Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries.
GND™, gWind™, gWind Race™, and NexusRace™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be
used without the express permission of Garmin.
NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Expedition® is a registered trademark of Primavera Systems, Inc..
January 2014190-01723-91_0APrinted in Taiwan
Page 2
GND™ 10 Installation Instructions
This device bridges the connection between Nexus® network
devices and a NMEA 2000® network. When the device is
connected to a computer using the included USB cable, you can
calibrate advanced wind transducers such as the gWind Race™
using the NexusRace™ software, and you can use data from the
transducers with programs such as Expedition® and Adrena.
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
If you are unfamiliar with NMEA 2000, you should read the
“NMEA 2000 Network Fundamentals” chapter of the Technical
Reference for NMEA 2000 Products. To download this
document, select Manuals on the product page for your device
at www.garmin.com.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Mounting Considerations
NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed
to extreme temperatures or conditions. The temperature range
for this device is listed in the product specifications. Extended
exposure to temperatures exceeding the specified temperature
range, in storage or operating conditions, may cause device
failure. Extreme-temperature-induced damage and related
consequences are not covered by the warranty.
When selecting a mounting location, observe these
considerations.
• To avoid interference with a magnetic compass, the device
should not be installed closer to a compass than the
compass-safe distance value listed in the product
specifications.
• You can use the included screws to mount the device on
your boat. If the included screws are not appropriate for the
mounting surface, suitable hardware must be purchased
separately.
ItemDescription
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 device
Garmin® marine instrument
Ignition or in-line switch
NMEA 2000 power cable
NMEA 2000 drop cable
12 Vdc power source
NMEA 2000 terminator or backbone cable
NMEA 2000 T-connector
Nexus Connection Considerations
You must connect a Nexus network device to one of the
NEXUS ports.
Mounting the Device
Determine the mounting location.
1
Using the device as a template, mark the two pilot hole
2
locations on the mounting surface.
Using a 1/8 in. (3 mm) bit, drill the pilot holes.
3
Use the included screws to attach the device to the mounting
4
surface.
Connection Considerations
NMEA 2000 Connection Considerations
This device connects to a NMEA 2000 network on your boat to
share information from connected Nexus network devices.
2
Item Description
Nexus network device, such as a gWind™ sensor
À
Included Nexus mast cable with a field-installable connector.
Á
GND 10
Â
NMEA 2000 drop cable
Ã
Connecting to a Computer
When the device is connected to a computer using the included
USB cable, you can calibrate advanced sensors such as the
gWind Race using the NexusRace software. You can also use
data from connected wind transducers with third-party sailing
programs such as Expedition and Adrena.
Page 3
Connect the included USB cable to the USB port on the
1
device.
Connect the other end of the USB cable to an open USB port
2
on your computer.
The LED near the USB port flashes green when the device is
correctly connected to your computer.
The correct driver should be installed automatically by the
Windows® operating system.
If the correct driver is not installed automatically, download
3
and install the driver from www.garmin.com.
After the device is connected correctly to the computer,
4
download the NexusRace software from www.garmin.com
and install it.
Status LEDs
The status LEDs are located on the product label near the ports
and can help when troubleshooting problems.
NMEA 2000 Status
LED Color and
Activity
OffThere is no power over the NMEA 2000
Solid redThe device is turning on.
Flashing greenThe device is operating properly.
Flashing orangeThe device software is being updated.
Flashing redThe device has encountered an error. Contact
Status
network.
Garmin product support for assistance.
TypePGNDescription
130306 Wind data
130310 Environmental parameters
130311 Environmental parameters
130312 Temperature
130314 Actual pressure
130316 Temperature, extended range
Receive065240 ISO commanded address
NEXUS and USB Status
LED Color and Activity
Flashing greenThe connected device is operating
Flashing orangeThe connected device is initializing.
Flashing redThe connected device has encountered an
Status
properly.
error. Contact Garmin product support for
assistance.
Specifications
SpecificationMeasurement
Dimensions (H×W×D)170 x 90 x 50 mm (6.7 x 3.5 x 2 in.)
Weight196 g (6.9 oz.)
Temperature rangeFrom 5° to 158°F (from -15° to 70°C)
Compass-safe distance10 cm (3.9 in.)
Waterproof ratingIPX7 (protected against water immersion
Power usage0.85 W max.
NMEA 2000 input voltageFrom 9 to 16 Vdc
NMEA 2000 load
equivalency number (LEN)
NMEA 2000 PGN Information
TypePGNDescription
Transmit and receive 059392 ISO acknowledgment
Transmit126996 Product information
for 30 minutes at a depth of 1 m (3 ft.))
4 (200 mA at 9 Vdc)
059904 ISO request
060928 ISO address claim
126208 Command, request, and acknowledge
group function
129026 COG and SOG : Rapid update
129029 GNSS position data
129540 GNSS satellites in view
127250 Vessel heading
128259 Speed: Water referenced
3
Page 4
Instructions d'installation du GND™
10
Cet appareil assure la connexion entre les périphériques réseau
Nexus et un réseau NMEA 2000. Quand l'appareil est connecté
à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez
étalonner des girouettes anémomètres comme le gWind Race à
l'aide du logiciel NexusRace. Vous pouvez aussi utiliser les
données provenant du capteur avec des programmes tels que
Expedition et Adrena.
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil sur la surface de
4
montage.
Considérations relatives à la connexion
Considérations relatives à la connexion NMEA 2000
L'appareil se connecte à un réseau NMEA 2000 sur votre
bateau pour partager des informations provenant de
périphériques réseau Nexus connectés.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre
« Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du
Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour
télécharger ce document, sélectionnez Manuals sur la page du
produit de votre appareil du site www.garmin.com.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Considérations relatives au montage
AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à
des températures ou des conditions extrêmes. La plage de
températures pour cet appareil est indiquée dans les
caractéristiques techniques du produit. Une exposition
prolongée à des températures dépassant la plage de
températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de
fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les
dommages dus aux températures extrêmes et leurs
conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez
compte des considérations suivantes.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique,
l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au
compas indiquée dans les caractéristiques techniques du
produit.
• Vous pouvez utiliser les vis fournies pour le montage de
l'appareil sur votre bateau. Si les vis fournies ne sont pas
adaptées à la surface de montage, veuillez vous procurer le
matériel approprié séparément.
ElémentDescription
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Appareil GND 10
Instrument de navigation Garmin
Commutateur d'allumage ou en ligne
Câble d'alimentation NMEA 2000
Câble de dérivation NMEA 2000
Source d'alimentation 12 V CC
Borne ou câble de dorsale NMEA 2000
Connecteur en T NMEA 2000
Considérations relatives à la connexion Nexus
Vous devez connecter un périphérique réseau Nexus à l'un des
ports NEXUS.
Installation de l'appareil
Choisissez l'emplacement de montage.
1
Utilisez l'appareil comme modèle pour marquer
2
l'emplacement des deux trous d'implantation sur la surface
de montage.
A l'aide d'un foret d' 3 mm (1/8 po), percez les trous
3
d'implantation.
4
Page 5
Elément Description
À
Á
Â
Ã
Périphérique réseau Nexus, comme un capteur gWind
Câble pour mât Nexus fourni avec connecteur installable sur
site.
GND 10
Câble de dérivation NMEA 2000
Connexion à un ordinateur
Quand l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide du câble
USB fourni, vous pouvez étalonner des capteurs avancés
comme le gWind Race à l'aide du logiciel NexusRace. Vous
pouvez aussi utiliser les données de la girouette anémomètre
connectée avec des programmes de navigation à la voile
d'autres développeurs comme Expedition et Adrena.
Connectez le câble USB fourni au port USB sur l'appareil.
1
Connectez l'autre extrémité du câble USB à un port USB
2
disponible de votre ordinateur.
Le voyant situé à proximité du port USB clignote vert quand
l'appareil est correctement connecté à l'ordinateur.
Le pilote correct doit être installé automatiquement par le
système d'exploitation Windows.
Si le pilote correct n'est pas installé automatiquement,
3
téléchargez et installez le pilote à partir de www.garmin.com.
Une fois que l'appareil est correctement connecté à
4
l'ordinateur, téléchargez le logiciel NexusRace à partir de
www.garmin.com et procédez à son installation.
Voyants d'état LED
Les voyants d'état LED sont situés sur l'étiquette du produit à
proximité des ports et peuvent être utiles pour résoudre
d'éventuels problèmes.
Couleur et activité du
voyant d'état LED
NMEA 2000
EteintAlimentation coupée du côté du réseau
Allumé rougeMise sous tension de l'appareil.
Vert clignotantL'appareil fonctionne correctement.
Orange clignotantLe logiciel de l'appareil est en cours de mise
Rouge clignotantL'appareil présente une erreur. Contactez le
Statut
NMEA 2000.
à jour.
service d'assistance produit Garmin pour
obtenir de l'aide.
CaractéristiqueMesure
Tension d'entrée NMEA 2000De 9 à 16 V c.c.
Numéro d'équivalence de charge
(LEN) NMEA 2000
4 (200 mA à 9 V c.c.)
Données PGN NMEA 2000
TypePGNDescription
Transmission et
réception
Transmission126996 Informations produit
Réception065240 Adresse commandée par ISO
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/
SOG) : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129540 Satellites GNSS détectés
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
130306 Données sur les vents
130310 Paramètres environnementaux
130311 Paramètres environnementaux
130312 Température
130314 Pression réelle
130316 Température, portée étendue
Couleur et activité du
voyant d'état LED NEXUS
et USB
Vert clignotantL'appareil connecté fonctionne
Orange clignotantL'appareil connecté est en cours
Rouge clignotantL'appareil connecté présente une erreur.
Statut
correctement.
d'initialisation.
Contactez le service d'assistance produit
Garmin pour obtenir de l'aide.
Caractéristiques techniques
CaractéristiqueMesure
Dimensions (H × L × P)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 po)
Poids196 g (6.9 onces)
Plage de températuresDe -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F)
Distance de sécurité du compas 10 cm (3,9 po)
Degré d'étanchéitéIPX7 (étanche pendant 30 minutes à
Consommation principale0,85 W max.
