Upute za instalaciju.............................................................26
®
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. GNX™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
Garmin
used without the express permission of Garmin.
NMEA®, NMEA 2000®, and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
March 2015190-01846-93_0APrinted in Taiwan
GNX™ Keypad Installation Instructions
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Contacting Garmin® Product Support
• Go to http://www.garmin.com/support for in-country support
information.
• In the USA, call 913-397-8200 or 1-800-800-1020.
• In the UK, call 0808 238 0000.
• In Europe, call +44 (0) 870 850 1241.
Tools Needed
• Drill and drill bits
◦ 44 mm (1 3/4 in.) hole saw
◦ 2.8 mm (1/8 in.) drill bit
• Marine sealant (recommended)
Installing the Device
Mounting Considerations
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed
to extreme temperatures or conditions. The temperature range
for this device is listed in the product specifications. Extended
exposure to temperatures exceeding the specified temperature
range, in storage or operating conditions, may cause device
failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
This device can be mounted in dashboard or other surface using
the included hardware. When selecting a mounting location,
observe these considerations.
• To avoid interference with a magnetic compass, the device
should not be installed closer to a compass than the
compass-safe distance value listed in the product
specifications.
• The location must allow room for the routing and connection
of the cables.
Mounting the Device
NOTICE
If you are mounting the bracket on fiberglass with screws, it is
recommended to use a countersink bit to drill a clearance
counterbore through only the top gel-coat layer. This will help to
avoid any cracking in the gel-coat layer when the screws are
tightened.
The included template and hardware can be used to mount the
device at the selected location.
Trim the flush-mount template and make sure it fits in the
1
location where you want to mount the device.
Secure the template to the selected location.
2
Using 44 mm (13/4 in.) hole saw or rotary cutting tool, cut the
3
mounting surface along the inside of the solid line on the
template.
Place the device À in the cutout and make sure the mounting
4
holes on the device line up with the pilot holes Á on the
template.
If the mounting holes on the device do not line up, mark the
5
new pilot-hole locations.
Using either a 2.8 mm (7/64 in.) drill bit, or a drill bit
6
appropriate for the mounting surface, drill the pilot holes.
Remove the template from the mounting surface.
7
If you will not have access to the back of the device after you
8
mount it, connect all necessary cables to the device before
placing it into the cutout.
Place the device into the cutout.
9
Secure the device to the mounting surface using the included
10
screws Â.
Install the decorative bezel by snapping it in place around the
11
edges of the device.
NMEA 2000® Connection Considerations
NOTICE
If you have an existing NMEA 2000 network on your boat, it
should already be connected to power. Do not connect the
NMEA 2000 power cable to an existing NMEA 2000 network,
because only one power source should be connected to a
NMEA 2000 network.
If you are installing a NMEA 2000 power cable, you must
connect it to the boat ignition switch or through another in-line
switch. NMEA 2000 devices will drain your battery if the NMEA
2000 power cable is connected to the battery directly.
The keypad connects to a NMEA 2000 network on your boat.
The NMEA 2000 network provides power to the keypad and
allows you to control compatible marine instruments connected
to the same NMEA 2000 network. The included NMEA 2000
cable and connectors allow you to connect the keypad to your
existing NMEA 2000 network.
If you are unfamiliar with NMEA 2000, you should read the
“NMEA 2000 Network Fundamentals” chapter of the Technical Reference for NMEA 2000 Products. To download the
reference, go to www.garmin.com/manuals/GNX120.
2Installation Instructions
ItemDescription
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Keypad
Compatible marine instrument
Ignition or in-line switch
NMEA 2000 power cable
NMEA 2000 drop cable
12 Vdc power source
NMEA 2000 terminator or backbone cable
NMEA 2000 T-connector
NMEA 2000 terminator or backbone cable
Specifications
Dimensions (W x H x D)59 x 115 x 15 mm (1.14 x 4.53 x 0.6 in.)
Weight95 g (3.4 oz.)
Max. power usage0.2 W
Water rating*IEC 60529 IPX7
Temperature rangeFrom -15 to 70°C (from 5 to 158°F)
MaterialPolycarbonate plastic
Compass-safe distance140 mm (5.5 in.)
*The device withstands incidental exposure to water of up to 1 m
for up to 30 min. For more information, go to www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN Information
TypePGNDescription
Transmit and receive 059392 ISO acknowledgment
059904 ISO request
060928 ISO address claim
126208 NMEA®: Command, request, and
126464 Transmit PGN list group function
126996 Product information
Receive126992 System time
acknowledge group function
ButtonFunction
Select to cycle backlight levels on the marine
instruments and keypads.
Hold to place the marine instruments and keypads into
sleep mode.
through ÃPresets. Select to make all displays switch to a
À
configured preset page.
Select to switch the marine instrument to control with the
keypad.
Select to cycle the pages on the selected marine
instrument.
Keypad Operation
These instructions cover basic keypad operation. For more
advanced operation and configuration information, see the
owner's manual for your marine instrument. You can download
the full owner's manual at www.garmin.com/manuals/GNX120.
Installation Instructions3
Pavé numérique GNX™ Instructions
d'installation
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Contacter l'assistance produit Garmin
• Rendez-vous sur le site http://www.garmin.com/support pour
obtenir une assistance par pays.
• Aux Etats-Unis, appelez le 913-397-8200 ou le
1-800-800-1020.
• Au Royaume-Uni, appelez le 0808 238 0000.
• En Europe, appelez le +44 (0) 870 850 1241.
Outils requis
• Perceuse et forets
◦ Scie-cloche de 44 mm (1 3/4’’)
◦ Foret de 2,8 mm (1/8 po)
• Mastic d'étanchéité (recommandé)
Installation de l'appareil
Considérations relatives au montage
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Cet appareil peut être installé sur le tableau de bord ou tout
autre support au moyen du matériel fourni. Lorsque vous
sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des
considérations suivantes.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
• L'emplacement doit permettre la connexion des câbles.
Installation de l'appareil
AVIS
Si vous montez le support de montage sur de la fibre de verre
avec des vis, nous vous recommandons d'utiliser un foret de
fraisage pour percer un trou à fond plat à travers le revêtement
de la couche supérieure. De cette manière, vous ne risquez pas
de fissurer le revêtement au moment du serrage des vis.
Vous pouvez utiliser le modèle et le matériel fournis pour
installer l'appareil à l'emplacement choisi.
Découpez le modèle de montage encastré et assurez-vous
1
qu'il est adapté à l'emplacement de montage de l'appareil.
Fixez le modèle sur l'emplacement choisi.
2
A l'aide d'une scie-cloche de 44 mm (13/4’’) ou d'une foreuse
3
rotative, découpez la surface de montage le long du côté
intérieur de la ligne continue du modèle.
Placez l'appareil À dans la découpe et assurez-vous que les
4
trous de montage sur l'appareil s'alignent sur les trous
d'implantation Á sur le modèle.
Si les trous de montage sur l'appareil ne sont pas alignés,
5
repérez les nouveaux emplacements des trous
d'implantation.
A l'aide d'un foret de 2,8 mm (7/64’’) ou d'un foret adapté à la
6
surface de montage, percez les trous d'implantation.
Retirez le modèle de la surface de montage.
7
Si vous n'avez pas accès à l'arrière de l'appareil après son
8
montage, raccordez tous les câbles nécessaires à l'appareil
avant de le placer dans la découpe.
Placez l'appareil dans la découpe.
9
Fixez l'appareil à la surface de montage à l'aide des vis
10
fournies Â.
Installez le cadre de décoration autour de l'appareil.
11
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
AVIS
Si vous disposez d'un réseau NMEA 2000 sur votre bateau, il
devrait déjà être branché sur une source d'alimentation. Ne
connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000 à un réseau
NMEA 2000 existant, car une seule source doit être connectée
au réseau NMEA 2000.
Si vous installez un câble d'alimentation NMEA 2000, vous
devez le raccorder au commutateur d'allumage du bateau ou
par l'intermédiaire d'un autre commutateur en ligne.Les
appareils NMEA 2000 risquent de décharger votre batterie si le
câble d'alimentation NMEA 2000 est branché directement sur
cette dernière.
Le pavé numérique se connecte à un réseau NMEA 2000 sur
votre bateau. Le réseau NMEA 2000 alimente le pavé
4Instructions d'installation
numérique et lui permet de commander les instruments de
navigation compatibles qui sont connectés au même réseau
NMEA 2000. Le câble NMEA 2000 et les connecteurs fournis
vous permettent de raccorder le pavé numérique à votre réseau
NMEA 2000 existant.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger la référence, rendez-vous sur www.garmin.com
/manuals/GNX120.
ElémentDescription
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Pavé numérique
Instrument de navigation compatible
Commutateur d'allumage ou en ligne
Câble d'alimentation NMEA 2000
Câble de dérivation NMEA 2000
Source d'alimentation 12 V CC
Borne ou câble de dorsale NMEA 2000
Connecteur en T NMEA 2000
Borne ou câble de dorsale NMEA 2000
Fonctionnement du pavé numérique
Ces instructions détaillent les opérations de base du pavé
numérique. Pour plus d'informations sur le fonctionnement
avancé et la configuration, consultez le manuel d'utilisation de
votre instrument de navigation. Le manuel d'utilisation complet
est disponible en téléchargement sur www.garmin.com/manuals
/GNX120.
Bouton Fonction
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les niveaux de
rétroéclairage des instruments de navigation et des pavés
numériques.
Maintenez ce bouton enfoncé pour activer le mode veille sur
les instruments de navigation et les pavés numériques.
à ÃPréréglages. Appuyez sur ce bouton pour basculer vers une
À
page de préréglages configurée.
Appuyez sur ce bouton pour choisir l'un des instruments de
navigation à commander à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les pages de
l'instrument de navigation sélectionné.
