Garmin GPSMAP 1223 Installation manual [de]

Page 1
GPSMAP 7X3/9X3/2X3
INSTALLATIONSANWEISUNGE
N

Wichtige Sicherheitsinformationen

WARNUNG
Wenn Sie die Warnungen, Vorsichtshinweise und Hinweise nicht beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am Boot oder am Gerät oder zu einer schlechten Leistung des Produkts kommen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, entfernen Sie nicht den leitungsinternen Sicherungshalter. Vermeiden Sie mögliche Verletzungen oder Produktschäden durch Feuer oder Überhitzung, indem Sie darauf achten, dass die richtige Sicherung eingesetzt ist (siehe technische Daten zum Produkt). Darüber hinaus erlischt die Garantie des Produkts, wenn Sie das Netzkabel anschließen und nicht die richtige Sicherung eingesetzt ist.
ACHTUNG
Tragen Sie zum Vermeiden möglicher Personenschäden beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
Zum Vermeiden möglicher Personenschäden oder Schäden am Gerät oder am Boot trennen Sie die Stromversorgung des Boots, bevor Sie mit der Installation des Geräts beginnen.
Zum Vermeiden möglicher Personenschäden oder Schäden am Gerät oder Boot stellen Sie vor der Herstellung der Stromversorgung des Geräts sicher, dass es ordnungsgemäß geerdet ist. Folgen Sie dabei den Anweisungen in der Anleitung.
HINWEIS
Zum Erzielen der bestmöglichen Leistung muss das Gerät gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden immer, was sich auf der anderen Seite der Oberfläche befindet, um Schäden am Boot zu vermeiden.
Montageart Bohrergrößen
Haltebügel mit den mitgelieferten Holz­schrauben
Bündig für die Ecke des Ausschnitts GPSMAP 7x3: 6,5 mm
Bündig mit den mitgelieferten Holz­schrauben
Bündig mit den mitgelieferten Metallge­windeschrauben und Annietmuttern
Bündig mit den mitgelieferten Metallge­windeschrauben und Gewindeboh­rungen
• Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
• Stichsäge
• Feile und Sandpapier
• Seewassertaugliches Dichtungsmittel (empfohlen)
3 mm (1/8 Zoll)
(1/4 Zoll) GPSMAP 9x3: 7,4 mm
(5/16 Zoll) GPSMAP 12x3: 13,5 mm
(9/16 Zoll) 3,5 mm (9/64 Zoll)
3,5 mm (9/64 Zoll) 3 mm (1/8 Zoll)
M3 Gewindebohrer

Ansicht der Anschlüsse: GPSMAP 7x3 und GPSMAP 9x3

POWER Stromversorgung und NMEA® 0183-Netzwerk NETWORK Garmin Marinenetzwerk J1939 J1939 Motornetzwerk
Erdungsschraube
CVBS IN Composite-Videoeingang SONAR 12-Pin-Geber (nicht auf allen Modellen verfügbar) USB Micro-USB für kompatiblen Garmin Kartenleser NMEA 2000 NMEA 2000® Netzwerk
2 microSD® Speicherkartensteckplätze; maximal 32 GB

Ansicht der Anschlüsse: GPSMAP 12x3

Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Support von Garmin®.

Erforderliches Werkzeug

• Bohrmaschine
• Für das Gerät und die Montageart geeignete Bohrer
POWER Stromversorgung und NMEA 0183-Netzwerk SONAR 12-Pin-Geber (nicht auf allen Modellen verfügbar)
GUID-BF2FF273-008A-482A-A96F-362ADA8996BA v1Oktober 2020
Page 2
HDMI HDMI® Videoausgang CVBS IN Composite-Videoeingang USB Micro-USB für kompatiblen Garmin Kartenleser
Erdungsschraube
NETWORK Garmin Marinenetzwerk NMEA 2000 NMEA 2000 Netzwerk J1939 Motor- oder J1939 Netzwerk
2 microSD Speicherkartensteckplätze; maximal 32 GB

Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin

• Unter support.garmin.com finden Sie Unterstützung und Informationen, beispielsweise Produkthandbücher, häufig gestellte Fragen, Videos und Support.
• Nutzen Sie als Kunde in den USA die Rufnummern +1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020.
• Nutzen Sie als Kunde in Großbritannien die Rufnummer 0808 238 0000.
• Nutzen Sie als Kunde in Europa die Rufnummer +44 (0) 870 850 1241.

Software-Update

Nach der Installation müssen Sie evtl. die Software des Kartenplotters aktualisieren. Anweisungen zum Aktualisieren der Software finden Sie im Benutzerhandbuch unter
/manuals/GPSMAP7x3-9x3-12x3.
garmin.com

Montage des Geräts mit Haltebügel

HINWEIS
Wenn Sie die Halterung in Glasfasermaterial einlassen und festschrauben, wird die Verwendung eines Senkkopfbohrers empfohlen, um die Ansenkung nur durch die oberste Gelcoat­Schicht zu bohren. Dadurch wird Rissen in der Gelschicht beim Anziehen der Schrauben vorgebeugt.
Sie können die Halterung verwenden, um das Gerät mithilfe eines Haltebügels auf einer ebenen Oberfläche zu montieren.
Verwenden Sie die Bügelhalterung als Schablone, und
1
kennzeichnen Sie die Positionen der Vorbohrungen .

