Garmin GMI 10 User manual [pt]

Page 1
GMI 10
manual de início rápido
Page 2
Introdução
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do
produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
O GMI 10 permite-lhe visualizar rapidamente informações importantes acerca da embarcação, informações estas que são fornecidas pelos sensores ligados. Os sensores ligados fornecem dados para o GMI 10 utilizando as portas NMEA 2000 ou NMEA 0183. Para instalar o GMI 10, siga as instruções de instalação incluídas.
Para obter uma lista dos sensores compatíveis e mais informações acerca da NMEA 2000, visite www.garmin.com. O GMI 10 dispõe
de certicação de conformidade com a norma NMEA 2000.
Convenções do manual
No presente manual, quando receber indicações para seleccionar um item, utilize as teclas de função ( ) localizadas no fundo do ecrã para seleccionar cada item. As setas pequenas (>) no texto indicam que deve seleccionar cada item por ordem.
Ecrã de instrumento—o ecrã de instrumento mostra dados fornecidos por um sensor.
Ecrãs de menu—ecrãs utilizados para denir opções.
2 GMI 10 Manual de Início Rápido
®
Page 3
Perspectiva geral
Ecrã de
instrumento
Back
Teclas de função
Alimentação
Alimentação—mantenha premido o botão para ligar/desligar a unidade. Prima e
liberte rapidamente o botão para ajustar as denições do ecrã.
Teclas de função—utilizadas para navegar nos menus e seleccionar itens no
GMI 10. Normalmente, as teclas de função direita e esquerda percorrem os dados no ecrã de instrumento e navegam nos ecrãs de menu. A tecla de função central selecciona os itens realçados e abre o Menu.
Back—utilizada para retroceder um ecrã de menu. Mantenha premida esta tecla
para regressar ao ecrã de instrumento a partir de qualquer ecrã de menu.
GMI 10 Manual de Início Rápido 3
Page 4
Utilizar o GMI 10
Utilize o GMI 10 para visualizar informações numéricas fornecidas pelos sensores ligados. É ainda possível visualizar vários tipos de dados sob a forma de um indicador analógico.
Os tipos de dados disponíveis são determinados pelos sensores ligados ao GMI 10 através de NMEA 2000 ou NMEA 0183.
Por exemplo, quando ligado a uma antena GPS, como a GPS 17x, o GMI 10 pode apresentar informações sobre a posição GPS, direcção GPS (COG), velocidade GPS (SOG), velocidade média, velocidade máxima alcançada e a distância percorrida (odómetro de viagem).
4 GMI 10 Manual de Início Rápido
Visualizar informações
Os ecrãs do instrumento são organizados por categoria. As categorias correspondem aos dados disponíveis sobre um determinado instrumento, tais como os instrumentos
de profundidade. Pode congurar
o GMI 10 para misturar dados de instrumentos comuns, de forma a criar um instrumento personalizado e adaptado aos sensores presentes na sua embarcação.
Cada categoria pode incluir uma série de ecrãs, os quais pode percorrer rapidamente.
Seleccionar uma categoria de ecrã de instrumento
Mude o ecrã de instrumento para uma categoria diferente, a partir do menu:
1. A partir do menu de instrumento,
seleccione Menu > Conguração >
Denir o tipo de instrumento.
Page 5
2. Escolha a partir das categorias indicadas abaixo.
Superfície—velocidade GPS ou
velocidade da água, direcção GPS ou direcção por sensor magnético e conta-quilómetros.
Água—profundidade e
temperatura da água.
Combustível—nível, consumo,
capacidade e economia.
Vento—velocidade e direcção
do vento, direcção oposta, velocidade real do vento (VMG), temporizador de percurso e
grácos do vento.
Ambiente—velocidade do vento
à superfície, direcção do vento à superfície, pressão barométrica, temperatura do ar, nascer do
sol e pôr-do-sol, e grácos
ambientais.
GMI 10 Manual de Início Rápido 5
Personalizar—dena um
conjunto personalizado de instrumentos. Utilize um
instrumento ou gráco existente
ou então, crie um ecrã de instrumento personalizado.
Percorrer Ecrãs de instrumento numa categoria
Ao visualizar uma categoria, utilize as teclas de função sob as setas esquerda e direita para percorrer os ecrãs de instrumento disponíveis na mesma categoria.