Caractéristiques techniques
Taille (L x H x P)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6’’)
Poids95 g (3,4 oz)
Consommation maximale0,2 W
Résistance à l'eau*IEC 60529 IPX7
Plage de températuresDe -15 à 70°C (de 5 à 158°F)
MatériauPlastique polycarbonate
Distance de sécurité du compas 140 mm (5,5’’)
*L'appareil résiste à une immersion accidentelle dans un mètre
d'eau pendant 30 minutes. Pour plus d'informations, rendezvous sur www.garmin.com/waterrating.
Données PGN NMEA 2000
TypePGNDescription
Transmission et
réception
Réception126992 Heure du système
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission
126996 Informations produit
Instructions d'installation5
Tastiera GNX™ Istruzioni di
installazione
svasatura attraverso lo strato di resina. In questo modo è
possibile evitare crepe prodotte dal serraggio delle viti nello
strato di resina.
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale
o una fotocopia.
Contattare il servizio di assistenza Garmin
• Per informazioni sull'assistenza nel Paese di residenza,
visitare il sito Web http://www.garmin.com/support.
• Negli Stati Uniti, chiamare il numero 913-397-8200 o
1-800-800-1020.
• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 238 0000.
• In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870 850 1241.
Strumenti necessari per l'installazione
• Trapano e punte da trapano
◦ Fresa a tazza da 44 mm (1 3/4 poll.)
◦ Punta da trapano da 2,8 mm (1/8 poll.)
• Sigillante marino (consigliato)
Installazione del dispositivo
Informazioni sull'installazione
AVVERTENZA
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature per
il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano l'intervallo
di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio o di
operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le
conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
Questo dispositivo può essere montato sul cruscotto o su altre
superfici utilizzando gli accessori di installazione inclusi.
Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente quanto
segue.
• Per evitare interferenze con una bussola magnetica,
installare il display rispettando la distanza di sicurezza dalla
bussola indicata nelle specifiche del prodotto.
• Lasciare spazio sufficiente per l'inserimento e il collegamento
dei cavi.
Installazione del dispositivo
AVVERTENZA
Se si sta installando la staffa su fibra di vetro con delle viti, si
consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare una
La dima e gli accessori per l'installazione inclusi possono essere
utilizzati per montare il dispositivo nella posizione scelta.
Rifinire la dima per il montaggio a incasso e verificare che sia
1
idonea per la posizione scelta per l'installazione.
Fissare la dima nella posizione di installazione.
2
Con una fresa a tazza da 44 mm (13/4 poll.) o un seghetto
3
alternativo, tagliare la superficie di montaggio seguendo
l'interno della linea tracciata sulla dima.
Inserire il dispositivo À nell'incasso e accertarsi che i fori di
4
montaggio siano allineati ai fori di riferimento Á sulla dima.
Qualora non lo fossero, segnare le nuove posizioni.
5
Con una punta da trapano da 2,8 mm (7/64 poll.)o una punta
6
adatta alla superficie di montaggio, praticare i fori di
riferimento.
Rimuovere la dima dalla superficie di installazione.
7
Se il foro d'incasso non permette il collegamento dei cavi con
8
il dispositivo installato, collegare tutti i cavi necessari prima di
posizionarlo.
Posizionare il dispositivo nell'incasso.
9
Fissare il dispositivo alla superficie di montaggio utilizzando
10
le viti in dotazione Â.
Installare la cornice facendola scattare in posizione lungo i
11
bordi del dispositivo.
Informazioni sul collegamento di NMEA 2000
AVVERTENZA
Se l'imbarcazione dispone di una rete NMEA 2000 esistente,
questa dovrebbe essere già collegata all'alimentazione. Non
collegare il cavo di alimentazione NMEA 2000 a una rete NMEA
2000 esistente, poiché è possibile collegare un'unica fonte di
alimentazione alla rete NMEA 2000.
Se si installa un cavo di alimentazione NMEA 2000, è
necessario collegarlo all'interruttore di accensione
dell'imbarcazione o tramite un altro interruttore in linea.I
dispositivi NMEA 2000 potrebbero scaricare la batteria se il cavo
di alimentazione NMEA 2000 viene collegato direttamente alla
batteria.
La tastiera si collega a una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione.
La rete NMEA 2000 fornisce alimentazione alla tastiera e
consente di controllare gli strumenti per la navigazione
compatibili connessi alla stessa rete NMEA 2000. Il cavo e i
connettori NMEA 2000 inclusi consentono di collegare la tastiera
alla rete NMEA 2000 esistente.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA
2000 Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i
6Istruzioni di installazione
prodotti NMEA 2000. Per scaricare il materiale di riferimento,
accedere a www.garmin.com/manuals/GNX120.
ElementoDescrizione
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Tastiera
Strumento per la navigazione compatibile
Interruttore di accensione
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Cavo di derivazione NMEA 2000
Sorgente di alimentazione da 12 V cc
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Pulsante Funzione
Premere per regolare la retroilluminazione degli strumenti e
delle tastiere.
Tenere premuto per impostare gli strumenti e le tastiere in
standby.
Da À a ÃConfigurazioni. Premere per impostare la configurazione
prestabilita su tutti i display.
Premere per scegliere quale strumento controllare da
tastiera.
Premere per scorrere le pagine dati sullo strumento
selezionato.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (L x A x P)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
Peso95 g (3,4 once)
Consumo energetico massimo0,2 W
Classificazione di
impermeabilità*
Temperatura operativaDa -15 a 70 °C (da 5 a 158 °F)
MaterialePlastica policarbonato
Distanza di sicurezza dalla
bussola
*Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a
1 m per 30 min. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.garmin.com/waterrating.
Informazioni su PGN NMEA 2000
TipoPGNDescrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
Ricezione126992 Ora del sistema
0,6 poll.)
IEC 60529 IPX7
140 mm (5,5 poll.)
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA: funzione di gruppo
comando, richiesta e
riconoscimento
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in
trasmissione
126996 Informazioni sul prodotto
Funzionamento della tastiera
Queste istruzioni si riferiscono al funzionamento di base della
tastiera. Per ulteriori informazioni sul funzionamento e la
configurazione avanzati, consultare il Manuale utente relativo
allo strumento in uso. È possibile scaricare il Manuale Utente
completo all'indirizzo www.garmin.com/manuals/GNX120.
Istruzioni di installazione7
GNX™ Tastenfeld
Installationsanweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
Kontaktaufnahme mit dem Support von Garmin
• Rufen Sie die Website http://www.garmin.com/support auf,
um Informationen zum Support in den einzelnen Ländern zu
erhalten.
• Nutzen Sie als Kunde in den USA die Rufnummern
+1-913-397-8200 oder +1-800-800-1020.
• Nutzen Sie als Kunde in Großbritannien die Rufnummer
0808 238 0000.
• Nutzen Sie als Kunde in Europa die Rufnummer
+44 (0) 870 850 1241.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen
extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt
ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere
Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem
angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und
daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
Das Gerät kann unter Verwendung der mitgelieferten
Montageteile im Armaturenbrett oder in einer anderen
Oberfläche montiert werden. Beachten Sie bei der Auswahl
eines Montageorts folgende Hinweise.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen
kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführte
Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Der Montageort muss ausreichend Platz für die Verlegung
und den Anschluss der Kabel bieten.
Anbringen des Geräts
HINWEIS
Wenn Sie die Halterung in Glasfasermaterial einlassen und
festschrauben, wird die Verwendung eines Senkkopfbohrers
empfohlen, um die Ansenkung nur durch die oberste GelcoatSchicht zu bohren. Dadurch wird Rissen in der obersten
Gelschicht beim Anziehen der Schrauben vorgebeugt.
Die Schablone und Montageteile aus dem Lieferumfang können
für die Montage des Geräts am gewählten Ort verwendet
werden.
Schneiden Sie die Schablone für die bündige Montage zu,
1
und achten Sie darauf, dass sie auf die Fläche passt, an der
das Gerät montiert werden soll.
Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.
2
Schneiden Sie mit einer 44-mm-Lochsäge (1 3/4 Zoll) oder
3
mit einer Stichsäge die Montagefläche entlang der Innenseite
der durchgehenden Linie auf der Schablone aus.
Setzen Sie das Gerät À in den Ausschnitt ein, und
4
vergewissern Sie sich, dass die Montagelöcher am Gerät auf
die Vorbohrungen Á der Schablone ausgerichtet sind.
Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für
5
die Vorbohrungen.
Bringen Sie mit einem 2,8-mm-Bohrer (7/64 Zoll) oder mit
6
einem Bohrer, der für die Montagefläche geeignet ist, die
Vorbohrungen an.
Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
7
Wenn Sie nach der Montage des Geräts keinen Zugang zur
8
Rückseite des Geräts mehr haben, schließen Sie alle
erforderlichen Kabel an, bevor Sie das Gerät in den
Ausschnitt einsetzen.
Setzen Sie das Gerät in den Ausschnitt ein.
9
Sichern Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben  an
10
der Montagefläche.
Montieren Sie die Verkleidung, indem Sie sie an den Ecken
11
des Geräts einrasten lassen.
Hinweise für NMEA 2000 Verbindungen
HINWEIS
Wenn auf dem Boot bereits ein NMEA 2000 Netzwerk
vorhanden ist, sollte es an das Stromnetz angeschlossen sein.
Schließen Sie das NMEA 2000 Netzkabel nicht an ein
vorhandenes NMEA 2000 Netzwerk an, da ein NMEA 2000
Netzwerk nur an eine Stromquelle angeschlossen sein darf.
Wenn Sie ein NMEA 2000 Netzkabel anschließen, müssen Sie
es an den Zündschalter des Boots oder über einen anderen
Leitungsschalter anschließen. NMEA 2000 Geräte können die
Batterie entladen, wenn das NMEA 2000 Netzkabel direkt an die
Batterie angeschlossen ist.
