации воздушных линий малой высоты.
4) Выберите/ отмените выбор функциональной кнопки HIGH AWY для включения/ отключения индикации воздушных линий большой высоты.
5) Нажмите функциональную кнопку BACK для возврата к функциональным кноп­кам высшего уровня.
Настройка воздушных пространств на странице карты:
1) Находясь на странице карты, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или передвинув джойстик FMS, выделите опцию “Set Up Map” (настройка карты) и нажмите кнопку ENT.
3) Поверните джойстик FMS для выбора категории “Airspace” (воздушное про­странство) или “SUA” (воздушное пространство специального назначения) в горизонтальном списке.
4) Переместите джойстик FMS для выделения желаемой позиции.
5) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку опций для каждой позиции (“On/Off” (вкл./выкл.), “Auto” (авто) или настройки диапазона).
6) С помощью джойстика FMS выберите желаемую опцию и нажмите кнопку ENT.
7) Нажмите джойстик FMS, кнопку CLR или функциональную кнопку EXIT для возврата на страницу карты с измененными настройками.
Страница настройки карты
(категория “Airspace” – воздушное
пространство)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 61
Страница настройки карты
(категория “SUA” – воздушное про-
странство специального назначения)
Page 62
2.5 Путевые точки
Страница путевой точки (WPT) позволяет просмотреть информацию об аэропор­тах и путевых точках. Путевыми точками называются заранее определенные географические место­положения (внутренняя база данных) или местоположения, введенные пилотом. Этот термин используется при описании всех фаз планов полетов и навигации.
Путевые точки могут быть выбраны с помощью ввода идентификатора ICAO, ввода названия сооружения или названия города. После ввода идентификатора путевой точки, названия сооружения или местоположения функция Spell’N’Find (дословно: введи по буквам и найди) прибора GPSMAP 695/696 выполните прокрутку базы данных. Путевые точки, названия которых совпадают с введенными знаками, будут показаны на экране. Нажмите на кнопку “Direct-To” на странице путевой точки для начала навигации по прямолинейному маршруту к выбранной путевой точке.
Информация
о взлетно-
посадочной полосе
-Обозначение
-Длина/ширина
-Покрытие
-Освещение
-Tип движения
Информация о
частоте COM/NAV
-Идентификация
-Частота
-Наличие
-Дополнительная
информация
Выбрана
функциональная
кнопка INFO
-Идентификатор/ символ/ тип путевой точки
-Название сооружения
-Город/ регион
Карта с выбран­ной путевой точкой
Информация об аэропорте
-Высота
-Имеющееся топливо
-Часовой пояс (поправка отно­сительно UTC)
-Широта/долгота
-Азимут/рас­стояние
Страница путевой точки (выбрана функциональная кнопка INFO)
Page 63
Используются следующие описания и аббревиатуры:
• Usage Type (тип использования): Public (общественные объекты), Military (воен-
ные объекты) или Private (частные объекты)
• Runway surface type (тип покрытия взлетно-посадочной полосы): Hard (твер-
дое), Turf (дерн), Sealed (заливка), Gravel (гравий), Dirt (грунт), Soft (мягкое), Unknown (неизвестное) или Water (водное).
• Runway lighting type (тип освещения взлетно-посадочной полосы): No Lights
(нет освещения), Part Time (освещение часть времени), Full Time (постоянное освещение), Unknown (неизвестно) или PCL Freq (освещение управляется пилотами).
• COM Availability (наличие связи): TX (только передача), RX (только прием),
PT(частично), * (имеется дополнительная информация)
Выбор аэропорта для просмотра с помощью идентификатора, названия сооружения или местоположения:
1) Находясь на странице путевой точки (WPT), нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS, чтобы активизировать курсор.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентифика­тора путевой точки (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путевой точки – нажмите кнопку CLR для удаления) или переместите джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
4) Нажмите кнопку ENT.
Если для введенного названия сооружения или местоположения существуют повторные позиции, то Вы можете просмотреть дополнительные данные, про­должая вращать джойстик FMS. Если повторные позиции существуют для идентификатора, появится окно повторных путевых точек (Duplicate Waypoints). Нажмите кнопку ENT для пере­мещения курсора в окно повторных путевых точек.
Окно повторных путевых точек
Окно информации о путевых точках – повторный идентификатор
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 63
Page 64
Выбор взлетно-посадочной полосы:
1) Находясь на странице путевой точки (WPT), нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS, чтобы активизировать курсор.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентифика­тора путевой точки для желаемой взлетно-посадочной полосы (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путевой точки – нажмите кнопку CLR для удаления) или переместите джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
4) Нажмите кнопку ENT.
5) Переместите джойстик FMS, чтобы перевести курсор в окно “Runways” (взлетно-посадочные полосы) на обозначение взлетно-посадочной полосы.
Окно взлетно-посадочной полосы (страница путевой точки)
6) Поверните джойстик FMS для индикации желаемой взлетно-посадочной полосы (при наличии нескольких полос) для выбранного аэропорта.
Просмотр дополнительной информации о частоте:
В окне “Frequencies” (частоты) используются надписи и аббревиатуры, приве­денные в таблице ниже:
Частоты связи
Approach * (прибли­жение) Arrival * (прибытие) ASOS ATIS AWOS Center (центр) Class B * (Класс В) Class C * (Класс С) Clearance (промежу­ток)
Control (управление)
CTA * Departure * (отправление) Gate (выход) Ground (земля) Helicopter (вертолет) Multicom Other (прочее)
Pre-Taxi
Radar (радар) Ramp (трап)
Terminal* (терминал) TMA * Tower (вышка) TRSA * Unicom
* может быть включена дополнительная информация
Аббревиатуры частоты
Навигационные
частоты
ILS LOC
Page 65
1) Находясь на странице путевой точки (WPT), нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Переместите джойстик FMS, чтобы перевести курсор в окно “Frequencies” (частоты), на частоту, помеченную *.
Дополнительная информация о частоте (страница путевой точки)
4) Нажмите кнопку ENT для просмотра окна с дополнительной информацией.
5) Для удаления окна нажмите джойстик FMS, кнопку ENT или кнопку CLR.