Percorrer os ecrãs de instrumento
Page 6
Mudar as opções do ecrã de instrumento
Os dados apresentados num ecrã de instrumento são representados sob a forma numérica ou de um indicador analógico. Em vários casos, um valor numérico pode ser apresentado como um indicador analógico e vice-versa.
Para alterar o aspecto de um ecrã de instrumento:
1. A partir de um ecrã de instrumento, seleccione Menu > Mostrar
indicador para visualizar um
indicador.
2. Para mostrar um número, seleccione Menu > Mostrar
número.
NOTA: Se o ecrã de instrumento
apenas puder ser visualizado como um valor numérico ou indicador analógico, esta opção não estará disponível.
6 GMI 10 Manual de Início Rápido
Para mudar as opções adicionais num ecrã de instrumento:
1. A partir do ecrã de instrumento,
seleccione Menu.
2. Para mudar o sensor de origem,
seleccione Fonte e escolha o sensor a utilizar. Por exemplo, se dispuser de uma antena GPS e de um sensor de direcção, pode optar por mostrar Direcção GPS (COG) ou Direcção a partir do sensor de direcção.
3. Para mudar opções adicionais, como por exemplo, a reposição do conta-quilómetros, a adição de
grácos de velocidade de viagem
a um indicador de velocidade,
a visualização de um gráco de
temperatura da água ou a adição da informação de combustível, seleccione a opção a mudar.
Page 7
Compreender os ecrãs de instrumento personalizados
É possível criar até dez dos seguintes tipos de ecrãs personalizados no GMI 10:
Pode organizar os ecrãs individuais
• encontrados nas categorias
predenidas (para múltiplos
instrumentos) para criar o seu conjunto personalizado de ecrãs.
Pode seleccionar os campos
• individuais a mostrar em cada ecrã para criar ecrãs personalizados.
Para criar uma combinação personalizada de ecrãs de instrumento individuais encontrados nas categorias
predenidas:
1. Seleccione Menu > Congurar >
Denir o tipo de instrumento > Personalizar.
GMI 10 Manual de Início Rápido 7
2. Utilize as teclas de função sob as setas esquerda e direita para percorrer os ecrãs de instrumento disponíveis na categoria seleccionada.
3. Escolha
Para criar o primeiro ecrã de instrumento personalizado:
1. A partir do ecrã de instrumento,
2. Seleccione o número de campos
3. Seleccione o tipo de dados a
Para adicionar ecrãs de instrumento personalizados extra:
Seleccionar para adicionar
um ecrã.
seleccione Menu > Congurar >
Denir o tipo de instrumento > Personalizar > Página personalizada.
a incluir no ecrã de instrumento personalizado (1–4).
apresentar em cada campo.
Page 8
1. A partir do ecrã de instrumento
personalizado, seleccione Menu > Adicionar página > Página
personalizada. (Se dispuser de
mais do que um ecrã de instrumento personalizado, esta opção surge como Adicionar/Remover página
personalizada.)
2. Seleccione o número de campos a incluir no ecrã de instrumento personalizado.
Seleccionar os dados para cada campo
Para adicionar ecrãs de grácos à
sua combinação personalizada de ecrãs de instrumento existentes:
1. Seleccione Menu > Congurar >
Denir o tipo de instrumento > Personalizar > Grácos.
2. Escolha
Seleccionar para adicionar
um ecrã.
Seleccionar o número de campos
Para personalizar ecrãs de
grácos:
1. Ao visualizar o ecrã de grácos,
seleccione Menu.
8 GMI 10 Manual de Início Rápido
Page 9
2. Seleccione Dados do gráco,
Duração do gráco ou Escala do gráco para ajustar o aspecto do
ecrã de grácos.
3. Seleccione o tipo de dados a apresentar em cada campo.
NOTA: É possível criar até dez ecrãs
de instrumento personalizados e percorrê-los.
Para mudar um ecrã demudar um ecrã de instrumento personalizado criado anteriormente:
1. A partir do ecrã de instrumento personalizado a mudar, seleccione
Menu > Mudar o aspecto.
2. Escolha uma das seguintes opções:
Seleccione Mudar o esquema
da página para mudar o número
de campos e tipos de dados em cada campo.