8Installationsanweisungen
Die Tastatur wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk auf dem Boot
verbunden. Das NMEA 2000 Netzwerk versorgt die Tastatur mit
Strom und ermöglicht es Ihnen, kompatible Marineinstrumente
im selben NMEA 2000 Netzwerk zu bedienen. Mit dem NMEA
2000 Kabel und den Steckern aus dem Lieferumfang können
Sie die Tastatur mit Ihrem vorhandenen NMEA 2000 Netzwerk
verbinden.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie im
Kapitel „NMEA 2000 – Grundlagen zum Netzwerk“ des
Dokuments Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte
nach. Laden Sie die Referenz unter www.garmin.com/manuals
/GNX120 herunter.
TypPGNBeschreibung
126996 Produktinformationen
Empfangen126992 Systemzeit
Bedienung der Tastatur
Diese Anweisungen befassen sich mit der grundlegenden
Bedienung der Tastatur. Informationen zur erweiterten
Bedienung und Konfiguration finden Sie im Benutzerhandbuch
des Marineinstruments. Laden Sie das Benutzerhandbuch unter
www.garmin.com/manuals/GNX120 herunter.
Element Beschreibung
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Tastenfeld
Kompatibles Marineinstrument
Zündschalter bzw. Leitungsschalter
NMEA 2000 Netzkabel
NMEA 2000 Stichleitung
12-V-Gleichstromquelle
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
NMEA 2000 T-Stück
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
Gewicht95 g (3,4 Unzen)
Maximale Leistungsaufnahme0,2 W
Wasserdichtigkeit*IEC 60529, IPX7
Temperaturbereich-15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F)
MaterialPolycarbonat-Kunststoff
Sicherheitsabstand zum Kompass 140 mm (5,5 Zoll)
* Das Gerät ist bis zu einer Tiefe von 1 Meter 30 Minuten
wasserbeständig. Weitere Informationen finden Sie unter
Wählen Sie die Taste, um die Beleuchtungshelligkeit der
Marineinstrumente und Tastaturen durchzublättern.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Ruhezustand der
Marineinstrumente und Tastaturen zu aktivieren.
bis ÃVoreinstellungen. Wählen Sie die Taste, damit auf allen
À
Displays eine Seite mit konfigurierten Voreinstellungen
angezeigt wird.
Wählen Sie die Taste, um das Marineinstrument zu
wechseln, das über die Tastatur bedient wird.
Wählen Sie die Taste, um die Seiten auf dem gewählten
Marineinstrument durchzublättern.
Installationsanweisungen9
Teclado GNX™ Instrucciones de
instalación
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Contacto con el departamento de asistencia de
Garmin
• Visita http://www.garmin.com/support para obtener
información de asistencia relativa a tu país.
• En Estados Unidos, llama al 913-397-8200 o al
1-800-800-1020.
• En el Reino Unido, llama al 0808 238 0000.
• En Europa, llama al +44 (0) 870 850 1241.
Herramientas necesarias
• Taladro y brocas
◦ Broca de paleta de 44 mm (1 3/4 in)
◦ Broca de 2,8 mm (1/8 in)
• Sellador marino (recomendado)
Instalación del dispositivo
Especificaciones de montaje
NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones ni temperaturas extremas. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen este rango, en condiciones normales
o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el dispositivo.
La garantía no cubre los daños ocasionados por temperatura
extrema ni las consecuencias derivadas.
Este dispositivo puede montarse en el panel de controles o en
otra superficie, utilizando para ello los componentes de montaje
que se incluyen. Ten en cuenta las siguientes especificaciones
cuando vayas a seleccionar la ubicación de montaje.
• Para evitar interferencias con un compás magnético, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima del compás indicada en las especificaciones del
producto.
• La ubicación debe permitir espacio para la colocación y la
conexión de los cables.
Montaje del dispositivo
NOTIFICACIÓN
Si montas el soporte en fibra de vidrio con tornillos, se
recomienda utilizar una broca avellanadora para realizar un
avellanado que solamente atraviese la capa superior de gelcoat.
Así evitarás que se agriete la capa de gelcoat cuando se
ajusten los tornillos.
Puedes utilizar la plantilla y los componentes de montaje
suministrados para montar el dispositivo en la ubicación
deseada.
Recorta la plantilla de montaje empotrado y asegúrate de
1
que cabe en la ubicación donde deseas montar el
dispositivo.
Fija la plantilla en la ubicación seleccionada.
2
Con la broca de paleta de 44 mm (13/4 in) o la herramienta
3
de corte giratoria, corta la superficie de montaje a lo largo de
la parte interior de la línea discontinua indicada en la
plantilla.
Coloca el dispositivo À en la pieza recortada y asegúrate de
4
que los orificios de montaje quedan alineados con los
orificios guía Á de la plantilla.
Si no quedan alineados, marca nuevas ubicaciones para los
5
orificios guía.
Perfora los orificios guía sirviéndote de una broca de 2,8 mm
6
(7/64 in) u otra que sea apropiada para la superficie de
montaje.
Retira la plantilla de la superficie de montaje.
7
Si no puedes acceder a la parte posterior del dispositivo tras
8
montarlo, conecta todos los cables necesarios al dispositivo
antes de colocarlo en la pieza recortada.
Coloca el dispositivo en la pieza recortada.
9
Fija el dispositivo a la superficie de montaje mediante los
10
tornillos suministrados Â.
Instala el bisel decorativo encajándolo alrededor del
11
dispositivo.
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000
NOTIFICACIÓN
Si la embarcación dispone de una red NMEA 2000, ya debería
estar conectada a la alimentación. No conectes el cable de
alimentación NMEA 2000 a una red NMEA 2000, ya que solo
debe conectarse una fuente de alimentación a la red NMEA
2000.
Si vas a instalar un cable de alimentación NMEA 2000, debes
conectarlo al interruptor de encendido de la embarcación o a
través de otro interruptor en línea. Los dispositivos NMEA 2000
agotarán la batería si el cable de alimentación NMEA 2000 se
conecta directamente a esta.
10Instrucciones de instalación
El teclado se conecta a una red NMEA 2000 de tu embarcación.
La red NMEA 2000 proporciona alimentación al teclado y te
permite controlar instrumentos náuticos compatibles conectados
a la misma red NMEA 2000. El cable y los conectores NMEA
2000 incluidos te permiten conectar el teclado a tu red NMEA
2000.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos
que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA
2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000.
Para descargar la referencia, visita www.garmin.com/manuals
/GNX120.
TipoPGNDescripción
126996 Información del producto
Recibir126992 Hora del sistema
Funcionamiento del teclado
En estas instrucciones, se detalla el funcionamiento básico del
teclado. Para obtener información sobre una configuración y un
funcionamiento más avanzados, consulta el manual del usuario
de tu instrumento náutico. Puedes descargar el manual del
usuario completo en www.garmin.com/manuals/GNX120.
ElementoDescripción
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Teclado
Instrumento náutico compatible
Interruptor de encendido o en línea
Cable de alimentación de NMEA 2000
Cable de caída de voltaje de NMEA 2000
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Terminador o cable principal de NMEA 2000
Conector en T de NMEA 2000
Terminador o cable principal de NMEA 2000
Especificaciones
Dimensiones (ancho x alto x
profundo)
Peso95 g (3,4 oz)
Consumo eléctrico máximo0,2 W
Clasificación de resistencia al
agua*
Rango de temperaturasDe -15 °C a 70 °C (de 5 °F a 158 °F)
MaterialPlástico de policarbonato
Distancia de seguridad del
compás
*El dispositivo resiste la inmersión accidental en el agua a una
profundidad de hasta 1 m durante 30 min. Para obtener más
información, visita www.garmin.com/waterrating.
Información PGN de NMEA 2000
TipoPGNDescripción
Transmitir y recibir 059392 Confirmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 NMEA: grupo de funciones Comando/
126464 Grupo de funciones Transmitir lista PGN
59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
0,6 in)
IEC 60529 IPX7
140 mm (5,5 in)
Solicitar/Confirmar
Botón Función
Púlsalo para desplazarte por los niveles de retroiluminación de
los instrumentos náuticos y teclados.
Mantenlo pulsado para poner los instrumentos náuticos y
teclados en modo de suspensión.
a ÃValores preestablecidos. Púlsalos para cambiar todas las
À
pantallas de forma que muestren una página prestablecida
configurada.
Púlsalo para cambiar el instrumento náutico que se controlará
con el teclado.
Púlsalo para desplazarte por las páginas del instrumento
náutico seleccionado.
Instrucciones de instalación11
GNX™ Teclado Instruções de
instalação
espaçamento apenas através da camada de Gel-Coat superior.
Isso ajudará a evitar rachaduras nessa camada quando os
parafusos forem apertados.
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Registro do dispositivo
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
• Acesse http://my.garmin.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
Como entrar em contato com o Suporte a Produtos
Garmin
• Acesse http://www.garmin.com/support para obter
informações de suporte local.
• Nos Estados Unidos, telefone para 913-397-8200 ou
1-800-800-1020.
• No Reino Unido, telefone para 0808 238 0000.
• Na Europa, telefone para +44 (0) 870 850 1241.
Ferramentas necessárias
• Furadeira e brocas
◦ Serra-copo de 44 mm (1 3/4 pol)
◦ Broca de 2,8 mm (1/8 pol)
• Selante marítimo (recomendado)
Instalar o dispositivo
Considerações sobre montagem
AVISO
Este dispositivo deve ser montado em um local não exposto a
temperaturas ou condições extremas. A faixa de temperatura
para este dispositivo está listada nas especificações do produto.
A exposição prolongada a temperaturas acima da faixa
especificada, em condições de armazenamento ou
funcionamento, poderá causar falhas no dispositivo. Danos
causados por temperaturas extremas ou consequências
relacionadas não são cobertos pela garantia.
Este dispositivo pode ser montado no painel ou em qualquer
outra superfície, utilizando o hardware incluso. Ao selecionar
um local de montagem, observe estas considerações.
• Para evitar interferência com uma bússola magnética, o
dispositivo não deve ser instalado mais próximo do que o
valor de distância de segurança de uma bússola relacionado
nas especificações do produto.
• O local deve ter espaço para o direcionamento e a conexão
dos cabos.