Информация о ближайших объектах
В приборе GPSMAP 695/696 предусмотрена кнопка NRST для предоставле­ния пилоту быстрого доступа к информации о ближайших аэропортах, погоде, маяках VOR и NDB, пересечениях, путевых точках пользователя, ARTCC, FSS и воздушных пространствах. При отсутствии данных будет показано сообщение “None Within 200 NM” (нет объектов в радиусе 200 морских миль).
При нажатии на кнопку ENT появляется информационная страница для выделен­ной позиции, аналогичная странице путевой точки. При повторном нажатии на кнопку ENT Вы возвращаетесь на страницу ближайших объектов.
Просмотр информации о ближайших объектах:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора желаемой страницы ближайших объ­ектов (APT, WX, VOR, NDB, INT, USR, CTY, ATC, FSS или ASPC). При отсутствии объектов появится сообщение “None Within 200 NM” (нет объектов в радиусе 200 морских миль).
3) Снова нажмите кнопку NRST или джойстик FMS для выделения желаемой опции ближайших объектов.
4) Нажмите кнопку ENT для отображения соответствующей информационной страницы. Находясь на информационной странице аэропорта или погоды, нажмите функциональную кнопку INFO, CHART, AOPA или WEATHER для
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 65
Page 66
получения дополнительной информации. Находясь на информационной стра­нице путевой точки пользователя, нажмите функциональную кнопку DELETE (удалить) или EDIT (правка) для изменения выбранной путевой точки пользо­вателя.
5) Для возврата на страницу ближайших объектов нажмите джойстик FMS, кнопку ENT или кнопку CLR.
Страница ближайших аэропортов Информационная страница
аэропорта
Критерии ближайших аэропортов
С помощью меню страницы ближайших аэропортов пилот может задать минимальную протяженность и тип покрытия взлетно-посадочной полосы при определении ближайших 15 аэропортов для просмотра. Минимальная длина и/ или тип покрытия взлетно-посадочной полосы вводятся для того, чтобы аэро­порты с короткими взлетно-посадочными полосами или полосами с неподходя­щим типом покрытия не были показаны на экране. Настройки по умолчанию: 0 футов (или метров) для длины взлетно-посадочной полосы и “Any” (любое) для типа покрытия. Частные аэропорты и аэропорты для вертолетов также включены в поиск.
Page 67
С помощью меню опций ближайших аэропортов пилот может выбрать индика­цию названий сооружений, названий городов, азимута или стрелок направления.
Настройка критериев ближайших аэропортов:
1) Находясь на странице ближайших аэропортов, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выберите позицию “Set Airport Criteria” (настроить критерий аэропорта) в меню опций.
3) Нажмите кнопку ENT. Появится окно критериев аэропорта.
4) Перемещайте джойстик FMS для выбора критерия, который Вы хотите задать.
5) Поворачивайте джойстик FMS для выбора желаемой опции.
6) Нажмите кнопку ENT.
Меню страницы ближайших
аэропортов
Окно критериев аэропорта
Возврат к критериям ближайших аэропортов по умолчанию:
1) Находясь на странице ближайших аэропортов, нажмите кнопку MENU.
2) Повернув или переместив джойстик FMS, выберите позицию “Set Airport Criteria” (настроить критерий аэропорта) в меню опций.
3) Нажмите кнопку ENT. Появится окно критериев аэропорта.
4) Перемещайте джойстик FMS для выбора критерия, который Вы хотите вос­становить.
5) Нажмите кнопку MENU.
6) Выделите опцию “Restore Defaults” (восстановить настройки по умолчанию) и нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 67
Page 68
Информация о погоде
Текстовую информацию о погоде можно просматривать со страницы путевой точки или страницы “Nearest WX” (ближайшая погода). Информацию о погоде WX см. в разделе «Предупреждение об опасности».
Выбор информации о погоде в аэропортах:
1) Находясь на странице путевой точки, нажмите функциональную кнопку WEATHER (погода).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентифи­катора аэропорта (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путевой точки – нажмите кнопку CLR для удаления).
4) Нажмите кнопку ENT.
Или:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы погоды в ближайших аэропор­тах (Nearest Airport WX). Если данные недоступны, появится сообщение “None Within 200 NM” (нет объектов в радиусе 200 морских миль).
3) Снова нажмите кнопку NRST или нажмите джойстик FMS для выделения первого аэропорта в списке погоды в ближайших аэропортах. Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемой погоды в аэропорте.
4) Нажмите кнопку ENT для вызова страницы информации о погоде.
5) Поворачивая джойстик FMS, прокручивайте страницу вверх и вниз.
6) Для возврата на страницу погоды в ближайших аэропортах (Nearest Airport WX) нажмите джойстик FMS, кнопку ENT или кнопку CLR.
Page 69
Страница погоды в ближайших
аэропортах
Страница информации о погоде
Пересечения
Информацию о пересечениях можно просматривать со страницы путевой точки или страницы ближайших пересечений. В дополнение к индикации карты теку­щего выбранного пересечения и окружающей его области на странице информа­ции о пересечении показан регион, азимут, расстояние, широта и долгота.
Выбор пересечения:
1) Находясь на странице путевой точки, нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентификатора
пересечения (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путевой точки – нажмите кнопку CLR для удаления). Также вы можете переме­стить джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
4) Нажмите кнопку ENT.
Или:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших пересечений (Nearest Intersections).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
4) Поворачивая или перемещая джойстик FMS, выделите нужное пересечение.
5) Нажмите кнопку ENT для вызова страницы информации о пересечении.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 69
Page 70
Маяки NDB
Информацию о маяках NDB можно просматривать со страницы путевой точки или страницы ближайших маяков NDB. В дополнение к индикации карты теку­щего выбранного маяка NDB и окружающей его области на странице показан регион, азимут, расстояние, широта, долгота и частота.
Функция ближайших маяков NDB (Nearest NDB) может быть использована для быстрого поиска маяка NDB рядом с трассой полета. В списке будут показаны только те маяки NDB, которые расположены на расстоянии не более 200 морских миль от трассы полета. Если в пределах этого расстояния нет маяков NDB, то на экране появится соответствующее сообщение. В этом случае в полях информа­ции и частоты будут стоять прочерки.
Выбор маяка NDB:
1) Находясь на странице путевой точки, нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентифика­тора (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путе­вой точки – нажмите кнопку CLR для удаления). Также вы можете переместить джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
4) Нажмите кнопку ENT.
