Garmin GND 10 Installation Instructions

Page 1
GND™ 10 Installation Instructions..................................................................................................... 2
Instructions d'installation du GND™ 10............................................................................................. 3
GND™ 10 Istruzioni di installazione.................................................................................................. 5
GND™ 10 – Installationsanweisungen.............................................................................................. 7
Instrucciones de instalación de GND™ 10........................................................................................ 9
Instruções de Instalação do GND™ 10........................................................................................... 11
GND™ 10 installatie-instructies....................................................................................................... 13
GND™ 10 Installationsvejledning.................................................................................................... 15
GND™ 10 asennusohjeet................................................................................................................ 17
Installeringsinstruksjoner for GND™ 10...........................................................................................19
GND™ 10 – installationsinstruktioner.............................................................................................. 21
Instrukcja instalacji urządzenia GND™ 10 ......................................................................................23
GND™ 10 Pokyny pro instalaci zařízení..........................................................................................25
Upute za montažu uređaja GND™ 10............................................................................................. 27
GND™ 10 安装说明......................................................................................................................... 29
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. GND™, gWind™, gWind Race™, and NexusRace™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Expedition® is a registered trademark of Primavera Systems, Inc..
January 2014 190-01723-91_0A Printed in Taiwan
Page 2
GND™ 10 Installation Instructions
This device bridges the connection between Nexus® network devices and a NMEA 2000® network. When the device is connected to a computer using the included USB cable, you can calibrate advanced wind transducers such as the gWind Race™ using the NexusRace™ software, and you can use data from the transducers with programs such as Expedition® and Adrena.

Important Safety Information

WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite side of the surface.
If you are unfamiliar with NMEA 2000, you should read the “NMEA 2000 Network Fundamentals” chapter of the Technical Reference for NMEA 2000 Products. To download this document, select Manuals on the product page for your device at www.garmin.com.

Registering Your Device

Help us better support you by completing our online registration today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.

Mounting Considerations

NOTICE
This device should be mounted in a location that is not exposed to extreme temperatures or conditions. The temperature range for this device is listed in the product specifications. Extended exposure to temperatures exceeding the specified temperature range, in storage or operating conditions, may cause device failure. Extreme-temperature-induced damage and related consequences are not covered by the warranty.
When selecting a mounting location, observe these considerations.
• To avoid interference with a magnetic compass, the device should not be installed closer to a compass than the compass-safe distance value listed in the product specifications.
• You can use the included screws to mount the device on your boat. If the included screws are not appropriate for the mounting surface, suitable hardware must be purchased separately.
Item Description
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 device Garmin® marine instrument Ignition or in-line switch NMEA 2000 power cable NMEA 2000 drop cable 12 Vdc power source NMEA 2000 terminator or backbone cable NMEA 2000 T-connector

Nexus Connection Considerations

You must connect a Nexus network device to one of the NEXUS ports.

Mounting the Device

Determine the mounting location.
1
Using the device as a template, mark the two pilot hole
2
locations on the mounting surface. Using a 1/8 in. (3 mm) bit, drill the pilot holes.
3
Use the included screws to attach the device to the mounting
4
surface.

Connection Considerations

NMEA 2000 Connection Considerations

This device connects to a NMEA 2000 network on your boat to share information from connected Nexus network devices.
2
Item Description
Nexus network device, such as a gWind™ sensor
À
Included Nexus mast cable with a field-installable connector.
Á
GND 10
Â
NMEA 2000 drop cable
Ã

Connecting to a Computer

When the device is connected to a computer using the included USB cable, you can calibrate advanced sensors such as the gWind Race using the NexusRace software. You can also use data from connected wind transducers with third-party sailing programs such as Expedition and Adrena.
Page 3
Connect the included USB cable to the USB port on the
1
device. Connect the other end of the USB cable to an open USB port
2
on your computer. The LED near the USB port flashes green when the device is
correctly connected to your computer. The correct driver should be installed automatically by the
Windows® operating system. If the correct driver is not installed automatically, download
3
and install the driver from www.garmin.com. After the device is connected correctly to the computer,
4
download the NexusRace software from www.garmin.com and install it.

Status LEDs

The status LEDs are located on the product label near the ports and can help when troubleshooting problems.
NMEA 2000 Status LED Color and Activity
Off There is no power over the NMEA 2000
Solid red The device is turning on. Flashing green The device is operating properly. Flashing orange The device software is being updated. Flashing red The device has encountered an error. Contact
Status
network.
Garmin product support for assistance.
Type PGN Description
130306 Wind data 130310 Environmental parameters 130311 Environmental parameters 130312 Temperature 130314 Actual pressure 130316 Temperature, extended range
Receive 065240 ISO commanded address
NEXUS and USB Status LED Color and Activity
Flashing green The connected device is operating
Flashing orange The connected device is initializing. Flashing red The connected device has encountered an
Status
properly.
error. Contact Garmin product support for assistance.

Specifications

Specification Measurement
Dimensions (H×W×D) 170 x 90 x 50 mm (6.7 x 3.5 x 2 in.) Weight 196 g (6.9 oz.) Temperature range From 5° to 158°F (from -15° to 70°C) Compass-safe distance 10 cm (3.9 in.) Waterproof rating IPX7 (protected against water immersion
Power usage 0.85 W max. NMEA 2000 input voltage From 9 to 16 Vdc NMEA 2000 load
equivalency number (LEN)

NMEA 2000 PGN Information

Type PGN Description
Transmit and receive 059392 ISO acknowledgment
Transmit 126996 Product information
for 30 minutes at a depth of 1 m (3 ft.))
4 (200 mA at 9 Vdc)
059904 ISO request 060928 ISO address claim 126208 Command, request, and acknowledge
group function 129026 COG and SOG : Rapid update 129029 GNSS position data 129540 GNSS satellites in view
127250 Vessel heading 128259 Speed: Water referenced
3
Page 4
Instructions d'installation du GND™
10
Cet appareil assure la connexion entre les périphériques réseau Nexus et un réseau NMEA 2000. Quand l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez étalonner des girouettes anémomètres comme le gWind Race à l'aide du logiciel NexusRace. Vous pouvez aussi utiliser les données provenant du capteur avec des programmes tels que Expedition et Adrena.

Informations importantes relatives à la sécurité

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil sur la surface de
4
montage.

Considérations relatives à la connexion

Considérations relatives à la connexion NMEA 2000

L'appareil se connecte à un réseau NMEA 2000 sur votre bateau pour partager des informations provenant de périphériques réseau Nexus connectés.
Si le NMEA 2000 ne vous est pas familier, consultez le chapitre « Concepts fondamentaux sur le réseau NMEA 2000 » du Référentiel technique pour les produits NMEA 2000. Pour télécharger ce document, sélectionnez Manuals sur la page du produit de votre appareil du site www.garmin.com.

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.

Considérations relatives au montage

AVIS
Installez cet appareil à un emplacement qui n'est pas exposé à des températures ou des conditions extrêmes. La plage de températures pour cet appareil est indiquée dans les caractéristiques techniques du produit. Une exposition prolongée à des températures dépassant la plage de températures spécifiée, pendant le stockage ou en cours de fonctionnement, peut provoquer une panne de l'appareil. Les dommages dus aux températures extrêmes et leurs conséquences ne sont pas couverts par la garantie.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage, tenez compte des considérations suivantes.
• Pour éviter toute interférence avec un compas magnétique, l'appareil doit être installé à la distance de sécurité au compas indiquée dans les caractéristiques techniques du produit.
• Vous pouvez utiliser les vis fournies pour le montage de l'appareil sur votre bateau. Si les vis fournies ne sont pas adaptées à la surface de montage, veuillez vous procurer le matériel approprié séparément.
Elément Description
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Appareil GND 10 Instrument de navigation Garmin Commutateur d'allumage ou en ligne Câble d'alimentation NMEA 2000 Câble de dérivation NMEA 2000 Source d'alimentation 12 V CC Borne ou câble de dorsale NMEA 2000 Connecteur en T NMEA 2000

Considérations relatives à la connexion Nexus

Vous devez connecter un périphérique réseau Nexus à l'un des ports NEXUS.

Installation de l'appareil

Choisissez l'emplacement de montage.
1
Utilisez l'appareil comme modèle pour marquer
2
l'emplacement des deux trous d'implantation sur la surface de montage.
A l'aide d'un foret d' 3 mm (1/8 po), percez les trous
3
d'implantation.
4
Page 5
Elément Description
À Á
 Ã
Périphérique réseau Nexus, comme un capteur gWind Câble pour mât Nexus fourni avec connecteur installable sur
site. GND 10 Câble de dérivation NMEA 2000

Connexion à un ordinateur

Quand l'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez étalonner des capteurs avancés comme le gWind Race à l'aide du logiciel NexusRace. Vous pouvez aussi utiliser les données de la girouette anémomètre connectée avec des programmes de navigation à la voile d'autres développeurs comme Expedition et Adrena.
Connectez le câble USB fourni au port USB sur l'appareil.
1
Connectez l'autre extrémité du câble USB à un port USB
2
disponible de votre ordinateur. Le voyant situé à proximité du port USB clignote vert quand
l'appareil est correctement connecté à l'ordinateur. Le pilote correct doit être installé automatiquement par le
système d'exploitation Windows. Si le pilote correct n'est pas installé automatiquement,
3
téléchargez et installez le pilote à partir de www.garmin.com. Une fois que l'appareil est correctement connecté à
4
l'ordinateur, téléchargez le logiciel NexusRace à partir de
www.garmin.com et procédez à son installation.

Voyants d'état LED

Les voyants d'état LED sont situés sur l'étiquette du produit à proximité des ports et peuvent être utiles pour résoudre d'éventuels problèmes.
Couleur et activité du voyant d'état LED NMEA 2000
Eteint Alimentation coupée du côté du réseau
Allumé rouge Mise sous tension de l'appareil. Vert clignotant L'appareil fonctionne correctement. Orange clignotant Le logiciel de l'appareil est en cours de mise
Rouge clignotant L'appareil présente une erreur. Contactez le
Statut
NMEA 2000.
à jour.
service d'assistance produit Garmin pour obtenir de l'aide.
Caractéristique Mesure
Tension d'entrée NMEA 2000 De 9 à 16 V c.c. Numéro d'équivalence de charge
(LEN) NMEA 2000
4 (200 mA à 9 V c.c.)

Données PGN NMEA 2000

Type PGN Description
Transmission et réception
Transmission 126996 Informations produit
Réception 065240 Adresse commandée par ISO
059392 Reconnaissance ISO 059904 Requête ISO 060928 Réclamation d'adresse ISO 126208 Fonction de groupe de commande/de
requête/d'acceptation
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/
SOG) : mise à jour rapide 129029 Données de position GNSS 129540 Satellites GNSS détectés
127250 Cap du bateau 128259 Vitesse : eaux référencées 130306 Données sur les vents 130310 Paramètres environnementaux 130311 Paramètres environnementaux 130312 Température 130314 Pression réelle 130316 Température, portée étendue
Couleur et activité du voyant d'état LED NEXUS et USB
Vert clignotant L'appareil connecté fonctionne
Orange clignotant L'appareil connecté est en cours
Rouge clignotant L'appareil connecté présente une erreur.
Statut
correctement.
d'initialisation.
Contactez le service d'assistance produit Garmin pour obtenir de l'aide.

Caractéristiques techniques

Caractéristique Mesure
Dimensions (H × L × P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 po) Poids 196 g (6.9 onces) Plage de températures De -15 à 70 °C (de 5 à 158 °F) Distance de sécurité du compas 10 cm (3,9 po) Degré d'étanchéité IPX7 (étanche pendant 30 minutes à
Consommation principale 0,85 W max.
1 m [3 pieds] de profondeur)
5
Page 6
GND™ 10 Istruzioni di installazione
Questo dispositivo è un convertitore dati tra i dispositivi di rete Nexus e una rete NMEA 2000. Quando il dispositivo viene collegato al computer con il cavo USB in dotazione, è possibile calibrare i trasduttori del vento, ad esempio gWind Race utilizzando il software NexusRace e utilizzare i dati dei trasduttori con programmi come Expedition e Adrena.