1 m [3 pieds] de profondeur)
5
Page 6
GND™ 10 Istruzioni di installazione
Questo dispositivo è un convertitore dati tra i dispositivi di rete
Nexus e una rete NMEA 2000. Quando il dispositivo viene
collegato al computer con il cavo USB in dotazione, è possibile
calibrare i trasduttori del vento, ad esempio gWind Race
utilizzando il software NexusRace e utilizzare i dati dei
trasduttori con programmi come Expedition e Adrena.
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.
Informazioni sull'installazione
AVVERTENZA
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature
per il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano
l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio
o di operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le
conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
Scegliere la posizione di installazione tenendo presente quanto
segue.
• Per evitare interferenze con l'HDG, installare il dispositivo
rispettando la distanza di sicurezza dalla bussola indicata
nelle specifiche del prodotto.
• È possibile utilizzare le viti in dotazione per installare il
dispositivo sull'imbarcazione. Se le viti in dotazione non sono
adatte alla superficie di installazione sarà necessario
acquistarne altre separatamente.
Informazioni sul collegamento
Informazioni sul collegamento di NMEA 2000
Questo dispositivo si collega a una rete NMEA 2000
sull'imbarcazione per condividere i dati dei dispositivi di rete
Nexus collegati.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA
2000 Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i
prodotti NMEA 2000. Per scaricare questo documento,
selezionare Manuali nella pagina dei prodotti per il dispositivo
in uso sul sito Web www.garmin.com.
ElementoDescrizione
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Informazioni sul collegamento di Nexus
Collegare un dispositivo di rete Nexus a una delle porte
NEXUS.
GND 10
Strumentazione per la navigazione Garmin
Interruttore di accensione
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Cavo di derivazione NMEA 2000
Sorgente di alimentazione da 12 V cc
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000
Installazione dell'unità
Stabilire la posizione di installazione.
1
Con il dispositivo come modello, segnare la posizione dei
2
due fori di riferimento sulla superficie di installazione.
Con una punta da trapano da 3 mm (1/8 poll.), praticare i fori
3
di riferimento.
Utilizzare le viti in dotazione per collegare il dispositivo alla
4
superficie di installazione.
6
Elemento Descrizione
À
Á
Â
Ã
Dispositivo di rete Nexus, ad esempio un sensore gWind
Incluso cavo network Nexus con connettore.
GND 10
Cavo di derivazione NMEA 2000
Page 7
Collegamento al computer
Quando il dispositivo viene collegato al computer con il cavo
USB in dotazione, è possibile calibrare i trasduttori, come ad
esempio gWind Race utilizzando il software NexusRace. É
anche possibile utilizzare i dati del trasduttore del vento con
software di terze parti come ad esempio Expedition e Adrena.
Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB sul
1
dispositivo.
Collegare l'altra estremità del cavo USB ad un porta USB del
2
computer.
Il LED vicino alla porta USB lampeggia in verde quando il
dispositivo viene collegato correttamente al computer.
Il driver corretto viene installato automaticamente dal
sistema operativo Windows.
In caso contrario, scaricare e installare il driver dal sito Web
3
www.garmin.com.
Dopo aver collegato correttamente il dispositivo al computer,
4
scaricare il software NexusRace dal sito Web
www.garmin.com e installarlo.
LED di stato
I LED di stato si trovano vicino alle porte e possono aiutare a
risolvere eventuali problemi.
Colore e attività dei LED
di stato NMEA 2000
DisattivatoLa rete NMEA 2000 non è alimentata.
Rosso fissoIl dispositivo è acceso.
Verde lampeggianteIl dispositivo funziona correttamente.
Arancione lampeggianteÈ in corso l'aggiornamento del software
Rosso lampeggianteSi è verificato un errore relativo al
Stato
del dispositivo.
dispositivo. Contattare il servizio di
assistenza Garmin.
TipoPGNDescrizione
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 Funzione di gruppo comando,
richiesta e riconoscimento
129026 COG e SOG: aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129540 Satelliti GNSS in vista
Trasmissione126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione
128259 Velocità: velocità sull'acqua
130306 Dati vento
130310 Parametri ambientali
130311 Parametri ambientali
130312 Temperatura
130314 Pressione effettiva
130316 Temperatura, gamma estesa
Arancione lampeggianteÈ in corso l'inizializzazione del
Rosso lampeggianteSi è verificato un errore relativo al
Stato
correttamente.
dispositivo collegato.
dispositivo collegato. Contattare il
servizio di assistenza Garmin.
Caratteristiche tecniche
SpecificheMisure
Dimensioni (A × L × P)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 poll.)
Peso196 g (6,9 once)
Temperatura operativaDa -15° a 70 °C (da 5° a 158 °F)
Distanza di sicurezza dalla
bussola
Grado di impermeabilitàIPX7 (immergibile per 30 minuti ad
Consumo energetico0,85 W max
Tensione operativa NMEA
2000
Numero LEN (Load
Equivalency Number)NMEA
2000
Informazioni su PGN NMEA 2000
TipoPGNDescrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
10 cm (3,9 poll.)
una profondità di 1 m (3 piedi))
Da 9 a 16 V cc
4 (200 mA a 9 V cc)
059904 Richiesta ISO
7
Page 8
GND™ 10 – Installationsanweisungen
Dieses Gerät überbrückt die Verbindung zwischen Nexus
Netzwerkgeräten und einem NMEA 2000 Netzwerk. Wenn das
Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer
verbunden ist, können Sie mit der Software NexusRace
erweiterte Windgeber wie den gWind Race konfigurieren.
Außerdem können Sie mit Programmen wie Expedition und
Adrena Daten der Schwinger verwenden.
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
Hinweise zur Montage
HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen
extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt
ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere
Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem
angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des
Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und
daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie
abgedeckt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts folgende
Hinweise.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen
kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den
technischen Daten zum Produkt aufgeführte
Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
auf dem Boot. Wenn die mitgelieferten Schrauben nicht für
die Montagefläche geeignet sind, müssen Sie separat
geeignete Befestigungsteile erwerben.
Hinweise zum Verbinden des Geräts
Hinweise für NMEA 2000 Verbindungen
Dieses Gerät wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk des Schiffs
verbunden, damit Informationen zwischen verbundenen Nexus
Netzwerkgeräten ausgetauscht werden können.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie im
Kapitel „NMEA 2000 – Grundlagen zum Netzwerk“ des
Dokuments Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte
nach. Laden Sie das Dokument herunter, indem Sie unter
www.garmin.com auf der Produktseite für Ihr Gerät die Option
Handbücher wählen.
Element Beschreibung
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Hinweise für Nexus Verbindungen
Sie müssen ein Nexus Netzwerkgerät mit einem der NEXUS
Anschlüsse verbinden.
Verwenden Sie das Gerät als Schablone, und markieren Sie
2
die zwei Vorbohrungen auf der Montagefläche.
Bringen Sie mit einem 3-mm-Bohrer (1/8 Zoll) die
3
Vorbohrungen an.
Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
4
auf der Montagefläche.
8
Element Beschreibung
À
Á
Nexus Netzwerkgerät, z. B. ein gWind Sensor
Mitgeliefertes Nexus Mastkabel mit nachträglich
installierbarem Steckverbinder
Page 9
Element Beschreibung
Â
Ã
GND 10
NMEA 2000 Stichleitung
Anschluss an den Computer
Wenn das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem
Computer verbunden ist, können Sie mit der Software
NexusRace erweiterte Sensoren wie den gWind Race
konfigurieren. Außerdem können Sie Daten von verbundenen
Windgebern mit Segelprogrammen von Dritten verwenden, z. B.
Expedition und Adrena.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-
1
Anschluss des Geräts an.
Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen
2
freien USB-Anschluss des Computers an.
Die LED beim USB-Anschluss blinkt grün, wenn das Gerät
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Der richtige Treiber sollte automatisch vom Windows
Betriebssystem installiert werden.
Falls der richtige Treiber nicht automatisch installiert wird,
3
laden Sie ihn unter www.garmin.com herunter, und
installieren Sie ihn.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß mit dem Computer
4
verbunden ist, laden Sie die Software NexusRace unter
www.garmin.com herunter, und installieren Sie sie.
Status-LEDs
Die Status-LEDs befinden sich auf der Produktkennzeichnung
in der Nähe der Anschlüsse und können bei der
Fehlerbehebung behilflich sein.
NMEA 2000 – Farbe
und Verhalten der
Status-LED
AusDas NMEA 2000 Netzwerk wird nicht mit
Leuchtet rotDas Gerät ist eingeschaltet.
Blinkt grünDas Gerät funktioniert ordnungsgemäß.
Blinkt orangeDie Gerätesoftware wird aktualisiert.
Blinkt rotDas Gerät hat einen Fehler erkannt. Wenden
Status
Strom versorgt.
Sie sich an den Support von Garmin, um
Unterstützung zu erhalten.
AngabeWerte
NMEA 2000
Eingangsspannung
NMEA 2000 Load Equivalency
Number (LEN),
(Stromaufnahme des Geräts)
129029 GNSS-Positionsdaten
129540 GNSS-Satelliten in Reichweite
Senden126996 Produktinformationen
127250 Schiffssteuerkurs
128259 Geschwindigkeit: Durch Wasser
130306 Winddaten
130310 Umweltparameter
130311 Umweltparameter
130312 Temperatur
130314 Tatsächlicher Druck
130316 Temperatur, erweiterter Bereich
Empfangen065240 ISO-Adressenbefehl
Befehl, Bestätigung
Aktualisierung
NEXUS und USB –
Farbe und Verhalten
der Status-LED
Blinkt grünDas verbundene Gerät funktioniert
Blinkt orangeDas verbundene Gerät wird initialisiert.
Blinkt rotDas verbundene Gerät hat einen Fehler
Status
ordnungsgemäß.
erkannt. Wenden Sie sich an den Support
von Garmin, um Unterstützung zu erhalten.