Или:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших маяков NDB (Nearest NDBs).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
4) Поворачивая или перемещая джойстик FMS, выделите нужный маяк NDB.
5) Нажмите кнопку ENT для вызова страницы информации о NDB.
Маяки VOR
Информацию о маяках VOR можно просматривать со страницы путевой точки или страницы ближайших VOR. В дополнение к индикации карты текущего выбранного маяка VOR и окружающей его области на странице показан регион, город, штат, азимут, расстояние, широта, долгота, частота и класс (High, Low или Terminal VOR).
Функция ближайших маяков VOR (Nearest VOR) может быть использована для быстрого поиска маяка VOR рядом с трассой полета. В списке будут показаны только те маяки VOR, которые расположены на расстоянии не более 200 морских
Page 71
миль от трассы полета. Если в пределах этого расстояния нет маяков VOR, то на экране появится соответствующее сообщение. В этом случае в полях информа­ции и частоты будут стоять прочерки.
Информация о курсовом маяке для VOR не может быть просмотрена. Если станция VOR совмещена со станцией TACAN, то она будет указана в списке как VORTAC, а если она включает только DME, то будет показана как VOR-DME.
Выбор маяка VOR:
1) Находясь на странице путевой точки, нажмите функциональную кнопку INFO.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Поверните джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода идентифика­тора (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путе­вой точки – нажмите кнопку CLR для удаления). Также вы можете переместить джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
4) Нажмите кнопку ENT.
Или:
5) Нажмите кнопку NRST.
6) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших маяков VOR (Nearest VORs).
7) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
8) Поворачивая или перемещая джойстик FMS, выделите нужный маяк VOR.
9) Нажмите кнопку ENT для вызова страницы информации о VOR.
Путевые точки пользователя
С помощью прибора GPSMAP 695/696 Вы можете создать и сохранить более 3000 путевых точек пользователя. После создания путевая точка может быть переименована, удалена или перемещена.
Создание путевых точек пользователя:
1) Для создания новой путевой точки пользователя в текущем местоположении, используя курсор карты или главное меню:
a) Для создания путевой точки пользователя в текущем местоположении нажмите кнопку ENT и удерживайте ее в нажатом положении, находясь на любой странице. b) Появится окно “Mark a New User Waypoint?” (отметить новую путевую точку пользователя?)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 71
Page 72
Или:
a) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню. b) Переместив джойстик FMS, выделите позицию “User Waypoints” (путевые точки пользователя) и нажмите кнопку ENT.
Главное меню (выбрана позиция “User Waypoints” –путевые точки пользователя)
c) Введите название путевой точки пользователя (до 10 символов). d) Нажмите функциональную кнопку NEW (создать). Появится сообщение “Create a New User Waypoint?” (создать новую путевую точку пользователя?) По умолчанию в качестве местоположения новой путевой точки будет выбрано текущее местоположение самолета.
Или:
a) Находясь на странице карты, нажмите джойстик FMS для активизации курсора карты (на странице погоды WX нажмите функциональную кнопку PAN MAP). b) Найдите пустую область, не совпадающую с картографическими объектами, и нажмите кнопку ENT. Появится сообщение “Create a New User Waypoint?” (создать новую путевую точку пользователя?)
Или:
a) Находясь на странице карты, нажмите джойстик FMS для активизации курсора карты (на странице погоды WX нажмите функциональную кнопку PAN MAP). b) С помощью курсора карты выберите какой-либо картографический объект и нажмите кнопку MENU. c) Выделив опцию “Create User Waypoint” (создать путевую точку пользова­теля), нажмите кнопку ENT. Появится сообщение “Create a New User Waypoint?” (создать новую путевую точку пользователя?)
2) Выделив опцию “Yes” (да), нажмите кнопку ENT. Появится окно новой путевой точки.
Page 73
3) Переместите джойстик FMS в поле названия путевой точки пользователя (User Waypoint Name) и введите название путевой точки (по желанию).
4) При необходимости выберите символ путевой точки.
a) Переместите джойстик FMS, чтобы выделить опцию “Symbol” (символ). b) Поверните джойстик FMS для доступа к меню “Select Symbol” (выбрать символ). c) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого сим­вола в меню и нажмите кнопку ENT.
Поле символа
(выбрано)
Окно новой путевой точки (символ выбран)
Поле названия путевой
точки пользователя
5) При желании нажмите функциональную кнопку POSITION (местоположение) и введите широту, долготу, название или высоту путевой точки или нажмите функциональную кнопку REF WPTS для ввода азимут и расстояния от другой путевой точки или азимута от двух других путевых точек для определения местоположения новой путевой точки.
Окно новой путевой точки
(выбрана функциональная кнопка
POSITION)
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 73
Окно новой путевой точки
(выбрана функциональная кнопка
REF WPTS)
Page 74
6) Выделив опцию “Done” (завершить), нажмите кнопку ENT.
Выбор и просмотр ближайших путевых точек пользователя:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших путевых точек
пользователя (Nearest USR).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
4) Поверните джойстик FMS для выделения желаемой путевой точки пользова­теля.
5) Нажмите кнопку ENT для просмотра окна информации о путевой точке пользо­вателя.
Редактирование или переименование путевой точки пользова­теля:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для получения доступа к главному меню.
2) Переместите джойстик FMS для выделения позиции “User Waypoints” (путевые точки пользователя) и нажмите кнопку ENT.
3) Переместите джойстик FMS для выделения нужной путевой точки и нажмите функциональную кнопку EDIT (правка). Появится окно редактирования путе­вой точки.
4) Переместите курсор в желаемое поле (поля) и внесите необходимые изме­нения (для редактирования опорных путевых точек нажмите функциональную кнопку REF WPTS).
5) Выделив опцию “Done” (завершить), нажмите кнопку ENT.
Удаление путевых точек:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для получения доступа к главному меню.
2) Переместите джойстик FMS для выделения позиции “User Waypoints” (путевые точки пользователя) и нажмите кнопку ENT. Для удаления всех путевых точек пользователя переходите к шагу 4.
3) Выделите путевую точку пользователя в списке или введите путевую точку в поле “User Waypoint” (путевая точка пользователя).
4) Нажмите кнопку MENU.
Page 75
Меню страницы путевых точек пользователя.
