Garmin GHP 10 User Manual [sv]

Page 1
Installationsinstruktioner för GHP™ 10 Marint autopilotsystem
För att erhålla bästa möjliga prestanda och undvika skador på din båt ska du installera GHP 10 marint autopilotsystem i enlighet med följande instruktioner. Läs alla installationsinstruktioner innan du utför installationen. Om du får problem med installationen kontaktar du Garmins produktsupport eller en professionell installatör.
Produktregistrering
Hjälp oss hjälpa dig på ett bättre sätt genom att fylla i vår online-registrering redan i dag! Besök vår webbplats på
Skriv ner serienumret för varje komponent i ditt GHP 10-system i fälten avsedda för detta ändamål på en dekal på komponenterna.
sidan 2. Serienumren sitter på
Kontakta Garmin
Kontakta Garmin om du har frågor om användningen av GHP 10. I USA kontaktar du Garmins produktsupport på telefon: (913) 397-8200 eller (800) 800-1020, eller går till www.garmin.com/support/.
I Europa kontaktar du Garmin (Europe) Ltd. på +44 870 8501241 (utanför Storbritannien) eller på 0808 2380000 (i Storbritannien).
Varningar
Du ansvarar för att din båt handhas på ett säkert och förståndigt sätt. GHP 10 är ett verktyg som förbättrar din förmåga att
• manövrera din båt. Den befriar dig inte från något av ansvaret för att handha båten på ett säkert sätt. Undvik faror i navigeringen och lämna aldrig rodret obemannat.
Var alltid beredd på att snabbt övergå till manuell styrning av båten.
• Lär dig handha GHP 10 på lugnt vatten utan faror.
• Var försiktig när du använder GHP 10 i hög hastighet i närheten av vatten med faror, exempelvis varv, pålverk och andra båtar.
• Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen för viktig information om produkten
• och säkerhet.
Försiktigt
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd och andningsskydd när du borrar, skär eller slipar.
Kontrollera alltid vad som nns bakom ytan som du ska borra eller skära i. Var uppmärksam på bränsletankar, elkablar och
• hydraulslangar.
Juni 2008 190-00894-79 Rev. A Tryckt i Taiwan
Page 2
GHP 10-paketinnehåll och verktyg som behövs
GHP 10-autopilotsystemet består av era komponenter. Bekanta dig med alla komponenterna innan du påbörjar installation. Du måste
veta hur komponenterna fungerar tillsammans för att korrekt kunna planera installationen på din båt. Kontrollera i samband med att du bekantar dig med GHP 10-komponenterna att paketet innehåller följande komponenter. Alla
komponenterna förutom hydraulpumpen ingår i huvudlådan för GHP 10. Pumpen nns i separat paket. Kontakta genast din Garmin-
återförsäljare om det saknas delar.
Huvudkomponenter
GHP 10-autopilotsystemet består av fem huvudkomponenter: Den elektriska styrenheten (Electronic Control Unit, ECU), kursdatorn (Course Computer Unit, CCU), en hydraulpump, Shadow Drive
Kursdatorn (CCU, Course Computer Unit)
CCU:n fungerar som ”hjärnan” i GHP 10. CCU:n innehåller givarutrustningen som bestämmer kurs och motorhastighet. CCU:n ansluts till ECU:n,
till GHC 10 samt till båtens varvräknare med en enda kabel. CCU:n ansluts också till ett NMEA 2000®-nätverk för kommunikation med GHC 10 och till en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning.
Garmins artikelnummer: 010-11052-00 Serienummer
Den elektroniska styrenheten (ECU, Electronic Control Unit)
ECU:n ansluts till CCU:n och till pumpen. ECU:n styr pumpen utifrån information från CCU:n. ECU strömförsörjer både CCU:n och pumpen.
-enheten och användarstyrgränssnittet GHC™ 10.
Garmins artikelnummer: 010-11053-00 Serienummer
Hydraulpump (och motor)
1.2 L/2.0 L Pump1.2 L/2.0 L Pump
2.1 L Pump2.1 L Pump
Shadow Drive-enheten
Shadow Drive-enheten är en givare som du installerar i din båts hydrauliska styrlinor. När GHP 10 är aktiverad kopplar Shadow Drive tillfälligt ur autopiloten när du tar manuell kontroll över ratten. När du manuellt styr båten i en rak linje igen låter Shadow Drive autopiloten återta styrningen.
Garmins artikelnummer: 010-11054-00 Serienummer
Hydraulpumpen (och motorn) styr din båt genom samverkan med det hydrauliska styrsystemet, utifrån de kommandon du anger med GHC
10. Pumpen ingår inte i huvudpaketet till GHP 10 eftersom typen av pump som du använder med din GHP 10 bestäms av motor och båtens styrsystem. Pumpen levereras i en separat låda.