Montando o dispositivo
AVISO
Se você estiver montando o suporte em fibra de vidro com
parafusos, é recomendável usar um rebaixamento de
O modelo e o hardware incluídos podem ser usados para
montar o dispositivo no local selecionado.
Adapte o modelo para montagem embutida e certifique-se de
1
que ele se encaixe no local onde você deseja montar o
dispositivo.
Prenda o modelo ao local selecionado.
2
Com uma serra-copo de 44 mm (13/4 pol) ou ferramenta
3
giratória, corte a superfície de montagem ao longo da parte
interna da linha sólida no modelo.
Posicione o dispositivo À no corte, e certifique-se de que os
4
furos de montagem do dispositivo se alinhem com os
orifícios-piloto Á do modelo.
Se os furos de montagem do dispositivo não se alinharem,
5
marque os locais dos novos orifícios-piloto.
Com uma broca de 2,8 mm (7/64 pol), ou uma broca
6
apropriada para a superfície de montagem, fure os orifíciospiloto.
Remova o modelo da superfície de montagem.
7
Se você não tiver acesso à parte posterior do dispositivo
8
depois de montá-lo, conecte todos os cabos necessários ao
dispositivo antes de colocá-lo no corte.
Coloque o dispositivo no corte.
9
Fixe o dispositivo na superfície de montagem usando os
10
parafusos incluídos Â.
Instale o painel decorativo encaixando-o ao redor das bordas
11
do dispositivo.
Considerações sobre conexão do NMEA 2000
AVISO
Se você tiver uma rede NMEA 2000 na sua embarcação, ela já
deverá estar conectada à alimentação. Não conecte o cabo de
alimentação NMEA 2000 a uma rede NMEA 2000 existente,
porque apenas uma fonte de alimentação deverá estar
conectada a uma rede NMEA 2000.
Se estiver instalando um cabo de alimentação NMEA 2000,
ligue-o ao interruptor da ignição da embarcação ou através de
outro interruptor em série.Os dispositivos NMEA 2000
descarregarão sua bateria se o cabo de alimentação NMEA
2000 for conectado diretamente à bateria.
O teclado conecta-se a uma rede NMEA 2000 em seu barco. A
rede NMEA 2000 fornece energia ao teclado e permite a você
controlar instrumentos marítimos compatíveis conectados a
mesma rede NMEA 2000. Os conectores e cabo do NMEA 2000
inclusos permitem-lhe ligar o teclado à sua rede NMEA 2000
existente.
12Instruções de instalação
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Fundamentos da rede NMEA 2000" da Referência Técnica para Produtos NMEA 2000. Para baixar a referência, vá
para www.garmin.com/manuals/GNX120.
ItemDescrição
Teclado
À
Instrumento marítimo compatível
Á
Interruptor em linha ou ignição
Â
NMEA 2000 Cabo de força do
Ã
Cabo de rede do NMEA 2000
Ä
Fonte de alimentação de 12 VCC
Å
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
Æ
NMEA 2000 Conector T do
Ç
NMEA 2000 Terminador ou cabo de backbone do
È
instrumento marítimo. Baixe a versão completa do manual do
proprietário em www.garmin.com/manuals/GNX120.
Botão Função
Selecione os níveis do ciclo de luz de fundo nos instrumentos
marítimos e teclados.
Mantenha pressionado para colocar os instrumentos marítimos
e teclados no modo de espera.
a ÃPredefinições. Selecione para fazer com que todas as telas
À
alternem para uma página predefinida configurada.
Selecione para alternar o instrumento marítimo e controlá-lo
com o teclado.
Selecione para alternar as páginas no instrumento marítimo
selecionado.
Especificações
Dimensões (L x A x P)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
Peso95 g (3.4 oz.)
Uso máximo de potência0,2 W
Classificação de
impermeabilidade*
Intervalo de temperaturaDe -15 a 70 °C (de 5 a 158 °F)
MaterialPlástico de policarbonato
Distância segura da bússola140 mm (5,5 pol)
*O dispositivo é resistente a exposição acidental à água com
profundidade de 1 m até 30 min. Para obter mais informações,
acesse www.garmin.com/waterrating.
Informações sobre o NMEA 2000PGN
TipoPGNDescrição
Transmissão e
recepção
Recepção126992 Hora do sistema
059392 Reconhecimento da ISO
059904 Solicitação da ISO
060928 Solicitação de endereço da ISO
126208 NMEA: função de grupo de
126464 Função de grupo de listas do PGN
126996 Informações do produto
0,6 pol)
IEC 60529 IPX7
reconhecimento, comando e
solicitação
de transmissão
Operação do teclado
Estas instruções cobrem as operações básicas do teclado. Para
obter mais informações sobre configurações e operações
avançadas, consulte o manual do proprietário do seu
Instruções de instalação13
GNX™ toetsenbord Installatie-
instructies
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Het toestel registreren
Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter
kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Contact opnemen met Garmin Product Support
• Ga naar http://www.garmin.com/support voor
supportinformatie voor uw land.
• Bel in de VS met 913-397-8200 of 1-800-800-1020.
• Bel in het VK met 0808 238 0000.
• Bel in Europa met +44 (0) 870 850 1241.
Benodigd gereedschap
• Boormachine en boren
◦ Gatenzaag van 44 mm (1 3/4 in.)
◦ Boor van 2,8 mm (1/8 in.)
• Watervaste kit (aanbevolen)
Het toestel plaatsen
Aandachtspunten bij de montage
KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of
omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt
vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan
temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in
opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het
toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en
gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
Dit toestel kan in een dashboard of ander oppervlak worden
gemonteerd met de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Neem deze aandachtspunten in acht bij het kiezen van een
montagelocatie.
• Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te
voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas
worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is
vermeld in de productspecificaties.
• De locatie moet ruimte laten voor het geleiden en aansluiten
van de kabels.
Het toestel bevestigen
KENNISGEVING
Als u de beugel met schroeven bevestigt op glasvezel, kunt u
het beste bij het boren met een kleine verzinkboor alleen in de
bovenste gellaag een kleine verdieping aanbrengen. U voorkomt
hiermee dat er scheuren in de gellaag ontstaan als de
schroeven worden aangedraaid.
De meegeleverde sjabloon en het meegeleverde
bevestigingsmateriaal kunnen worden gebruikt om het toestel te
monteren op de geselecteerde locatie.
Snijd de sjabloon voor verzonken montage uit en controleer
1
of deze past op de locatie waar u het toestel wilt monteren.
Bevestig de sjabloon op de gekozen locatie.
2
Zaag met een gatenzaag van 44 mm (13/4 in.) of een slijptol
3
het montageoppervlak uit langs de binnenkant van de
streepjeslijn op de sjabloon.
Plaats het toestel À in de opening en controleer of de
4
montagegaten op het toestel zijn uitgelijnd met de
voorboorgaten Á op de sjabloon.
Als de montagegaten op het toestel niet zijn uitgelijnd,
5
markeert u de nieuwe locaties van de boorgaten.
Boor de voorboorgaten met een boor van 2,8 mm (7/64 in.) of
6
een andere boor die geschikt is voor het montageoppervlak.
Verwijder de sjabloon van het montageoppervlak.
7
Als u geen toegang hebt tot de achterzijde van het toestel
8
nadat u dit hebt gemonteerd, verbindt u alle benodigde
kabels met het toestel voordat u dit in de opening plaatst.
Plaats het toestel in de opening.
9
Bevestig het toestel aan het montageoppervlak met de
10
meegeleverde schroeven Â.
Bevestig de sierrand door deze op zijn plaats te klikken
11
rondom het toestel.
Aandachtspunten bij de NMEA 2000 verbinding
KENNISGEVING
Als u beschikt over een bestaand NMEA 2000 netwerk op uw
boot, hoort dit reeds te zijn aangesloten op de voeding. Sluit de
NMEA 2000 voedingskabel niet op een bestaand NMEA 2000
netwerk aan omdat er slechts één voedingsbron mag worden
aangesloten op een NMEA 2000 netwerk.
Als u een NMEA 2000 voedingskabel installeert, moet u deze
verbinden met de contactschakelaar van de boot of via een
andere onderbrekingsschakelaar. NMEA 2000 toestellen zullen
uw accu leegtrekken indien de NMEA 2000 voedingskabel
rechtstreeks is aangesloten op de accu.
Het toetsenbord wordt verbonden met een NMEA 2000 netwerk
op uw boot. Het NMEA 2000 netwerk levert voeding aan het
toetsenblok en biedt u de mogelijkheid om compatibele
scheepsinstrumenten die zijn aangesloten op hetzelfde NMEA
2000 netwerk te bedienen. Met de meegeleverde NMEA 2000
kabels en connectors kunt u het toetsenblok aansluiten op uw
bestaande NMEA 2000 netwerk.
14Installatie-instructies
Als u niet vertrouwd bent met NMEA 2000, kunt u het beste het
hoofdstuk 'NMEA 2000 Network Fundamentals' van de
Technical Reference for NMEA 2000 Products lezen. Ga naar
www.garmin.com/manuals/GNX120 om de handleiding te
downloaden.
OnderdeelBeschrijving
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Toetsenblok
Compatibel scheepsinstrument
Startschakelaar of onderbrekingsschakelaar
NMEA 2000 voedingskabel
NMEA 2000 netwerkkabel
Voedingsbron met 12 V gelijkstroom
NMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
NMEA 2000 T-connector
NMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
KnopFunctie
Selecteer om schermverlichtingsniveaus van
scheepsinstrumenten en toetsenborden te kiezen.
Houd ingedrukt om de scheepsinstrumenten en
toetsenborden in de slaapstand te zetten.
t/m ÃVoorkeuzes. Selecteer om alle schermen in te stellen op een
À
geconfigureerde voorkeuzepagina.
Selecteer om het scheepsinstrument in te stellen op
bediening met het toetsenbord.
Selecteer om door de pagina's van het geselecteerde
scheepsinstrument te bladeren.
Specificaties
Afmetingen (B×H×D)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6 in.)
Gewicht95 g (3,4 oz.)