5) Выберите опцию “Delete Waypoint” (удалить путевую точку) или “Delete All” (удалить все).
6) Нажмите кнопку ENT. В окне подтверждения выделена опция “No” (нет).
7) Выделите опцию “Yes” (да) в окне подтверждения и нажмите кнопку ENT.
Или:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для получения доступа к главному меню.
2) Переместите джойстик FMS для выделения позиции “User Waypoints” (путевые точки пользователя) и нажмите кнопку ENT.
3) Выделите путевую точку пользователя в списке или введите путевую точку в поле “User Waypoint” (путевая точка пользователя).
4) Нажмите кнопку ENT.
5) Нажмите функциональную кнопку DELETE (удалить). В окне подтверждения выделена опция “No” (нет).
6) Выделите опцию “Yes” (да) в окне подтверждения и нажмите кнопку ENT.
С помощью меню страницы путевых точек пользователя Вы можете также уда­лить путевые точки по символу (“Symbol”) или по расстоянию (“Distance”).
2.6 Воздушное пространство
Прибор GPSMAP 695/696 может отображать следующие типы воздушных про­странств: Класс В/ТМА, Класс С/ТСА, Класс D, запретные зоны, МОА (военные зоны), прочие типы пространств, ADIZ (опознавательные зоны ПВО) и TFR (вре­менные зоны ограничения полетов).
Страница ближайших воздушных пространств (Nearest Airspace) и предупрежде­ния о воздушных пространствах (Airspace Alert) позволяют получить информацию о воздушных пространствах, а также узнать положение самолета относительно них. Страница ближайших воздушных пространств (Nearest Airspace) может быть использована для быстрого поиска воздушных пространств, расположенных рядом с трассой полета.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 75
Page 76
Страница ближайших воздушных пространств (Nearest Airspace) позволяет про­смотреть класс воздушного пространства, управляющее агентство, вертикаль­ные границы и состояние.
Выбор и просмотр ближайших воздушных пространств:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы ближайших воздушных про­странств.
3) Нажмите джойстик FMS для выделения ближайшего воздушного простран­ства. Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого воздушного пространства.
4) Нажмите кнопку ENT для вызова страницы информации о воздушном про­странстве.
5) Нажмите функциональную кнопку FREQS (при наличии) для просмотра частоты и дополнительной информации об аэропорте, аналогично странице информации о путевой точке.
Страница ближайших воздушных
пространств
Страница информации о воздуш-
ном пространстве
Page 77
Предупреждающие сообщения о воздушных про­странствах
При появлении предупреждающего сообщения о воздушном пространстве нажмите кнопку NRST, и на странице ближайших воздушных пространств авто­матически появится информация о ближайшем пространстве. Эта информация включает в себя название, время вхождения (если применимо) и состояние.
Существует четыре типа информации о состоянии:
• Ahead (впереди) – при сохранении текущего курса самолет войдет в воздушное
пространство в течение 10 минут или быстрее.
• Near (рядом) – самолет находится на расстоянии не более двух морских миль
от воздушного пространства, но при сохранении текущего курса не войдет в него.
• Near & Ahead (рядом и впереди) – при сохранении текущего курса самолет
войдет в воздушное пространство не более чем через две морские мили.
• Inside Airspace (внутри воздушного пространства) – самолет находится внутри
границ воздушного пространства.
«Умное» воздушное пространство
Функция “Smart Airspace” (умное воздушное пространство) выделяет воздушное пространство, окружающее текущую высоту самолета, не подчеркивая при этом воздушные пространства на других высотах.
Невыделенное
воздушное про-
странство
«Умное» воздушное пространство
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 77
Выделенное воздушное пространство (пока­зано жирной линией)
Page 78
2.7 Навигация Direct-to
Метод навигации “Direct-to”, активизируемый с помощью нажатия на кнопку Direct To, является более быстрым по сравнению с планом полета. Этот метод удобен для навигации к одиночному пункту назначения, например, ближайшему аэропорту.
После того, как навигация “Direct-to” активизирована, прибор GPSMAP 695/696 создает прямолинейный маршрут от текущего местоположения до выбранного пункта назначения. Устройство будет управлять курсом до тех пор, пока теку­щая навигация “Direct-to” не будет замещена новой навигацией “Direct-to” или планом полета, или пока активная навигация не будет отменена.
Ввод идентификатора путевой точки, названия сооружения или города в качестве пункта назначения для навигации “Direct-to”:
1) Нажмите кнопку Direct-to. Появится окно “Direct-to” (по умолчанию в качестве пункта назначения будет выбрана путевая точка активного плана полета; при отсутствии активного плана полета поле путевой точки будет пустым).
2) Поворачивайте джойстик FMS по часовой стрелке для начала ввода иден­тификатора путевой точки (при повороте против часовой стрелки появится подменю выбора путевой точки – нажмите кнопку CLR для удаления). Нажмите функциональную кнопку RECENT для индикации списка недавних путевых точек или переместите джойстик FMS для выбора поля названия сооружения или города.
3) Нажмите кнопку ENT.
4) Выделив позицию “Activate” (активизировать), нажмите кнопку ENT.
Окно Direct-To
Page 79
Выбор недавней путевой точки (RECENT WPTS), ближайшего аэропорта (NRST APTS) или путевой точки плана полета (FPL WPTS) в качестве пункта назначения Direct-to:
1) Нажмите кнопку Direct-to. Появится окно “Direct-to” (по умолчанию в качестве пункта назначения будет выбрана путевая точка активного плана полета; при отсутствии активного плана полета поле путевой точки будет пустым).
2) Нажмите функциональную кнопку RECENT для индикации только списка недав-
них путевых точек (RECENT WPTS) или поверните джойстик FMS против часовой стрелки для индикации списка недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближай­ших аэропортов (NRST APTS) и путевых точек планов полетов (FPL WPTS).
3) Переместите джойстик FMS для выбора желаемой путевой точки.
4) Нажмите кнопку ENT.
5) Выделив позицию “Activate” (активизировать), нажмите кнопку ENT.
Путевые точки планов полетов (окно Direct-to)
Выбор ближайшего аэропорта в качестве пункта назначения Direct-to:
1) Нажмите кнопку NRST.
2) Выберите желаемый аэропорт (самый ближний аэропорт уже будет выбран).