Hinweise zur Montage

HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts folgende Hinweise.
• Der Montageort sollte während der Bootsführung eine optimale Sicht auf das Gerät gewähren.
• Der Montageort sollte einfachen Zugriff auf alle Schnittstellen des Geräts ermöglichen, z. B. Tastatur, Touchscreen und Kartenleser (sofern verfügbar).
• Der Montageort muss sich für das Gewicht des Geräts eignen und das Gerät vor übermäßigen Vibrationen und Erschütterungen schützen.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den technischen Daten zum Produkt aufgeführte Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Der Montageort muss ausreichend Platz für die Verlegung und den Anschluss aller Kabel bieten.
• Beim Montageort darf es sich nicht um eine ebene, horizontale Fläche handeln. Der Montageort sollte einen vertikalen Winkel aufweisen.
Der Montageort und der Betrachtungswinkel sollten vor der Montage des Geräts getestet werden. Bei hohen Betrachtungswinkeln über- und unterhalb des Displays ist die Bilddarstellung u. U. schlecht.
Bringen Sie mit einem Bohrer (3 mm (1/8 Zoll)) die
2
Vorbohrungen an. Befestigen Sie die Bügelhalterung mit den mitgelieferten
3
Unterlegscheiben und Holzschrauben an der Oberfläche. Bringen Sie die Befestigungsknöpfe an den Seiten des
4
Geräts an. Setzen Sie das Gerät in die Bügelhalterung ein, und ziehen
5
Sie die Befestigungsknöpfe fest. Montieren Sie den Klickrand, indem Sie ihn an den Ecken
6
des Geräts einrasten lassen.

Bündige Montage des Geräts

HINWEIS
Gehen Sie beim Schneiden des Ausschnitts für die bündige Montage des Geräts vorsichtig vor. Zwischen Gehäuse und Montagelöchern besteht nur ein geringer Abstand. Wird der Ausschnitt zu groß geschnitten, könnte die Stabilität des Geräts nach der Montage beeinträchtigt sein.
Verwenden Sie bei der Montage des Geräts ausschließlich die mitgelieferten Befestigungsteile. Bei der Verwendung von Befestigungsteilen, die nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten waren, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben für die Montage des Geräts, um mögliche Schäden an der Pulverbeschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Schrauben, die nicht aus dem Lieferumfang stammen, erlischt die Garantie.
Verwenden Sie das Gerät beim Bohren der Montagelöcher nicht als Schablone, da es dadurch zu Schäden am Glasdisplay und zum Erlöschen der Garantie kommen kann. Sie müssen die mitgelieferte Schablone verwenden, um die Montagelöcher ordnungsgemäß zu bohren.
Wenn Sie nach der Montage des Geräts keinen Zugang zur Rückseite des Geräts und zu den microSD Speicherkartensteckplätzen mehr haben werden, legen Sie die microSD Speicherkarte vor der Montage ein.
2
Page 3
Die Schablone und Montageteile aus dem Lieferumfang können für die bündige Montage des Geräts im Armaturenbrett verwendet werden. Je nach Material der Montagefläche gibt es drei Möglichkeiten für Befestigungsteile.
• Sie können Vorbohrungen anbringen und die mitgelieferten Holzschrauben verwenden.
• Sie können Löcher bohren und die mitgelieferten Annietmuttern und Metallgewindeschrauben verwenden. Die Annietmuttern können bei einer dünneren Montagefläche die Stabilität steigern.
• Sie können Löcher stanzen und ein Gewinde schneiden und die mitgelieferten Metallgewindeschrauben verwenden.
Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf,
1
dass sie auf die Fläche passt, an der das Gerät montiert werden soll.
Befestigen Sie die Schablone am Montageort.
2
Wählen Sie anhand der unten stehenden Liste einen Bohrer
3
aus, und bringen Sie eine oder mehrere der Bohrungen an den Ecken der durchgängigen Linie auf der Schablone an, um die Montagefläche für das Schneiden vorzubereiten.
Gerät Bohrergröße
GPSMAP 7x3 6,5 mm (1/4 Zoll) GPSMAP 9x3 7,4 mm (5/16 Zoll) GPSMAP 12x3 13,5 mm (9/16 Zoll)
Schneiden Sie mit einer Stichsäge die Montagefläche entlang
4
der Innenseite der Schablonenlinie aus. Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein, um den Sitz zu
5
testen. Passen Sie den Durchmesser des Ausschnitts bei Bedarf mit
6
Feile und Sandpapier an. Entfernen Sie bei Bedarf den Klickrand.
7
HINWEIS
Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Hebelwerkzeug aus Kunststoff. Wenn Sie ein Hebelwerkzeug aus Metall verwenden, z. B. einen Schraubendreher, könnten der Klickrand und das Gerät beschädigt werden.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß im Ausschnitt sitzt,
8
vergewissern Sie sich, dass die Montagelöcher am Gerät auf die Positionen der Löcher auf der Schablone ausgerichtet sind.
HINWEIS: GPSMAP 12x3 Modelle haben sechs Montagelöcher. GPSMAP 9x3 und GPSMAP 7x3 Modelle haben vier Montagelöcher.
Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für
9
die Löcher. Gehen Sie je nach Montageart folgendermaßen vor, um die
10
äußeren Löcher der Schablone zu bohren bzw. zu stanzen und zu vernieten:
• Bei Verwendung der mitgelieferten Holzschrauben bohren
Sie 3,5 mm (9/64 Zoll) große Löcher und fahren mit Schritt 18 fort.
• Bei Verwendung der mitgelieferten Annietmutter und der
Metallgewindeschrauben bohren Sie 3,5 mm (9/64 Zoll) große Löcher an den Positionen der äußeren Löcher.
• Bei Verwendung der mitgelieferten
Metallgewindeschrauben ohne Annietmutter stanzen und vernieten Sie M3 Löcher und fahren mit Schritt 18 fort.
Wenn Sie eine Annietmutter verwenden, beginnen Sie in
11
einer Ecke der Schablone und platzieren eine Annietmutter
über dem Loch , das Sie im vorherigen Schritt gebohrt
haben.
Das äußere Loch auf der Annietmutter sollte auf das innere Loch der Schablone ausgerichtet sein.
Wenn das innere Loch auf der Annietmutter nicht auf das
12
innere Loch der Schablone ausgerichtet ist, kennzeichnen Sie die neue Position für das Loch.
Wenn Sie eine Annietmutter verwenden, bohren Sie mit
13
einem Bohrer von 3 mm (1/8 Zoll) ein Loch an der Position des inneren Lochs.
Wiederholen Sie die Schritte, um die Platzierung der übrigen
14
Annietmuttern und Löcher auf der Schablone zu überprüfen. Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
15
Beginnen Sie in einer Ecke des Montageorts, und platzieren
16
Sie eine Annietmutter an der Rückseite der Montagefläche, sodass die Löcher aufeinander ausgerichtet sind.
Der erhöhte Teil der Annietmutter sollte in das innere Loch passen.
Befestigen Sie die Annietmuttern an der Montagefläche,
17
indem Sie die Flachkopf-Metallgewindeschrauben in die inneren Löcher einschrauben.
Bringen Sie die Schaumdichtung an der Rückseite des
18
Geräts an. Die Teile der Schaumdichtung sind auf der Rückseite mit
einem Klebefilm versehen. Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor Sie sie am Gerät montieren.
Wenn Sie nach der Montage des Geräts keinen Zugang zur
19
Rückseite des Geräts mehr haben, schließen Sie alle erforderlichen Kabel an, und legen Sie microSD Karten auf der Rückseite des Geräts ein, bevor Sie es in den Ausschnitt einsetzen.
HINWEIS
Verhindern Sie eine Korrosion der Metallkontakte, indem Sie die nicht verwendeten Anschlüsse mit den zugehörigen Schutzkappen abdecken.
Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel zwischen
20
der Montagefläche und dem Gerät auf, damit eine entsprechende Dichtung gewährleistet ist und kein Wasser hinter das Armaturenbrett läuft.
Wenn Sie Zugang zur Rückseite des Geräts haben, tragen
21
Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel um den Ausschnitt auf.
Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein.
22
3
Page 4
Befestigen Sie das Gerät mit den Flachkopf-
23
Metallgewindeschrauben oder den mitgelieferten Holzschrauben an der Montagefläche.
Wischen Sie überschüssiges seewassertaugliches
24
Dichtungsmittel ab. Montieren Sie den Klickrand, indem Sie ihn an den Ecken
25
des Geräts einrasten lassen.