GMI 10 Manual de Início Rápido 9
Seleccione Mudar o estilo de
dados para alternar entre a
apresentação de números e analógica.
3. Quando terminar, seleccione
Concluído.
Para remover um ecrã de instrumento personalizado criado anteriormente:
1. Navegue até ao ecrã de instrumento personalizado a remover.
2. Seleccione
Remover página > Remover página.
Menu > Adicionar/
Page 10
Personalizar as opçõesas opções do sistema
DICA: Os sensores adequados
devem estar ligados para que as informações possam ser visualizadas.
1. Para personalizar as opções de sistema do GMI 10, a partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu >
Congurar > Sistema.
2. Nas opções indicadas, seleccione
as denições adequadas ou
introduza os valores necessários. Por exemplo, pode seleccionar unidades de medida, idioma, introduzir a capacidade total de combustível, entre outras.
Para denir a referência utilizada
para calcular as informações de direcção:
1. A partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu > Congurar >
Sistema > Direcção.
10 GMI 10 Manual de Início Rápido
2. Escolha uma das seguintes opções:
Mag Auto—a Variação
magnética automática dene
automaticamente a declinação magnética para a sua posição GPS adquirida.
Verdadeiro—dene o norte
verdadeiro como a referência de direcção.
Magnético d/Utilizador
permite denir o valor de
variação magnética.
Para congurar o sinal sonoro:
1. A partir do ecrã de instrumento,
seleccione Menu > Congurar >
Sistema > Sinal sonoro.
2. Seleccione as seguintes opções para determinar quando é que o GMI 10 faz sons audíveis:
Desligado, Apenas alarmes, Ligado (teclas e alarmes).
Page 11
Para especicar como é que o GMI
10 utiliza coordenadas:
1. A partir do ecrã de instrumento,
seleccione Menu > Congurar >
Sistema > Posição.
2. Escolha uma das seguintes opções:
Formato da posição—mude o
sistema de coordenadas para a apresentação da leitura de determinado local.
Dados do mapa—mude o
sistema de coordenadas no qual o formato da posição é baseado.
ATENÇÃO: Não mude o formato
da posição nem os dados do mapa, excepto em caso de utilização de
um mapa ou carta que especique
um formato de posição ou dados do mapa diferentes.
GMI 10 Manual de Início Rápido 11
Para especicar o sensor utilizado
para determinar combustível, economia e velocidade do vento:
1. A partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu > Congurar >
Sistema > Fontes de velocidade.
2. Seleccione Combustível e seleccione o sensor adequado.
3. Seleccione Economia e seleccione o sensor adequado.
4. Seleccione Velocidade do vento e seleccione o sensor adequado.
Page 12
Baixo nível de combustível
Denir Alarmes
1. Para congurar alarmes no GMI 10, a partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu > Congurar >
Alarmes.
2. Seleccione entre os seguintes tipos de alarmes. Seleccione Ligado e introduza um valor adequado.
Águas rasas—dena um alarme
a activar quando a profundidade
for inferior ao valor especicado.
Águas profundas—dena
um alarme a activar quando a profundidade for superior ao
valor especicado.
Temperatura da superfície
dena um alarme a activar
quando o transdutor indica uma temperatura 1,1 °C acima ou abaixo da temperatura
especicada.
12 GMI 10 Manual de Início Rápido
dena um alarme a activar
quando o combustível restante (com base na informação de débito de combustível de um GFS 10) alcance um determinado valor.
Voltagem da bateria—dena
um alarme a activar quando a voltagem da bateria atinge um determinado nível.
Velocidade do vento aparente
• baixa—dena um alarme a
activar quando a velocidade do vento aparente for igual ou inferior à velocidade
especicada.
Velocidade do vento aparente
• alta—dena um alarme a activar
quando a velocidade do vento aparente for igual ou superior à
velocidade especicada.
Page 13
Velocidade do vento real
• baixa—dena um alarme a
activar quando a velocidade do vento real for igual ou inferior à
velocidade especicada.
Velocidade do vento real
• alta—dena um alarme a activar
quando a velocidade do vento real for igual ou superior à
velocidade especicada.