3) Нажмите кнопку Direct-to.
4) Нажмите кнопку ENTER.
5) Выделив позицию “Activate” (активизировать), нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 79
Page 80
Пункты назначения Direct-to могут быть выбраны с помощью курсора на страницах навигационной карты. Если в желаемом месте нет аэропорта, навигационного знака или путевой точки пользователя, то в местоположении курсора карты будет автоматически создана временная путевая точка с названием “MAP POINTER”.
Выбор путевой точки в качестве пункта назначения Direct-to с использова­нием курсора карты:
1) Находясь на странице навигационной карты, нажмите джойстик FMS для вызова курсора карты.
2) Переместите джойстик FMS для перевода курсора в желаемое местоположение.
3) Если курсор совпадает с существующим аэропортом, навигационным знаком или путевой точкой пользователя, то название путевой точки будет выделено.
4) Нажмите кнопку Direct-to для вызова окна “Direct-to” с выбранной точкой, вве­денной в качестве пункта назначения Direct-to.
5) Нажмите кнопку ENT.
6) Выделив позицию “Activate” (активизировать), нажмите кнопку ENT.
Отмена навигации Direct-to:
1) Нажмите кнопку Direct-to для вызова окна “Direct-to”.
2) Переместите джойстик FMS дл выделения опции “Stop Navigation” (остано­вить навигацию) или “Resume Navigation” (продолжить навигацию) (если план полета был активным).
3) Нажмите кнопку ENT. Если план полета еще активен, прибор GPSMAP 695/696 продолжит навигацию по ближайшему отрезку плана полетов.
Page 81
РАЗДЕЛ 3. ПЛАНИРОВАНИЕ ПОЛЕТОВ
3.1 Введение
Планирование полетов на приборе GPSMAP 695/696 представляет собой состав­ление плана полета путем ввода путевых точек по одной и при необходимости добавления заходов на посадку. План полета показан на картах с использова­нием линий различной ширины, цвета и типа в зависимости от типа отрезка и текущего активного сегмента плана полета.
В памяти навигатора может быть сохранено до 50 планов полета, каждый из которых содержит до 300 путевых точек. Одновременно может быть активизи­рован только один план полета. Активный план полета удаляется при достиже­нии пункта назначения и отключении системы. При сохранении планов полетов с заходом на посадку прибор GPSMAP 695/696 использует информацию из текущей базы данных для определения путевых точек. Если база данных была изменена или обновлена, то устройство автоматически обновляет информацию при отсутствии модификации процедуры. Если заход на посадку становится недоступным, процедура удаляется из затронутого сохраненного плана (планов) полета, и на экране появляется соответствующее сообщение.
При загрузке захода на посадку в активный план полета аэропорт, являющийся пунктом назначения, заменяется последовательностью путевых точек, составля­ющих выбранный заход на посадку. Аэропорт должен иметь официальный заход на посадку, и только конечный отрезок официального захода на посадку будет использовать в навигаторе GPSMAP 695/696 (как правило, от контрольной точки конечного этапа захода на посадку до точки начала ухода на второй круг).
Поля данных
По умолчанию поля данных на страницах активного и сохраненного плана поле­тов настроены на индикацию желаемого курса отрезка (DTK), протяженности отрезка (DIS) и оценочного времени в пути по отрезку (ЕТЕ). Первые два поля данных могут быть изменены с помощью меню опций. Последнее поле данных может быть изменено с помощью джойстика FMS.
Изменение информации, показанной в полях данных:
Находясь на странице активного плана полета или на странице сохраненного плана полета, переместите джойстик FMS (влево или вправо) для быстрого изменения третьего поля данных.
Или:
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 81
Page 82
1) Находясь на странице активного плана полета или на странице сохраненного плана полета, нажмите кнопку MENU.
2) Поверните или переместите джойстик FMS, чтобы выделить опцию “Change Data Fields” (изменить поля данных) и нажмите кнопку ENT. Курсор появится в первом поле данных.
3) При необходимости переместите джойстик FMS для выделения второго поля данных.
4) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку имеющихся полей данных.
5) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемой опции из списка и нажмите кнопку ENT.
Первое
поле
данных
Выбор поля данных (страница активного плана полетов)
Второе
поле
данных
Третье
поле
данных
3.2 Создание плана полета
Активный план полета показан на странице активного плана полета (Active Flight Plan). Это план полета, по которому прибор GPSMAP 695/696 в настоящее время осуществляет управление движением и который показан на навигационных картах. Сохраненные планы полетов показаны на странице списка планов поле­тов (Flight Plan List), и они могут быть активизированы (могут стать активными планами полета).
Поля данных в третьем столбце на странице активного или сохраненного плана полетов можно прокручивать путем перемещения джойстика FMS влево или вправо. Все прочие поля данных можно менять с помощью опции “Change Data Fields” (изменить поля данных) на странице меню.
Page 83
Aктивный
отрезок
Неактивный
отрезок
Aктивный
отрезок
Поля данных
Aктивный отрезок
Страница активного плана полета
Создание
активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Поверните джойстик FMS для вызова окна вставки путевой точки (Insert Waypoint). (При повороте джойстика по часовой стрелке появится пустое окно вставки путевой точки, а при повороте джойстика против часовой стрелки – список недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближайших аэропортов (NRST APTS) или путевых точек плана полета (FPL WPTS)).
Окно вставки путевой точки
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 83
Page 84
4) Введите идентификатор, название сооружения или города путевой точки отправления или выберите путевую точку из подменю путевых точек и нажмите кнопку ENT. Активный план полета будет модифицироваться при вводе каждой путевой точки.
5) Повторяйте шаги 3 и 4 для ввода каждой дополнительной путевой точки плана полета.
6) Когда все путевые точки будут введены, нажмите джойстик FMS для удаления курсора.
Создание сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для вызова страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
3) Выберите функциональную кнопку NEW или нажмите кнопку MENU, выделите опцию “New Flight Plan” (новый план полета) и нажмите кнопку ENT для вызова пустого плана полета для первого пустого места хранения.
4) Поверните джойстик FMS для вызова окна вставки путевой точки. (При пово­роте джойстика по часовой стрелке появится пустое окно вставки путевой точки, а при повороте джойстика против часовой стрелки – список недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближайших аэропортов (NRST APTS) или путе­вых точек плана полета (FPL WPTS)).