Technische Daten
AngabeWerte
Abmessungen (H × B × T)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 Zoll)
Gewicht196 g (6,9 Unzen)
Temperaturbereich-15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F)
Sicherheitsabstand zum
Kompass
WasserdichtigkeitIPX7 (Schutz vor dem Eindringen von
LeistungsaufnahmeMaximal 0,85 W
10 cm (3,9 Zoll)
Wasser für einen Zeitraum von
30 Minuten bei einer Tiefe von 1 m
(3 Fuß))
9
Page 10
Instrucciones de instalación de GND™
10
Este dispositivo permite la conexión entre los dispositivos de
red Nexus y una red NMEA 2000. Cuando el dispositivo está
conectado a un ordenador a través del cable USB suministrado,
puedes calibrar los transductores de viento avanzados como,
por ejemplo, gWind Race mediante el software NexusRace, y
puedes utilizar los datos de los transductores con programas
como Expedition y Adrena.
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar
seguro.
Especificaciones sobre el montaje
NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté
expuesta a condiciones o temperatura extremas. El rango de
temperatura para este dispositivo se indica en las
especificaciones del producto. La exposición prolongada a
temperaturas que superen esta escala, en condiciones
normales o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el
dispositivo. La garantía no cubre los daños ocasionados por
temperatura extrema ni las consecuencias derivadas.
Especificaciones sobre la conexión
Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000
Este dispositivo se conecta a una red NMEA 2000 de tu
embarcación para compartir información de los dispositivos de
red Nexus conectados.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos
que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA
2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000.
Para descargar este documento, selecciona Manuales en la
página de producto de tu dispositivo en www.garmin.com.
ElementoDescripción
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Especificaciones sobre la conexión de Nexus
Debes conectar un dispositivo de red Nexus a uno de los
puertos NEXUS.
Dispositivo GND 10
Instrumento náutico de Garmin
Interruptor de encendido o en línea
Cable de alimentación de NMEA 2000
Cable de caída de voltaje de NMEA 2000
Fuente de alimentación de 12 V de CC
Terminador o cable principal de NMEA 2000
Conector en T de NMEA 2000
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
seleccionar la ubicación de montaje.
• Para evitar interferencias con una brújula magnética, el
dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad
mínima de la brújula indicada en las especificaciones del
producto.
• Puedes utilizar los tornillos suministrados para fijar el
dispositivo a la embarcación. Si los tornillos suministrados
no son los adecuados para la superficie de montaje en
cuestión, deberás comprar por separado la tornillería
adecuada.
Montaje del dispositivo
Selecciona la ubicación de montaje.
1
En la superficie de montaje, marca la ubicación de los dos
2
orificios guía utilizando el propio dispositivo como plantilla.
Taladra los tres orificios guía con una broca de 3 mm
3
(1/8 pulg).
Fija el dispositivo a la superficie de montaje con los tornillos
4
suministrados.
10
Elemento Descripción
À
Á
Dispositivo de red Nexus, como un sensor gWind
Cable de mástil Nexus incluido con un conector instalable
en campo.
Page 11
Elemento Descripción
Â
Ã
GND 10
Cable de caída de voltaje de NMEA 2000
Conexión a un ordenador
Cuando el dispositivo está conectado a un ordenador a través
del cable USB suministrado, puedes calibrar los sensores
avanzados como, por ejemplo, gWind Race mediante el
software NexusRace. También puedes utilizar los datos de los
transductores de viento conectados con programas de
navegación de terceros como Expedition y Adrena.
Conecta el cable USB que se incluye al puerto USB del
1
dispositivo.
Conecta el otro extremo del cable USB a un puerto USB del
2
ordenador.
El LED que hay junto al puerto USB parpadea en verde
cuando el dispositivo está conectado correctamente al
ordenador.
El sistema operativo Windows debería instalar
automáticamente el controlador correcto.
Si no se instala el controlador pertinente de forma
3
automática, descarga e instala el controlador en
www.garmin.com.
Una vez que el dispositivo esté conectado correctamente al
4
equipo, descarga el software NexusRace en
www.garmin.com e instálalo.
LED de estado
Los LED de estado están situados en la etiqueta del producto
junto a los puertos y pueden ser útiles a la hora de solucionar
problemas.
Actividad y color del
LED de estado de
NMEA 2000
ApagadoLa red NMEA 2000 no recibe alimentación.
Color rojo permanenteEl dispositivo se está encendiendo.
Parpadeo verdeEl dispositivo funciona correctamente.
Parpadeo naranjaSe está actualizando el software del
Parpadeo rojoEl dispositivo ha detectado un error. Ponte
Estado
dispositivo.
en contacto con el departamento de
asistencia de Garmin para obtener ayuda.
EspecificaciónMedida
Resistencia al aguaIPX7 (protección frente a
Consumo eléctrico0,85 W máx.
Voltaje de entrada de NMEA
2000
Número de equivalencia de
carga (LEN) de NMEA 2000
inmersiones en el agua durante 30
minutos a una profundidad de 1 m
(3 pies)
De 9 a 16 V de CC
4 (200 mA a 9 V de CC)
Información PGN de NMEA 2000
TipoPGNDescripción
Transmitir y recibir 059392 Confirmación de ISO
059904 Solicitud de ISO
060928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Grupo de funciones Comando/Solicitar/
129026 COG y SOG: actualización rápida
129029 Datos de posición GNSS
129540 Satélites GNSS a la vista
Transmitir126996 Información del producto
127250 Rumbo de la embarcación
128259 Velocidad: referenciada sobre el agua
130306 Datos del viento
130310 Parámetros medioambientales
130311 Parámetros medioambientales
130312 Temperatura
130314 Presión real
130316 Temperatura, alcance ampliado
Recibir065240 Dirección de comandos de ISO
Confirmar
Actividad y color del
LED de estado de
NEXUS y el USB
Parpadeo verdeEl dispositivo conectado funciona
Parpadeo naranjaEl dispositivo conectado se está
Parpadeo rojoEl dispositivo conectado ha detectado un
Estado
correctamente.
inicializando.
error. Ponte en contacto con el
departamento de asistencia de Garmin
para obtener ayuda.
Especificaciones
EspecificaciónMedida
Dimensiones (alto x ancho x
profundo)
Peso196 g (6,9 oz)
Rango de temperaturasDe -15° a 70 °C (de 5° a 158 °F)
Distancia de seguridad de la
brújula
170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
2 pulg)
10 cm (3,9 pulg)
11
Page 12
Instruções de Instalação do GND™ 10
Este dispositivo serve de ponte de ligação entre dispositivos de
rede Nexus e uma rede NMEA 2000. Quando o dispositivo se
encontra ligado a um computador utilizando o cabo USB
incluído, pode calibrar os transdutores de vento avançados
como, por exemplo, o gWind Race, utilizando o software
NexusRace, e pode utilizar os dados dos transdutores com
programas como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.
Informações importantes de segurança
AVISO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do
produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma
máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
NOTA
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra
do lado oposto da superfície.
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistência efetuando o registo
on-line ainda hoje.
• Visite http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num
local seguro.
Considerações sobre a montagem
NOTA
Este dispositivo deverá ser instalado numa localização que não
esteja exposta a temperaturas ou condições extremas. O
intervalo de temperaturas para este dispositivo está indicado
nas especificações do produto. A exposição por longos
períodos de tempo a temperaturas fora do intervalo de
temperaturas, em armazenamento ou em utilização, poderá
fazer com que o dispositivo falhe. Os danos provocados por
temperaturas extremas, e suas consequências, não estão
cobertos pela garantia.
Ao selecionar a localização para a montagem, tenha em conta
os seguintes fatores.
• Para evitar interferências com uma bússola magnética, o
dispositivo deve ser instalado a uma distância igual ou
superior ao valor de segurança da bússola listado nas
especificações de produto.
• Pode utilizar os parafusos fornecidos para montar o
dispositivo na sua embarcação. Se os parafusos fornecidos
não forem adequados para a superfície de montagem, deve
adquirir o material de montagem adequado separadamente.
Considerações sobre a ligação
Considerações sobre ligações NMEA 2000
Este dispositivo liga-se à rede NMEA 2000 da sua embarcação
para partilhar informações de dispositivos de rede Nexus
ligados.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o
capítulo "Aspetos básicos da rede NMEA 2000" da Referência
Técnica para Produtos NMEA 2000. Para transferir este
documento, selecione Manuais na página referente ao seu
dispositivo em www.garmin.com.
Item Descrição
Dispositivo GND 10
À
Instrumento marítimo Garmin
Á
Interruptor de ignição ou de linha
Â
Cabo de alimentação NMEA 2000
Ã
Cabo de extensão NMEA 2000
Ä
Fonte de alimentação de 12 Vcc
Å
Terminação ou cabo de infraestrutura NMEA 2000
Æ
Conetor em T NMEA 2000
Ç
Considerações sobre ligações Nexus
Deve ligar um dispositivo de rede Nexus a uma das portas
NEXUS.
Montar o dispositivo
Determine o local de montagem.
1
Utilizando o dispositivo como modelo, marque o local dos
2
dois orifícios-piloto na superfície de montagem.
Com uma broca de 3 mm (1/8 pol.), faça os orifícios-piloto.
3
Utilize os parafusos fornecidos para fixar o dispositivo à
4
superfície de montagem.
12
Item Descrição
Dispositivo de rede Nexus, como um sensor gWind
À
Cabo de mastro Nexus com um conetor instalável em campo
Á
incluído.
Page 13
Item Descrição
GND 10
Â
Cabo de extensão NMEA 2000
Ã
Ligar o dispositivo a um computador
Quando o dispositivo se encontra ligado a um computador
utilizando o cabo USB incluído, pode calibrar os sensores
avançados como, por exemplo, o gWind Race utilizando o
software NexusRace. Também pode utilizar os dados dos
transdutores de vento ligados com programas de navegação de
terceiros como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.
Ligue o cabo USB incluído à porta USB do dispositivo.
1
Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB
2
no seu computador.
O LED que se encontra junto à porta USB pisca a verde
quando o dispositivo se encontra corretamente ligado ao
computador.
O controlador correto deverá ser instalado automaticamente
pelo sistema operativo Windows.