Informazioni importanti sulla sicurezza

ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.
AVVERTENZA
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.

Registrazione del dispositivo

Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o una fotocopia.

Informazioni sull'installazione

AVVERTENZA
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature per il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto. L'esposizione prolungata a temperature che superano l'intervallo di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio o di operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme non sono coperti dalla garanzia.
Scegliere la posizione di installazione tenendo presente quanto segue.
• Per evitare interferenze con l'HDG, installare il dispositivo rispettando la distanza di sicurezza dalla bussola indicata nelle specifiche del prodotto.
• È possibile utilizzare le viti in dotazione per installare il dispositivo sull'imbarcazione. Se le viti in dotazione non sono adatte alla superficie di installazione sarà necessario acquistarne altre separatamente.

Informazioni sul collegamento

Informazioni sul collegamento di NMEA 2000

Questo dispositivo si collega a una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione per condividere i dati dei dispositivi di rete Nexus collegati.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA 2000 Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i prodotti NMEA 2000. Per scaricare questo documento, selezionare Manuali nella pagina dei prodotti per il dispositivo in uso sul sito Web www.garmin.com.
Elemento Descrizione
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç

Informazioni sul collegamento di Nexus

Collegare un dispositivo di rete Nexus a una delle porte NEXUS.
GND 10 Strumentazione per la navigazione Garmin Interruttore di accensione Cavo di alimentazione NMEA 2000 Cavo di derivazione NMEA 2000 Sorgente di alimentazione da 12 V cc Terminatore o cavo backbone NMEA 2000 Connettore a T NMEA 2000

Installazione dell'unità

Stabilire la posizione di installazione.
1
Con il dispositivo come modello, segnare la posizione dei
2
due fori di riferimento sulla superficie di installazione. Con una punta da trapano da 3 mm (1/8 poll.), praticare i fori
3
di riferimento. Utilizzare le viti in dotazione per collegare il dispositivo alla
4
superficie di installazione.
6
Elemento Descrizione
À Á Â Ã
Dispositivo di rete Nexus, ad esempio un sensore gWind Incluso cavo network Nexus con connettore. GND 10 Cavo di derivazione NMEA 2000
Page 7

Collegamento al computer

Quando il dispositivo viene collegato al computer con il cavo USB in dotazione, è possibile calibrare i trasduttori, come ad esempio gWind Race utilizzando il software NexusRace. É anche possibile utilizzare i dati del trasduttore del vento con software di terze parti come ad esempio Expedition e Adrena.
Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB sul
1
dispositivo. Collegare l'altra estremità del cavo USB ad un porta USB del
2
computer. Il LED vicino alla porta USB lampeggia in verde quando il
dispositivo viene collegato correttamente al computer. Il driver corretto viene installato automaticamente dal
sistema operativo Windows. In caso contrario, scaricare e installare il driver dal sito Web
3
www.garmin.com.
Dopo aver collegato correttamente il dispositivo al computer,
4
scaricare il software NexusRace dal sito Web
www.garmin.com e installarlo.

LED di stato

I LED di stato si trovano vicino alle porte e possono aiutare a risolvere eventuali problemi.
Colore e attività dei LED di stato NMEA 2000
Disattivato La rete NMEA 2000 non è alimentata. Rosso fisso Il dispositivo è acceso. Verde lampeggiante Il dispositivo funziona correttamente. Arancione lampeggiante È in corso l'aggiornamento del software
Rosso lampeggiante Si è verificato un errore relativo al
Stato
del dispositivo.
dispositivo. Contattare il servizio di assistenza Garmin.
Tipo PGN Descrizione
060928 Richiesta indirizzo ISO 126208 Funzione di gruppo comando,
richiesta e riconoscimento 129026 COG e SOG: aggiornamento rapido 129029 Dati posizione GNSS 129540 Satelliti GNSS in vista
Trasmissione 126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione 128259 Velocità: velocità sull'acqua 130306 Dati vento 130310 Parametri ambientali 130311 Parametri ambientali 130312 Temperatura 130314 Pressione effettiva 130316 Temperatura, gamma estesa
Ricezione 065240 Indirizzo comando ISO
Colore e attività dei LED di stato NEXUS e USB
Verde lampeggiante Il dispositivo collegato funziona
Arancione lampeggiante È in corso l'inizializzazione del
Rosso lampeggiante Si è verificato un errore relativo al
Stato
correttamente.
dispositivo collegato.
dispositivo collegato. Contattare il servizio di assistenza Garmin.

Caratteristiche tecniche

Specifiche Misure
Dimensioni (A × L × P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 poll.) Peso 196 g (6,9 once) Temperatura operativa Da -15° a 70 °C (da 5° a 158 °F) Distanza di sicurezza dalla
bussola Grado di impermeabilità IPX7 (immergibile per 30 minuti ad
Consumo energetico 0,85 W max Tensione operativa NMEA
2000 Numero LEN (Load
Equivalency Number)NMEA 2000

Informazioni su PGN NMEA 2000

Tipo PGN Descrizione
Trasmissione e ricezione 059392 Riconoscimento ISO
10 cm (3,9 poll.)
una profondità di 1 m (3 piedi))
Da 9 a 16 V cc
4 (200 mA a 9 V cc)
059904 Richiesta ISO
7
Page 8
GND™ 10 – Installationsanweisungen
Dieses Gerät überbrückt die Verbindung zwischen Nexus Netzwerkgeräten und einem NMEA 2000 Netzwerk. Wenn das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können Sie mit der Software NexusRace erweiterte Windgeber wie den gWind Race konfigurieren. Außerdem können Sie mit Programmen wie Expedition und Adrena Daten der Schwinger verwenden.

Wichtige Sicherheitsinformationen

WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zu bearbeitenden Fläche.

Registrieren des Geräts

Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an einem sicheren Ort auf.

Hinweise zur Montage

HINWEIS
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es keinen extremen Temperaturen oder Umweltbedingungen ausgesetzt ist. Der Temperaturbereich für dieses Gerät ist in den technischen Daten zum Produkt aufgeführt. Eine längere Lagerung oder ein längerer Betrieb bei Temperaturen über dem angegebenen Temperaturbereich kann zu einem Versagen des Geräts führen. Schäden durch extreme Temperaturen und daraus resultierende Folgen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts folgende Hinweise.
• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen kommt, muss bei der Montage des Geräts der in den technischen Daten zum Produkt aufgeführte Sicherheitsabstand zum Kompass eingehalten werden.
• Montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Boot. Wenn die mitgelieferten Schrauben nicht für die Montagefläche geeignet sind, müssen Sie separat geeignete Befestigungsteile erwerben.

Hinweise zum Verbinden des Geräts

Hinweise für NMEA 2000 Verbindungen

Dieses Gerät wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk des Schiffs verbunden, damit Informationen zwischen verbundenen Nexus Netzwerkgeräten ausgetauscht werden können.
Sollten Sie nicht mit NMEA 2000 vertraut sein, lesen Sie im Kapitel „NMEA 2000 – Grundlagen zum Netzwerk“ des Dokuments Technische Informationen für NMEA 2000 Produkte nach. Laden Sie das Dokument herunter, indem Sie unter
www.garmin.com auf der Produktseite für Ihr Gerät die Option
Handbücher wählen.
Element Beschreibung
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç

Hinweise für Nexus Verbindungen

Sie müssen ein Nexus Netzwerkgerät mit einem der NEXUS Anschlüsse verbinden.
GND 10 Garmin Marineinstrument Zündschalter bzw. Leitungsschalter NMEA 2000 Netzkabel NMEA 2000 Stichleitung 12-V-Gleichstromquelle NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel NMEA 2000 T-Stück

Anbringen des Geräts

Ermitteln Sie den Montageort.
1
Verwenden Sie das Gerät als Schablone, und markieren Sie
2
die zwei Vorbohrungen auf der Montagefläche. Bringen Sie mit einem 3-mm-Bohrer (1/8 Zoll) die
3
Vorbohrungen an. Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
4
auf der Montagefläche.
8
Element Beschreibung
À Á
Nexus Netzwerkgerät, z. B. ein gWind Sensor Mitgeliefertes Nexus Mastkabel mit nachträglich
installierbarem Steckverbinder
Page 9
Element Beschreibung
 Ã
GND 10 NMEA 2000 Stichleitung

Anschluss an den Computer

Wenn das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist, können Sie mit der Software NexusRace erweiterte Sensoren wie den gWind Race konfigurieren. Außerdem können Sie Daten von verbundenen Windgebern mit Segelprogrammen von Dritten verwenden, z. B. Expedition und Adrena.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-
1
Anschluss des Geräts an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen
2
freien USB-Anschluss des Computers an. Die LED beim USB-Anschluss blinkt grün, wenn das Gerät
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Der richtige Treiber sollte automatisch vom Windows
Betriebssystem installiert werden. Falls der richtige Treiber nicht automatisch installiert wird,
3
laden Sie ihn unter www.garmin.com herunter, und installieren Sie ihn.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß mit dem Computer
4
verbunden ist, laden Sie die Software NexusRace unter
www.garmin.com herunter, und installieren Sie sie.

Status-LEDs

Die Status-LEDs befinden sich auf der Produktkennzeichnung in der Nähe der Anschlüsse und können bei der Fehlerbehebung behilflich sein.
NMEA 2000 – Farbe und Verhalten der Status-LED
Aus Das NMEA 2000 Netzwerk wird nicht mit
Leuchtet rot Das Gerät ist eingeschaltet. Blinkt grün Das Gerät funktioniert ordnungsgemäß. Blinkt orange Die Gerätesoftware wird aktualisiert. Blinkt rot Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Wenden
Status
Strom versorgt.
Sie sich an den Support von Garmin, um Unterstützung zu erhalten.
Angabe Werte
NMEA 2000 Eingangsspannung
NMEA 2000 Load Equivalency Number (LEN), (Stromaufnahme des Geräts)
9 bis 16 V Gleichspannung
4 (200 mA bei 9 V Gleichspannung)

NMEA 2000 PGN Informationen

Typ PGN Beschreibung
Senden und Empfangen 059392 ISO-Zulassung
059904 ISO-Anforderung 060928 ISO-Adressenanforderung 126208 Gruppenfunktion – Anforderung,
129026 COG und SOG: Schnelle
129029 GNSS-Positionsdaten 129540 GNSS-Satelliten in Reichweite
Senden 126996 Produktinformationen
127250 Schiffssteuerkurs 128259 Geschwindigkeit: Durch Wasser 130306 Winddaten 130310 Umweltparameter 130311 Umweltparameter 130312 Temperatur 130314 Tatsächlicher Druck 130316 Temperatur, erweiterter Bereich
Empfangen 065240 ISO-Adressenbefehl
Befehl, Bestätigung
Aktualisierung
NEXUS und USB – Farbe und Verhalten der Status-LED
Blinkt grün Das verbundene Gerät funktioniert
Blinkt orange Das verbundene Gerät wird initialisiert. Blinkt rot Das verbundene Gerät hat einen Fehler
Status
ordnungsgemäß.
erkannt. Wenden Sie sich an den Support von Garmin, um Unterstützung zu erhalten.