Zusätzliche Hinweise zur Erdung

Bei den meisten Montagearten sollte keine weitere Gehäuseerdung erforderlich sein. Sollte es zu Störungen kommen, kann die Erdungsschraube am Gehäuse verwendet werden, um das Gerät an die Wassererdung des Boots anzuschließen. So können Störungen vermieden werden.

Hinweise zum Garmin Marinenetzwerk

Hinweise zum Verbinden des Geräts

Nachdem Sie die Kabel mit dem Gerät verbunden haben, ziehen Sie die Sicherungsringe an, um jedes Kabel zu befestigen.

Netz-/NMEA 0183 Kabel

• Über den Kabelbaum wird das Gerät mit der Stromversorgung, mit NMEA 0183 Geräten sowie mit einer Signalleuchte oder einem Signalhorn verbunden, um visuelle oder akustische Warnungen abzugeben.
• Falls eine Verlängerung der NMEA 0183 oder Alarmleitungen erforderlich ist, müssen Sie Leitungen nach AWG 22 (0,33 mm²) verwenden.
• Dieses Kabel verfügt über einen NMEA 0183 Differenzial­Eingang und -Ausgang.
Element Leitungsfarbe Funktion der Leitung
Rot Leistung
Schwarz Masse (Stromversorgung und NMEA 0183)
Blau NMEA 0183 TxA (Ausgang +)
Grau NMEA 0183 TxB (Ausgang -)
Braun NMEA 0183 RxA (Eingang +)
Violett NMEA 0183 RxB (Eingang -)
Orange Zubehör einschalten
Gelb Alarm, niedrig