Direcção do vento aparente
• alta—dena um alarme a activar
quando a direcção do vento aparente for igual ou superior à
direcção especicada.
Direcção do vento aparente
• baixa—dena um alarme a
activar quando a direcção do vento aparente for igual ou
inferior à direcção especicada.
Direcção do vento real
• baixa—dena um alarme a
activar quando a direcção do vento real for igual ou inferior à
direcção especicada.
GMI 10 Manual de Início Rápido 13
Direcção do vento real alta
dena um alarme a activar
quando a direcção do vento real for igual ou superior à direcção
especicada.
Mudar as opções doopções do ecrã
1. Para mudar as opções do ecrã do GMI 10, a partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu >
Congurar > Ecrã.
2. Seleccione um valor para as opções indicadas.
DICA: É ainda possível aceder ao
menu de opções de ecrã premindo e libertando rapidamente o botão
Alimentação a partir de qualquer
ecrã de instrumento.
Page 14
Mudar as opções dos
3. Introduza os valores adequados a partir das opções indicadas.
dispositivos NMEA 2000
É possível visualizar informação relativa aos seus dispositivos NMEA 2000, assim como alterar opções
especícas de um determinado
dispositivo a partir do GMI 10.
1. A partir do ecrã de instrumento,
seleccione Menu > Congurar >
Dispositivos NMEA 2000.
2. É apresentada uma lista de todos os dispositivos NMEA 2000 ligados. Seleccione um dispositivo para visualizar informação acerca do mesmo, tal como a sua versão de software e número de série.
Conguração avançada dos
sensores
1. A partir do ecrã de instrumento, seleccione Menu > Congurar >
Dispositivos NMEA 2000.
2. Seleccione o sensor adequado. Seleccione Cong.
14 GMI 10 Manual de Início Rápido
DICA: Para mais informações
acerca da conguração dos sensores,
consulte as instruções de instalação do sensor.
Símbolo Honda Engine ECO
O símbolo aparece quando os barcos com motores Honda compatíveis com NMEA 2000 estão a funcionar em modo de economia de combustível e são mostradas as RPM do motor.
Consulte o manual do seu motor Honda
para vericar se o motor é compatível
com NMEA 2000.
Alarmes e mensagens do sistema
Velocidade da embarcação não
suciente para calibrar—calibragem da velocidade na água - a velocidade
Page 15
da embarcação é demasiado lenta para calibrar.
Ligação com dispositivo NMEA 2000 perdida—o GMI 10 perdeu a ligação
com um dispositivo NMEA 2000. Perda da recepção de satélites—uma
antena GPS ligada perdeu a recepção de satélites.
Profundidade NMEA abaixo do
transdutor—a entrada de profundidade NMEA está a utilizar a expressão DBT, que não inclui o calado da quilha.
Dispositivo NMEA 2000 a necessitar
de calibragem—foi detectado um dispositivo NMEA 2000 a necessitar de calibragem.
Em simulação—a unidade está no modo de demonstração. Não conduza ou opere a embarcação com o dispositivo GPS no modo Demo. Para alterar o modo de operação, seleccione
Menu > Congurar > Sistema > Modo de operação > Normal.
GMI 10 Manual de Início Rápido 15
Impossível obter o endereço NMEA 2000—existe um conito entre os
dispositivos NMEA 2000 na rede NMEA 2000.
Sensor de velocidade na água não
funciona—erro de calibragem da velocidade na água – recalibre o sensor de velocidade.
Contactar a Garmin
Contacte a Assistência ao Produto Garmin
em caso de dúvidas na utilização do
GMI 10. Nos Estados Unidos, aceda a
www.garmin.com/support, ou contacte
a Garmin USA através do número de
telefone (913) 397-8200 ou (800) 800-
1020. No R.U., contacte a Garmin (Europe) Ltd.
através do n.º de telefone 0808 2380000. Na Europa, visite www.garmin
.com/support e clique em Contact
Support para obter informações sobre a
assistência nacional ou contacte a Garmin
(Europe) Ltd. através do n.º +44 (0)
870.8501241.
Page 16
© 2009 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EUA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire,
SO40 9LR, Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Condado de Taipei, Taiwan
www.garmin.com
Outubro 2009 Número de Referência 190-01015-54 Rev. B Impresso em Taiwan
Loading...