Technische Daten

Angabe Werte
Abmessungen (H × B × T) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 Zoll) Gewicht 196 g (6,9 Unzen) Temperaturbereich -15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F) Sicherheitsabstand zum
Kompass Wasserdichtigkeit IPX7 (Schutz vor dem Eindringen von
Leistungsaufnahme Maximal 0,85 W
10 cm (3,9 Zoll)
Wasser für einen Zeitraum von 30 Minuten bei einer Tiefe von 1 m (3 Fuß))
9
Page 10
Instrucciones de instalación de GND™
10
Este dispositivo permite la conexión entre los dispositivos de red Nexus y una red NMEA 2000. Cuando el dispositivo está conectado a un ordenador a través del cable USB suministrado, puedes calibrar los transductores de viento avanzados como, por ejemplo, gWind Race mediante el software NexusRace, y puedes utilizar los datos de los transductores con programas como Expedition y Adrena.

Información importante sobre seguridad

AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.
NOTIFICACIÓN
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la superficie.

Registro del dispositivo

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.

Especificaciones sobre el montaje

NOTIFICACIÓN
Este dispositivo debe montarse en una ubicación que no esté expuesta a condiciones o temperatura extremas. El rango de temperatura para este dispositivo se indica en las especificaciones del producto. La exposición prolongada a temperaturas que superen esta escala, en condiciones normales o de almacenamiento, podría ocasionar daños en el dispositivo. La garantía no cubre los daños ocasionados por temperatura extrema ni las consecuencias derivadas.

Especificaciones sobre la conexión

Especificaciones sobre la conexión de NMEA 2000

Este dispositivo se conecta a una red NMEA 2000 de tu embarcación para compartir información de los dispositivos de red Nexus conectados.
Si no estás familiarizado con NMEA 2000, te recomendamos que consultes el capítulo "Conceptos básicos de la red NMEA 2000" de la Referencia técnica para productos NMEA 2000. Para descargar este documento, selecciona Manuales en la página de producto de tu dispositivo en www.garmin.com.
Elemento Descripción
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç

Especificaciones sobre la conexión de Nexus

Debes conectar un dispositivo de red Nexus a uno de los puertos NEXUS.
Dispositivo GND 10 Instrumento náutico de Garmin Interruptor de encendido o en línea Cable de alimentación de NMEA 2000 Cable de caída de voltaje de NMEA 2000 Fuente de alimentación de 12 V de CC Terminador o cable principal de NMEA 2000 Conector en T de NMEA 2000
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a seleccionar la ubicación de montaje.
• Para evitar interferencias con una brújula magnética, el dispositivo debe instalarse a la distancia de seguridad mínima de la brújula indicada en las especificaciones del producto.
• Puedes utilizar los tornillos suministrados para fijar el dispositivo a la embarcación. Si los tornillos suministrados no son los adecuados para la superficie de montaje en cuestión, deberás comprar por separado la tornillería adecuada.

Montaje del dispositivo

Selecciona la ubicación de montaje.
1
En la superficie de montaje, marca la ubicación de los dos
2
orificios guía utilizando el propio dispositivo como plantilla. Taladra los tres orificios guía con una broca de 3 mm
3
(1/8 pulg). Fija el dispositivo a la superficie de montaje con los tornillos
4
suministrados.
10
Elemento Descripción
À Á
Dispositivo de red Nexus, como un sensor gWind Cable de mástil Nexus incluido con un conector instalable
en campo.
Page 11
Elemento Descripción
 Ã
GND 10 Cable de caída de voltaje de NMEA 2000

Conexión a un ordenador

Cuando el dispositivo está conectado a un ordenador a través del cable USB suministrado, puedes calibrar los sensores avanzados como, por ejemplo, gWind Race mediante el software NexusRace. También puedes utilizar los datos de los transductores de viento conectados con programas de navegación de terceros como Expedition y Adrena.
Conecta el cable USB que se incluye al puerto USB del
1
dispositivo. Conecta el otro extremo del cable USB a un puerto USB del
2
ordenador. El LED que hay junto al puerto USB parpadea en verde
cuando el dispositivo está conectado correctamente al ordenador.
El sistema operativo Windows debería instalar automáticamente el controlador correcto.
Si no se instala el controlador pertinente de forma
3
automática, descarga e instala el controlador en
www.garmin.com.
Una vez que el dispositivo esté conectado correctamente al
4
equipo, descarga el software NexusRace en
www.garmin.com e instálalo.

LED de estado

Los LED de estado están situados en la etiqueta del producto junto a los puertos y pueden ser útiles a la hora de solucionar problemas.
Actividad y color del LED de estado de NMEA 2000
Apagado La red NMEA 2000 no recibe alimentación. Color rojo permanente El dispositivo se está encendiendo. Parpadeo verde El dispositivo funciona correctamente. Parpadeo naranja Se está actualizando el software del
Parpadeo rojo El dispositivo ha detectado un error. Ponte
Estado
dispositivo.
en contacto con el departamento de asistencia de Garmin para obtener ayuda.
Especificación Medida
Resistencia al agua IPX7 (protección frente a
Consumo eléctrico 0,85 W máx. Voltaje de entrada de NMEA
2000 Número de equivalencia de
carga (LEN) de NMEA 2000
inmersiones en el agua durante 30 minutos a una profundidad de 1 m (3 pies)
De 9 a 16 V de CC
4 (200 mA a 9 V de CC)

Información PGN de NMEA 2000

Tipo PGN Descripción
Transmitir y recibir 059392 Confirmación de ISO
059904 Solicitud de ISO 060928 Solicitud de dirección de ISO 126208 Grupo de funciones Comando/Solicitar/
129026 COG y SOG: actualización rápida 129029 Datos de posición GNSS 129540 Satélites GNSS a la vista
Transmitir 126996 Información del producto
127250 Rumbo de la embarcación 128259 Velocidad: referenciada sobre el agua 130306 Datos del viento 130310 Parámetros medioambientales 130311 Parámetros medioambientales 130312 Temperatura 130314 Presión real 130316 Temperatura, alcance ampliado
Recibir 065240 Dirección de comandos de ISO
Confirmar
Actividad y color del LED de estado de NEXUS y el USB
Parpadeo verde El dispositivo conectado funciona
Parpadeo naranja El dispositivo conectado se está
Parpadeo rojo El dispositivo conectado ha detectado un
Estado
correctamente.
inicializando.
error. Ponte en contacto con el departamento de asistencia de Garmin para obtener ayuda.

Especificaciones

Especificación Medida
Dimensiones (alto x ancho x profundo)
Peso 196 g (6,9 oz) Rango de temperaturas De -15° a 70 °C (de 5° a 158 °F) Distancia de seguridad de la
brújula
170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 pulg)
10 cm (3,9 pulg)
11
Page 12
Instruções de Instalação do GND™ 10
Este dispositivo serve de ponte de ligação entre dispositivos de rede Nexus e uma rede NMEA 2000. Quando o dispositivo se encontra ligado a um computador utilizando o cabo USB incluído, pode calibrar os transdutores de vento avançados como, por exemplo, o gWind Race, utilizando o software NexusRace, e pode utilizar os dados dos transdutores com programas como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.

Informações importantes de segurança

AVISO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
PRECAUÇÃO
Utilize sempre óculos de proteção, proteção nos ouvidos e uma máscara de pó quando perfurar, cortar ou lixar.
NOTA
Quando perfurar ou cortar, verifique sempre o que se encontra do lado oposto da superfície.

Registar o seu dispositivo

Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistência efetuando o registo on-line ainda hoje.
• Visite http://my.garmin.com.
• Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num local seguro.

Considerações sobre a montagem

NOTA
Este dispositivo deverá ser instalado numa localização que não esteja exposta a temperaturas ou condições extremas. O intervalo de temperaturas para este dispositivo está indicado nas especificações do produto. A exposição por longos períodos de tempo a temperaturas fora do intervalo de temperaturas, em armazenamento ou em utilização, poderá fazer com que o dispositivo falhe. Os danos provocados por temperaturas extremas, e suas consequências, não estão cobertos pela garantia.
Ao selecionar a localização para a montagem, tenha em conta os seguintes fatores.
• Para evitar interferências com uma bússola magnética, o dispositivo deve ser instalado a uma distância igual ou superior ao valor de segurança da bússola listado nas especificações de produto.
• Pode utilizar os parafusos fornecidos para montar o dispositivo na sua embarcação. Se os parafusos fornecidos não forem adequados para a superfície de montagem, deve adquirir o material de montagem adequado separadamente.

Considerações sobre a ligação

Considerações sobre ligações NMEA 2000

Este dispositivo liga-se à rede NMEA 2000 da sua embarcação para partilhar informações de dispositivos de rede Nexus ligados.
Se não estiver familiarizado com o sistema NMEA 2000, leia o capítulo "Aspetos básicos da rede NMEA 2000" da Referência Técnica para Produtos NMEA 2000. Para transferir este documento, selecione Manuais na página referente ao seu dispositivo em www.garmin.com.
Item Descrição
Dispositivo GND 10
À
Instrumento marítimo Garmin
Á
Interruptor de ignição ou de linha
Â
Cabo de alimentação NMEA 2000
Ã
Cabo de extensão NMEA 2000
Ä
Fonte de alimentação de 12 Vcc
Å
Terminação ou cabo de infraestrutura NMEA 2000
Æ
Conetor em T NMEA 2000
Ç

Considerações sobre ligações Nexus

Deve ligar um dispositivo de rede Nexus a uma das portas NEXUS.

Montar o dispositivo

Determine o local de montagem.
1
Utilizando o dispositivo como modelo, marque o local dos
2
dois orifícios-piloto na superfície de montagem. Com uma broca de 3 mm (1/8 pol.), faça os orifícios-piloto.
3
Utilize os parafusos fornecidos para fixar o dispositivo à
4
superfície de montagem.
12
Item Descrição
Dispositivo de rede Nexus, como um sensor gWind
À
Cabo de mastro Nexus com um conetor instalável em campo
Á
incluído.
Page 13
Item Descrição
GND 10
Â
Cabo de extensão NMEA 2000
Ã

Ligar o dispositivo a um computador

Quando o dispositivo se encontra ligado a um computador utilizando o cabo USB incluído, pode calibrar os sensores avançados como, por exemplo, o gWind Race utilizando o software NexusRace. Também pode utilizar os dados dos transdutores de vento ligados com programas de navegação de terceiros como, por exemplo, o Expedition e o Adrena.
Ligue o cabo USB incluído à porta USB do dispositivo.
1
Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB
2
no seu computador. O LED que se encontra junto à porta USB pisca a verde
quando o dispositivo se encontra corretamente ligado ao computador.
O controlador correto deverá ser instalado automaticamente pelo sistema operativo Windows.
Caso o controlador correto não seja instalado
3
automaticamente, transfira e instale o controlador a partir de
www.garmin.com.
Após o dispositivo ser corretamente ligado ao computador,
4
transfira o software NexusRace a partir de www.garmin.com e instale-o.

LED de estado

Os LED de estado encontram-se situados na etiqueta do produto, junto às portas, e podem ser úteis para identificar e resolver problemas.
Cor e atividade do LED de estado para NMEA 2000
Desligado Não está a ser fornecida alimentação à
Vermelho sólido O dispositivo está a ligar. Verde intermitente O dispositivo está a funcionar
Cor de laranja intermitente
Vermelho intermitente O dispositivo detetou um erro. Contacte a
Estado
rede NMEA 2000.
corretamente. O software do dispositivo está a ser
atualizado.
assistência ao produto Garmin para obter assistência.
Especificação Medida
Tensão de entrada NMEA 2000 De 9 a 16 Vcc Número de Equivalência de
Carga (LEN) NMEA 2000
4 (200 mA a 9 Vcc)

Informações PGN NMEA 2000

Tipo PGN Descrição
Transmitir e receber 059392 Reconhecimento ISO
059904 Pedido ISO 060928 Obtenção de endereço ISO 126208 Função de grupo de comando, pedido,
129026 COG e SOG - Atualização rápida 129029 Dados de posição GNSS 129540 Satélites GNSS à vista
Transmissão 126996 Informações do produto
127250 Direção da embarcação 128259 Velocidade: velocidade na água 130306 Dados do vento 130310 Parâmetros ambientais 130311 Parâmetros ambientais 130312 Temperatura 130314 Pressão real 130316 Temperatura, intervalo alargado
Receber 065240 Endereço de controlo ISO
reconhecimento
Cor e atividade do LED de estado para NEXUS e USB
Verde intermitente O dispositivo ligado está a funcionar
Cor de laranja intermitente O dispositivo ligado está a inicializar. Vermelho intermitente O dispositivo ligado detetou um erro.
Estado
corretamente.
Contacte a assistência ao produto Garmin para obter assistência.