Anschließen des Kabelbaums an die Stromversorgung

WARNUNG
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, entfernen Sie nicht den leitungsinternen Sicherungshalter. Vermeiden Sie mögliche Verletzungen oder Produktschäden durch Feuer oder Überhitzung, indem Sie darauf achten, dass die richtige Sicherung eingesetzt ist (siehe technische Daten zum Produkt). Darüber hinaus erlischt die Garantie des Produkts, wenn Sie das Netzkabel anschließen und nicht die richtige Sicherung eingesetzt ist.
Verlegen Sie den Kabelbaum zur Stromquelle und zum
1
Gerät. Verbinden Sie die rote Leitung mit dem Pluspol (+) und die
2
schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) der Batterie. Installieren Sie bei Bedarf den Sicherungsring und den
3
Dichtungsring am Ende des Kabelbaums. Verbinden Sie das Kabel mit dem POWER Anschluss auf der
4
Rückseite des Geräts. Drücken Sie es dabei fest an. Drehen Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um das
5
Kabel mit dem Gerät zu verbinden.
HINWEIS
Wenn ein Gerät eines Drittanbieters, z. B. eine FLIR® Kamera, mit einem Garmin Marinenetzwerk verbunden wird, muss ein PoE-Isolierungskoppler für das Garmin Marinenetzwerk (010-10580-10) verwendet werden. Der Anschluss eines PoE­Geräts (Power over Ethernet) direkt an einen Kartenplotter im Garmin Marinenetzwerk führt zur Beschädigung des Garmin Kartenplotters und kann zur Beschädigung des PoE-Geräts führen. Der Anschluss eines Geräts eines Drittanbieters direkt an einen Kartenplotter im Garmin Marinenetzwerk führt zu einem unerwarteten Verhalten der Garmin Geräte. Beispielsweise schalten sich die Geräte nicht ordnungsgemäß aus, oder die Software wird unbrauchbar.
Das Gerät kann mit weiteren Garmin Marinenetzwerkgeräten verbunden werden, um Daten weiterzugeben, z. B. Radar-, Echolot- und detaillierte Kartendaten. Beachten Sie beim Verbinden von Garmin Marinenetzwerkgeräten an das Gerät folgende Hinweise.
• Alle mit dem Garmin Marinenetzwerk verbundenen Geräte müssen an die gleiche Masse angeschlossen werden. Wenn mehrere Stromquellen für Garmin Marinenetzwerkgeräte verwendet werden, müssen Sie alle Masseanschlüsse von allen Stromquellen mit einer niederohmigen Verbindung zusammenfassen oder sie mit einer gemeinsamen Erdungssammelschiene verbinden, sofern verfügbar.
• Ein Garmin Marinenetzwerkkabel muss für alle Garmin Marinenetzwerkverbindungen verwendet werden. ◦ CAT5-Kabel von Drittanbietern und RJ45-Stecker dürfen
nicht für Garmin Marinenetzwerkverbindungen verwendet werden.
◦ Zusätzliche Garmin Marinenetzwerkkabel und Anschlüsse
sind bei Ihrem Garmin Händler verfügbar.
• Die Anschlüsse NETWORK am Gerät arbeiten jeweils als Netzwerk-Switch. Kompatible Geräte können mit einem beliebigen NETWORK Anschluss verbunden werden, um Daten an alle Geräte auf dem Boot weiterzugeben, die über ein Garmin Marinenetzwerkkabel verbunden sind.

Hinweise zu NMEA 2000

HINWEIS
Wenn Sie eine Verbindung mit einem vorhandenen NMEA 2000 Netzwerk herstellen, identifizieren Sie das NMEA 2000 Netzkabel. Nur ein NMEA 2000 Netzkabel ist erforderlich, damit das NMEA 2000 Netzwerk ordnungsgemäß funktioniert.
Ein NMEA 2000 Stromunterbrecher (010-11580-00) sollte verwendet werden, wenn der Hersteller des vorhandenen NMEA 2000 Netzwerks nicht bekannt ist.
Wenn Sie ein NMEA 2000 Netzkabel anschließen, müssen Sie es an den Zündschalter des Boots oder über einen anderen Leitungsschalter anschließen. NMEA 2000 Geräte können die Batterie entladen, wenn das NMEA 2000 Netzkabel direkt an die Batterie angeschlossen ist.
Das Gerät kann mit einem NMEA 2000 Netzwerk auf dem Boot verbunden werden, um Daten von NMEA 2000 kompatiblen Geräten weiterzugeben, z. B. GPS-Antennen oder VHF­Funkgeräten. Mit den mitgelieferten NMEA 2000 Kabeln und Steckern können Sie das Gerät mit einem vorhandenen NMEA 2000 Netzwerk verbinden. Wenn noch kein NMEA 2000
4
Page 5
Netzwerk installiert ist, können Sie mit den Kabeln von Garmin ein Basisnetzwerk erstellen.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie das Dokument Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte unter garmin.com/manuals/nmea_2000.
Der Anschluss NMEA 2000 dient zum Verbinden des Geräts mit einem NMEA 2000 Standardnetzwerk.
Benutzerhandbuch des Kartenplotters im Abschnitt zu NMEA
0183.
• Eine Liste der zugelassenen NMEA 0183 Datensätze, die vom Kartenplotter unterstützt werden, finden Sie im Benutzerhandbuch des Kartenplotters.