Garmins artikelnummer: 010-11097-00 (2,0-literspump), 010-11098-00 (1,2-literspump) och 010-11099-00 (2,1-literspump)
Serienummer
2 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 3
GHC 10
Använd GHC 10 för att manövrera GHP 10-autopilotsystemet. Med hjälp av GHC 10 kopplar du in och styr GHP 10. Det är också med GHC 10 du ställer in och anpassar GHP 10. GHC 10 ansluter till ett NMEA 2000-nätverk för att kommunicera med CCU:n och med en NMEA 2000-kompatibel GPS­enhet som tilläggsutrustning (så att brytpunkter och färddata kan användas). Om du saknar NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet kan du koppla GHC 10 till en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning istället.
Garmins artikelnummer: 010-00688-00 Serienummer
Kablar och kontakter
GHP 10-autopilotsystemet innehåller era kablar. Dessa kablar ansluter komponenterna till strömkällan, till varandra, till ett alarm och till tilläggsenheter som en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet.
Förbindningskabel mellan CCU och ECU
Denna kabel förbinder CCU:n med ECU:n. En del av denna kabel innehåller färgkodade ledningar med blanktrådsändar. Dessa ledningar ansluter CCU:n till båtens varvräknare, till Shadow Drive-enheten och till alarmsummern. (Garmins artikelnummer: 010-11055-00)
Alarmsummern
Alarmsummern är kopplad till CCU:n och ger ifrån sig ljudsignaler från GHP 10. Se sidan 18. (Garmins artikelnummer: 010-11056-00)
ECU-strömkabeln
Denna kabel förser ECU:n med ström. Anslut denna till batteriet på båten som en av de sista anslutningarna i GHP 10-installationen.
sidan 24. (Garmins artikelnummer: 010-11057-00)
Se
GHC 10-ström-/datakabel
Denna kabel medföljer i GHC 10-lådan. Anslut denna kabel till batteriet på båten som en av de sista anslutningarna i GHP 10-installationen. Med denna kabel ansluts en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning. Se (Garmins artikelnummer: 320-00023-07)
sidan 20.
3Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 4
NMEA 2000-kablar och NMEA 2000-kontakter
Med NMEA 2000-kablarna ansluts CCU:n och GHC 10 till NMEA 2000-nätverket. Skapa med hjälp av NMEA 2000-strömkabeln
och två termineringar ett NMEA 2000-nätverk på båten, om sådant saknas. Mer information om NMEA 2000 nns på sidan 21.
NMEA 2000 droppkabel, 6 fot (2 m) (×2), Garmins artikelnummer: 320-00387-00 NMEA 2000 T-anslutning (×3), Garmins
artikelnummer: 330-00563-00
NMEA 2000 strömkabel, Garmins artikelnummer: 320-00389-00 (×1) NMEA 2000 termineringar, hane, Garmins
artikelnummer: 330-00564-00 (×1); hona, Garmins artikelnummer: 330-00565-00 (×1)
Förlängningskablar till CCU/ECU-förbindningskabeln (medföljer ej)
När du installerar GHP 10-systemet kan du behöva montera CCU:n längre än 91/2 fot (3 m) från ECU:n. För detta ändamål kan vid behov två förlängningskablar av olika längd köpas av Garmin, en 161/2 fots (5 m) kabel (Garmins artikelnummer 010-11156-00) och en 49 fots (15 m) kabel (Garmins artikelnummer: 010-11156-01). Kontakta närmaste Garmin-återförsäljare eller Garmin­produktsupport om du önskar beställningsinformation.
Verktyg som behövs
Säkerhetsglas
• Borrmaskin och borrar
17
Figursåg eller 3
• Körnare och hammare
• Sax
• Skruvnycklar
• Tång
• Trådavbitare/trådavdragare
• Fil och sandpapper
• Skruvmejslar för krysspårskruv och skruvar med platt huvud
• Kabelhållare
• Vattentäta trådhattar (wire nuts)
Underlagsspecikt monteringsmaterial (skruvar)
• Marint tätningsmedel
• Antikärvningsmedel (valfritt)
• Kompass (vid test av magnetiska störningar)
OBS! Monteringsskruvar medföljer för GHC 10-enheten, för CCU:n, för ECU:n och för pumpen. Om de medföljande skruvarna inte passar
för monteringsunderlaget måste du själv anskaffa en fungerande typ av skruv.