Especificações

Especificação Medida
Dimensões (A×L×P) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 pol.) Peso 196 g (6,9 oz.) Intervalo de temperatura De -15 °C a 70 °C (5 °F a 158 °F) Distância de segurança em
relação à bússola Classificação à prova de água IPX7 (proteção contra imersão em
Consumo energético Máx. de 0,85 W
10 cm (3,9 pol.)
água durante 30 minutos a uma profundidade de 1 m [3 pés])
13
Page 14
GND™ 10 installatie-instructies
Dit toestel verzorgt de verbinding tussen Nexus netwerktoestellen en een NMEA 2000 netwerk. Wanneer het toestel op een computer is aangesloten met de meegeleverde USB-kabel, kunt u geavanceerde windtransducers zoals de gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace software, en kunt u gegevens van de transducers gebruiken bij programma's zoals Expedition en Adrena.

Belangrijke veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.
LET OP
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
KENNISGEVING
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de andere kant van het oppervlak bevindt.

Het toestel registreren

Vul de onlineregistratie nog vandaag in, zodat wij u beter kunnen helpen.
• Ga naar http://my.garmin.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een veilige plek.

Aandachtspunten bij de montage

KENNISGEVING
Dit toestel dient te worden gemonteerd op een locatie die niet wordt blootgesteld aan extreme temperaturen of omstandigheden. Het temperatuurbereik voor dit toestel wordt vermeld in de productspecificaties. Langdurige blootstelling aan temperaturen boven het opgegeven temperatuurbereik, in opslag- of gebruiksomstandigheden, kan tot storingen in het toestel leiden. Schade door extreme temperaturen en gerelateerde gevolgen vallen niet onder de garantie.
Houd rekening met deze overwegingen wanneer u een montagelocatie selecteert.
• Teneinde interferentie met een magnetisch kompas te voorkomen, mag het toestel niet dichter bij een kompas worden geïnstalleerd dan op de kompasveilige afstand die is vermeld in de productspecificaties.
• U kunt de meegeleverde schroeven gebruiken om het toestel op uw boot te monteren. Als de meegeleverde schroeven niet geschikt zijn voor het montageoppervlak, moet u de juiste bevestigingsmaterialen apart aanschaffen.

Aandachtspunten bij de aansluiting

Aandachtspunten bij de NMEA 2000 verbinding

Dit toestel wordt aangesloten op een NMEA 2000 netwerk op uw boot zodat u gegevens van aangesloten Nexus netwerktoestellen kunt delen.
Als u niet vertrouwd bent met NMEA 2000, kunt u het beste het hoofdstuk 'NMEA 2000 Network Fundamentals' van de Technical Reference for NMEA 2000 Products lezen. Als u dit document wilt downloaden, selecteert u Handleidingen op de productpagina voor uw toestel op www.garmin.com.
Onderdeel Beschrijving
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç

Aandachtspunten bij de Nexus verbinding

U moet een Nexus netwerktoestel aansluiten op een van de NEXUS poorten.
GND 10 toestel Garmin scheepsinstrument Startschakelaar of onderbrekingsschakelaar NMEA 2000 voedingskabel NMEA 2000 netwerkkabel Voedingsbron met 12 V gelijkstroom NMEA 2000 afsluitweerstand of backbone-kabel NMEA 2000 T-connector

Het toestel bevestigen

Kies de montageplek.
1
Gebruik het toestel als sjabloon en markeer twee
2
voorboorgaten op het montageoppervlak. Gebruik een boor van 3 mm (1/8 inch) om de gaten te boren.
3
Gebruik de meegeleverde schroeven om het toestel op het
4
montageoppervlak te bevestigen.
14
Onderdeel Beschrijving
À Á Â Ã
Nexus netwerktoestel, zoals een gWind sensor Meegeleverde Nexus mastkabel met connector. GND 10 NMEA 2000 netwerkkabel
Page 15

Aansluiten op een computer

Wanneer het toestel op een computer is aangesloten met de meegeleverde USB-kabel, kunt u geavanceerde sensors zoals de gWind Race kalibreren met behulp van de NexusRace software. U kunt ook gegevens gebruiken van aangesloten windtransducers met zeilprogramma's van andere leveranciers, zoals Expedition en Adrena.
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USBpoort op
1
het toestel. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een vrije
2
USB-poort op uw computer. Het lampje bij de USB-poort knippert groen wanneer het
toestel correct is aangesloten op uw computer. Het juiste stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd
door het Windows besturingssysteem. Als het juiste stuurprogramma niet automatisch wordt
3
geïnstalleerd, kunt u het stuurprogramma downloaden en installeren vanaf www.garmin.com.
Nadat het toestel correct is aangesloten op de computer,
4
downloadt u de NexusRace software vanaf www.garmin.com en installeert u de software.

Statuslampjes

De statuslampjes bevinden zich op het productlabel bij de poorten en kunnen helpen bij het oplossen van problemen.
Kleur van NMEA 2000 statuslampje en activiteit
Uit Er is geen stroom via het NMEA 2000
Constant rood Het toestel wordt ingeschakeld. Groen knipperend Het toestel werkt correct. Oranje knipperend De software van het toestel wordt
Rood knipperend Er is een fout opgetreden in het toestel.
Status
netwerk.
bijgewerkt.
Neem contact op met Garmin product support voor hulp.

NMEA 2000 PGN-informatie

Type PGN Beschrijving
Zenden en ontvangen 059392 ISO-bevestiging
059904 ISO-aanvraag 060928 ISO-adresreservering 126208 Opdracht, aanvraag en bevestiging
(groepfunctie) 129026 COG en SOG: Snelle update 129029 GNSS-positiegegevens 129540 GNSS-satellieten in weergave
Zenden 126996 Productinformatie
127250 Voorliggende koers van vaartuig 128259 Snelheid: Ten opzichte van water 130306 Windgegevens 130310 Omgevingsparameters 130311 Omgevingsparameters 130312 Temperatuur 130314 Werkelijke druk 130316 Temperatuur, vergroot bereik
Ontvangen 065240 Voor ISO gebruikt adres
Kleur van NEXUS en USB statuslampje en activiteit
Groen knipperend Het aangesloten toestel werkt correct. Oranje knipperend Het aangesloten toestel wordt
Rood knipperend Er is een fout opgetreden in het
Status
geïnitialiseerd.
aangesloten toestel. Neem contact op met Garmin product support voor hulp.

Specificaties

Specificatie Waarde
Afmetingen (H×B×D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 inch) Gewicht 196 g (6,9 oz.) Temperatuurbereik Van -15° tot 70°C (van 5° tot 158°F) Kompasveilige afstand 10 cm (3,9 inch) Waterbestendigheid IPX7 (beschermd tegen binnendringend
Stroomverbruik 0,85 W max. NMEA 2000-
ingangsspanning NMEA 2000 Load
Equivalency Number (LEN)
water gedurende 30 minuten bij een diepte van 1 m (3 voet))
Van 9 tot 16 V gelijkstroom
4 (200 mA bij 9 V gelijkstroom)
15
Page 16
GND™ 10 Installationsvejledning
Denne enhed skaber forbindelse mellem Nexus netværksenheder og et NMEA 2000 netværk. Når enheden tilsluttes en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel, har du mulighed for at kalibrere avancerede transducere, f.eks. gWind Race med NexusRace softwaren, og du kan bruge data fra transducere med programmer som f.eks. Expedition og Adrena.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger.
ADVARSEL
Bær altid beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du borer, skærer eller sliber.
BEMÆRK
Når du borer eller skærer, skal du altid kontrollere, hvad der er på den anden side af overfladen.
Hvis du ikke er fortrolig med NMEA 2000, bør du læse kapitlet "NMEA 2000 Grundlæggende om netværk" i Teknisk reference for NMEA 2000 produkter. Hvis du vil downloade dette dokument, skal du vælge Manuals på produktsiden for enheden på www.garmin.com.

Registrering af din enhed

Hjælp os med at give dig bedre support ved at gennemføre vores onlineregistrering i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Opbevar den originale købskvittering eller en kopi af den på et sikkert sted.

Overvejelser om montering

BEMÆRK
Denne enhed skal monteres på et sted, der ikke er udsat for ekstreme temperaturer eller betingelser. Temperaturområdet for denne enhed er angivet i produktspecifikationerne. Længere tids påvirkning ved temperaturer uden for det angivne temperaturområde, ved opbevaring eller drift, kan forårsage fejl på enheden. Fejl og relaterede konsekvenser, der skyldes ekstreme temperaturer, er ikke dækket af garantien.
Når du vælger et monteringssted, skal du tage højde for nedenstående:
• For at undgå forstyrrelse af et magnetisk kompas, må enheden ikke placeres tættere på et kompas end den sikkerhedsafstand for kompas, der er angivet i produktets specifikationer.
• Du kan bruge de medfølgende skruer til montering af enheden i båden. Hvis de medfølgende skruer ikke passer til monteringsoverfladen, skal der købes egnet udstyr separat.
Emne Beskrivelse
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 enhed Garmin navigeringsudstyr Tænding eller serieafbryder NMEA 2000 strømkabel NMEA 2000 dropkabel 12 V DC-strømkilde NMEA 2000 terminator eller backbonekabel NMEA 2000 T-stik

Nexus Overvejelser om tilslutning

Du skal tilslutte en Nexus netværksenhed til en af NEXUS portene.

Montering af enheden

Fastslå monteringssted.
1
Brug enheden som en skabelon til at markere placeringen af
2
de to forboringshuller på monteringsoverfladen. Bor forboringshullerne med et 3 mm (1/8 tommers)
3
borehoved. Brug de medfølgende skruer til at montere enheden på
4
monteringsoverfladen.

Overvejelser om tilslutning

NMEA 2000 Overvejelser om tilslutning

Denne enhed skal tilsluttet NMEA 2000 netværket på din båd for at dele information fra tilsluttede Nexus netværksenheder.
16
Emne Beskrivelse
Nexus netværksenheder, f.eks. en gWind sensor
À
Medfølgende Nexus mastkabel med brugermonterbart stik.
Á
GND 10
Â
NMEA 2000 dropkabel
Ã

Tilslutning til en computer

Når enheden er tilsluttet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel, kan du kalibrere avancerede sensorer, f.eks. gWind Race ved hjælp af softwaren NexusRace. Du kan også bruge data fra tilsluttede transducere med sejlprogrammer fra tredjepart, f.eks. Expedition og Adrena.
Page 17
Tilslut det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
1
enheden. Tilslut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på din
2
computer. LED-lampen ved USB-porten blinker grønt, når enheden
tilsluttes computeren. Den korrekte driver installeres automatisk af Windows
operativsystemet. Hvis den korrekte driver ikke installeres automatisk, skal den
3
downloades og installeres fra www.garmin.com. Når enheden er korrekt tilsluttet til computeren, skal du
4
downloade NexusRace softwaren fra www.garmin.com, som skal installeres.