Caso o controlador correto não seja instalado
3
automaticamente, transfira e instale o controlador a partir de
www.garmin.com.
Após o dispositivo ser corretamente ligado ao computador,
4
transfira o software NexusRace a partir de www.garmin.com
e instale-o.
LED de estado
Os LED de estado encontram-se situados na etiqueta do
produto, junto às portas, e podem ser úteis para identificar e
resolver problemas.
Cor e atividade do LED
de estado para NMEA
2000
DesligadoNão está a ser fornecida alimentação à
Vermelho sólidoO dispositivo está a ligar.
Verde intermitenteO dispositivo está a funcionar
Cor de laranja
intermitente
Vermelho intermitenteO dispositivo detetou um erro. Contacte a
Estado
rede NMEA 2000.
corretamente.
O software do dispositivo está a ser
atualizado.
assistência ao produto Garmin para obter
assistência.
EspecificaçãoMedida
Tensão de entrada NMEA 2000 De 9 a 16 Vcc
Número de Equivalência de
Carga (LEN) NMEA 2000
4 (200 mA a 9 Vcc)
Informações PGN NMEA 2000
TipoPGNDescrição
Transmitir e receber 059392 Reconhecimento ISO
059904 Pedido ISO
060928 Obtenção de endereço ISO
126208 Função de grupo de comando, pedido,
129026 COG e SOG - Atualização rápida
129029 Dados de posição GNSS
129540 Satélites GNSS à vista
Transmissão126996 Informações do produto
127250 Direção da embarcação
128259 Velocidade: velocidade na água
130306 Dados do vento
130310 Parâmetros ambientais
130311 Parâmetros ambientais
130312 Temperatura
130314 Pressão real
130316 Temperatura, intervalo alargado
Receber065240 Endereço de controlo ISO
reconhecimento
Cor e atividade do LED de
estado para NEXUS e USB
Verde intermitenteO dispositivo ligado está a funcionar
Cor de laranja intermitenteO dispositivo ligado está a inicializar.
Vermelho intermitenteO dispositivo ligado detetou um erro.
Estado
corretamente.
Contacte a assistência ao produto
Garmin para obter assistência.
Especificações
EspecificaçãoMedida
Dimensões (A×L×P)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 pol.)
Peso196 g (6,9 oz.)
Intervalo de temperaturaDe -15 °C a 70 °C (5 °F a 158 °F)
Distância de segurança em
relação à bússola
Classificação à prova de água IPX7 (proteção contra imersão em
Consumo energéticoMáx. de 0,85 W
10 cm (3,9 pol.)
água durante 30 minutos a uma
profundidade de 1 m [3 pés])
13
Page 14
GND™ 10 installatie-instructies
Dit toestel verzorgt de verbinding tussen Nexus
netwerktoestellen en een NMEA 2000 netwerk. Wanneer het
toestel op een computer is aangesloten met de meegeleverde
USB-kabel, kunt u geavanceerde windtransducers zoals de
gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace software,
en kunt u gegevens van de transducers gebruiken bij
programma's zoals Expedition en Adrena.
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Het toestel registreren
Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter
kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Aandachtspunten bij de montage
KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of
omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt
vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan
temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in
opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het
toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en
gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
Houd rekening met deze overwegingen wanneer u een
montagelocatie selecteert.
• Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te
voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas
worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is
vermeld in de productspecificaties.
• U kunt de meegeleverde schroeven gebruiken om het toestel
op uw boot te monteren. Als de meegeleverde schroeven
niet geschikt zijn voor het montageoppervlak, moet u de
juiste bevestigingsmaterialen apart aanschaffen.
Aandachtspunten bij de aansluiting
Aandachtspunten bij de NMEA 2000 verbinding
Dit toestel wordt aangesloten op een NMEA 2000 netwerk op
uw boot zodat u gegevens van aangesloten Nexus
netwerktoestellen kunt delen.
Als u niet vertrouwd bent met NMEA 2000, kunt u het beste het
hoofdstuk 'NMEA 2000 Network Fundamentals' van de
Technical Reference for NMEA 2000 Products lezen. Als u dit
document wilt downloaden, selecteert u Handleidingen op de
productpagina voor uw toestel op www.garmin.com.
OnderdeelBeschrijving
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Aandachtspunten bij de Nexus verbinding
U moet een Nexus netwerktoestel aansluiten op een van de
NEXUS poorten.
GND 10 toestel
Garmin scheepsinstrument
Startschakelaar of onderbrekingsschakelaar
NMEA 2000 voedingskabel
NMEA 2000 netwerkkabel
Voedingsbron met 12 V gelijkstroom
NMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel
NMEA 2000 T-connector
Het toestel bevestigen
Kies de montageplek.
1
Gebruik het toestel als sjabloon en markeer twee
2
voorboorgaten op het montageoppervlak.
Gebruik een boor van 3 mm (1/8 inch) om de gaten te boren.
3
Gebruik de meegeleverde schroeven om het toestel op het
4
montageoppervlak te bevestigen.
14
OnderdeelBeschrijving
À
Á
Â
Ã
Nexus netwerktoestel, zoals een gWind sensor
Meegeleverde Nexus mastkabel met connector.
GND 10
NMEA 2000 netwerkkabel
Page 15
Aansluiten op een computer
Wanneer het toestel op een computer is aangesloten met de
meegeleverde USB-kabel, kunt u geavanceerde sensors zoals
de gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace
software. U kunt ook gegevens gebruiken van aangesloten
windtransducers met zeilprogramma's van andere leveranciers,
zoals Expedition en Adrena.
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USBpoort op
1
het toestel.
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een vrije
2
USB-poort op uw computer.
Het lampje bij de USB-poort knippert groen wanneer het
toestel correct is aangesloten op uw computer.
Het juiste stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd
door het Windows besturingssysteem.
Als het juiste stuurprogramma niet automatisch wordt
3
geïnstalleerd, kunt u het stuurprogramma downloaden en
installeren vanaf www.garmin.com.
Nadat het toestel correct is aangesloten op de computer,
4
downloadt u de NexusRace software vanaf www.garmin.com
en installeert u de software.
Statuslampjes
De statuslampjes bevinden zich op het productlabel bij de
poorten en kunnen helpen bij het oplossen van problemen.
Kleur van NMEA 2000
statuslampje en
activiteit
UitEr is geen stroom via het NMEA 2000
Constant roodHet toestel wordt ingeschakeld.
Groen knipperendHet toestel werkt correct.
Oranje knipperendDe software van het toestel wordt
Rood knipperendEr is een fout opgetreden in het toestel.
Status
netwerk.
bijgewerkt.
Neem contact op met Garmin product
support voor hulp.
NMEA 2000 PGN-informatie
TypePGNBeschrijving
Zenden en ontvangen 059392 ISO-bevestiging
059904 ISO-aanvraag
060928 ISO-adresreservering
126208 Opdracht, aanvraag en bevestiging
(groepfunctie)
129026 COG en SOG: Snelle update
129029 GNSS-positiegegevens
129540 GNSS-satellieten in weergave
Zenden126996 Productinformatie
127250 Voorliggende koers van vaartuig
128259 Snelheid: Ten opzichte van water
130306 Windgegevens
130310 Omgevingsparameters
130311 Omgevingsparameters
130312 Temperatuur
130314 Werkelijke druk
130316 Temperatuur, vergroot bereik
aangesloten toestel. Neem contact op
met Garmin product support voor hulp.
Specificaties
SpecificatieWaarde
Afmetingen (H×B×D)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 inch)
Gewicht196 g (6,9 oz.)
TemperatuurbereikVan -15° tot 70°C (van 5° tot 158°F)
Kompasveilige afstand10 cm (3,9 inch)
WaterbestendigheidIPX7 (beschermd tegen binnendringend
Stroomverbruik0,85 W max.
NMEA 2000-
ingangsspanning
NMEA 2000 Load
Equivalency Number (LEN)
water gedurende 30 minuten bij een
diepte van 1 m (3 voet))
Van 9 tot 16 V gelijkstroom
4 (200 mA bij 9 V gelijkstroom)
15
Page 16
GND™ 10 Installationsvejledning
Denne enhed skaber forbindelse mellem Nexus
netværksenheder og et NMEA 2000 netværk. Når enheden
tilsluttes en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel,
har du mulighed for at kalibrere avancerede transducere, f.eks.
gWind Race med NexusRace softwaren, og du kan bruge data
fra transducere med programmer som f.eks. Expedition og
Adrena.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken
med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige
oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du
borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er
på den anden side af overfladen.
Hvis du ikke er fortrolig med NMEA 2000, bør du læse kapitlet
"NMEA 2000 Grundlæggende om netværk" i Teknisk reference
for NMEA 2000 produkter. Hvis du vil downloade dette
dokument, skal du vælge Manuals på produktsiden for enheden
på www.garmin.com.
Registrering af din enhed
Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre
vores onlineregistrering i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Opbevar den originale købskvittering eller en kopi af den på
et sikkert sted.
Overvejelser om montering
BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for
ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for
denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere
tids påvirkning ved temperaturer uden for det angivne
temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl
på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes
ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Når du vælger et monteringssted, skal du tage højde for
nedenstående:
• For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må
enheden ikke placeres tættere på et kompas end den
sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets
specifikationer.
• Du kan bruge de medfølgende skruer til montering af
enheden i båden. Hvis de medfølgende skruer ikke passer til
monteringsoverfladen, skal der købes egnet udstyr separat.
EmneBeskrivelse
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 enhed
Garmin navigeringsudstyr
Tænding eller serieafbryder
NMEA 2000 strømkabel
NMEA 2000 dropkabel
12 V DC-strømkilde
NMEA 2000 terminator eller backbonekabel
NMEA 2000 T-stik
Nexus Overvejelser om tilslutning
Du skal tilslutte en Nexus netværksenhed til en af NEXUS
portene.
Montering af enheden
Fastslå monteringssted.
1
Brug enheden som en skabelon til at markere placeringen af
2
de to forboringshuller på monteringsoverfladen.
Bor forboringshullerne med et 3 mm (1/8 tommers)
3
borehoved.
Brug de medfølgende skruer til at montere enheden på
4
monteringsoverfladen.