Verbinden von NMEA 0183 Geräten

In diesem Schaltplan sind Verbindungen für die Zweiwegekommunikation zum Senden und Empfangen von Daten dargestellt. Dieser Plan kann auch für die Einwegekommunikation verwendet werden. Für den Empfang von Informationen von einem NMEA 0183 Gerät gelten die Elemente , , und beim Verbinden des Garmin Geräts. Für das Senden von Informationen an ein NMEA 0183 Gerät gelten die Elemente , , und beim Verbinden des Garmin Geräts.
Element Beschreibung
NMEA 2000 kompatibles Garmin Gerät
GPS-Antenne
Zündschalter bzw. Leitungsschalter
NMEA 2000 Netzkabel
NMEA 2000 Stichleitung
12-V-Gleichstromquelle
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
NMEA 2000 T-Stück
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel

Hinweise für NMEA 0183 Verbindungen

• Der Kartenplotter verfügt über einen Tx-Anschluss (Senden) und einen Rx-Anschluss (Empfangen).
• Gemäß NMEA 0183 Konvention verfügt jeder Anschluss über 2 Leitungen mit den Bezeichnungen A und B. Die entsprechenden Leitungen A und B der einzelnen internen Anschlüsse sollten mit den Leitungen A (+) und B (-) des NMEA 0183 Geräts verbunden werden.
• Sie können ein NMEA 0183 Gerät über den Rx-Anschluss verbinden, um Daten auf diesen Kartenplotter zu übertragen, und Sie können drei NMEA 0183 Geräte parallel mit dem Tx­Anschluss verbinden, um von diesem Kartenplotter ausgegebene Daten zu empfangen.
• Identifizieren Sie die TX-Ausgangsleitungen und die RX­Eingangsleitungen anhand der Installationsanweisungen für das NMEA 0183 Gerät.
• Für längere Kabelwege müssen Sie ein abgeschirmtes Twisted-Pair-Kabel, AWG 28, verwenden. Verlöten Sie alle Verbindungen, und dichten Sie sie mit einem Schrumpfschlauch ab.
• Verbinden Sie nicht die NMEA 0183 Datenleitungen von diesem Gerät mit der Masse (Stromversorgung).
• Das Netzkabel von diesem Kartenplotter und den NMEA 0183 Geräten muss mit einer gemeinsamen Masse (Stromversorgung) verbunden sein.
• Die internen NMEA 0183 Anschlüsse und Übertragungsprotokolle werden über den Kartenplotter konfiguriert. Weitere Informationen finden Sie im
Element Beschreibung
Stromversorgung
Netz-/NMEA 0183 Kabel
NMEA 0183 Gerät
Element Funktion der
Garmin Leitung
Stromversorgung Rot Stromversorgung
Stromversorgung, Masse
Daten, Masse Schwarz Daten, Masse
Rx/A (Eingang +) Braun Tx/A (Ausgang +)
Rx/B (Eingang -) Violett Tx/B (Ausgang -)
Tx/A (Ausgang +) Blau Rx/A (Eingang +)
Tx/B (Ausgang -) Grau Rx/B (Eingang -)
Farbe der Garmin Leitung
Schwarz Stromversorgung,
Funktion der Leitung des NMEA 0183 Geräts
Masse
Wenn das NMEA 0183 Gerät nur über eine Eingangsleitung (Rx) verfügt (nicht A, B, + oder -), schließen Sie die graue Leitung nicht an.
Wenn das NMEA 0183 Gerät nur über eine Ausgangsleitung (Tx) verfügt (nicht A, B, + oder -), verbinden Sie die violette Leitung mit der Masse.

Pinbelegung des NMEA 0183 und Netzkabels

Pin-Nummer Funktion der Leitung Leitungsfarbe
NMEA 0183 Tx/A (Ausgang +)
NMEA 0183 Rx/A (Eingang +)
NMEA 0183 Tx/B (Ausgang -)
Blau
Braun
Grau
5
Page 6
Pin-Nummer Funktion der Leitung Leitungsfarbe
NMEA 0183 Rx/B (Eingang -)
Alarm Gelb
Zubehör einschalten Orange
Masse (Abschirmung) Schwarz
Fahrgestellnummer Rot
Violett

Verbindungen für Leuchte und Horn

Das Gerät kann mit einer Leuchte, einem Horn oder beidem verwendet werden, um ein akustisches oder optisches Signal auszulösen, wenn der Kartenplotter eine Meldung anzeigt. Dies ist optional, und die Alarmleitung muss nicht verwendet werden, damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Beachten Sie beim Verbinden des Geräts mit einer Leuchte oder einem Horn folgende Hinweise:
• Beim Ertönen des Alarms schaltet der Alarmstromkreis in einen Niederspannungszustand.
• Der maximale Strom beträgt 100 mA. Zur Begrenzung des Stroms vom Kartenplotter auf 100 mA ist ein Relais erforderlich.
• Wenn Sie den optischen und akustischen Alarm manuell ein­bzw. ausschalten möchten, können Sie einpolige Umschalter installieren.
Element Beschreibung
Stromversorgung
Netzkabel
Horn
Leuchte
Relais (Spulenstrom, 100 mA)
Wechselschalter zum Aktivieren und Deaktivieren von Leuchten- oder Hornalarmen
Motornetzwerk verbinden, kann es zu unerwarteten Verhaltensweisen kommen.
Der Anschluss J1939 dient zum Verbinden des Geräts mit dem vorhandenen Motornetzwerk. Sie müssen das Kabel in einem Abstand von maximal 6 m (20 Fuß) zum Backbone des Motornetzwerks verlegen.
Das Garmin GPSMAP J1939 Zubehörkabel muss mit einer Stromquelle verbunden und ordnungsgemäß abgeschlossen sein. Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung mit dem Motornetzwerk finden Sie in der vom Hersteller bereitgestellten Dokumentation für den Motor.
Pin Leitungsfarbe Beschreibung
Blank Abschirmung
Rot Stromversorgung, positiv
Schwarz Stromversorgung, negativ
Weiß CAN High
Blau CAN Low