Status-LED'er

Status-LED'erne sidder på produktetiketten og kan hjælpe med at fejlfinde problemer.
NMEA 2000 Status LED-farve og aktivitet
Fra Der er ikke strøm via NMEA 2000
Konstant rød Enheden tændes. Grøn blink Enheden fungerer korrekt. Orange blink Enhedens software opdateres. Rød blink Der er opstået en fejl i enheden. Kontakt
Status
netværket.
Garmin produktsupport for at få hjælp.
Type PGN Beskrivelse
127250 Fartøjsretning 128259 Hastighed: I forhold til vand 130306 Vinddata 130310 Miljøparametre 130311 Miljøparametre 130312 Temperatur 130314 Faktisk tryk 130316 Temperatur, udvidet område
Modtag 065240 ISO kommandoadresse
NEXUS og USB Status LED-farve og aktivitet
Grøn blink Den tilsluttede enhed fungerer korrekt. Blinker orange De tilsluttede enheder initialiseres. Rød blink Der er opstået en fejl i den tilsluttede enhed.
Status
Kontakt Garmin produktsupport for at få hjælp.

Specifikationer

Specifikation Mål
Mål (H×B×D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Vægt 196 g (6,9 oz.) Temperaturområde Fra -15 til 70 °C (fra 5 til 158 °F) Sikkerhedsafstand for
kompas Vandtæthed IPX7 (beskyttet ved nedsænkning i
Strømforbrug 0,85 W max. NMEA 2000
indgangsspænding NMEA 2000 load equivalency
number (LEN)

NMEA 2000 PGN-oplysninger

Type PGN Beskrivelse
Send og modtag 059392 ISO-bekræftelse
059904 ISO-anmodning 060928 ISO-adressekrav 126208 Kommando, anmodning og anerkendelse af
129026 COG og SOG: Hurtig opdatering 129029 GNSS-positionsdata 129540 GNSS kan ses
Send 126996 Produktoplysninger
2 tommer)
10 cm (3,9 tommer)
vand i 30 minutter på en dybde af 1 meter (3 fod))
Fra 9 til 16 Vdc
4 (200 mA ved 9 Vdc)
gruppefunktion
17
Page 18
GND™ 10 asennusohjeet
Tämä laite yhdistää Nexus verkon laitteet ja NMEA 2000 verkon. Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla, voit kalibroida edistyneitä tuulikaikuantureita, kuten gWind Race anturin, NexusRace ohjelmistolla ja käyttää tietoja kaikuantureista ohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.

Tärkeitä turvallisuustietoja

VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja oppaasta.
VAROITUS
Pidä turvalaseja, korvasuojaimia ja hengityssuojusta, kun poraat, sahaat tai hiot osia.
ILMOITUS
Tarkista aina ennen poraamista ja sahaamista poraus- tai leikkauspinnan taustapuoli.

Laitteen rekisteröiminen

Saat laajempia tukipalveluja rekisteröimällä tuotteen jo tänään.
• Siirry osoitteeseen http://my.garmin.com.
• Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa paikassa.

Huomioitavaa kiinnitysvaiheessa

ILMOITUS
Laite on kiinnitettävä paikkaan, joka ei altistu äärilämpötiloille tai
-olosuhteille. Laitteen käyttö- ja varastointilämpötilat on
ilmoitettu laitteen teknisissä tiedoissa. Pitkäaikainen altistuminen suositeltua matalammille tai korkeammille lämpötiloille varastoinnin tai käytön aikana saattaa vioittaa laitetta. Takuu ei kata äärilämpötilojen aiheuttamia vikoja ja seurauksia.
Huomioi seuraavat seikat, kun valitset kiinnityspaikkaa.
• Voit välttää magneettisen kompassin aiheuttamat häiriöt asentamalla laitteen vähintään teknisissä tiedoissa mainitun kompassin turvavälin päähän kompassista.
• Voit kiinnittää laitteen veneeseen laitteen mukana toimitetuilla ruuveilla. Jos mukana toimitetut ruuvit eivät sovellu kiinnityspintaan, sopivat tarvikkeet on ostettava erikseen.
Kohde Kuvaus
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 laite Garmin veneilylaite Käynnistyskytkin tai johtoon sisältyvä kytkin NMEA 2000 virtajohto NMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli 12 Vdc:n virtalähde NMEA 2000 päätevastus tai runkokaapeli NMEA 2000 T liitäntä

Huomioitavaa Nexus liitännän yhteydessä

Nexus verkkolaite on liitettävä johonkin NEXUS-porteista.

Laitteen kiinnittäminen

Määritä kiinnityskohta.
1
Käytä laitetta mallina, ja merkitse kiinnityspintaan kaksi
2
sijaintia aloitusreikiä varten. Poraa aloitusreiät 3 mm:n (1/8 tuumaa) poranterällä.
3
Käytä mukana toimitettuja ruuveja laitteen kiinnittämiseen.
4

Huomioitavaa liitännän yhteydessä

Huomioitavaa NMEA 2000 liitännän yhteydessä

Laite yhdistää veneen NMEA 2000 verkkoon tietojen jakamiseksi yhdistetyistä Nexus verkkolaitteista.
Jos NMEA 2000 ei ole ennestään tuttu, lisätietoja on NMEA 2000 verkon perusteet -kohdassa NMEA 2000 tuotteiden tekninen käsikirja -oppaassa. Lataa asiakirja valitsemalla Manuals laitteen tuotesivulla osoitteessa www.garmin.com.
18
Kohde Kuvaus
Nexus verkkolaite, kuten gWind anturi
À
Mukana toimitettu Nexus mastokaapeli ja kenttäasennettava
Á
liitin. GND 10
Â
NMEA 2000 yksittäiskytkentäkaapeli
Ã

Liittäminen tietokoneeseen

Kun laite on liitetty tietokoneeseen mukana toimitetulla USB­kaapelilla, voit kalibroida edistyneitä antureita, kuten gWind Race anturin, NexusRace ohjelmistolla. Voit myös käyttää yhdistetyistä tuuliantureista saatavia tietoja kolmansien osapuolten purjehdusohjelmilla, kuten Expedition ja Adrena.
Liitä mukana toimitettu USB-kaapeli laitteen USB-porttiin.
1
Liitä USB-kaapelin toinen liitin tietokoneen vapaaseen USB-
2
porttiin. USB-portin lähellä oleva merkkivalo välähtää vihreänä, kun
laite on liitetty tietokoneeseen oikein.
Page 19
Windows käyttöjärjestelmän pitäisi asentaa oikea ohjain automaattisesti.
Jos oikea ohjain ei asennu automaattisesti, lataa ja asenna
3
ohjain osoitteesta www.garmin.com. Kun laite on liitetty tietokoneeseen oikein, lataa NexusRace
4
ohjelmisto osoitteesta www.garmin.com ja asenna se.

Tilan merkkivalot

Tilan merkkivalot sijaitsevat tuotetarrassa porttien lähellä, ja ne helpottavat vianmääritystä.
NMEA 2000 -tilan merkkivalon väri ja toiminta
Ei pala Virtaa ei saada NMEA 2000
Palaa punaisena Laite käynnistyy. Vilkkuu vihreänä Laite toimii oikein. Vilkkuu oranssina Laitteen ohjelmistoa päivitetään. Vilkkuu punaisena Virhe laitteessa. Lisätietoja saat
Tila
verkosta.
Garmin tuotetuesta.
Tyyppi PGN Kuvaus
130316 Lämpötila, laaja alue
Vastaanotto 065240 ISO-pakotettu osoite
NEXUS- ja USB-tilan merkkivalon väri ja toiminta
Vilkkuu vihreänä Liitetty laite toimii oikein. Vilkkuu oranssina Liitetty laite alustuu. Vilkkuu punaisena Virhe liitetyssä laitteessa.
Tila
Lisätietoja saat Garmin tuotetuesta.

Tekniset tiedot

Tekniset tiedot Mittatiedot
Mitat (K × L × S) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Paino 196 g (6,9 unssia) Lämpötila-alue -15 - 70 °C (5 - 158 °F) Kompassin turvaväli 10 cm (3,9 tuumaa) Vesitiiviysluokitus IPX7 (suojattu upottamiselta veteen
Virrankäyttö Enintään 0,85 W NMEA 2000 tulojännite 9 - 16 Vdc NMEA 2000 LEN (load
equivalency number)

NMEA 2000 PGN-tiedot

Tyyppi PGN Kuvaus
Lähetys ja vastaanotto 059392 ISO-kuittaus
059904 ISO-pyyntö 060928 ISO-osoitevaatimus 126208 Komento/pyyntö/
129026 COG & SOG: nopea päivitys 129029 GNSS-sijaintitiedot 129540 GNSS-satelliitit näkyvissä
Lähetys 126996 Tuotetiedot
127250 Aluksen suunta 128259 Nopeus: vesiviittaus 130306 Tuulitiedot 130310 Ympäristöparametrit 130311 Ympäristöparametrit 130312 Lämpötila 130314 Todellinen ilmanpaine
2 tuumaa)
30 minuutiksi 1 metrin (3 jalan) syvyyteen)
4 (200 mA, 9 Vdc)
kuittausryhmätoiminto
19
Page 20
Installeringsinstruksjoner for GND™
10
Denne enheten forbinder tilkoblingene mellom Nexus nettverksenheter og et NMEA 2000 nettverk. Når enheten er koblet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen, kan du kalibrere avanserte vindsvingere, for eksempel gWind Race, med programvaren NexusRace. Og du kan bruke data fra svingeren med programmer som Expedition og Adrena.

Viktig sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du borer, skjærer eller sliper.
MERKNAD
Du må alltid undersøke hva som er på den motsatte siden av overflaten før du begynner å bore eller skjære.

Registrere enheten

Gjør det enklere for oss å hjelpe deg. Registrer deg på Internett i dag.
• Gå til http://my.garmin.com.
• Oppbevar den originale kvitteringen, eller en kopi av den, på et trygt sted.

Hensyn ved montering

MERKNAD
Denne enheten skal monteres på et sted som ikke er eksponert for ekstreme temperaturer eller forhold. Temperaturområdet for denne enheten er oppført i produktspesifikasjonene. Hvis enheten blir utsatt for temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, under oppbevaring eller bruk, kan det føre til feil på enheten. Skade forårsaket av ekstreme temperaturer og følgene av det, dekkes ikke av garantien.
Hvis du ikke kjenner til NMEA 2000, bør du lese kapittelet NMEA 2000 Network Fundamentals i Technical Reference for NMEA 2000 Products. Last ned dette dokumentet ved å velge
Veiledninger på produktsiden for enheten på www.garmin.com.
Element Beskrivelse
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 enhet Garmin maritimt instrument Tenningsbryter eller innebygd bryter NMEA 2000 strømkabel Droppkabel for NMEA 2000 Strømkilde på 12 VDC Terminator eller basisnettverkskabel for NMEA 2000 NMEA 2000 T-kontakt

Hensyn ved tilkobling av Nexus

Du må koble til en Nexus nettverksenhet til en av NEXUS portene.
Når du velger monteringssted, bør du tenke over følgende.
• For å unngå interferens med magnetisk kompass må enheten installeres nærmere et kompass enn verdien for trygg kompassavstand som er angitt i produktspesifikasjonene.
• Du kan bruke de medfølgende skruene for å montere enheten på båten. Hvis de medfølgende skruene ikke passer til monteringsoverflaten, må du kjøpe egnede festeanordninger separat.

Montere enheten

Velg monteringssted.
1
Bruk enheten som mal, og marker de to styrehullene på
2
monteringsoverflaten. Bruk en borbits på 3 mm (1/8 tomme) til å bore styrehullene.
3
Bruk de medfølgende skruene til å feste enheten til
4
monteringsoverflaten.