Overvejelser om tilslutning
NMEA 2000 Overvejelser om tilslutning
Denne enhed skal tilsluttet NMEA 2000 netværket på din båd
for at dele information fra tilsluttede Nexus netværksenheder.
16
Emne Beskrivelse
Nexus netværksenheder, f.eks. en gWind sensor
À
Medfølgende Nexus mastkabel med brugermonterbart stik.
Á
GND 10
Â
NMEA 2000 dropkabel
Ã
Tilslutning til en computer
Når enheden er tilsluttet til en computer ved hjælp af det
medfølgende USB-kabel, kan du kalibrere avancerede
sensorer, f.eks. gWind Race ved hjælp af softwaren
NexusRace. Du kan også bruge data fra tilsluttede transducere
med sejlprogrammer fra tredjepart, f.eks. Expedition og Adrena.
Page 17
Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
1
enheden.
Tilslut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på din
2
computer.
LED-lampen ved USB-porten blinker grønt, når enheden
tilsluttes computeren.
Den korrekte driver installeres automatisk af Windows
operativsystemet.
Hvis den korrekte driver ikke installeres automatisk, skal den
3
downloades og installeres fra www.garmin.com.
Når enheden er korrekt tilsluttet til computeren, skal du
4
downloade NexusRace softwaren fra www.garmin.com, som
skal installeres.
Status-LED'er
Status-LED'erne sidder på produktetiketten og kan hjælpe med
at fejlfinde problemer.
NMEA 2000 Status
LED-farve og aktivitet
FraDer er ikke strøm via NMEA 2000
Konstant rødEnheden tændes.
Grøn blinkEnheden fungerer korrekt.
Orange blinkEnhedens software opdateres.
Rød blinkDer er opstået en fejl i enheden. Kontakt
Status
netværket.
Garmin produktsupport for at få hjælp.
TypePGNBeskrivelse
127250 Fartøjsretning
128259 Hastighed: I forhold til vand
130306 Vinddata
130310 Miljøparametre
130311 Miljøparametre
130312 Temperatur
130314 Faktisk tryk
130316 Temperatur, udvidet område
Modtag065240 ISO kommandoadresse
NEXUS og USB Status
LED-farve og aktivitet
Grøn blinkDen tilsluttede enhed fungerer korrekt.
Blinker orangeDe tilsluttede enheder initialiseres.
Rød blinkDer er opstået en fejl i den tilsluttede enhed.
Status
Kontakt Garmin produktsupport for at få
hjælp.
Specifikationer
SpecifikationMål
Mål (H×B×D)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Vægt196 g (6,9 oz.)
TemperaturområdeFra -15 til 70 °C (fra 5 til 158 °F)
Sikkerhedsafstand for
kompas
VandtæthedIPX7 (beskyttet ved nedsænkning i
Strømforbrug0,85 W max.
NMEA 2000
indgangsspænding
NMEA 2000 load equivalency
number (LEN)
NMEA 2000 PGN-oplysninger
TypePGNBeskrivelse
Send og modtag 059392 ISO-bekræftelse
059904 ISO-anmodning
060928 ISO-adressekrav
126208 Kommando, anmodning og anerkendelse af
129026 COG og SOG: Hurtig opdatering
129029 GNSS-positionsdata
129540 GNSS kan ses
Send126996 Produktoplysninger
2 tommer)
10 cm (3,9 tommer)
vand i 30 minutter på en dybde af
1 meter (3 fod))
Fra 9 til 16 Vdc
4 (200 mA ved 9 Vdc)
gruppefunktion
17
Page 18
GND™ 10 asennusohjeet
Tämä laite yhdistää Nexus verkon laitteet ja NMEA 2000
verkon. Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla
USB-kaapelilla, voit kalibroida edistyneitä tuulikaikuantureita,
kuten gWind Race anturin, NexusRace ohjelmistolla ja käyttää
tietoja kaikuantureista ohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.
Tärkeitä turvallisuustietoja
VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen
mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja
‑oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun
poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai
leikkauspinnan taustapuoli.
Laitteen rekisteröiminen
Saat laajempia tukipalveluja rekisteröimällä tuotteen jo tänään.
• Siirry osoitteeseen http://my.garmin.com.
• Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa
paikassa.
Huomioitavaa kiinnitysvaiheessa
ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat on
ilmoitettu laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen
altistuminen suositeltua matalammille tai korkeammille
lämpötiloille varastoinnin tai käytön aikana saattaa vioittaa
laitetta. Takuu ei kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja
seurauksia.
Huomioi seuraavat seikat, kun valitset kiinnityspaikkaa.
• Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt
asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun
kompassin turvavälin päähän kompassista.
• Voit kiinnittää laitteen veneeseen laitteen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Jos mukana toimitetut ruuvit eivät
sovellu kiinnityspintaan, sopivat tarvikkeet on ostettava
erikseen.
KohdeKuvaus
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 laite
Garmin veneilylaite
Käynnistyskytkin tai johtoon sisältyvä kytkin
NMEA 2000 virtajohto
NMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
12 Vdc:n virtalähde
NMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli
NMEA 2000 T liitäntä
Huomioitavaa Nexus liitännän yhteydessä
Nexus verkkolaite on liitettävä johonkin NEXUS-porteista.
Laitteen kiinnittäminen
Määritä kiinnityskohta.
1
Käytä laitetta mallina, ja merkitse kiinnityspintaan kaksi
2
sijaintia aloitusreikiä varten.
Poraa aloitusreiät 3 mm:n (1/8 tuumaa) poranterällä.
3
Käytä mukana toimitettuja ruuveja laitteen kiinnittämiseen.
4
Huomioitavaa liitännän yhteydessä
Huomioitavaa NMEA 2000 liitännän yhteydessä
Laite yhdistää veneen NMEA 2000 verkkoon tietojen
jakamiseksi yhdistetyistä Nexus verkkolaitteista.
Jos NMEA 2000 ei ole ennestään tuttu, lisätietoja on NMEA
2000 verkon perusteet -kohdassa NMEA 2000 tuotteiden
tekninen käsikirja -oppaassa. Lataa asiakirja valitsemalla
Manuals laitteen tuotesivulla osoitteessa www.garmin.com.
18
Kohde Kuvaus
Nexus verkkolaite, kuten gWind anturi
À
Mukana toimitettu Nexus mastokaapeli ja kenttäasennettava
Á
liitin.
GND 10
Â
NMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
Ã
Liittäminen tietokoneeseen
Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla USBkaapelilla, voit kalibroida edistyneitä antureita, kuten gWind
Race anturin, NexusRace ohjelmistolla. Voit myös käyttää
yhdistetyistä tuuliantureista saatavia tietoja kolmansien
osapuolten purjehdusohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.
Liitä mukana toimitettu USB-kaapeli laitteen USB-porttiin.
1
Liitä USB-kaapelin toinen liitin tietokoneen vapaaseen USB-
2
porttiin.
USB-portin lähellä oleva merkkivalo välähtää vihreänä, kun
laite on liitetty tietokoneeseen oikein.
Page 19
Windows käyttöjärjestelmän pitäisi asentaa oikea ohjain
automaattisesti.
Jos oikea ohjain ei asennu automaattisesti, lataa ja asenna
3
ohjain osoitteesta www.garmin.com.
Kun laite on liitetty tietokoneeseen oikein, lataa NexusRace
4
ohjelmisto osoitteesta www.garmin.com ja asenna se.
Tilan merkkivalot
Tilan merkkivalot sijaitsevat tuotetarrassa porttien lähellä, ja ne
helpottavat vianmääritystä.
NMEA 2000 -tilan merkkivalon
väri ja toiminta
Ei palaVirtaa ei saada NMEA 2000
Palaa punaisenaLaite käynnistyy.
Vilkkuu vihreänäLaite toimii oikein.
Vilkkuu oranssinaLaitteen ohjelmistoa päivitetään.
Vilkkuu punaisenaVirhe laitteessa. Lisätietoja saat
Tila
verkosta.
Garmin tuotetuesta.
TyyppiPGNKuvaus
130316 Lämpötila, laaja alue
Vastaanotto065240 ISO-pakotettu osoite
NEXUS- ja USB-tilan
merkkivalon väri ja toiminta
Vilkkuu vihreänäLiitetty laite toimii oikein.
Vilkkuu oranssinaLiitetty laite alustuu.
Vilkkuu punaisenaVirhe liitetyssä laitteessa.
Tila
Lisätietoja saat Garmin
tuotetuesta.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedotMittatiedot
Mitat (K × L × S)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Paino196 g (6,9 unssia)
Lämpötila-alue-15 - 70 °C (5 - 158 °F)
Kompassin turvaväli10 cm (3,9 tuumaa)
VesitiiviysluokitusIPX7 (suojattu upottamiselta veteen
VirrankäyttöEnintään 0,85 W
NMEA 2000 tulojännite9 - 16 Vdc
NMEA 2000 LEN (load
127250 Aluksen suunta
128259 Nopeus: vesiviittaus
130306 Tuulitiedot
130310 Ympäristöparametrit
130311 Ympäristöparametrit
130312 Lämpötila
130314 Todellinen ilmanpaine
2 tuumaa)
30 minuutiksi 1 metrin (3 jalan)
syvyyteen)
4 (200 mA, 9 Vdc)
kuittausryhmätoiminto
19
Page 20
Installeringsinstruksjoner for GND™
10
Denne enheten forbinder tilkoblingene mellom Nexus
nettverksenheter og et NMEA 2000 nettverk. Når enheten er
koblet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen,
kan du kalibrere avanserte vindsvingere, for eksempel gWind
Race, med programvaren NexusRace. Og du kan bruke data fra
svingeren med programmer som Expedition og Adrena.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i
produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen
viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer,
skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av
overflaten før du begynner å bore eller skjære.
Registrere enheten
Gjør det enklere for oss å hjelpe deg. Registrer deg på Internett
i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Oppbevar den originale kvitteringen, eller en kopi av den, på
et trygt sted.
Hensyn ved montering
MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er eksponert
for ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for
denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis
enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre
til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer
og følgene av det, dekkes ikke av garantien.