Max. vermogen0,2 W
Waterbestendigheid*IEC 60529 IPX7
TemperatuurbereikVan -15 tot 70°C (van 5 tot 158°F)
MateriaalPolycarbonaat
Kompasveilige afstand140 mm (5,5 in.)
*Het toestel is bestand tegen incidentele blootstelling aan water
tot een diepte van 1 meter gedurende maximaal 30 minuten. Ga
voor meer informatie naar www.garmin.com/waterrating.
NMEA 2000 PGN informatie
TypePGNBeschrijving
Zenden en ontvangen 059392 ISO bevestiging
059904 ISO aanvraag
060928 ISO adresreservering
126208 NMEA: Opdracht, aanvraag en
Deze instructies zijn voor de basisbewerkingen met het
toetsenbord. Raadpleeg voor meer geavanceerde bewerkingen
en configuratiegegevens de gebruikershandleiding van uw
scheepsinstrument. U kunt de volledige gebruikershandleiding
downloaden op www.garmin.com/manuals/GNX120.
Installatie-instructies15
GNX™ Tastatur Installationsvejledning
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Registrering af din enhed
Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre
vores onlineregistrering i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Opbevar den originale købskvittering eller en kopi af den på
et sikkert sted.
Kontakt til Garmin produktsupport
• Gå til http://www.garmin.com/support for at få oplysninger om
support i de enkelte lande.
• I USA skal du ringe på 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
• I Storbritannien skal du ringe på 0808 238 0000.
• I Europa skal du ringe på +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendigt værktøj
• Boremaskine og bor
◦ 44 mm (1 3/4 tomme) hulsav
◦ 2,8 mm (1/8 tomme) bor
• Marineforsegler (anbefalet)
Installation af enhed
Overvejelser om montering
BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for
ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for
denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere tids
påvirkning ved temperaturer uden for det angivne
temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl
på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes
ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Denne enhed kan monteres på instrumentbrættet eller anden
overflade ved hjælp af det medfølgende udstyr. Når du vælger
et monteringssted, skal du tage højde for nedenstående:
• For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må
enheden ikke placeres tættere på et kompas end den
sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets
specifikationer.
• Placeringen skal give plads til føring og tilslutning af
kablerne.
Montering af enheden
BEMÆRK
Hvis du monterer beslaget på fiberglas med skruer, anbefales
det at bruge et forsænkningshoved til at bore en
frigangsforsænkning i kun det øverste lag af gelcoat. Dette
modvirker, at gelcoat-laget revner, når du strammer skruerne.
Tilpas skabelonen til planmontering, og sørg for, at den
1
passer på den plads, hvor enheden skal monteres.
Fastgør skabelonen til det valgte sted.
2
Med en 44 mm (13/4 in.) hulsav eller stiksav saves
3
monteringsfladen langs indersiden af den optrukne linje, der
er tegnet på skabelonen.
Anbring enheden À i udskæringen, og sørg for, at enhedens
4
monteringshuller flugter med forboringshullerne Á på
skabelonen.
Hvis monteringshullerne på enheden ikke flugter, skal du
5
markere placeringerne af de nye forboringshuller.
Brug et 2,8 mm (7/64 tommer) borehoved, eller et passende
6
borehoved til dit monteringsudstyr til at bore forboringshuller.
Fjern skabelonen fra monteringsoverfladen.
7
Hvis ikke du har adgang til bagsiden af enheden, efter at du
8
har monteret den, skal du tilslutte alle de nødvendige kabler
til enheden, inden du anbringer den i det udskårne hul.
Anbring enheden i det udskårne hul.
9
Fastgør enheden til monteringsoverfladen ved hjælp af de
10
medfølgende skruer Â.
Montér dekorationsrammen ved at trykke den på plads rundt
11
om enhedens hjørner.
NMEA 2000 Overvejelser om tilslutning
BEMÆRK
Hvis du har et eksisterende NMEA 2000 netværk på din båd,
skulle det allerede være tilsluttet strømforsyningen. Du må ikke
tilslutte NMEA 2000 strømkablet til et eksisterende NMEA 2000
netværk, eftersom der kun bør være tilsluttet én strømkilde til et
NMEA 2000 netværk.
Hvis du monterer et NMEA 2000 strømkabel, skal du tilslutte det
til bådens tændingskontakt eller gennem en anden
serieafbryder. NMEA 2000 enheder vil dræne batteriet, hvis
NMEA 2000 strømkablet tilsluttes direkte til batteriet.
Tastaturet opretter forbindelse til et NMEA 2000 netværk på
båden. Netværket NMEA 2000 giver strøm til tastaturet og giver
dig mulighed for at styre kompatibelt navigationsudstyr, der har
forbindelse til det samme NMEA 2000 netværk. Brug det
medfølgende NMEA 2000 kabel og stik til at slutte tastaturet til
dit eksisterende NMEA 2000 netværk.
Hvis du ikke er fortrolig med NMEA 2000, bør du læse kapitlet
"NMEA 2000 Grundlæggende om netværk" i Teknisk reference for NMEA 2000 produkter. Du kan downloade referencen ved at
gå til www.garmin.com/manuals/GNX120.
Den medfølgende skabelon og de medfølgende beslag kan
bruges til montering af enheden på den valgte placering.
16Installationsvejledning
PunktBeskrivelse
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Tastatur
Kompatibelt navigationsudstyr
Tænding eller serieafbryder
NMEA 2000 strømkabel
NMEA 2000 dropkabel
12 V DC-strømkilde
NMEA 2000 terminator eller backbonekabel
NMEA 2000 T-stik
NMEA 2000 terminator eller backbonekabel
Specifikationer
Mål (B x H x D)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6
Vægt95 g (3,4 oz.)
Maks. strømforbrug0,2 W
Vandtæthed*IEC 60529 IPX7
TemperaturområdeFra -15 til 70°C (fra 5 til 158°F)
MaterialePolycarbonatplast
Sikkerhedsafstand for kompas 140 mm (5,5 tommer)
*Enheden tåler hændelig udsættelse for vand op til 1 m i op til
30 min. Du kan finde flere oplysninger på www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN-oplysninger
TypePGNBeskrivelse
Send og modtag 059392 ISO-bekræftelse
059904 ISO-anmodning
060928 ISO-adressekrav
126208 NMEA: kommando, anmodning og
126464 Send gruppefunktion for PGN-oversigt
126996 Produktoplysninger
Modtag126992 Systemtid
tommer)
anerkendelse af gruppefunktion
KnapFunktion
Vælg for at skifte mellem baggrundsbelysningsintensitet på
navigationsudstyr og tastaturer.
Hold nede for at efterlade navigationsudstyr og tastaturer i
dvaletilstand.
til ÃForudindstillinger. Vælg for at få alle skærme til at skifte til en
À
konfigureret, forudindstillet side.
Vælg for at skifte navigationsudstyret over til styring med
tastaturet.
Vælg for at skifte mellem siderne på det valgte
navigationsudstyr.
Tastaturfunktion
Denne brugervejledning dækker den grundlæggende
tastaturfunktion. For mere avancerede oplysninger om funktion
og konfiguration henvises til brugervejledningen til dit
navigationsudstyr. Du kan downloade hele brugervejledningen
på www.garmin.com/manuals/GNX120.
Installationsvejledning17
GNX™ näppäimistö Asennusohjeet
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Laitteen rekisteröiminen
Saat laajempia tukipalveluja rekisteröimällä tuotteen jo tänään.
• Siirry osoitteeseen http://my.garmin.com.
• Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa
paikassa.
Yhteyden ottaminen Garmin tuotetukeen
• Katso maakohtaiset tukitiedot osoitteesta
http://www.garmin.com/support.
• Soita Yhdysvalloissa numeroon 913-397-8200 tai
1-800-800-1020.
• Soita Isossa-Britanniassa numeroon 0808 238 0000.
• Soita muualla Euroopassa numeroon +44 (0) 870 850 1241.
Tarvittavat työkalut
• pora ja poranteriä
◦ 44 mm:n (1 3/4 tuuman) reikäsaha
◦ 2,8 mm:n (1/8 tuuman) poranterä
• merivedenkestävää tiivistysainetta (suositus)
Laitteen asentaminen
Huomioitavaa kiinnitettäessä
Tasaa tasokiinnitysmalli ja varmista, että se mahtuu kohtaan,
1
johon haluat kiinnittää laitteen.
Kiinnitä malli valittuun paikkaan.
2
Sahaa kiinnityspintaan aukko mallin yhtenäisen viivan
3
sisäreunaa pitkin 44 mm:n (13/4 tuuman) reikä- tai
pyörösahalla.
Aseta laite À aukkoon ja varmista, että laitteen kiinnitysreiät
4
osuvat mallin aloitusreikien Á kohtaan.
Jos laitteen kiinnitysreiät eivät osu reikien kohtaan, merkitse
5
aloitusrei'ille uudet paikat.
Poraa aloitusreiät 2,8 mm:n (7/64 tuuman) poranterällä tai
6
kiinnityspinnan mukaisella poranterällä.
Irrota malli kiinnityspinnasta.
7
Jos laitteen taustapuoli jää ulottumattomiin kiinnityksen
8
jälkeen, liitä kaikki tarvittavat kaapelit laitteeseen, ennen kuin
asetat sen aukkoon.
Aseta laite aukkoon.
9
Kiinnitä laite kiinnityspintaan mukana toimitetuilla ruuveilla Â.
10
Asenna koristekehys napsauttamalla se paikalleen laitteen
11
reunoihin.
Huomioitavaa NMEA 2000 liitännän yhteydessä
ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat on ilmoitettu
laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen altistuminen
suositeltua matalammille tai korkeammille lämpötiloille
varastoinnin tai käytön aikana saattaa vioittaa laitetta. Takuu ei
kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja seurauksia.
Laitteen voi kiinnittää kojelautaan tai muuhun pintaan mukana
toimitetuilla tarvikkeilla. Huomioi seuraavat seikat, kun valitset
kiinnityspaikkaa.
• Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt
asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun
kompassin turvavälin päähän kompassista.
• Paikassa on oltava tarpeeksi tilaa kaapeleiden ohjaamiseen
ja liittämiseen.
Laitteen kiinnittäminen
ILMOITUS
Jos kiinnität telinettä lasikuituun ruuveilla, reiät on suositeltavaa
senkata pintakerroksen läpi (mutta ei syvempään)
upotusporanterällä. Siten pintakerros ei halkea, kun ruuvit
kiristetään.
Voit kiinnittää laitteen valitsemaasi paikkaan mukana toimitetun
mallin ja tarvikkeiden avulla.
ILMOITUS
Jos veneessä on valmis NMEA 2000 verkko, se on
todennäköisesti jo liitetty virtalähteeseen. Älä liitä NMEA 2000
virtajohtoa nykyiseen NMEA 2000 verkkoon, koska NMEA 2000
verkkoon saa liittää vain yhden virtalähteen.
Jos asennat NMEA 2000 virtajohtoa, se on kiinnitettävä veneen
käynnistyskytkimeen tai toiseen johtoon sisältyvän kytkimen
kautta. NMEA 2000 laitteet kuluttavat akun virtaa, jos NMEA
2000 virtajohto liitetään akkuun suoraan.
Tämä näppäimistö liitetään veneen NMEA 2000 verkkoon.
NMEA 2000 verkosta näppäimistö saa virtaa, ja lisäksi voit
hallita yhteensopivia veneilylaitteita, jotka ovat yhteydessä
samaan NMEA 2000 verkkoon. Mukana toimitetulla NMEA 2000
kaapelilla ja liittimillä näppäimistö voidaan liittää nykyiseen
NMEA 2000 verkkoon.
Jos NMEA 2000 ei ole ennestään tuttu, lisätietoja on NMEA
2000 verkon perusteet -kohdassa NMEA 2000 tuotteiden tekninen käsikirja -oppaassa. Voit ladata oppaan osoitteesta
www.garmin.com/manuals/GNX120.
18Asennusohjeet
KohdeKuvaus
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Näppäimistö
Yhteensopiva veneilylaite
Käynnistyskytkin tai johtoon sisältyvä kytkin
NMEA 2000 virtajohto
NMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
12 Vdc:n virtalähde
NMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
NMEA 2000 T liitäntä
NMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
Tekniset tiedot
Mitat (L x K x S)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
Paino95 g (3,4 unssia)
Virran enimmäiskäyttö0,2 W
Vesiluokitus*IEC 60529 IPX7
Suositeltu käyttölämpötila -15 - 70 °C (5 - 158 °F)
MateriaaliPolykarbonaattimuovi
Kompassin turvaväli140 mm (5,5 tuumaa)
*Laite kestää satunnaisen upottamisen enintään 1 metrin
syvyiseen veteen enintään 30 minuutiksi. Lisätietoja on
osoitteessa www.garmin.com/waterrating.
Valitsemalla tämän voit selata veneilylaitteiden ja
näppäimistön taustavalon tasoja.
Painamalla pitkään voit siirtää veneilylaitteet ja näppäimistöt
lepotilaan.
- ÃEsiasetukset. Valitsemalla tämän voit siirtää kaikki näytöt
À
määritetylle esiasetetulle sivulle.
Valitsemalla tämän voit vaihtaa näppäimistöllä hallittavan
veneilylaitteen.
Valitsemalla tämän voit selata sivuja valitussa
veneilylaitteessa.
Näppäimistön käyttäminen
Nämä ohjeet koskevat näppäimistön peruskäyttöä. Lisätietoja
käyttämisestä ja määrityksestä on veneilylaitteen
käyttöoppaassa. Voit ladata koko käyttöoppaan osoitteesta
www.garmin.com/manuals/GNX120.
Asennusohjeet19
GNX™ Tastatur
Installeringsinstruksjoner
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten, før du begynner å bore eller skjære.
Registrere enheten
Gjør det enklere for oss å hjelpe deg. Registrer deg på Internett i
dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Oppbevar den originale kvitteringen, eller en kopi av den, på
et trygt sted.
Kontakte Garmin produktsupport
• Gå til http://www.garmin.com/support for å lese
supportinformasjonen som gjelder for landet ditt.
• I USA: Ring 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
• I Storbritannia: Ring 0808 238 0000.
• I Europa: Ring +44 (0) 870 850 1241.
Nødvendige verktøy
• Boremaskin og borbits
◦ Hullsag på 44 mm (1 3/4 tommer)
◦ Borbits på 2,8 mm (1/8 tommer)
• Maritim tetningsmasse (anbefales)
Installere enheten
Hensyn ved montering
MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er utsatt for
ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for
denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis
enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre
til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer
og følgene av det dekkes ikke av garantien.
Denne enheten kan monteres i dashbordet eller andre overflater
ved hjelp av de medfølgende festeanordningene. Når du velger
monteringssted, bør du tenke over følgende.
• For å unngå interferens med magnetisk kompass må
enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for
trygg kompassavstand som er angitt i
produktspesifikasjonene.
• Monteringsstedet må gi rom for kabelstrekk og tilkoblinger.
Montere enheten
MERKNAD
Hvis du monterer braketten på glassfiber med skruer, anbefales
det at du bruker en forsenkningsbits til å bore en
klaringsforsenkning gjennom bare det øverste laget med
gelbelegg. Dette er med på å forhindre sprekker i gelbelegget
når skruene strammes til.
Du kan bruke malen og festeanordningene som følger med, til å
montere enheten på stedet som er valgt.
Skjær til innbyggingsmalen, og kontroller at den passer på
1
stedet der du skal montere enheten.
Fest malen til det utvalgte stedet.
2
Bruk hullsagen på 44 mm (13/4 tommer) eller vinkelkutteren,
3
og skjær ut monteringsoverflaten langs innsiden av streken
på malen.
Plasser enheten À riktig i utsnittet, og kontroller at
4
monteringshullene på enheten samsvarer med styrehullene
på malen.
Á
Hvis monteringshullene ikke samsvarer, markerer du nye
5
styrehull.
Bruk en borbits på 2,8 mm (7/64 tommer) eller en borbits som
6
er egnet for monteringsoverflaten, til å bore styrehullene.
Fjern malen fra monteringsoverflaten.
7
Hvis du ikke har tilgang til baksiden av enheten etter at du
8
har montert den, må du koble alle nødvendige kabler til
enheten før den plasseres i utsnittet.
Plasser enheten i utsnittet.
9
Fest enheten til monteringsoverflaten ved hjelp av de
10
medfølgende skruene Â.
Monter den dekorative kanten ved å klikke den på plass rundt
11
kanten av enheten.
Hensyn ved tilkobling av NMEA 2000
MERKNAD
Hvis du har et eksisterende NMEA 2000 nettverk på båten, skal
det allerede være koblet til strøm. Ikke koble NMEA 2000
strømkabelen til et eksisterende NMEA 2000 nettverk. Det skal
bare være koblet én strømkilde til et NMEA 2000 nettverk.
Hvis du installerer en NMEA 2000 strømkabel, må du koble den
til båtens tenningsbryter eller via en annen innebygd bryter.
NMEA 2000 enheter tapper batterinivået hvis NMEA 2000
strømkabelen er koblet direkte til batteriet.
Tastaturet kobles til et NMEA 2000 nettverk på båten din. NMEA
2000 nettverket forsyner tastaturet med strøm og gjør at du kan
betjene kompatible marine instrumenter som er koblet til samme
NMEA 2000 nettverk. Den medfølgende kabelen og kontaktene
for NMEA 2000 lar deg koble tastaturet til det eksisterende
NMEA 2000 nettverket.
Hvis du ikke kjenner til NMEA 2000, bør du lese kapittelet
NMEA 2000 Network Fundamentals i Technical Reference for NMEA 2000 Products. Hvis du vil laste ned referansen, kan du
gå til www.garmin.com/manuals/GNX120.
20Installeringsinstruksjoner
Element Beskrivelse
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Tastatur
Kompatibelt marint instrument
Tenningsbryter eller innebygd bryter
NMEA 2000 strømkabel
Droppkabel for NMEA 2000
Strømkilde på 12 VDC
Terminator eller basisnettverkskabel for NMEA 2000
NMEA 2000 T-kontakt
Terminator eller basisnettverkskabel for NMEA 2000
Spesifikasjoner
Mål (B x H x D)59 x 115 x 15 mm
Vekt95 g (3,4 oz)
Maksimalt strømforbruk0,2 W
Vanntetthetsvurdering*IEC 60529 IPX7
TemperaturområdeFra -15 til 70°C (5 til 158°F)
MaterialePolykarbonatplast
Trygg avstand fra et kompass 140 mm (5,5 tommer)
*Enheten tåler utilsiktet kontakt med vann ned til 1 meter i opptil
30 minutter. Du finner mer informasjon på www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN-informasjon
TypePGNBeskrivelse
Send og motta 059392 ISO-bekreftelse
059904 ISO-forespørsel
060928 ISO-adressekrav
126208 NMEA: Gruppefunksjon for kommando,
126464 Send gruppefunksjon for PGN-liste
126996 Produktinformasjon
Motta126992 Systemtid
(1,14 x 4,53 x 0,6 tommer)
forespørsel og bekreftelse
Knapp Funksjon
Velg for å bla gjennom lysstyrker for bakgrunnlys på det
maritime instrumentet og tastaturet.
Hold nede for å angi søvnmodus for det maritime instrumentet
og tastaturet.
til Ãforhåndsinnstillinger. Velg for å angi at alle visninger skal bytte
À
til en side med konfigurerte forhåndsinnstillinger.
Velg for å bytte til å betjene det maritime instrumentet med
tastaturet.
Velg for å bla gjennom sidene på det valgte maritime
instrumentet.
Betjene tastaturet
Disse instruksjonene dekker grunnleggende betjening av
tastaturet. Hvis du vil ha informasjon om mer avansert betjening
og konfigurering, kan du se brukerveiledningen for det maritime
instrumentet. Du kan laste ned den fullstendige
brukerveiledningen på www.garmin.com/manuals/GNX120.