Hensyn ved tilkobling

Hensyn ved tilkobling av NMEA 2000

Denne enheten kobles til et NMEA 2000 nettverk på båten for å dele informasjn fra tilkoblede Nexus nettverksenheter.
20
Element Beskrivelse
À Á
 Ã
Nexus nettverksenhet, for eksempel en gWind sensor Inkludert Nexus mastkabel med en kontakt som kan
installeres i feltet. GND 10 Droppkabel for NMEA 2000

Koble til en datamaskin

Når enheten er koblet til en datamaskin med den medfølgende USB-kabelen, kan du kalibrere avanserte sensorer, for eksempel gWind Race, med programvaren NexusRace. Du kan også bruke data fra tilkoblede vindsvingere med seileprogrammer fra tredjeparter, for eksempel Expedition og Adrena.
Page 21
Koble den medfølgende USB-kabelen til USB-porten på
1
enheten. Koble den andre enden av USB-kabelen til en ledig USB-port
2
på datamaskinen. LED-lampen ved siden av USB-porten blinker grønt når
enheten er koblet til datamaskinen på riktig måte. Riktig driver skal installeres automatisk av operativsystemet
Windows. Hvis riktig driver ikke installeres automatisk, kan du laste ned
3
og installere driveren fra www.garmin.com. Når enheten er koblet til datamaskinen på riktig måte, laster
4
du ned programvaren NexusRace fra www.garmin.com og installerer den.

LED-lamper for status

Du finner LED-lampene for status på produktmerket i nærheten av portene. Disse kan hjelpe deg med å feilsøke problemer.
Farge og aktivitet på LED-lamper for NMEA 2000 status
Av Det er ikke strøm over NMEA 2000
Kontinuerlig rød Enhet slår seg på. Blinker grønt Enheten fungerer som den skal. Blinker oransje Programvaren på enheten oppdateres. Blinker rødt Enheten har funnet en feil. Ta kontakt
Status
nettverket.
med Garmin Product Support for å få hjelp.
Type PGN Beskrivelse
129029 GNSS-posisjonsdata 129540 GNSS-satellitter innenfor rekkevidde
Send 126996 Produktinformasjon
127250 Fartøykurs 128259 Fart: Vannreferanse 130306 Vinddata 130310 Miljøparametere 130311 Miljøparametere 130312 Temperatur 130314 Faktisk trykk 130316 Temperatur, utvidet område
Motta 065240 ISO-styrt adresse
Farge og aktivitet på LED-lamper for NEXUS og USB status
Blinker grønt Den tilkoblede enheten fungerer som den
Blinker oransje Den tilkoblede enheten starter opp. Blinker rødt Den tilkoblede enheten har funnet en feil.
Status
skal.
Ta kontakt med Garmin Product Support for å få hjelp.

Spesifikasjoner

Spesifikasjon Mål
Mål (H × B × D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x
Vekt 196 g (6,9 oz) Temperaturområde Fra -15 til 70 °C (fra 5 til 158 °F) Trygg kompassavstand 10 cm (3,9 tommer) Vanntetthet IPX7 (beskyttet mot nedsenkning i
Strømforbruk maksimalt 0,85 W Inngangsspenning for NMEA
2000 LEN-nummer (Load
Equivalency Number) for NMEA 2000
2 tommer)
vann ned til 1 meters dybde (3 fot) i opptil 30 minutter.)
Fra 9 til 16 VDC
4 (200 mA ved 9 VDC)

NMEA 2000 PGN-informasjon

Type PGN Beskrivelse
Send og motta 059392 ISO-bekreftelse
059904 ISO-forespørsel 060928 ISO-adressekrav 126208 Gruppefunksjon for kommando, forespørsel
og bekreftelse
129026 COG og SOG: Rask oppdatering
21
Page 22
GND™ 10 – installationsinstruktioner
Den här enheten bryggar anslutningen mellan Nexus nätverksenheter och ett NMEA 2000 nätverk. När enheten ansluts till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln kan du kalibrera avancerad vindgivare som gWind Race med hjälp av programvaran NexusRace, och du kan använda data från givarna med program som Expedition och Adrena.

Viktig säkerhetsinformation

VARNING
I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar.
VARNING
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar.
MEDDELANDE
Kontrollera alltid vad som finns bakom ytan som du ska borra eller skära i.

Registrera enheten

Hjälp oss att hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår onlineregistrering redan i dag.
• Gå till http://my.garmin.com.
• Spara inköpskvittot, i original eller kopia, på ett säkert ställe.

Viktigt vid montering

MEDDELANDE
Den här enheten ska monteras på en plats där den inte utsätts för extrema temperaturer eller förhållanden. Godkänt temperaturintervall för enheten framgår av produktspecifikationerna. Längre tids exponering för temperaturer som överskrider de godkända värdena (vid förvaring eller användning) kan orsaka permanenta skador på enheten. Skador och följdproblem som beror på extrema temperaturer täcks inte av garantin.
för NMEA 2000 produkter. Om du vill hämta dokumentet klickar du på Handböcker på produktsidan för din enhet på
www.garmin.com.
Objekt Beskrivning
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 enhet Garmin marininstrument Tändnings- eller kabelmonterad brytare NMEA 2000 strömkabel NMEA 2000 droppkabel Likströmskälla, 12 VDC NMEA 2000 terminering eller stamnätskabel NMEA 2000 T-koppling

Att tänka på inför Nexus anslutning

Du måste ansluta en Nexus nätverksenhet till en av NEXUS portarna.
Tänk på följande när du väljer monteringsplats.
• För att förhindra störningar från en magnetisk kompass ska enheten inte monteras närmare kompassen än det säkerhetsavstånd till kompass som anges i produktspecifikationerna.
• Du kan använda de medföljande skruvarna för att montera enheten på din båt. Om de inkluderade skruvarna inte är lämpliga för monteringsytan måste lämplig hårdvara inköpas separat.

Montera enheten

Bestäm monteringsplats.
1
Markera platsen för de två rikthålen på monteringsytan
2
genom att använda enheten som mall. Använd ett borr på 3 mm (1/8 tum) och borra de tre rikthålen.
3
Använd de medföljande monteringsskruvarna för att fästa
4
enheten på monteringsytan.

Att tänka på vid anslutning

Att tänka på inför NMEA 2000 anslutning

Enheten ansluts till ett NMEA 2000 nätverk på din båt för att dela information från anslutna Nexus nätverksenheter.
Om du är obekant med NMEA 2000 bör du läsa kapitlet ”Grunderna i NMEA 2000 nätverk” i Teknisk Referens
Objekt Beskrivning
À Á Â Ã
Nexus nätverksenhet, till exempel en gWind sensor Nexus mastkabel med en fältinstallerbar kontakt ingår. GND 10 NMEA 2000 droppkabel

Ansluta till en dator

När enheten är ansluten till datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln kan du kalibrera avancerade sensorer som gWind Race med hjälp av programvaran NexusRace. Du kan också använda data från anslutna vindgivare med seglingsprogram från tredje part som Expedition och Adrena.
Anslut den medföljande USB-kabeln till USB porten på
1
enheten.
22
Page 23
Anslut den andra änden av USB-kabeln till en öppen USB-
2
port på datorn. Lysdioden vid USB porten blinkar grön när enheten är
korrekt ansluten till datorn. Rätt drivrutin ska installeras automatiskt av operativsystemet
Windows. Om rätt drivrutin inte installeras automatiskt hämtar du och
3
installerar drivrutinen på www.garmin.com. När enheten är korrekt ansluten till datorn hämtar du
4
programvaran NexusRace från www.garmin.com och installerar den.

Statuslysdioder

Statuslysdioderna finns på produktetiketten vid portarna och kan hjälpa dig när du felsöker problem.
NMEA 2000 – statuslysdiodsfärg och aktivitet
Av Det finns ingen ström över NMEA
Fast röd Enheten slås på. Blinkande grön Enheten fungerar som den ska. Blinkande orange Enhetens programvara uppdateras. Blinkande röd Enheten har påträffat ett fel. Kontakta
Status
2000 nätverket.
Garmin produktsupport om du behöver hjälp.
Typ PGN Beskrivning
128259 Hastighet: I förhållande till vattnet 130306 Vinddata 130310 Omgivande parametrar 130311 Omgivande parametrar 130312 Temperatur 130314 Faktiskt tryck 130316 Temperatur, utökat intervall
Ta emot 065240 ISO-begärd adress
NEXUS och USB – statuslysdiodsfärg och aktivitet
Blinkande grön Den anslutna enheten fungerar som
Blinkande orange Den anslutna enheten initieras. Blinkande röd Den anslutna enheten har påträffat
Status
den ska.
ett fel. Kontakta Garmin produktsupport om du behöver hjälp.

Specifikationer

Specifikation Mått
Dimensioner (H × B × D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 tum) Vikt 196 g (6,9 ounce) Temperaturområde Från -15 till 70 °C (från 5 till 158 °F) Säkerhetsavstånd till kompass 10 cm (3,9 tum) Vattentäthetsgrad IPX7 (skyddad mot nedsänkning i
Effektförbrukning Högst 0,85 W NMEA 2000 ingående
spänning NMEA 2000 LEN-nummer
(Load Equivalency Number)

NMEA 2000 PGN-information

Typ PGN Beskrivning
Sända och ta emot 059392 ISO-erkännande
059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav 126208 Beordra, begära och godkänna
129026 COG och SOG: Snabb uppdatering 129029 GNSS-positionsdata 129540 GNSS-satelliter i vy
Sända 126996 Produktinformation
127250 Fartygets kurs
vatten i 30 minuter på ett djup av 1 m (3 fot))
Från 9 till 16 VDC
4 (200 mA vid 9 VDC)
gruppfunktion
23
Page 24
Instrukcja instalacji urządzenia GND™
10
Niniejsze urządzenie zapewnia przepływ połączeń pomiędzy urządzeniami sieciowymi Nexus a siecią NMEA 2000. Gdy urządzenie jest podłączone do komputera za pomocą dołączonego kabla USB, można skalibrować zaawansowane czujniki, takie jak gWind Race, przy użyciu oprogramowania NexusRace. Można również wykorzystywać dane z tych przetworników, korzystając z takich programów, jak Expedition czy Adrena.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
UWAGA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Użyj dołączonych wkrętów, aby zamocować urządzenie do
4
powierzchni montażowej.

Uwagi dotyczące podłączania

Uwagi dotyczące połączeń interfejsu NMEA 2000

To urządzenie łączy się z siecią NMEA 2000 na Twojej łodzi, aby mogło udostępniać informacje z podłączonych urządzeń sieciowych Nexus.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000, należy zapoznać się z rozdziałem „Podstawowe informacje dotyczące sieci NMEA 2000” w dokumencie Informacje techniczne dla produktów NMEA 2000. Aby pobrać ten dokument, wybierz Podręczniki na stronie urządzenia w serwisie www.garmin.com.

Rejestrowanie urządzenia

Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
• Odwiedź stronę http://my.garmin.com.
• Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu.

Uwagi dotyczące montażu

UWAGA
Urządzenie należy zamontować w miejscu, które nie jest narażone na działanie skrajnych temperatur lub ekstremalnych warunków. Zakres temperatur dla tego urządzenia jest podany w danych technicznych produktu. Długotrwałe wystawianie urządzenia na działanie temperatur spoza tego zakresu (dotyczy przechowywania i użytkowania) może spowodować uszkodzenie urządzenia. Uszkodzenia spowodowane działaniem skrajnych temperatur i powiązane konsekwencje nie są objęte gwarancją.
Wybierając miejsce montażu, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny dystans dla kompasu podany w danych technicznych produktu.
• Do montażu urządzenia na łodzi można użyć dołączonych wkrętów. Jeśli dołączone wkręty do montażu nie nadają się do montażu na danej powierzchni, należy nabyć osobno właściwe elementy montażowe.
Element Opis
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Urządzenie GND 10 Instrument morski Garmin Stacyjka lub wbudowany przełącznik Przewód zasilający sieci NMEA 2000 Kabel podłączeniowy NMEA 2000 Źródło zasilania 12 V DC Terminator lub przewód szkieletu sieci NMEA 2000 Trójnik NMEA 2000

Uwagi dotyczące połączeń interfejsu Nexus

Musisz podłączyć urządzenie sieciowe Nexus do jednego z portów urządzenia NEXUS.