Hinweise für Composite-Video

Dieser Kartenplotter unterstützt die Videoeingabe über den Anschluss CVBS IN. Beachten Sie beim Verbinden von Composite-Video folgende Hinweise.
• Der Anschluss CVBS IN ist ein BNC-Stecker. Sie können einen BNC-auf-RCA-Adapter verwenden, um eine Composite-Videoquelle mit RCA-Steckern mit dem Anschluss CVBS IN zu verbinden.
• Video wird über das Garmin Marinenetzwerk weitergegeben, aber nicht über das NMEA 2000 Netzwerk.

Hinweise zum HDMI Video-Ausgang

HINWEIS
Zur Vermeidung von Korrosion durch Feuchtigkeit müssen Sie Garmin GPSMAP Zubehörkabel verwenden, wenn Sie den Kartenplotter mit einem Bildschirm zur Videoanzeige verbinden. Bei Verwendung anderer Kabel erlischt die Garantie.
Element Leitungsfarbe Funktion der Leitung
Rot Einschalttaste
Schwarz Masse
Gelb Alarm
Hinweise zu Verbindungen mit J1939 Motornet­zwerken
HINWEIS
Zum Verhindern von Korrosion durch Feuchtigkeit müssen Sie ein Garmin GPSMAP J1939 Zubehörkabel verwenden, wenn Sie den Kartenplotter mit dem J1939 Motornetzwerk verbinden. Bei Verwendung eines anderen Kabels erlischt die Garantie.
Wenn auf dem Boot bereits ein Motornetzwerk vorhanden ist, sollte es an das Stromnetz angeschlossen sein. Fügen Sie keine zusätzliche Stromversorgung hinzu.
Dieser Kartenplotter kann mit einem Motornetzwerk auf dem Boot verbunden werden, um Daten von kompatiblen Geräten zu lesen, z. B. von bestimmten Motoren. Für das Motornetzwerk gilt ein Standard, und es verwendet proprietäre Datensätze.
Sie sollten nur einen Kartenplotter mit einem Motornetzwerk verbinden. Wenn Sie mehrere Kartenplotter mit einem
6
Der GPSMAP 12x3 Kartenplotter verfügt über einen HDMI Ausgang, um das Display des Kartenplotters auf einem anderen Gerät zu duplizieren, z. B. auf einem Fernseher oder Bildschirm.
Das Garmin GPSMAP HDMI Zubehörkabel ist 4,5 m (15 Fuß) lang. Falls Sie ein längeres Kabel benötigen, sollten Sie nur ein aktives HDMI Kabel verwenden. Sie benötigen einen HDMI Koppler, um die beiden HDMI Kabel miteinander zu verbinden.
Alle Kabelverbindungen müssen in einer trockenen Umgebung hergestellt werden.
Element Beschreibung
GPSMAP 12x3 Kartenplotter
GPSMAP HDMI Kabel (HDMI)
Page 7
Element Beschreibung
Display mit einem HDMI Eingang, z. B. ein Computer oder Fernseher
Trockene, vor Feuchtigkeit geschützte Umgebung

Installieren der Ferritperlen an den Kabeln

Sie können die im Lieferumfang enthaltenen Ferritperlen an den angegebenen Kabeln installieren, um Bestimmungen einzuhalten und Störgeräusche zu reduzieren.
GPSMAP 12x3 Netzkabel und Geberkabel GPSMAP 7x3/9x3 Netzkabel, Geberkabel und USB
Kabel
Befestigen Sie eine Ferritperle sicher und so nah wie möglich an den Anschlüssen an jedem der angegebenen Kabel.