Hvis du ikke kjenner til NMEA 2000, bør du lese kapittelet
NMEA 2000 Network Fundamentals i Technical Reference for
NMEA 2000 Products. Last ned dette dokumentet ved å velge
Veiledninger på produktsiden for enheten på www.garmin.com.
Element Beskrivelse
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 enhet
Garmin maritimt instrument
Tenningsbryter eller innebygd bryter
NMEA 2000 strømkabel
Droppkabel for NMEA 2000
Strømkilde på 12 VDC
Terminator eller basisnettverkskabel for NMEA 2000
NMEA 2000 T-kontakt
Hensyn ved tilkobling av Nexus
Du må koble til en Nexus nettverksenhet til en av NEXUS
portene.
Når du velger monteringssted, bør du tenke over følgende.
• For å unngå interferens med magnetisk kompass må
enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for
trygg kompassavstand som er angitt i
produktspesifikasjonene.
• Du kan bruke de medfølgende skruene for å montere
enheten på båten. Hvis de medfølgende skruene ikke passer
til monteringsoverflaten, må du kjøpe egnede
festeanordninger separat.
Montere enheten
Velg monteringssted.
1
Bruk enheten som mal, og marker de to styrehullene på
2
monteringsoverflaten.
Bruk en borbits på 3 mm (1/8 tomme) til å bore styrehullene.
3
Bruk de medfølgende skruene til å feste enheten til
4
monteringsoverflaten.
Hensyn ved tilkobling
Hensyn ved tilkobling av NMEA 2000
Denne enheten kobles til et NMEA 2000 nettverk på båten for å
dele informasjn fra tilkoblede Nexus nettverksenheter.
20
Element Beskrivelse
À
Á
Â
Ã
Nexus nettverksenhet, for eksempel en gWind sensor
Inkludert Nexus mastkabel med en kontakt som kan
installeres i feltet.
GND 10
Droppkabel for NMEA 2000
Koble til en datamaskin
Når enheten er koblet til en datamaskin med den medfølgende
USB-kabelen, kan du kalibrere avanserte sensorer, for
eksempel gWind Race, med programvaren NexusRace. Du kan
også bruke data fra tilkoblede vindsvingere med
seileprogrammer fra tredjeparter, for eksempel Expedition og
Adrena.
Page 21
Koble den medfølgende USB-kabelen til USB-porten på
1
enheten.
Koble den andre enden av USB-kabelen til en ledig USB-port
2
på datamaskinen.
LED-lampen ved siden av USB-porten blinker grønt når
enheten er koblet til datamaskinen på riktig måte.
Riktig driver skal installeres automatisk av operativsystemet
Windows.
Hvis riktig driver ikke installeres automatisk, kan du laste ned
3
og installere driveren fra www.garmin.com.
Når enheten er koblet til datamaskinen på riktig måte, laster
4
du ned programvaren NexusRace fra www.garmin.com og
installerer den.
LED-lamper for status
Du finner LED-lampene for status på produktmerket i nærheten
av portene. Disse kan hjelpe deg med å feilsøke problemer.
Farge og aktivitet på
LED-lamper for NMEA
2000 status
AvDet er ikke strøm over NMEA 2000
Kontinuerlig rødEnhet slår seg på.
Blinker grøntEnheten fungerer som den skal.
Blinker oransjeProgramvaren på enheten oppdateres.
Blinker rødtEnheten har funnet en feil. Ta kontakt
Status
nettverket.
med Garmin Product Support for å få
hjelp.
TypePGNBeskrivelse
129029 GNSS-posisjonsdata
129540 GNSS-satellitter innenfor rekkevidde
Send126996 Produktinformasjon
127250 Fartøykurs
128259 Fart: Vannreferanse
130306 Vinddata
130310 Miljøparametere
130311 Miljøparametere
130312 Temperatur
130314 Faktisk trykk
130316 Temperatur, utvidet område
Motta065240 ISO-styrt adresse
Farge og aktivitet på
LED-lamper for NEXUS
og USB status
Blinker grøntDen tilkoblede enheten fungerer som den
Blinker oransjeDen tilkoblede enheten starter opp.
Blinker rødtDen tilkoblede enheten har funnet en feil.
Status
skal.
Ta kontakt med Garmin Product Support
for å få hjelp.
Spesifikasjoner
SpesifikasjonMål
Mål (H × B × D)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Vekt196 g (6,9 oz)
TemperaturområdeFra -15 til 70 °C (fra 5 til 158 °F)
Trygg kompassavstand10 cm (3,9 tommer)
VanntetthetIPX7 (beskyttet mot nedsenkning i
Strømforbrukmaksimalt 0,85 W
Inngangsspenning for NMEA
2000
LEN-nummer (Load
Equivalency Number) for
NMEA 2000
2 tommer)
vann ned til 1 meters dybde (3 fot) i
opptil 30 minutter.)
Fra 9 til 16 VDC
4 (200 mA ved 9 VDC)
NMEA 2000 PGN-informasjon
TypePGNBeskrivelse
Send og motta 059392 ISO-bekreftelse
059904 ISO-forespørsel
060928 ISO-adressekrav
126208 Gruppefunksjon for kommando, forespørsel
og bekreftelse
129026 COG og SOG: Rask oppdatering
21
Page 22
GND™ 10 – installationsinstruktioner
Den här enheten bryggar anslutningen mellan Nexus
nätverksenheter och ett NMEA 2000 nätverk. När enheten
ansluts till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln
kan du kalibrera avancerad vindgivare som gWind Race med
hjälp av programvaran NexusRace, och du kan använda data
från givarna med program som Expedition och Adrena.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som
medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och
produktvarningar.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd
när du borrar, skär eller slipar.
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra
eller skära i.
Registrera enheten
Hjälp oss att hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår
onlineregistrering redan i dag.
• Gå till http://my.garmin.com.
• Spara inköpskvittot, i original eller kopia, på ett säkert ställe.
Viktigt vid montering
MEDDELANDE
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts
för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt
temperaturintervall för enheten framgår av
produktspecifikationerna. Längre tids exponering för
temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid
förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på
enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema
temperaturer täcks inte av garantin.
för NMEA 2000 produkter. Om du vill hämta dokumentet klickar
du på Handböcker på produktsidan för din enhet på
Du måste ansluta en Nexus nätverksenhet till en av NEXUS
portarna.
Tänk på följande när du väljer monteringsplats.
• För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska
enheten inte monteras närmare kompassen än det
säkerhetsavstånd till kompass som anges i
produktspecifikationerna.
• Du kan använda de medföljande skruvarna för att montera
enheten på din båt. Om de inkluderade skruvarna inte är
lämpliga för monteringsytan måste lämplig hårdvara inköpas
separat.
Montera enheten
Bestäm monteringsplats.
1
Markera platsen för de två rikthålen på monteringsytan
2
genom att använda enheten som mall.
Använd ett borr på 3 mm (1/8 tum) och borra de tre rikthålen.
3
Använd de medföljande monteringsskruvarna för att fästa
4
enheten på monteringsytan.
Att tänka på vid anslutning
Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning
Enheten ansluts till ett NMEA 2000 nätverk på din båt för att
dela information från anslutna Nexus nätverksenheter.
Om du är obekant med NMEA 2000 bör du läsa
kapitlet ”Grunderna i NMEA 2000 nätverk” i Teknisk Referens
Objekt Beskrivning
À
Á
Â
Ã
Nexus nätverksenhet, till exempel en gWind sensor
Nexus mastkabel med en fältinstallerbar kontakt ingår.
GND 10
NMEA 2000 droppkabel
Ansluta till en dator
När enheten är ansluten till datorn med hjälp av den
medföljande USB-kabeln kan du kalibrera avancerade sensorer
som gWind Race med hjälp av programvaran NexusRace. Du
kan också använda data från anslutna vindgivare med
seglingsprogram från tredje part som Expedition och Adrena.
Anslut den medföljande USB-kabeln till USB porten på
1
enheten.
22
Page 23
Anslut den andra änden av USB-kabeln till en öppen USB-
2
port på datorn.
Lysdioden vid USB porten blinkar grön när enheten är
korrekt ansluten till datorn.
Rätt drivrutin ska installeras automatiskt av operativsystemet
Windows.
Om rätt drivrutin inte installeras automatiskt hämtar du och
3
installerar drivrutinen på www.garmin.com.
När enheten är korrekt ansluten till datorn hämtar du
4
programvaran NexusRace från www.garmin.com och
installerar den.
Statuslysdioder
Statuslysdioderna finns på produktetiketten vid portarna och
kan hjälpa dig när du felsöker problem.
NMEA 2000 –
statuslysdiodsfärg och
aktivitet
AvDet finns ingen ström över NMEA
Fast rödEnheten slås på.
Blinkande grönEnheten fungerar som den ska.
Blinkande orangeEnhetens programvara uppdateras.
Blinkande rödEnheten har påträffat ett fel. Kontakta
Status
2000 nätverket.
Garmin produktsupport om du
behöver hjälp.
TypPGNBeskrivning
128259 Hastighet: I förhållande till vattnet
130306 Vinddata
130310 Omgivande parametrar
130311 Omgivande parametrar
130312 Temperatur
130314 Faktiskt tryck
130316 Temperatur, utökat intervall
ett fel. Kontakta Garmin
produktsupport om du behöver hjälp.