Installeringsinstruksjoner21
GNX™ knappsats
Installationsinstruktioner
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer
i produktförpackningen, finns viktig information och
produktvarningar.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd
när du borrar, skär eller slipar.
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra
eller skära i.
Registrera enheten
Hjälp oss att hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår
onlineregistrering redan i dag.
• Gå till http://my.garmin.com.
• Spara inköpskvittot, i original eller kopia, på ett säkert ställe.
Kontakta Garmin produktsupport
• Gå till http://www.garmin.com/support för lokal
supportinformation.
• I USA ringer du 913-397-8200 eller 1-800-800-1020.
• I Storbritannien ringer du 0808 238 0000.
• I Europa ringer du +44 (0) 870 850 1241.
Verktyg som behövs
• Borrmaskin och borrar
◦ 44 mm (1 3/4 tum) hålsåg
◦ 2,8 mm (1/8 tum) borrspets
• Marint tätningsmedel (rekommenderas)
Installera enheten
Viktigt vid montering
MEDDELANDE
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts
för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt
temperaturintervall för enheten framgår av
produktspecifikationerna. Längre tids exponering för
temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid
förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på
enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema
temperaturer täcks inte av garantin.
Den här enheten kan monteras på instrumentbrädan eller på en
annan yta med hjälp av medföljande monteringsmaterial. Tänk
på följande när du väljer monteringsplats.
• För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska
enheten inte installeras närmare kompassen än det
säkerhetsavstånd till kompass som anges i
produktspecifikationerna.
• Se till att du har tillräckligt med utrymme på
installationsplatsen för att dra och ansluta kablarna.
Montera enheten
MEDDELANDE
Om du monterar fästet på glasfiber rekommenderar vi att du
använder en försänkningsborrspets och borrar en
avståndsförsänkning genom bara det översta geltäckskiktet. På
så sätt undviker du sprickor i geltäckskiktet när skruvarna dras
åt.
Mallen och monteringsmaterialet som medföljer kan användas
till att montera enheten på utvald plats.
Beskär mallen för infälld montering och se till att den passar
1
på platsen där du vill montera enheten.
Fäst mallen på den valda platsen.
2
Såga ut monteringsytan med en 44 mm (13/4 tum) hålsåg
3
eller ett multiverktyg längs med insidan av linjen på mallen.
Placera enheten À i utskärningen och se till att
4
monteringshålen på enheten ligger i linje med rikthålen Á på
mallen.
Om monteringshålen på enheten inte ligger i linje ska de nya
5
hålplaceringarna märkas upp.
Borra rikthålen med antingen en borrspets på 2,8 mm
6
(7/64 tum) eller en borrspets som är lämplig för
monteringsytan.
Ta bort mallen från monteringsytan.
7
Om du inte kan komma åt enhetens baksida när den har
8
monterats måste du ansluta alla nödvändiga kablar till
enheten innan du placerar den i utskärningen.
Placera enheten i utskärningen.
9
Fäst enheten på monteringsytan med de medföljande
10
skruvarna Â.
Installera dekorationsringen genom att knäppa den på plats
11
runt kanten på enheten.
Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning
MEDDELANDE
Om du har ett befintligt NMEA 2000 nätverk på båten bör det
redan vara anslutet till strömförsörjningen. Anslut inte NMEA
2000 strömkabeln till ett befintligt NMEA 2000 nätverk eftersom
endast en strömkälla bör anslutas till ett NMEA 2000 nätverk.
Om du installerar en NMEA 2000 strömkabel måste den
anslutas till båtens tändningslås eller genom en annan
kabelmonterad omkopplare. NMEA 2000 enheter laddar ur
batteriet om NMEA 2000 strömkabeln ansluts direkt till batteriet.
Knappsatsen ansluter till ett NMEA 2000 nätverk på din båt.
NMEA 2000 nätverket förser knappsatsen med ström och gör att
du kan styra kompatibla marininstrument som är anslutna till
samma NMEA 2000 nätverk. Med den medföljande NMEA 2000
kabeln och kontakterna kan du ansluta knappsatsen till ditt
befintliga NMEA 2000 nätverk.
Om du är obekant med NMEA 2000 bör du läsa
kapitlet ”Grunderna i NMEA 2000 nätverk” i Teknisk Referens för NMEA 2000 produkter. För att hämta referensmaterialet, gå
till www.garmin.com/manuals/GNX120.
22Installationsinstruktioner
ObjektBeskrivning
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Knappsats
Kompatibelt marininstrument
Tändnings- eller kabelmonterad brytare
NMEA 2000 strömkabel
NMEA 2000 droppkabel
Likströmskälla, 12 VDC
NMEA 2000 terminering eller stamnätskabel
NMEA 2000 T-koppling
NMEA 2000 terminering eller stamnätskabel
Specifikationer
Mått (B x H x D)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x
Vikt95 g (3,4 oz.)
Maximal strömanvändning0,2 W
Vattenklassning*IEC 60529 IPX7
TemperaturområdeFrån -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F)
MaterialPolykarbonatplast
Säkerhetsavstånd till
kompass
*Enheten tål tillfällig exponering för vatten på upp till 1 m djup i
upp till 30 min. Mer information hittar du på www.garmin.com
/waterrating.
NMEA 2000 PGN-information
TypPGNBeskrivning
Sända och ta emot 059392 ISO-erkännande
059904 ISO-begäran
060928 ISO-adresskrav
126208 NMEA: Gruppfunktion för kommando,
126464 Sända PGN-lista med gruppfunktion
126996 Produktinformation
Ta emot126992 Systemtid
0,6 tum)
140 mm (5,5 tum)
begära och godkänna
Knapp Funktion
Tryck här för att bläddra igenom bakgrundsbelysningen på
marininstrumenten och knappsatserna.
Håll ned om du vill försätta marininstrumenten och
knappsatserna i viloläge.
till ÃFörinställningar. Tryck här för att få alla skärmar att växla till
À
en konfigurerad förinställd sida.
Tryck här för att växla till det marininstrument som ska styras
med knappsatsen.
Tryck här för att bläddra igenom sidorna på valt
marininstrument.
Använda knappsatsen
De här instruktionerna omfattar allmän användning av
knappsatsen. Mer avancerad användning och
konfigurationsinformation finns i användarhandboken till
marininstrumentet. Du kan hämta den fullständiga
användarhandboken på www.garmin.com/manuals/GNX120.
Installationsinstruktioner23
Klawiatura GNX™ Instrukcja instalacji
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
UWAGA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Rejestrowanie urządzenia
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
• Odwiedź stronę http://my.garmin.com.
• Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Kontakt z Garmin działem pomocy technicznej
• Odwiedź stronę http://www.garmin.com/support, aby uzyskać
informacje o pomocy technicznej dostępnej
w poszczególnych krajach.
• Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych, zadzwoń pod
numer 913-397-8200 lub 1-800-800-1020.
• Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer
0808 238 0000.
• Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0)
870 850 1241.
Niezbędne narzędzia
• Wiertarka i wiertła
◦ Piła walcowa 44 mm (1 3/4 cala)
◦ Wiertło 2,8 mm (1/8 cala)
• Środek uszczelniający do zastosowań morskich (zalecany)
Mocowanie urządzenia
Uwagi dotyczące montażu
UWAGA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest
narażone na działanie skrajnych temperatur lub ekstremalnych
warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany
w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie
urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu (dotyczy
przechowywania i użytkowania) może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane
działaniem skrajnych temperatur i powiązane konsekwencje nie
są objęte gwarancją.
To urządzenie można zamontować przy użyciu dołączonego
osprzętu na desce rozdzielczej lub na innej powierzchni.
Wybierając miejsce montażu, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
• Miejsce musi umożliwiać doprowadzenie i podłączenie
przewodów.
Montowanie urządzenia
UWAGA
W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy
użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem
stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko
w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania
warstwy żelkotu po dokręceniu śrub.
Dostarczony szablon i osprzęt umożliwiają montaż urządzenia
w wybranym miejscu.
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
1
chcesz wykonać montaż urządzenia.
Zamocuj szablon w wybranym miejscu montażu.
2
Za pomocą piły walcowej lub obrotowego narzędzia do cięcia
3
o średnicy 44 mm (13/4 cala) przetnij powierzchnię
montażową wzdłuż wewnętrznej krawędzi linii oznaczonej na
szablonie.
Dopasuj urządzenie À do wycięcia i sprawdź, czy otwory
4
montażowe urządzenia są wyrównane z otworami
prowadzącymi Á na szablonie.
Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane,
5
zaznacz nowe położenie otworów prowadzących.
Wywierć otwory prowadzące, korzystając z wiertła o średnicy
6
2,8 mm (7/64 cala) lub wiertła właściwego dla powierzchni
montażowej.
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
7
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
8
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie
niezbędne kable do urządzenia przed umieszczeniem go
w wycięciu.
Umieść urządzenie w wycięciu.
9
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
10
użyciu dostarczonych wkrętów Â.
Zamocuj ramkę dekoracyjną, zatrzaskując ją wokół krawędzi
11
urządzenia.
Uwagi dotyczące połączeń interfejsu NMEA 2000
UWAGA
Jeśli na łodzi jest zainstalowana sieć NMEA 2000, powinna być
już podłączona do zasilania. Nie podłączaj przewodu
zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej już sieci NMEA
2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania powinno być
podłączone do sieci NMEA 2000.
Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki
łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. Urządzenia NMEA
2000 rozładują akumulator, jeśli ich przewody zasilające NMEA
2000 zostaną podłączone bezpośrednio do akumulatora.
24Instrukcja instalacji
Klawiatura łączy się z istniejącą na łodzi siecią NMEA 2000.