Montaż urządzenia

Określ miejsce montażu.
1
Używając urządzenia jako szablonu, zaznacz na powierzchni
2
montażowej położenie dwóch otworów prowadzących. Używając wiertła o średnicy 3 mm (1/8 cala), wywierć otwory
3
prowadzące.
24
Page 25
Element Opis
À Á
 Ã
Urządzenie sieciowe Nexus, takie jak czujnik gWind Kabel do montażu na maszcie Nexus ze złączem do
instalacji zewnętrznej (w zestawie). GND 10 Kabel podłączeniowy NMEA 2000

Podłączanie do komputera

Gdy urządzenie jest podłączone do komputera za pomocą dołączonego kabla USB, można skalibrować zaawansowane czujniki, takie jak gWind Race, przy użyciu oprogramowania NexusRace. Można również wykorzystywać dane z podłączonych przetworników wiatru przy użyciu programów żeglarskich innych producentów, takich jak Expedition czy Adrena.
Podłącz dołączony kabel USB do portu USB w urządzeniu.
1
Podłącz drugi koniec kabla USB do wolnego portu USB
2
w komputerze. Dioda LED w pobliżu portu USB miga na zielono, gdy
urządzenie jest poprawnie podłączone do komputera. System operacyjny Windows powinien automatycznie
zainstalować właściwy sterownik. Jeśli właściwy sterownik nie zostanie zainstalowany
3
automatycznie, pobierz go ze strony www.garmin.com i zainstaluj.
Po poprawnym podłączeniu urządzenia do komputera
4
pobierz oprogramowanie NexusRace ze strony
www.garmin.com i zainstaluj je.

Wskaźniki LED

Wskaźniki LED, które znajdują się na etykiecie produktu w pobliżu portów, są przydatne podczas rozwiązywania problemów związanych z urządzeniem.
Kolor i zachowanie wskaźnika LED sieci NMEA 2000
Zgaszona Brak zasilania w sieci NMEA 2000. Świeci na czerwono w sposób
ciągły Miga na zielono Urządzenie działa prawidłowo. Miga na pomarańczowo Trwa aktualizowane oprogramowania
Miga na czerwono Urządzenie napotkało problem. Aby
Stan działania
Urządzenie włącza się.
urządzenia.
uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Garmin.
Dane techniczne Wielkość
Klasa wodoszczelności IPX7 (wodoszczelność przy
Zużycie energii 0,85 W maks. Napięcie wejściowe NMEA
2000 Liczba LEN NMEA 2000 4 (200 mA przy 9 V DC)
zanurzeniu na głębokość 1 m (3 stopy) na 30 minut)
Od 9 V do 16 V DC

Informacje o PGN sieci NMEA 2000

Typ PGN Opis
Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO 060928 Uzyskanie adresu ISO 126208 Grupowa funkcja Polecenie/Żądanie/
129026 COG i PND — szybka aktualizacja 129029 Dane pozycji GNSS 129540 Widoczne satelity GNSS
Transmisja 126996 Informacje o produkcie
127250 Kierunek łodzi 128259 Prędkość względem wody 130306 Dane o wietrze 130310 Parametry środowiskowe 130311 Parametry środowiskowe 130312 Temperatura 130314 Rzeczywiste ciśnienie 130316 Temperatura, rozszerzony zakres
Odbiór 065240 Uzyskanie adresu ISO
Potwierdzenie
Kolor i zachowanie wskaźnika LED urządzeń NEXUS i USB
Miga na zielono Podłączone urządzenie działa
Miga na pomarańczowo Podłączone urządzenie uruchamia
Miga na czerwono Podłączone urządzenie napotkało
Stan działania
prawidłowo.
się.
problem. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Garmin.

Dane techniczne

Dane techniczne Wielkość
Wymiary (szer. × wys. × gł.) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 cale) Masa 196 g (6,9 uncji) Zakres temperatur Od -15°C do 70°C (od 5°F do 158°F) Bezpieczny dystans dla
kompasu
10 cm (3,9 cala)
25
Page 26
GND™ 10 Pokyny pro instalaci
zařízení
Zařízení vytváří spojení mezi síťovými zařízeními Nexus a sítí NMEA 2000. Pokud je zařízení připojeno k počítači pomocí přibaleného kabelu USB, můžete kalibrovat pokročilé převodníky, například gWind Race, pomocí softwaru NexusRace a můžete používat data z převodníků s programem, například Expedition a Adrena.

Důležité bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ
Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a další důležité informace.
UPOZORNĚNÍ
Při vrtání, řezání nebo pískování mějte vždy nasazeny ochranné brýle a použijte ochranu uší a protiprachovou masku.
POZNÁMKA
Při vrtání nebo řezání vždy zkontrolujte, co je na druhé straně povrchu.

Registrace zařízení

Pokud vyplníte online registrační formulář ještě dnes, získáte přístup k rozsáhlejší úrovni podpory.
• Přejděte na webovou stránku http://my.garmin.com.
• Uschovejte originál účtenky nebo její fotokopii na bezpečném místě.

Co je třeba vzít v úvahu při montáži

POZNÁMKA
Toto zařízení by mělo být namontováno v místě, kde nebude vystaveno extrémním teplotám či podmínkám. Teplotní rozsah pro toto zařízení je uveden ve specifikacích produktu. Delší vystavení teplotám překračujícím stanovený teplotní rozsah při skladování nebo za provozních podmínek může způsobit poruchu zařízení. Poškození způsobené extrémními teplotami a související následky nebudou pokryty zárukou.
Pokud se sítí NMEA 2000 nejste obeznámeni, měli byste si prostudovat kapitolu „NMEA 2000 Základní informace o síti“ v Technické referenci NMEA 2000 produktů. Chcete-li tento dokument stáhnout, vyberte možnost Návody na stránce produktu daného zařízení na adrese www.garmin.com.
Položka Popis
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 zařízení Námořní přístroj Garmin Spínač zapalování nebo sériový spínač Napájecí kabel NMEA 2000 Kabel s vývody NMEA 2000 Zdroj napájení 12 V stejnosměrné Koncovka nebo páteřní kabel NMEA 2000 Konektor typu T NMEA 2000

Co je třeba vzít v úvahu při připojování zařízení Nexus

Musíte připojit síťové zařízení Nexus k jednomu z portů NEXUS.
Při výběru místa montáže vezměte v úvahu tyto skutečnosti.
• Aby nedošlo k rušení s magnetickým kompasem, nemělo by být zařízení instalováno blíže ke kompasu, než je bezpečná vzdálenost od kompasu uvedená v technických údajích produktu.
• K montáži zařízení na loď můžete používat přiložené šrouby. Pokud nejsou přiložené šrouby vhodné pro montážní povrch, je třeba zakoupit vhodný materiál zvlášť.

Instalace zařízení

Určete instalační místo.
1
S použitím zařízení jako šablony označte umístění dvou
2
hlavních otvorů na montážním povrchu. Pomocí 3 mm (1/8 palcového) vrtáku vyvrtejte vodicí otvory.
3
Použijte přibalené šrouby k připevnění zařízení
4
k montážnímu povrchu.

Co je třeba vzít v úvahu při připojování

Co je třeba vzít v úvahu při připojování zařízení NMEA 2000

Toto zařízení připojuje k síti NMEA 2000 na lodi, aby bylo možné sdílet informace z připojených síťových zařízení Nexus.
26
Položka Popis
À Á
 Ã
Síťové zařízení Nexus, jako například snímač gWind Včetně kabelu na stěžeň Nexus s konektorem pro instalaci
v terénu. GND 10 Kabel s vývody NMEA 2000

Připojení k počítači

Pokud je zařízení připojeno k počítači pomocí přibaleného kabelu USB, můžete kalibrovat pokročilé snímače, například gWind Race, pomocí softwaru NexusRace. Můžete také používat data z připojených převodníků pro měření větru
Page 27
s programem pro plavbu třetích stran, například Expedition a Adrena.
Připojte přibalený kabel USB k portu USB na zařízení.
1
Druhý konec kabelu USB připojte k dostupnému portu USB
2
v počítači. Dioda LED u portu USB bliká zeleně, jestliže je zařízení
správně připojeno k počítači. Správný ovladač by měl být nainstalován automaticky
prostřednictvím operačního systému Windows. Pokud není správný ovladač nainstalován automaticky,
3
stáhněte a nainstalujte si ovladač ze stránek
www.garmin.com.
Po správném připojení zařízení k počítači stáhněte software
4
NexusRace z webové stránky www.garmin.com a nainstalujte ho.

Stavové diody LED

Stavové diody LED jsou umístěny na štítku výrobku u portů a mohou pomoci při řešení potíží.
NMEA 2000 Barva a činnost stavové kontrolky LED
Vypnout Nedochází k napájení prostřednictvím sítě
Svítí červeně Zařízení se zapíná. Bliká zeleně Zařízení funguje správně. Bliká oranžově Probíhá aktualizace softwaru zařízení. Bliká červeně V zařízení se vyskytla chyba. Požádejte o
Stav
NMEA 2000.
pomoc oddělení podpory produktů společnosti Garmin.
Typ PGN Popis
129540 Satelity GNSS v dohledu
Přenos 126996 Informace o produktu
127250 Směr plavidla 128259 Rychlost: Vůči vodě 130306 Údaje o větru 130310 Parametry prostředí 130311 Parametry prostředí 130312 Teplota 130314 Skutečný tlak 130316 Teplota, rozšířený rozsah
Přijmout 065240 Adresa stanovená ISO
NEXUS a USB barva a činnost stavové kontrolky LED
Bliká zeleně Připojené zařízení funguje správně. Bliká oranžově Připojené zařízení se inicializuje. Bliká červeně V připojeném zařízení se vyskytla
Stav
chyba. Požádejte o pomoc oddělení podpory produktů společnosti Garmin.

Technické údaje

Technické údaje Měření
Rozměry (V׊×H) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3,5 x 2 palce) Hmotnost 196 g (6,9 unce) Rozsah teplot Od -15 ° do 70 °C (od 5 ° do 158 °F) Bezpečná vzdálenost od
kompasu Vodotěsnost IPX7 (chrání proti ponoření do vody po
Příkon 0,85 W maximálně Vstupní napětí NMEA 2000 od 9 do 16 V stejnosměrné Číslo ekvivalentního
zatížení (LEN) NMEA 2000

Informace PGNNMEA 2000

Typ PGN Popis
Odesílání a příjem 059392 Potvrzení ISO
059904 Žádost ISO 060928 Vyžádání adresy ISO 126208 Funkce skupiny příkazu, žádosti a
129026 COG a SOG: Rychlá aktualizace 129029 Data pozice GNSS
10 cm (3,9 palce)
dobu 30 minut v hloubce 1 metr (3 stopy))
4 (200 mA při 9 V stejnosměrné)
potvrzení
27
Page 28
Upute za montažu uređaja GND™ 10
Ovaj uređaj omogućava povezivanje mrežnih uređaja Nexus s NMEA 2000 mrežom. Kad je uređaj povezan s računalom pomoću priloženog USB kabela, možete kalibrirati napredne sonde za vjetar, kao što je gWind Race, pomoću softvera NexusRace, a podatke sa sondi možete koristiti pomoću programa kao što su Expedition i Adrena.