5) Введите идентификатор, название сооружения или города путевой точки отправления или выберите путевую точку из подменю путевых точек и нажмите кнопку ENT.
6) Повторяйте шаги 4 и 5 для ввода каждой дополнительной путевой точки плана полета.
7) Когда все путевые точки будут введены, нажмите джойстик FMS для воз­врата на страницу списка планов полетов. Новый план полета будет показан в списке.
Добавление путевых точек в существующий план полета
Путевые точки могут быть добавлены в активный план полета или в любой сохраненный план полета. Выберите нужный план полета, затем выберите место вставки и введите путевую точку, которая будет вставлена перед выбранным местом в плане полета. Планы полетов могут включать до 300 путевых точек (вместе с путевыми точками захода на посадку).
Page 85
Добавление путевой точки в сохраненный план полета:
1) Находясь на странице списка планов полетов (Flight Plan List), нажмите джой­стик FMS для активизации курсора.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета.
3) Нажмите кнопку ENT.
4) Переместите джойстик FMS, чтобы выбрать в плане полета точку для вставки новой путевой точки. Новая путевая точка будет вставлена прямо перед выде­ленной путевой точкой.
5) Поверните джойстик FMS для вызова окна вставки путевой точки. (При пово­роте джойстика по часовой стрелке появится пустое окно вставки путевой точки, а при повороте джойстика против часовой стрелки – список недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближайших аэропортов (NRST APTS) или путе­вых точек плана полета (FPL WPTS)).
6) Введите идентификатор, название сооружения или города путевой точки отправления или выберите путевую точку из подменю путевых точек.
7) Нажмите кнопку ENT.
Добавление путевой точки в активный план полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) С помощью джойстика FMS выберите точку в плане полета, перед которой
Вы хотите добавить новую путевую точку. Новая путевая точка будет помещена прямо перед выделенной путевой точкой.
4) Поверните джойстик FMS для вызова окна вставки путевой точки (Insert Waypoint). (При повороте джойстика по часовой стрелке появится пустое окно вставки путевой точки, а при повороте джойстика против часовой стрелки – список недавних путевых точек (RECENT WPTS), ближайших аэропортов (NRST APTS) или путевых точек плана полета (FPL WPTS)).
5) Введите идентификатор, название сооружения или города путевой точки отправления или выберите путевую точку из подменю путевых точек и нажмите кнопку ENT. Активный план полета будет модифицирован при вводе каждой путевой точки.
Загрузка процедуры захода на посадку в сохраненный план полета:
Процедура захода на посадку может быть загружена в любой аэропорт, для кото­рого имеются соответствующие данные. В план полета одновременно можно загрузить только один заход на посадку. Маршрут для выбранного захода на посадку определяется с помощью переходных путевых точек.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 85
Page 86
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
4) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета и нажмите кнопку ENT.
5) Нажмите функциональную кнопку SEL APPR.
6) Поверните джойстик FMS для вызова раскрывающегося списка имеющихся заходов на посадку.
7) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого захода на посадку и нажмите кнопку ENT.
8) Выделив опцию “Load Approach” (загрузить заход на посадку), нажмите кнопку
ENT.
3.3 Хранение планов полетов
В приборе GPSMAP 695/696 может быть сохранено до 50 планов полетов. Актив­ный план полета удаляется при активизации другого плана полета. Вы можете просмотреть информацию о каждом сохраненном плане полета с помощью функции списка планов полетов.
Просмотр информации о сохраненном плане полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Поверните или переме­стите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета.
4) Нажмите кнопку ENT. Появится страница сохраненного плана полета с точкой отправления, пунктом назначения, общей протяженностью и безопасной высотой маршрута для выбранного плана полета.
5) Нажмите джойстик FMS или функциональную кнопку DONE для выхода со страницы сохраненного плана полета.
Page 87
Страница списка планов полетов Страница сохраненного плана
полета
Сохранение активного плана полета со страницы активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы активного плана полета (Active Flight Plan).
3) Нажмите кнопку MENU. Появится меню страницы активного плана полета.
4) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Save Flight Plan” (сохранить план полета).
5) Нажмите кнопку ENT.
6) Выделив опцию “Yes” (да), нажмите кнопку ENT. Копия плана полета будет сохранена в свободной строке списка планов полетов на странице списка планов полетов (Flight Plan List).
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 87
Page 88
3.4 Активизация плана полета
При активизации сохраненного плана полета активный план полета удаляется и заменяется копией активизированного плана полета. При использовании функции инвертирования меняется порядок путевых точек в сохраненном плане полета, и затем этот план полета активизируется.
Активизация сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора и затем поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета.
3) Выберите функциональную кнопку ACTIVATE или нажмите кнопку MENU, выделите опцию “Activate Flight Plan” (активизировать план полета) и нажмите кнопку ENT.
4) Выделив опцию “Yes” (да), нажмите кнопку ENT. Для отмены запроса нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
Активизация отрезка плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы активного плана полета (Active Flight Plan).
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем переместите джой­стик FMS для выделения отрезка, который Вы хотите активизировать.
4) Дважды нажмите кнопку Direct-to. Появится окно “Activate Leg XXXXX – XXXXX?” (активизировать отрезок ХХХХХ – ХХХХХ?)
Окно активизации отрезка
5) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT. Для отмены запроса нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
Page 89
Редактирование плана полета
Изменение скорости и расхода топлива
Настройка расхода топлива для активного плана полета:
1) Дважды нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Aircraft Profile” (профиль самолета) и нажмите кнопку ENT.
Страница профиля самолета.
3) Выберите желаемый самолет или создайте новую запись.
4) Переместите джойстик FMS для выбора поля “Fuel Flow” (расход топлива), поверните джойстик FMS для ввода желаемого значения расхода топлива и нажмите кнопку ENT.
Или:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для вызова страницы актив­ного плана полета (Active Flight Plan).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем переместите джой­стик FMS для выделения поля “Fuel Flow” (расход топлива).
3) С помощью джойстика FMS введите желаемое значение расхода топлива и нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 89
Page 90
Поле расхода топлива
Расход топлива (страница активного плана полета)
Настройка скорости и расхода топлива для сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем поверните или пере­местите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета и нажмите кнопку ENT. Появится страница сохраненного плана полета.