Sieć NMEA 2000 zasila klawiaturę i umożliwia sterowanie
zgodnymi instrumentami morskimi podłączonymi do tej samej
sieci NMEA 2000. Dołączone przewody i złącza NMEA 2000
umożliwiają podłączenie klawiatury do istniejącej sieci NMEA
2000.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000,
należy zapoznać się z rozdziałem „Podstawowe informacje
dotyczące sieci NMEA 2000” w dokumencie Informacje techniczne dla produktów NMEA 2000. Aby pobrać dodatkowe
informacje, odwiedź stronę www.garmin.com/manuals/GNX120.
TypPGNOpis
126996 Informacje o produkcie
Odbiór126992 Godzina systemowa
Obsługa klawiatury
Te instrukcje dotyczą podstawowej obsługi klawiatury.
Informacje na temat bardziej zaawansowanej obsługi
i konfiguracji można znaleźć w podręczniku użytkownika
instrumentu morskiego. Pobierz pełną wersję podręcznika
użytkownika ze strony www.garmin.com/manuals/GNX120.
ElementOpis
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Klawiatura
Zgodny instrument morski
Stacyjka lub wbudowany przełącznik
Przewód zasilający sieci NMEA 2000
Kabel podłączeniowy NMEA 2000
Źródło zasilania 12 V DC
Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000
Trójnik NMEA 2000
Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000
Masa95 g (3,4 uncji)
Maksymalne zużycie energii0,2 W
Klasa wodoszczelności*IEC 60529 IPX7
Zakres temperaturOd -15°C do 70°C (od 5°F do 158°F)
MateriałPlastik poliwęglanowy
Bezpieczny dystans dla kompasu 140 mm (5,5 cala)
* Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie
w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com
/waterrating.
Informacje o PGN NMEA 2000
TypPGNOpis
Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO
060928 Uzyskanie adresu ISO
126208 NMEA – grupowa funkcja Polecenie/
126464 Grupowa funkcja Transmisja listy PGN
0,6 cala)
Żądanie/Potwierdzenie
Przycisk Funkcja
Wybierz, aby przełączać poziom podświetlenia
w instrumentach morskich i klawiaturach.
Przytrzymaj, aby przełączyć instrumenty morskie i klawiatury
w tryb uśpienia.
do ÃZapamiętane ustawienia. Wybierz, aby wszystkie
À
wyświetlacze przełączyły się na skonfigurowaną stronę
zapamiętanych ustawień.
Wybierz, aby przełączyć instrument morski na obsługę za
pomocą klawiatury.
Wybierz, aby przełączać strony w wybranym instrumencie
morskim.
Instrukcja instalacji25
GNX™ tipkovnica Upute za instalaciju
Važne informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i
proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.
OPREZ
Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne
naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.
OBAVIJEST
Pri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge
strane površine.
Registriranje uređaja
Pomozite nam da vam ponudimo bolju uslugu ispunjavanjem
online registracije.
• Idite na http://my.garmin.com.
• Pospremite originalni račun ili fotokopiju na sigurno mjesto.
Kontaktiranje Garmin službe za korisničku podršku
• Informacije o službi za korisničku podršku u svojoj zemlji
potražite na http://www.garmin.com/support.
• U SAD-u nazovite 913-397-8200 ili 1-800-800-1020.
• U Ujedinjenom Kraljevstvu nazovite 0808 238 0000.
• U Europi nazovite +44 (0) 870 850 1241.
Potrebni alati
• Bušilica i nastavci za bušenje
◦ Nastavak za bušilicu za izrezivanje rupa veličine 44 mm (1
3
/4 in)
◦ Svrdlo veličine 2,8 mm (1/8 in)
• Brtvilo za plovila (preporučuje se)
Montiranje uređaja
Preporuke za montažu
OBAVIJEST
Ovaj se uređaj treba montirati na lokaciji koja nije izložena
ekstremnim temperaturama ili uvjetima. Temperaturni raspon
ovog uređaja naveden je u specifikacijama proizvoda. Dulje
izlaganje temperaturama izvan navedenog temperaturnog
raspona tijekom skladištenja ili upotrebe može uzrokovati kvar
uređaja. Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana ekstremnom
temperaturom i povezane posljedice.
Ova uređaj može se montirati na upravljačku ploču i na površinu
pomoću isporučenih dijelova. Kada odabirete mjesto za
montažu, uzmite u obzir sljedeće preporuke.
• Kako magnetski kompas ne bi ometao uređaj, ne smijete ga
postaviti na lokaciju koja je magnetskom kompasu bliža od
sigurne udaljenosti od kompasa navedene u specifikacijama
proizvoda.
• Lokacija mora omogućiti provođenje i priključivanje svih
kabela.
Montaža uređaja
OBAVIJEST
Ako nosač na stakloplastiku montirate pomoću vijaka,
preporučuje se korištenje nastavka za bušenje kojim se gornji
dio rupe proširuje radi upuštanja glave vijka samo do gornjeg
sloja gelcoata. Time se sprječavaju napukline u sloju gelcoata
prilikom pritezanja vijaka.
Izrežite šablonu za ugradbenu montažu tako da se može
1
umetnuti na mjesto na koje želite montirati uređaj.
Pričvrstite šablonu na odabrano mjesto.
2
Ubodnom ili sabljastom pilom od 44 mm (13/4 in) izrežite
3
površinu za montiranje s unutrašnje strane pune linije
označene na šabloni.
Postavite uređaj À u otvor i provjerite jesu li rupe za montažu
4
na uređaju poravnate s rupama Á na šabloni.
Ako nije moguće poravnati te rupe s rupama za montažu na
5
uređaju, označite nova mjesta za rupe.
Pomoću svrdla za bušilicu od 2,8 mm (7/64 in) ili
6
odgovarajućeg svrdla za tu površinu izbušite probne rupe.
Maknite šablonu s površine za montiranje.
7
Ako nećete imati pristup stražnjoj strani uređaja nakon što ga
8
montirate, priključite sve potrebne kabele u uređaj prije negoli
ga smjestite u izrezanu šablonu.
Postavite uređaj u izrezanu šablonu.
9
Pričvrstite uređaj za površinu za montiranje pomoću
10
isporučenih vijaka Â.
Postavite ukrasnu masku i pritisnite je tako da sjedne na
11
mjesto oko rubova uređaja.
Preporuke za povezivanje s NMEA 2000 mrežom
OBAVIJEST
Ako na plovilu imate postojeću NMEA 2000 mrežu, trebala bi
već biti priključena na napajanje. NMEA 2000 kabel napajanja
nemojte priključivati na postojeću NMEA 2000 mrežu jer na
NMEA 2000 mrežu treba biti priključen samo jedan izvor
napajanja.
Ako postavljate priloženi NMEA 2000 kabel napajanja, morate
ga priključiti na sustav pokretanja plovila ili kroz drugi prekidač.
NMEA 2000 uređaji će istrošiti akumulator ako se NMEA 2000
kabel napajanja priključi izravno na akumulator.
Tipkovnica se povezuje s NMEA 2000 mrežom na vašem
plovilu. NMEA 2000 mreža napaja tipkovnicu i omogućuje vam
upravljanje kompatibilnim nautičkim instrumentima povezanima
s istom NMEA 2000 mrežom. Isporučeni NMEA 2000 kabel i
priključci omogućuju vam povezivanje tipkovnice s postojećom
NMEA 2000 mrežom.
Ako niste upoznati s radom NMEA 2000 mreže, trebate pročitati
poglavlje "Osnove NMEA 2000 mreže" u priručniku Tehnički dokument za NMEA 2000 proizvode. Referentne materijale
preuzmite na www.garmin.com/manuals/GNX120.
Isporučena šablona i dijelovi mogu se iskoristiti za montiranje
uređaja na odabranoj lokaciji.
26Upute za instalaciju
Element Opis
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Tipkovnica
Kompatibilni pomorski instrument
Prekidač za pokretanje motora ili prekidač na kraju kabela
NMEA 2000 kabel napajanja
NMEA 2000 spojni kabel
Izvor napajanja 12 V istosmjerne struje
NMEA 2000 blokada signala na kraju kabela ili povezni kabel
NMEA 2000 T-priključak
NMEA 2000 blokada signala na kraju kabela ili povezni kabel
Specifikacije
Dimenzije (Š x V x D)59 x 115 x 15 mm (1,14 x 4,53 x 0,6 in)
Težina95 g (3,4 oz)
Maksimalna potrošnja energije 0,2 W
Vodootpornost*IEC 60529 IPX7
Temperaturni rasponOd -15 do 70 °C (od 5 do 158 °F)
MaterijalPolikarbonatna plastika
Sigurna udaljenost od
kompasa
*Uređaj može izdržati slučajno izlaganje vodi do 1 m dubine na
30 minuta. Dodatne informacije potražite na web-mjestu
www.garmin.com/waterrating.
NMEA 2000 PGN – informacije
TipPGNOpis
Odašiljanje i prijem 059392 ISO potvrda
059904 ISO zahtjev
060928 ISO upućivanje reklamacije
126208 NMEA: Naredba, zahtjev i funkcija
126464 Odašiljanje funkcije grupe PGN popisa
126996 Podaci o proizvodu
Prijem126992 Sistemsko vrijeme
140 mm (5,5 in)
potvrđivanja grupe
GumbFunkcija
Odaberite za kretanje kroz različite razine pozadinskog
osvjetljenja nautičkih instrumenata i tipkovnica.
Zadržite za aktiviranje stanja mirovanja nautičkih
instrumenata i tipkovnica.
do ÃPrethodno definirane postavke. Odaberite za prebacivanje
À
svih zaslona na prikaz konfigurirane stranice s prethodno
definiranim postavkama.
Odaberite za prebacivanje upravljanja nautičkim
instrumentom na tipkovnicu.
Odaberite za kretanje kroz stranice na odabranom nautičkom
instrumentu.
Korištenje tipkovnice
Ovo su upute za osnovno korištenje tipkovnice. Upute za
naprednije korištenje i informacije o konfiguriranju potražite u
korisničkom priručniku nautičkog instrumenta. Potpuni korisnički
priručnik možete preuzeti na web-mjestu www.garmin.com