Važne informacije o sigurnosti

UPOZORENJE
U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije.
OPREZ
Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja uvijek nosite zaštitne naočale, štitnike za uši i masku protiv prašine.
OBAVIJEST
Pri bušenju ili rezanju uvijek provjerite što se nalazi s druge strane površine.

Registriranje uređaja

Pomozite nam da vam ponudimo bolju uslugu ispunjavanjem online registracije.
• Idite na http://my.garmin.com.
• Pospremite originalni račun ili fotokopiju na sigurno mjesto.

Preporuke za montažu

OBAVIJEST
Ovaj se uređaj treba montirati na lokaciji koja nije izložena ekstremnim temperaturama ili uvjetima. Temperaturni raspon ovog uređaja naveden je u specifikacijama proizvoda. Dulje izlaganje temperatura izvan navedenog temperaturnog raspona, tijekom skladištenja ili upotrebe, može uzrokovati kvar uređaja. Jamstvo ne pokriva oštećenja od ekstremne temperature i vezane posljedice.
dokumenta odaberite Priručnici na stranici proizvoda za vaš uređaj na www.garmin.com.
Element Opis
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 uređaj Garmin pomorski instrument Prekidač za pokretanje motora ili drugi prekidač NMEA 2000 kabel napajanja NMEA 2000 spojni kabel Izvor napajanja 12 V istosmjerne struje NMEA 2000 blokada signala na kraju kabela ili povezni kabel NMEA 2000 T-priključak

Preporuke za povezivanje uređaja Nexus

Mrežni uređaj Nexus morate priključiti na jedan od NEXUS priključaka.
Kada odabirete lokaciju za montažu, uzmite u obzir sljedeće preporuke.
• Kako magnetski kompas ne bi ometao uređaj, ne smijete ga postaviti na lokaciju koja je magnetskom kompasu bliža od sigurne udaljenosti od kompasa navedene u specifikacijama proizvoda.
• Za montiranje uređaja na plovilu možete koristiti priložene vijke. Ako priloženi vijci nisu prikladni za površinu za montažu, odgovarajuću opremu morate kupiti zasebno.

Montaža uređaja

Odredite mjesto za montažu.
1
Koristeći uređaj kao šablonu, označite dva mjesta za uvodne
2
rupe na površini za montažu. Pomoću svrdla veličine 3 mm (1/8 in.) izbušite uvodne rupe.
3
Pomoću priloženih vijaka pričvrstite uređaj na površinu za
4
montažu.

Preporuke za povezivanje

Preporuke za povezivanje uređaja NMEA 2000

Ovaj se uređaj povezuje s mrežom NMEA 2000 na plovilu s ciljem dijeljenja informacija s priključenih uređaja Nexus mreže.
Ako niste upoznati s radom uređaja NMEA 2000, trebate pročitati poglavlje “NMEA 2000 Osnove mreže” u priručniku Tehnički dokument za NMEA 2000 proizvode. Za preuzimanje
Element Opis
À Á
 Ã
Mrežni uređaj Nexus, kao što je gWind senzor Priloženi kabel za stup za Nexus s priključkom za montažu
na terenu. GND 10 NMEA 2000 spojni kabel

Povezivanje s računalom

Ako je uređaj povezan s računalom pomoću priloženog USB kabela, moguća je kalibracija naprednih senzora, kao što je gWind Race, pomoću NexusRace softvera. Možete koristiti i podatke s priključenih sondi za vjetar s programima drugih proizvođača, kao što su Expedition i Adrena.
Priloženi USB kabel priključite na USB priključak na uređaju.
1
28
Page 29
Drugi kraj USB kabela priključite u slobodan USB priključak
2
na računalu. LED indikator pored USB priključka treperi zeleno kad je
uređaj pravilno povezan s računalom. Operacijski sustav Windows trebao bi automatski instalirati
odgovarajući upravljački program. Ako se odgovarajući upravljački program ne instalira
3
automatski, preuzmite program na adresi www.garmin.com i instalirajte ga.
Nakon što se uređaj pravilno poveže s računalom, preuzmite
4
softver NexusRace na adresi www.garmin.com i instalirajte ga.

LED indikatori statusa

LED indikatori statusa nalaze se na oznaci proizvoda u blizini priključaka i mogu pomoći u rješavanju problema.
Boja LED indikatora sustava NMEA 2000 i njihova aktivnost
isključen Nema napajanja putem NMEA 2000
svijetli crveno U tijeku je uključivanje uređaja. treperi zeleno Uređaj pravilno radi. treperi narančasto Softver uređaja se ažurira. treperi crveno Došlo je do pogreške u rad uređaja.
Status
mreže.
Obratite se Garmin službi za korisničku podršku.
Tip PGN Opis
128259 Brzina: Na vodi 130306 Podaci o vjetru 130310 Parametri okoliša 130311 Parametri okoliša 130312 Temperatura 130314 Trenutačni tlak 130316 Temperatura, prošireni raspon
Prijem 065240 ISO adresa naredbe
Boja LED indikatora za NEXUS i USB i njihova aktivnost
treperi zeleno Priključeni uređaj pravilno radi. treperi narančasto U tijeku je inicijaliziranje priključenog
treperi crveno Došlo je do pogreške u radu priključenog
Status
uređaja.
uređaja. Obratite se Garmin službi za korisničku podršku.

Specifikacije

Specifikacija Mjere
Dimenzije (V × Š × D) 170 x 90 x 50 mm (6,7 x 3.5 x 2 in.) Težina 196 g (6.9 oz.) Temperaturni raspon Od -15 ° do 70 °C (od 5 ° do 158 °F) Sigurna udaljenost od
kompasa Vodootpornost IPX7 (zaštićen od prodiranja vode na
Potrošnja energije maks. 0,85 W NMEA 2000 ulazni napon Od 9 do 16 V DC NMEA 2000 faktor jednakosti
opterećenja (LEN)

NMEA 2000 PGN – informacije

Tip PGN Opis
Odašiljanje i prijem 059392 ISO potvrda
059904 ISO zahtjev 060928 ISO upućivanje reklamacije 126208 Naredba, zahtjev i funkcija potvrđivanja
129026 COG i SOG: Brzo ažuriranje 129029 Podaci o GNSS položaju 129540 Vidljivi GNSS sateliti
Odašiljanje 126996 Podaci o proizvodu
127250 Smjer plovila
10 cm (3,9 in.)
dubini 1 m (3 ft.) tijekom 30 minuta)
4 (200 mA pri 9 V DC)
grupe
29
Page 30
GND™ 10 安装说明
此设备连接 Nexus 网络设备与 NMEA 2000 网络。 当使用随附 的 USB 电缆将设备连接至计算机时,您可以使用 NexusRace 软 件校准高级风传感器(例如 gWind Race),并且您可以将来自传 感器的数据与 Expedition 及 Adrena 等程序配合使用。

重要安全信息

警告
请参阅产品包装盒中的 重要安全和产品信息指南,了解产品警告 和其他重要信息。
当心
在钻孔、切割或研磨时总是戴上防护眼镜、护耳用具和防尘面具。
注意
钻孔或切割时,始终检查表面反面的情况。

注册设备

立即完成我们的在线注册,帮助我们更好地为您提供支持。
• 转至 http://my.garmin.com
• 将原始销售收据或其复印件保存在安全位置。

安装注意事项

注意
应该将此设备安装在不处于极端温度或条件下的位置中。 此设备 的温度范围在产品规格中列出。 如果长时间处于超过指定温度范 围的温度下,对于存放和操作两种情况,都可能导致设备发生故 障。 极端温度导致的损坏和相关后果不在保修服务范围内。
选择安装位置时,请遵循以下注意事项。
• 为避免干扰磁罗盘,设备与罗盘的距离不应小于产品规格中列 出的罗盘安全距离值。
• 您可以使用随附的螺丝将设备安装在船只上。 如果随附的螺 丝不适合安装表面,则必须单独购买适合的硬件。

安装设备

确定安装位置。
1
使用设备作为模板,在安装表面标记两个定位孔的位置。
2
使用 1/8 英寸(3 毫米)钻头钻定位孔。
3
使用随附的螺丝将设备安装至安装表面。
4

连接注意事项

项目 说明
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
GND 10 设备 Garmin 船用仪器 点火器或内联开关 NMEA 2000 电源线 NMEA 2000 分支电缆 12 Vdc 电源 NMEA 2000 端接器或主干电缆 NMEA 2000 T 型连接器

Nexus 连接注意事项

您必须将 Nexus 网络设备连接至其中一个 NEXUS 端口。

NMEA 2000 连接注意事项

此设备连接至船只上的 NMEA 2000 网络,以共享来自已连接的 Nexus 网络设备的信息。
如果您不熟悉 NMEA 2000,应阅读“NMEA 2000 网络基础”一章
(可见于 NMEA 2000 产品的技术参考)。 要下载该文档,请在
www.garmin.com 上选择设备产品页面上的 手册。
30
项目 说明
Nexus 网络设备,例如 gWind 传感器
À
随附的含有可现场安装接头的 Nexus 桅杆电缆。
Á
GND 10
Â
NMEA 2000 分支电缆
Ã

连接至计算机

当使用随附的 USB 电缆将设备连接至计算机时,您可以使用 NexusRace 软件校准高级传感器(例如 gWind Race)。 您还可以 将来自连接的风传感器的数据与第三方航海程序(例如 Expedition)及 Adrena 等配合使用。
将随附的 USB 电缆连接至设备上的 USB 端口。
1
将 USB 电缆的另一端连接至计算机上的空闲 USB 端口。
2
当设备正确连接至计算机后, USB 端口附近的 LED 会呈绿色 闪烁。
Windows 操作系统应会自动安装正确的驱动程序。 如果未自动安装正确的驱动程序,请从 www.garmin.com 下载
3
驱动程序并进行安装。
Page 31
设备正确连接至至计算机后,请从 www.garmin.com 下载
4
NexusRace 软件并进行安装。

状态 LED

状态 LED 位于端口附近的产品标牌上,可帮助排除问题。
NMEA 2000 状态 LED 颜 色与活动
熄灭 NMEA 2000 网络上无电源。 红色长亮 设备正在开启。 绿色闪烁 设备正在正常工作。 橙色闪烁 正在更新设备软件。 红色闪烁 设备发生错误。 请联系 Garmin 产品支持
状态
以获得帮助。
NEXUS 和 USB 状态 LED 颜色与活动
绿色闪烁 已连接的设备正在正常工作。 橙色闪烁 已连接的设备正在初始化。 红色闪烁 已连接的设备发生错误。 请联系 Garmin 产
状态
品支持以获得帮助。
规格
规格 测量
尺寸(高×宽×深) 170 x 90 x 50 毫米(6.7 x 3.5 x 2 英寸) 重量 196 克(6.9 盎司) 温度范围 从 -15°到 70°C(从 5° 到 158°F) 罗盘安全距离 10 厘米(3.9 英寸) 防水等级 IPX7(在 1 米(3 英尺)深度处可防水
功耗 最大 0.85 W NMEA 2000 输入电压 9 至 16 Vdc NMEA 2000 等效载荷数 (LEN) 4(200 mA,在 9 Vdc 时)

NMEA 2000 PGN 信息

类型 PGN 说明
传输和接收 059392 ISO 确认
059904 ISO 请求 060928 ISO 地址要求 126208 命令、请求和确认组函数 129026 COG 和 SOG:快速更新 129029 GNSS 位置数据 129540 视图中的 GNSS 卫星
传输 126996 产品信息
127250 船只航向 128259 速度:已参照水 130306 风力数据 130310 环境参数 130311 环境参数 130312 温度 130314 实际压力 130316 温度、扩展范围
接收 065240 ISO 命令地址
30 分钟)
31
Page 32
© 2014 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support
Loading...