Technische Daten

Alle Modelle
Temperaturbereich -15 °C bis 55 °C (5 °F bis 131 °F) Material Polycarbonat-Kunststoff und Druckguss-
Wasserdichtigkeit IEC 60529 IPX7 Eingangsspannung 10 bis 32 V Gleichspannung Sicherung 6 A, 125 V, reaktionsschnell NMEA 2000 LEN bei 9 V
Gleichspannung NMEA 2000 Stromauf-
nahme USB Anschluss Micro-USB für kompatiblen Garmin
Funkfrequenz 2,4 GHz bei 18.3 dBm (maximal) Speicherkarte 2 microSD Speicherkartensteckplätze;
GPSMAP 7x3
Abmessungen (B × H × T) 192,3 × 140,3 × 74,1 mm (7 9/16 ×
Freiraum zum nächsten Hindernis
Anzeigegröße (B × H) 154,6 × 91 mm (6 1/16 × 3 9/16 Zoll)
Displayauflösung WSVGA, 1024 × 600 Pixel Gewicht 1,3 kg (2,8 lb) Sicherheitsabstand zum
Kompass Maximale Leistungsaufnahme
bei 10 V Gleichspannung Typische Stromaufnahme bei
12 V Gleichspannung Maximale Stromaufnahme bei
12 V Gleichspannung
GPSMAP 9x3
Abmessungen (B × H × T) 233 × 162,3 × 75,8 mm (9 3/16 × 6 3/
Freiraum zum nächsten Hindernis
Anzeigegröße (B × H) 198,7 × 111,8 mm (7 13/16 × 4 3/8 Zoll)
Displayauflösung WXGA, 1280 × 720 Pixel
1
Das Gerät ist bis zu einer Tiefe von 1 Meter 30 Minuten wasserdicht. Weitere
Informationen finden Sie unter www.garmin.com/waterrating.
2
Es wird nur die Verwendung kompatibler Garmin Kartenleser empfohlen. Es wird
nicht garantiert, dass Kartenleser von Drittanbietern vollständig kompatibel sind.
Aluminium
1
2
Maximal 75 mA
Kartenleser
2
maximale Kartengröße von 32 GB
5 1/2 × 2 15/16 Zoll) 27,8 mm (2 Zoll)
17,8 cm (7 Zoll) Diagonale
35 cm (13,78 Zoll)
Modelle ohne Echolot: 17,6 W Echolotmodelle: 35,9 W
Modelle ohne Echolot: 1,08 A Echolotmodelle: 1,18 A
Modelle ohne Echolot: 1,45 A Echolotmodelle: 2,96 A
× 3 Zoll) 33,2 mm (1 5/8 Zoll)
22,9 cm (9 Zoll) Diagonale
8
Gewicht 1,6 kg (3,6 lb) Sicherheitsabstand zum
30 cm (11,81 Zoll)
Kompass Maximale Leistungsaufnahme
bei 10 V Gleichspannung Typische Stromaufnahme bei
12 V Gleichspannung Maximale Stromaufnahme bei
12 V Gleichspannung
Modelle ohne Echolot: 22 W Echolotmodelle: 40,2 W
Modelle ohne Echolot: 1,34 A Echolotmodelle: 1,37 A
Modelle ohne Echolot: 1,78 A Echolotmodelle: 3,2 A
GPSMAP 12x3
Abmessungen (B × H × T) 308,3 × 227,6 × 81,8 mm (12 1/8 ×
8 15/16 × 3 1/4 Zoll)
Freiraum zum nächsten
18,7 mm (3/4 Zoll)
Hindernis Anzeigegröße (B × H) 262,1 × 164,2 mm (10 15/16 ×
6 7/16 Zoll)
30,7 cm (12,1 Zoll), Diagonale Displayauflösung WXGA, 1280 × 800 Pixel Gewicht 3 kg (6,6 lb) Sicherheitsabstand zum
45 cm (17,72 Zoll) Kompass
Maximale Leistungsaufnahme bei 10 V Gleichspannung
Typische Stromaufnahme bei 12 V Gleichspannung
Maximale Stromaufnahme bei 12 V Gleichspannung
Modelle ohne Echolot: 26,5 W
Echolotmodelle: 43 W
Modelle ohne Echolot: 1,67 A
Echolotmodelle: 1,68 A
Modelle ohne Echolot: 2,15 A
Echolotmodelle: 3,56 A

NMEA 2000 PGN Informationen

Senden und Empfangen
PGN Beschreibung
059392 ISO-Zulassung 059904 ISO-Anforderung 060160 ISO-Transportprotokoll: Datenübertragung 060416 ISO-Transportprotokoll: Verbindungsverwaltung 060928 ISO-Adresse angefordert 065240 Adressenbefehl 126208 Gruppenfunktion – Anforderung 126996 Produktinformationen 126998 Konfigurationsinformationen 127237 Steuerkurs-/Track-Steuerung 127245 Steuerrad 127250 Schiffssteuerkurs 127258 Magnetische Missweisung 127488 Motorparameter: Schnelle Aktualisierung 127489 Motorparameter: Dynamisch 127493 Getriebeparameter: Dynamisch 127505 Flüssigkeitsstand 127508 Akkuladestand 128259 Geschwindigkeit: Durch Wasser 128267 Wassertiefe 129025 Position: Schnelle Aktualisierung 129026 COG und SOG: Schnelle Aktualisierung 129029 GNSS-Positionsdaten 129283 Kursversatzfehler 129284 Navigationsdaten 129539 GNSS DOP-Werte 129540 GNSS-Satelliten in Reichweite 130060 Bezeichnung 130306 Winddaten
7
Page 8
PGN Beschreibung
130310 Umweltparameter (veraltet) 130311 Umweltparameter (veraltet) 130312 Temperatur (veraltet)
Senden
PGN Beschreibung
126464 PGN-Listen-Gruppenfunktion – Senden und Empfangen 126984 Alarmantwort 127497 Reiseparameter: Motor
Empfangen
PGN Beschreibung
065030 Durchschnittliche Strommenge des Generators (GAAC) 126983 Alarm 126985 Alarmtext 126987 Schwellenwert für Alarme 126988 Alarmwert 126992 Systemzeit 127251 Kursänderung 127257 Lage 127498 Motorparameter: Statisch 127503 AC-Eingabestatus (veraltet) 127504 AC-Ausgabestatus (veraltet) 127506 Detaillierter DC-Status 127507 Ladegerätstatus 127509 Inverterstatus 128000 Nautischer Abdriftwinkel 128275 Distanzaufzeichnung 129038 Positionsmeldung der AIS-Klasse A 129039 Positionsmeldung der AIS-Klasse B 129040 AIS-Klasse B, erweiterte Positionsmeldung 129044 Kartenbezugssystem 129285 Navigation: Routen-, Wegpunktinformationen 129794 Statische Daten und Reisedaten der AIS-Klasse A 129798 AIS-SAR-Positionsmeldung für Such- und Luftrettung 129799 Hochfrequenz/-Modus/-Leistung 129802 Sicherheitsrelevante AIS-Nachricht 129808 Daten im DSC-Anruf 129809 AIS-Klasse B, „CS“-Bericht zu statischen Daten, Teil A 129810 AIS-Klasse B, „CS“-Bericht zu statischen Daten, Teil B 130313 Luftfeuchtigkeit 130314 Tatsächlicher Druck 130316 Temperatur: Erweiterter Bereich 130576 Trimmklappenstatus 130577 Richtungsdaten