Specifikationer
SpecifikationMått
Dimensioner (H × B × D)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 tum)
Vikt196 g (6,9 ounce)
TemperaturområdeFrån -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F)
Säkerhetsavstånd till kompass 10 cm (3,9 tum)
VattentäthetsgradIPX7 (skyddad mot nedsänkning i
EffektförbrukningHögst 0,85 W
NMEA 2000 ingående
spänning
NMEA 2000 LEN-nummer
(Load Equivalency Number)
NMEA 2000 PGN-information
TypPGNBeskrivning
Sända och ta emot 059392 ISO-erkännande
059904 ISO-begäran
060928 ISO-adresskrav
126208 Beordra, begära och godkänna
129026 COG och SOG: Snabb uppdatering
129029 GNSS-positionsdata
129540 GNSS-satelliter i vy
Sända126996 Produktinformation
127250 Fartygets kurs
vatten i 30 minuter på ett djup av 1 m
(3 fot))
Från 9 till 16 VDC
4 (200 mA vid 9 VDC)
gruppfunktion
23
Page 24
Instrukcja instalacji urządzenia GND™
10
Niniejsze urządzenie zapewnia przepływ połączeń pomiędzy
urządzeniami sieciowymi Nexus a siecią NMEA 2000. Gdy
urządzenie jest podłączone do komputera za pomocą
dołączonego kabla USB, można skalibrować zaawansowane
czujniki, takie jak gWind Race, przy użyciu oprogramowania
NexusRace. Można również wykorzystywać dane z tych
przetworników, korzystając z takich programów, jak Expedition
czy Adrena.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
UWAGA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Użyj dołączonych wkrętów, aby zamocować urządzenie do
4
powierzchni montażowej.
Uwagi dotyczące podłączania
Uwagi dotyczące połączeń interfejsu NMEA 2000
To urządzenie łączy się z siecią NMEA 2000 na Twojej łodzi,
aby mogło udostępniać informacje z podłączonych urządzeń
sieciowych Nexus.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA
2000, należy zapoznać się z rozdziałem „Podstawowe
informacje dotyczące sieci NMEA 2000” w dokumencie
Informacje techniczne dla produktów NMEA 2000. Aby pobrać
ten dokument, wybierz Podręczniki na stronie urządzenia
w serwisie www.garmin.com.
Rejestrowanie urządzenia
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
• Odwiedź stronę http://my.garmin.com.
• Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Uwagi dotyczące montażu
UWAGA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest
narażone na działanie skrajnych temperatur lub ekstremalnych
warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany
w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie
urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu
(dotyczy przechowywania i użytkowania) może spowodować
uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane
działaniem skrajnych temperatur i powiązane konsekwencje nie
są objęte gwarancją.
Wybierając miejsce montażu, należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
• Do montażu urządzenia na łodzi można użyć dołączonych
wkrętów. Jeśli dołączone wkręty do montażu nie nadają się
do montażu na danej powierzchni, należy nabyć osobno
właściwe elementy montażowe.
Element Opis
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
Urządzenie GND 10
Instrument morski Garmin
Stacyjka lub wbudowany przełącznik
Przewód zasilający sieci NMEA 2000
Kabel podłączeniowy NMEA 2000
Źródło zasilania 12 V DC
Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000
Trójnik NMEA 2000
Uwagi dotyczące połączeń interfejsu Nexus
Musisz podłączyć urządzenie sieciowe Nexus do jednego
z portów urządzenia NEXUS.
Montaż urządzenia
Określ miejsce montażu.
1
Używając urządzenia jako szablonu, zaznacz na powierzchni
2
montażowej położenie dwóch otworów prowadzących.
Używając wiertła o średnicy 3 mm (1/8 cala), wywierć otwory
3
prowadzące.
24
Page 25
Element Opis
À
Á
Â
Ã
Urządzenie sieciowe Nexus, takie jak czujnik gWind
Kabel do montażu na maszcie Nexus ze złączem do
instalacji zewnętrznej (w zestawie).
GND 10
Kabel podłączeniowy NMEA 2000
Podłączanie do komputera
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera za pomocą
dołączonego kabla USB, można skalibrować zaawansowane
czujniki, takie jak gWind Race, przy użyciu oprogramowania
NexusRace. Można również wykorzystywać dane
z podłączonych przetworników wiatru przy użyciu programów
żeglarskich innych producentów, takich jak Expedition czy
Adrena.
Podłącz dołączony kabel USB do portu USB w urządzeniu.
1
Podłącz drugi koniec kabla USB do wolnego portu USB
2
w komputerze.
Dioda LED w pobliżu portu USB miga na zielono, gdy
urządzenie jest poprawnie podłączone do komputera.
System operacyjny Windows powinien automatycznie
zainstalować właściwy sterownik.
Jeśli właściwy sterownik nie zostanie zainstalowany
3
automatycznie, pobierz go ze strony www.garmin.com
i zainstaluj.
Po poprawnym podłączeniu urządzenia do komputera
4
pobierz oprogramowanie NexusRace ze strony
www.garmin.com i zainstaluj je.
Wskaźniki LED
Wskaźniki LED, które znajdują się na etykiecie produktu
w pobliżu portów, są przydatne podczas rozwiązywania
problemów związanych z urządzeniem.
Kolor i zachowanie
wskaźnika LED sieci NMEA
2000
ZgaszonaBrak zasilania w sieci NMEA 2000.
Świeci na czerwono w sposób
ciągły
Miga na zielonoUrządzenie działa prawidłowo.
Miga na pomarańczowoTrwa aktualizowane oprogramowania
Miga na czerwonoUrządzenie napotkało problem. Aby
Stan działania
Urządzenie włącza się.
urządzenia.
uzyskać pomoc, skontaktuj się
z działem obsługi klienta firmy
Garmin.
Dane techniczneWielkość
Klasa wodoszczelnościIPX7 (wodoszczelność przy
Zużycie energii0,85 W maks.
Napięcie wejściowe NMEA
2000
Liczba LEN NMEA 20004 (200 mA przy 9 V DC)
zanurzeniu na głębokość 1 m (3 stopy)
na 30 minut)
Od 9 V do 16 V DC
Informacje o PGN sieci NMEA 2000
TypPGNOpis
Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO
060928 Uzyskanie adresu ISO
126208 Grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/
129026 COG i PND — szybka aktualizacja
129029 Dane pozycji GNSS
129540 Widoczne satelity GNSS
Transmisja126996 Informacje o produkcie
127250 Kierunek łodzi
128259 Prędkość względem wody
130306 Dane o wietrze
130310 Parametry środowiskowe
130311 Parametry środowiskowe
130312 Temperatura
130314 Rzeczywiste ciśnienie
130316 Temperatura, rozszerzony zakres
Odbiór065240 Uzyskanie adresu ISO
Potwierdzenie
Kolor i zachowanie wskaźnika
LED urządzeń NEXUS i USB
Miga na zielonoPodłączone urządzenie działa
Miga na pomarańczowoPodłączone urządzenie uruchamia
Miga na czerwonoPodłączone urządzenie napotkało
Stan działania
prawidłowo.
się.
problem. Aby uzyskać pomoc,
skontaktuj się z działem obsługi
klienta firmy Garmin.
Dane techniczne
Dane techniczneWielkość
Wymiary (szer. × wys. × gł.)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 cale)
Masa196 g (6,9 uncji)
Zakres temperaturOd -15°C do 70°C (od 5°F do 158°F)
Bezpieczny dystans dla
kompasu
10 cm (3,9 cala)
25
Page 26
GND™ 10 Pokyny pro instalaci
zařízení
Zařízení vytváří spojení mezi síťovými zařízeními Nexus a sítí
NMEA 2000. Pokud je zařízení připojeno k počítači pomocí
přibaleného kabelu USB, můžete kalibrovat pokročilé
převodníky, například gWind Race, pomocí softwaru
NexusRace a můžete používat data z převodníků s programem,
například Expedition a Adrena.
Důležité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace
o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a
další důležité informace.
UPOZORNĚNÍ
Při vrtání, řezání nebo pískování mějte vždy nasazeny
ochranné brýle a použijte ochranu uší a protiprachovou masku.
POZNÁMKA
Při vrtání nebo řezání vždy zkontrolujte, co je na druhé straně
povrchu.
Registrace zařízení
Pokud vyplníte online registrační formulář ještě dnes, získáte
přístup k rozsáhlejší úrovni podpory.
• Přejděte na webovou stránku http://my.garmin.com.
• Uschovejte originál účtenky nebo její fotokopii na bezpečném
místě.
Co je třeba vzít v úvahu při montáži
POZNÁMKA
Toto zařízení by mělo být namontováno v místě, kde nebude
vystaveno extrémním teplotám či podmínkám. Teplotní rozsah
pro toto zařízení je uveden ve specifikacích produktu. Delší
vystavení teplotám překračujícím stanovený teplotní rozsah při
skladování nebo za provozních podmínek může způsobit
poruchu zařízení. Poškození způsobené extrémními teplotami a
související následky nebudou pokryty zárukou.
Pokud se sítí NMEA 2000 nejste obeznámeni, měli byste si
prostudovat kapitolu „NMEA 2000 Základní informace o síti“ v
Technické referenci NMEA 2000 produktů. Chcete-li tento
dokument stáhnout, vyberte možnost Návody na stránce
produktu daného zařízení na adrese www.garmin.com.
PoložkaPopis
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 zařízení
Námořní přístroj Garmin
Spínač zapalování nebo sériový spínač
Napájecí kabel NMEA 2000
Kabel s vývody NMEA 2000
Zdroj napájení 12 V stejnosměrné
Koncovka nebo páteřní kabel NMEA 2000
Konektor typu T NMEA 2000
Co je třeba vzít v úvahu při připojování zařízení
Nexus
Musíte připojit síťové zařízení Nexus k jednomu z portů NEXUS.
Při výběru místa montáže vezměte v úvahu tyto skutečnosti.
• Aby nedošlo k rušení s magnetickým kompasem, nemělo by
být zařízení instalováno blíže ke kompasu, než je bezpečná
vzdálenost od kompasu uvedená v technických údajích
produktu.
• K montáži zařízení na loď můžete používat přiložené šrouby.
Pokud nejsou přiložené šrouby vhodné pro montážní povrch,
je třeba zakoupit vhodný materiál zvlášť.
Instalace zařízení
Určete instalační místo.
1
S použitím zařízení jako šablony označte umístění dvou
2
hlavních otvorů na montážním povrchu.
Pomocí 3 mm (1/8 palcového) vrtáku vyvrtejte vodicí otvory.
3
Použijte přibalené šrouby k připevnění zařízení
4
k montážnímu povrchu.
Co je třeba vzít v úvahu při připojování
Co je třeba vzít v úvahu při připojování zařízení NMEA
2000
Toto zařízení připojuje k síti NMEA 2000 na lodi, aby bylo
možné sdílet informace z připojených síťových zařízení Nexus.