3) Переместите джойстик FMS для выделения поля “Plan Speed” (планируемая скорость).
4) С помощью джойстика FMS введите желаемую скорость и нажмите кнопку ENT.
5) Повторите шаги 3 и 4 для поля “Fuel Flow” (расход топлива) и нажмите функ­циональную кнопку DONE.
Page 91
Поле расхода топлива Поле планируемой скорости
Планируемая скорость и расход топлива
(страница сохраненного плана полета).
Копирование планов полетов
Прибор GPSMAP 695/696 позволяет скопировать план полета в новую ячейку памяти, чтобы Вы могли редактировать или выполнять другие операции с планом полета, не влияя на исходный план. С помощью этой функции Вы можете создать копию существующего сохраненного плана полета для работы над модифициро­ванной версией исходного плана.
Создание копии сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем поверните или пере­местите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета.
3) Нажмите кнопку MENU. С помощью джойстика FMS выделите опцию “Copy Flight Plan” (копировать план полета) и нажмите кнопку ENT.
Удаление плана полета
Вы можете удалить из памяти прибора GPSMAP 695/696 отдельные или все сохраненные планы полетов.
Удаление сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 91
Page 92
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем поверните или пере­местите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета.
3) Нажмите кнопку CLR, или нажмите кнопку MENU, выделите опцию “Delete Flight Plan” (удалить план полета) и нажмите кнопку ENT.
4) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT для удаления плана полета. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
Удаление всех сохраненных планов полета:
1) Нажмите кнопку FPL и поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
2) Нажмите кнопку MENU, выделите опцию “Delete All” (удалить все) и нажмите кнопку ENT.
3) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT для удаления всех сохранен­ных планов полета. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменения, внесенные в активный план полета, оказы­вают влияние на навигацию сразу же после ввода этих изменений. Редак­тирование сохраненного плана полета не влияет на сохраненные планы полетов. Путевые точки в конечном отрезке захода на посадку (напри­мер, FAF (контрольная точка конечного этапа захода на посадку) и МАР (точка начала ухода на второй круг)) не могут быть удалены отдельно.
Удаление активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL для вызова страницы активного плана полета (Active Flight Plan).
2) Нажмите кнопку MENU.
3) Выделив опцию “Stop Navigation” (остановить навигацию), нажмите кнопку ENT.
Меню страницы активного плана полета
Page 93
Удаление отдельной путевой точки из активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL для вызова страницы активного плана полета (Active Flight Plan).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Поверните или пере­местите джойстик FMS для выделения путевой точки, которую Вы хотите удалить.
3) Нажмите кнопку CLR. Появится окно “Remove XXXXX From Flight Plan?” (удалить ХХХХХ из плана полета?)
Окно удаления путевой точки.
4) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
Удаление отдельной путевой точки из сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List), если необходимо.
3) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора. Затем поверните или переместите джойстик FMS для выделения плана полета, который Вы хотите редактировать. Нажмите кнопку ENT.
4) С помощью джойстика FMS выделите путевую точку, которую Вы хотите уда­лить.
5) Нажмите кнопку CLR. Появится окно “Remove XXXXX From Flight Plan?” (удалить ХХХХХ из плана полета?)
6) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 93
Page 94
Инвертирование плана полета
Любой план полета может быть инвертирован для навигации в обратном порядке к первоначальному пункту отправления.
Инвертирование активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL для вызова страницы активного плана полета (Active Flight Plan).
2) Нажмите кнопку MENU. Затем поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Invert Flight Plan” (инвертировать план полета) и нажмите кнопку ENT. Появится окно с подтверждением “Invert the Active Flight Plan?” (инвертировать активный план полета?)
3) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT для инвертирования актив­ного плана полета. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
Инвертирование сохраненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL. Поверните джойстик FMS для выбора страницы списка планов полетов (Flight Plan List).
2) Нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
3) Затем поверните или переместите джойстик FMS для выделения желаемого плана полета и нажмите кнопку ENT. Появится страница сохраненного плана полета.
4) Нажмите кнопку MENU, выделите “Invert Flight Plan?” (инвертировать план полета?) и нажмите кнопку ENT.
5) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT. Для отмены команды нажмите кнопку CLR, джойстик FMS или выделите опцию “No” (нет) и нажмите кнопку ENT.
3.5 Заходы на посадку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор GPSMAP 695/696 не предназначен для использования в условиях, когда управление самолетом осуществляется исключительно по бортовым приборам. Заходы на посадку, отображаемые данным устройством, предоставляются только с целью наблюдения. Для наблюдения может использоваться только конечный отрезок курса (от контрольной точки конечного этапа захода на посадку (FAF)) до точки начала ухода на второй круг (МАР) официальных заходов на посадку.
Page 95
Заход на посадку может быть загружен для любого аэропорта, для которого имеются соответствующие данные. При этом обеспечивается управление движением для неточных и точных заходов на посадку в аэропорты с наличием официальных заходов на посадку. Одновременно в план полета может быть загружен только один заход на посадку. Если Вы загрузите заход на посадку при наличии активного плана полета, в котором уже имелся заход на посадку, то новый заход на посадку заменит собой старый заход. Для наблюдения доступен только конечный отрезок курса официального захода на посадку (от контрольной точки конечного этапа захода на посадку (FAF)) до точки начала ухода на второй круг (МАР).
При выборе захода на посадку Вы можете использовать опцию “Load Approach” (загрузить заход на посадку) или “Activate Approach” (активизировать заход на посадку). Опция “Load Approach” (загрузить заход на посадку) позволяет доба­вить заход на посадку к концу плана полета без немедленного использования этих данных для навигации. Вы можете продолжать навигацию через промежу­точные путевые точки первоначального плана полета, однако при необходимости у Вас будет возможность быстрой активизации процедуры на странице актив­ного плана полета. Опция “Activate Approach” (активизировать заход на посадку) также добавляет процедуру к концу плана полета, но при этом прибор немед­ленно направит Вас к первой путевой точке захода на посадку.