NMEA 0183 Informationen

Senden
Datensatz Beschreibung
GPAPB APB: Steuerkurs- oder Track-Controller (Autopilot),
Datensatz „B“ GPBOD BOD: Peilung (vom Ausgangspunkt zum Ziel) GPBWC BWC: Peilung und Distanz zum Wegpunkt GPGGA GGA: GPS-Festdaten GPGLL GLL: Geografische Position (Breiten- und Längengrad) GPGSA GSA: GNSS DOP und aktive Satelliten GPGSV GSV: GNSS-Satelliten in Reichweite GPRMB RMB: Empfohlene Navigations-Mindestdaten
Datensatz Beschreibung
GPRMC RMC: Empfohlene spezielle GNSS-Mindestdaten GPRTE RTE: Routen GPVTG VTG: Kurs über Grund und Geschwindigkeit über Grund GPWPL WPL: Wegpunktposition GPXTE XTE: Kursversatzfehler PGRME E: Geschätzter Fehler PGRMM M: Kartenbezugssystem PGRMZ Z: Höhe SDDBT DBT: Tiefe unter Geber SDDPT DPT: Tiefe SDMTW MTW: Wassertemperatur SDVHW VHW: Geschwindigkeit durch Wasser und Steuerkurs
Empfangen
Datensatz Beschreibung
DPT Tiefe DBT Tiefe unter Geber MTW Wassertemperatur VHW Geschwindigkeit durch Wasser und Steuerkurs WPL Wegpunktposition DSC Informationen zum digitalen Selektivruf DSE Erweiterter digitaler Selektivruf HDG Steuerkurs, Deklination und Missweisung HDM Steuerkurs, Magnetkompass MWD Windrichtung und -geschwindigkeit MDA Meteorologische Zusammenfassung MWV Windgeschwindigkeit und -winkel VDM AIS VHF Data-Link-Nachricht
Vollständige Informationen zum Format und zu den Sätzen der National Marine Electronics Association (NMEA) sind unter
www.nmea.org käuflich erhältlich.

J1939 Informationen

Der Kartenplotter kann J1939 Datensätze empfangen. Der Kartenplotter kann Daten nicht über das J1939 Netzwerk senden.
Beschreibung PGN SPN
Motorlast-Prozentsatz bei aktuellem Tempo 61443 92 Motordrehzahl 61444 190 Motorkrümmer-Abgastemperatur – rechter Verteiler 65031 2433 Motorkrümmer-Abgastemperatur – linker Verteiler 65031 2434 Motor-Hilfskühlmittel 65172 Aktive Diagnose-Fehlercodes 65226 Fahrzeugdistanz 65248 Anzeiger für Wasser im Kraftstoff 65279 Lampe vor Start des Motors 65252 1081 Überdrehzahltest des Motors 65252 2812 Status zum Absperren der Motor-Luftzufuhr 65252 2813 Status zum Ausgeben eines Alarms für den Motor 65252 2814 Gesamtbetriebsstunden des Motors 65253 247 Navigationsbasierte Fahrzeuggeschwindigkeit 65256 517 Kraftstofftemperatur des Motors 1 65262 174 Öltemperatur des Motors 1 65262 175 Kraftstoffdruck des Motors 65263 94 Öldruck des Motors 65263 100 Kühlmitteldruck des Motors 65263 109 Wassertemperatur des Motors 65263 110 Kühlmittelstand des Motors 65263 111
8
Page 9
Beschreibung PGN SPN
Kraftstoffdurchflussrate des Motors 65266 183 Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch des Motors 65266 185 Ansaugrohrdruck 1 des Motors 65270 102 Batteriepotenzial/Stromaufnahme 1 65271 168 Getriebeöltemperatur 65272 177 Getriebeöldruck 65272 127 Kraftstofffüllstand 65276 96 Ölfilter-Differenzdruck des Motors 65276 969
9
Page 10
© 2020 Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschafen
support.garmin.com
Loading...