26
Položka Popis
À
Á
Â
Ã
Síťové zařízení Nexus, jako například snímač gWind
Včetně kabelu na stěžeň Nexus s konektorem pro instalaci
v terénu.
GND 10
Kabel s vývody NMEA 2000
Připojení k počítači
Pokud je zařízení připojeno k počítači pomocí přibaleného
kabelu USB, můžete kalibrovat pokročilé snímače, například
gWind Race, pomocí softwaru NexusRace. Můžete také
používat data z připojených převodníků pro měření větru
Page 27
s programem pro plavbu třetích stran, například Expedition a
Adrena.
Připojte přibalený kabel USB k portu USB na zařízení.
1
Druhý konec kabelu USB připojte k dostupnému portu USB
2
v počítači.
Dioda LED u portu USB bliká zeleně, jestliže je zařízení
správně připojeno k počítači.
Správný ovladač by měl být nainstalován automaticky
prostřednictvím operačního systému Windows.
Pokud není správný ovladač nainstalován automaticky,
3
stáhněte a nainstalujte si ovladač ze stránek
www.garmin.com.
Po správném připojení zařízení k počítači stáhněte software
4
NexusRace z webové stránky www.garmin.com a
nainstalujte ho.
Stavové diody LED
Stavové diody LED jsou umístěny na štítku výrobku u portů a
mohou pomoci při řešení potíží.
NMEA 2000 Barva a
činnost stavové
kontrolky LED
VypnoutNedochází k napájení prostřednictvím sítě
Svítí červeněZařízení se zapíná.
Bliká zeleněZařízení funguje správně.
Bliká oranžověProbíhá aktualizace softwaru zařízení.
Bliká červeněV zařízení se vyskytla chyba. Požádejte o
Stav
NMEA 2000.
pomoc oddělení podpory produktů
společnosti Garmin.
TypPGNPopis
129540 Satelity GNSS v dohledu
Přenos126996 Informace o produktu
127250 Směr plavidla
128259 Rychlost: Vůči vodě
130306 Údaje o větru
130310 Parametry prostředí
130311 Parametry prostředí
130312 Teplota
130314 Skutečný tlak
130316 Teplota, rozšířený rozsah
Přijmout065240 Adresa stanovená ISO
NEXUS a USB barva a
činnost stavové kontrolky
LED
Bliká zeleněPřipojené zařízení funguje správně.
Bliká oranžověPřipojené zařízení se inicializuje.
Bliká červeněV připojeném zařízení se vyskytla
Stav
chyba. Požádejte o pomoc oddělení
podpory produktů společnosti Garmin.
Technické údaje
Technické údajeMěření
Rozměry (V׊×H)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 palce)
Hmotnost196 g (6,9 unce)
Rozsah teplotOd -15 ° do 70 °C (od 5 ° do 158 °F)
Bezpečná vzdálenost od
kompasu
VodotěsnostIPX7 (chrání proti ponoření do vody po
Příkon0,85 W maximálně
Vstupní napětí NMEA 2000 od 9 do 16 V stejnosměrné
Číslo ekvivalentního
zatížení (LEN) NMEA 2000
Informace PGNNMEA 2000
TypPGNPopis
Odesílání a příjem 059392 Potvrzení ISO
059904 Žádost ISO
060928 Vyžádání adresy ISO
126208 Funkce skupiny příkazu, žádosti a
129026 COG a SOG: Rychlá aktualizace
129029 Data pozice GNSS
10 cm (3,9 palce)
dobu 30 minut v hloubce 1 metr
(3 stopy))
4 (200 mA při 9 V stejnosměrné)
potvrzení
27
Page 28
Upute za montažu uređaja GND™ 10
Ovaj uređaj omogućava povezivanje mrežnih uređaja Nexus s
NMEA 2000 mrežom. Kad je uređaj povezan s računalom
pomoću priloženog USB kabela, možete kalibrirati napredne
sonde za vjetar, kao što je gWind Race, pomoću softvera
NexusRace, a podatke sa sondi možete koristiti pomoću
programa kao što su Expedition i Adrena.
Važne informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i
proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.
OPREZ
Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne
naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.
OBAVIJEST
Pri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge
strane površine.
Registriranje uređaja
Pomozite nam da vam ponudimo bolju uslugu ispunjavanjem
online registracije.
• Idite na http://my.garmin.com.
• Pospremite originalni račun ili fotokopiju na sigurno mjesto.
Preporuke za montažu
OBAVIJEST
Ovaj se uređaj treba montirati na lokaciji koja nije izložena
ekstremnim temperaturama ili uvjetima. Temperaturni raspon
ovog uređaja naveden je u specifikacijama proizvoda. Dulje
izlaganje temperatura izvan navedenog temperaturnog raspona,
tijekom skladištenja ili upotrebe, može uzrokovati kvar uređaja.
Jamstvo ne pokriva oštećenja od ekstremne temperature i
vezane posljedice.
dokumenta odaberite Priručnici na stranici proizvoda za vaš
uređaj na www.garmin.com.
Element Opis
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
GND 10 uređaj
Garmin pomorski instrument
Prekidač za pokretanje motora ili drugi prekidač
NMEA 2000 kabel napajanja
NMEA 2000 spojni kabel
Izvor napajanja 12 V istosmjerne struje
NMEA 2000 blokada signala na kraju kabela ili povezni kabel
NMEA 2000 T-priključak
Preporuke za povezivanje uređaja Nexus
Mrežni uređaj Nexus morate priključiti na jedan od NEXUS
priključaka.
Kada odabirete lokaciju za montažu, uzmite u obzir sljedeće
preporuke.
• Kako magnetski kompas ne bi ometao uređaj, ne smijete ga
postaviti na lokaciju koja je magnetskom kompasu bliža od
sigurne udaljenosti od kompasa navedene u specifikacijama
proizvoda.
• Za montiranje uređaja na plovilu možete koristiti priložene
vijke. Ako priloženi vijci nisu prikladni za površinu za
montažu, odgovarajuću opremu morate kupiti zasebno.
Montaža uređaja
Odredite mjesto za montažu.
1
Koristeći uređaj kao šablonu, označite dva mjesta za uvodne
2
rupe na površini za montažu.
Pomoću svrdla veličine 3 mm (1/8 in.) izbušite uvodne rupe.
3
Pomoću priloženih vijaka pričvrstite uređaj na površinu za
4
montažu.
Preporuke za povezivanje
Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 2000
Ovaj se uređaj povezuje s mrežom NMEA 2000 na plovilu s
ciljem dijeljenja informacija s priključenih uređaja Nexus mreže.
Ako niste upoznati s radom uređaja NMEA 2000, trebate
pročitati poglavlje “NMEA 2000 Osnove mreže” u priručniku
Tehnički dokument za NMEA 2000 proizvode. Za preuzimanje
Element Opis
À
Á
Â
Ã
Mrežni uređaj Nexus, kao što je gWind senzor
Priloženi kabel za stup za Nexus s priključkom za montažu
na terenu.
GND 10
NMEA 2000 spojni kabel
Povezivanje s računalom
Ako je uređaj povezan s računalom pomoću priloženog USB
kabela, moguća je kalibracija naprednih senzora, kao što je
gWind Race, pomoću NexusRace softvera. Možete koristiti i
podatke s priključenih sondi za vjetar s programima drugih
proizvođača, kao što su Expedition i Adrena.
Priloženi USB kabel priključite na USB priključak na uređaju.
1
28
Page 29
Drugi kraj USB kabela priključite u slobodan USB priključak
2
na računalu.
LED indikator pored USB priključka treperi zeleno kad je
uređaj pravilno povezan s računalom.
Operacijski sustav Windows trebao bi automatski instalirati
odgovarajući upravljački program.
Ako se odgovarajući upravljački program ne instalira
3
automatski, preuzmite program na adresi www.garmin.com i
instalirajte ga.
Nakon što se uređaj pravilno poveže s računalom, preuzmite
4
softver NexusRace na adresi www.garmin.com i instalirajte
ga.
LED indikatori statusa
LED indikatori statusa nalaze se na oznaci proizvoda u blizini
priključaka i mogu pomoći u rješavanju problema.
Boja LED indikatora
sustava NMEA 2000 i
njihova aktivnost
isključenNema napajanja putem NMEA 2000
svijetli crvenoU tijeku je uključivanje uređaja.
treperi zelenoUređaj pravilno radi.
treperi narančastoSoftver uređaja se ažurira.
treperi crvenoDošlo je do pogreške u rad uređaja.
Status
mreže.
Obratite se Garmin službi za korisničku
podršku.
TipPGNOpis
128259 Brzina: Na vodi
130306 Podaci o vjetru
130310 Parametri okoliša
130311 Parametri okoliša
130312 Temperatura
130314 Trenutačni tlak
130316 Temperatura, prošireni raspon
Prijem065240 ISO adresa naredbe
Boja LED indikatora za
NEXUS i USB i njihova
aktivnost
treperi crvenoDošlo je do pogreške u radu priključenog
Status
uređaja.
uređaja. Obratite se Garmin službi za
korisničku podršku.
Specifikacije
SpecifikacijaMjere
Dimenzije (V × Š × D)170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3.5 x 2 in.)
Težina196 g (6.9 oz.)
Temperaturni rasponOd -15 ° do 70 °C (od 5 ° do 158 °F)
Sigurna udaljenost od
kompasa
VodootpornostIPX7 (zaštićen od prodiranja vode na
Potrošnja energijemaks. 0,85 W
NMEA 2000 ulazni naponOd 9 do 16 V DC
NMEA 2000 faktor jednakosti
opterećenja (LEN)
NMEA 2000 PGN – informacije
TipPGNOpis
Odašiljanje i prijem 059392 ISO potvrda
059904 ISO zahtjev
060928 ISO upućivanje reklamacije
126208 Naredba, zahtjev i funkcija potvrđivanja
129026 COG i SOG: Brzo ažuriranje
129029 Podaci o GNSS položaju
129540 Vidljivi GNSS sateliti