Окно выбора захода на посадку
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 95
Page 96
Выбор захода на посадку
При выборе захода на посадку аэропорт, являющийся пунктом назначения, заменяется последовательностью путевых точек выбранного захода на посадку. Учитывайте, что аэропорт при этом должен иметь официальный заход на посадку (GPS, RNAV, VOR, NDB, курсовой маяки или ILS), и в приборе GPSMAP 695/696 может использоваться только конечный сегмент курса (от контрольной точки конечного этапа захода на посадку до точки начала ухода на второй круг).
Заход на посадку может быть выбран с помощью окна “Direct-to”, страницы путе­вой точки (WPT), страницы активного плана полета или страницы сохраненного плана полета.
Загрузка захода на посадку со страницы активного или сохра­ненного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы активного плана полета (Active Flight Plan) или сохраненного плана полета (Saved Flight Plan).
3) Нажмите функциональную кнопку SEL APPR или нажмите кнопку MENU, выде­лите с помощью джойстика FMS опцию “Select Approach” (выбрать заход на посадку) и нажмите кнопку ENT. Появится окно выбора захода на посадку.
4) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку имеющихся заходов на посадку. Поверните или переместите джойстик FMS для выделения желае­мого захода на посадку и нажмите кнопку ENT.
5) Выделив опцию “Load Approach” (загрузить заход на посадку), нажмите кнопку ENT. Для отмены команды нажмите кнопку CLR или джойстик FMS.
Просмотр карты выбранного захода на посадку:
1) Выбрав какой-либо заход на посадку в окне выбора захода на посадку (Select
Approach), нажмите кнопку MENU. Появится меню “Show Chart” (показать карту).
Меню выбора захода на посадку
2) Нажмите кнопку ENT. Появится карта с выбранным заходом на посадку.
3) Нажмите функциональную кнопку EXIT для возврата к окну выбора захода на
посадку (Select Approach).
Page 97
Активизация захода на посадку с помощью страницы активного плана полета:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы активного плана полета (Active Flight Plan) (если это необходимо).
3) Нажмите функциональную кнопку SEL APPR или нажмите кнопку MENU, выде­лите с помощью джойстика FMS опцию “Select Approach” (выбрать заход на посадку) и нажмите кнопку ENT. Появится окно выбора захода на посадку.
4) Поверните джойстик FMS для получения доступа к списку имеющихся заходов на посадку. С помощью джойстика FMS выделите нужный заход на посадку и нажмите кнопку ENT.
5) Выделив опцию “Activate Approach” (активизировать заход на посадку), нажмите кнопку ENT. Для отмены команды нажмите кнопку CLR или джойстик
FMS.
Или:
1) Загрузив заход на посадку на страницу активного плана полета (Active Flight Plan), нажмите кнопку MENU.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Activate Approach” (активизировать заход на посадку) и нажмите кнопку ENT.
Меню страницы активного плана полета
Или:
1) Загрузив заход на посадку на страницу активного плана полета (Active Flight Plan), нажмите джойстик FMS для активизации курсора.
2) Переместив джойстик FMS, выделите заход на посадку и нажмите кнопку ENT. Появится окно “Activate XXXXX Approach?” (активизировать заход на посадку ХХХХХ?)
3) Выделите опцию “Yes” (да) и нажмите кнопку ENT.
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 97
Page 98
Загрузка/ активизация захода на посадку из окна Direct-to или со страницы путевой точки:
1) Нажмите кнопку Direct-to или выберите страницу путевой точки.
2) Нажмите кнопку MENU.
3) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения позиции “Select Approach” (выбрать заход на посадку) и нажмите кнопку ENT. Если заход на посадку еще не загружен или не активизирован, курсор будет показан в поле “Approach” (заход на посадку). Если же заход на посадку уже загружен или активизирован, будет выделено поле “Activate” (активизировать).
4) Выделив опцию “Activate” (активизировать), нажмите кнопку ENT или выбе­рите заход на посадку, выделите опцию “Load Approach” (загрузить заход на посадку) или “Activate Approach” (активизировать заход на посадку) и нажмите кнопку ENT.
Удаление захода на посадку:
1) Нажмите кнопку FPL.
2) Поверните джойстик FMS для выбора страницы активного плана полета (Active Flight Plan) или сохраненного плана полета (Saved Flight Plan).
3) Нажмите функциональную кнопку RMV APPR или нажмите кнопку MENU, выделите с помощью джойстика FMS опцию “Remove Approach” (удалить заход на посадку) и нажмите кнопку ENT.
Активизация векторов к конечной точке
После активизации захода на посадку прибор использует функциональную кнопку VECTORS для направления к конечному курсу захода на посадку с помо­щью ATC (управление воздушным движением).
Если была выбрана функциональная кнопка VECTORS, прибор GPSMAP 695/696 продляет конечный курс за пределами конечной путевой точки захода на посадку из базы данных (контрольная точка конечного этапа захода на посадку [FAF]). Символ вектора к конечной точке будет показан рядом с первой путевой точкой захода на посадку в активном плане полета.
Page 99
Символ вектора
к конечной точке
Продление конечного курса
Функциональная
кнопка VECTORS
Вектор к конечной точке (страница активного плана полета)
Прибор GPSMAP 695/696 не обеспечивает управление движением по входному курсу. Стрелка отклонения от курса на графическом индикаторе HSI остается смещенной относительно центра до тех пор, пока не установится конечный курс захода на посадку. На карте будет показано продолжение конечного курса захода на посадку в виде жирной малиновой линии.
Если функциональная кнопка VECTORS не выбрана, то прибор GPSMAP 695/696 создаст прямолинейный курс прямо к первой путевой точке захода на посадку.
При загрузке захода на посадку навигация “Direct-to” будет отменена, и начнется движение по маршруту к точке FAF (контрольная точка конечного этапа захода на посадку).
GPSMAP 695/696 Руководство пользователя 99
Page 100
Отмена векторов к конечной точке:
Находясь на странице активного плана полета (при активизированном заходе на посадку), нажмите функциональную кнопку VECTORS.
Или:
1) Находясь на странице активного плана полета (Active Flight Plan), нажмите кнопку MENU.
2) Поверните или переместите джойстик FMS для выделения опции “Cancel Vectors-to-Final” (отмена векторов к конечным точкам) и нажмите кнопку ENT.
3.6 Планирование путешествий
См. информацию о журнале полетов, треке, калькуляторе Е6В, профиле само­лета и функции «Вес и баланс» в Приложении F (утилиты).
Loading...