32
/
tums (90 mm) hålsåg
Hydraulmaterial
• Slangkap
Extra hydraulslang med maskinpressade eller utbytbara
anslutningar med en nominell kapacitet på minst 1 000 lb/in
Hydraulvätska
Trasor
Gängtätning (Loctite® Pro Lock Tight®, universell
2
anaerobisk gel med artikelnummer 51604, eller motsvarande)
Avluftningsutrustning för roder och hydraulik
4 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 5
Installationsförberedelser
Innan GHP 10-autopilotsystemet installeras är det viktigt att du förstår var alla komponenterna kommer att sitta på båten. Placera tillfälligt komponenterna där du planerar att montera dem. Säkerställ att alla kablar och hydraulslangar når respektive komponenter innan några komponenter monteras.
Förutsättningar för hydraulsystemet – 2,0-liters och 1,2-liters pumpar
Olika båtar har olika hydrauliska förutsättningar som du måste undersöka innan du monterar pumpen eller kapar några slangar. Innan du påbörjar den hydrauliska installationen kontrollerar du vilken typ av hydraulisk styrning båten har och var en pump av lämplig typ ska installeras.
FÖRSIKTIGT: Om den hydrauliska styrningen inte överensstämmer med de hydraulscheman som nns i denna handbok kontaktar du
Garmins produktsupport.
Båtar med enkelroder (utan servo)
Balanserad cylinder
slutning
2,1-literspump (och motor):
BabordsanslutningStyrbordsan-
Shadow Drive
Roder
P R S
Anmärkningar:
2,0-liters-/1,2-literspump (och motor):
• En obalanserad cylinder kräver en
obalanserad ventil på pumpen (Se sidan 30) Montera pumpen horisontellt om möjligt.
Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar) nedåt.
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten horisontellt
och så plant som möjligt. Installera Shadow Drive-enheten på babords
eller styrbords hydrauliska styrlina. Sätt alltid på en slanglängd mellan rodret och
Shadow Drive-enheten.
Installera inte Shadow Drive-enheten direkt mot rodret.
Installera Shadow Drive-enheten mellan
pumpen och rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan pumpen och cylindern.
Babordsledning
Returledning
Styrbordsledning
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla hydraulledningar. Se sidan 24.
5Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 6
Båtar med dubbelroder
Balanserad cylinder
Styrbordsanslutning
2,0-liters-/ 1,2 literspump (och motor)
Babordsanslutning
Övre roder
B R S
Nedre roder
B R S
Shadow Drive
Babordsledning
Returledning
Styrbordsledning
Anmärkningar:
2,0-liters-/1,2-literspump (och motor):
En obalanserad cylinder kräver en obalanserad ventil på pumpen (Se sidan 30).
Montera pumpen horisontellt om möjligt. Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar)
nedåt.
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och så plant som möjligt.
Installera Shadow Drive-enheten på babords eller styrbords hydrauliska styrlina.
Sätt alltid på en slanglängd mellan rodret och Shadow Drive-enheten.
Installera Shadow Drive-enheten mellan pumpen och rodret.
◦ ◦
Installera inte Shadow Drive-enheten direkt mot rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan pumpen och cylindern.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan de två rodren.
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla hydraulledningar. Se sidan 24.
6 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 7
Båtar med SeaStar Power Assist
Anmärkningar:
Styrbordsledning
Power Assist-modulen:
• Det kan bli nödvändigt att
avlägsna Power Assist-modulen för att få åtkomst till kopplingarna, slangar och t-kopplingen med
S R P
luftningsfunktion. Avlägsna t-kopplingen med
S R P
luftningsfunktion från Power Assist­modulen och sätt den på returporten
Roder
på pumpen.
2,0-liters-/1,2-literspump (och motor):
• Installera pumpen på styrlinorna
mellan cylindern och Power Assist­modulen.
Installera inte pumpen på styrlinorna mellan rodret och Power Assist-modulen.
En obalanserad cylinder kräver
Roder
T-koppling med
T-koppling med luftningsfunktion
luftningsfunktion (omplacera på pumpen)
(omplacera på pumpen)
2,0-liters-/
2,0-liters-/ 1,2 literspump
1,2 literspump (och motor)
(och motor)
en obalanserad ventil på pumpen (se sidan 30).
Montera pumpen horisontellt om
möjligt. Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar) nedåt.
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten
horisontellt och så plant som möjligt. Installera Shadow Drive-enheten på
babords eller styrbords hydrauliska styrlina.
Sätt alltid på en slanglängd mellan
rodret och Shadow Drive-enheten.
Installera inte Shadow Drive­enheten direkt mot rodret.
Installera Shadow Drive-enheten mellan rodret och Power Assist-modulen.
◦ ◦
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan Power Assist-modulen och pumpen.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan Power Assist-modulen och cylindern.
Styrbordsledning Returledning
Returledning Babordsledning
Babordsledning
Babordsanslutning
Babordsanslutning
Shadow Drive
Shadow Drive
Returledning
Returledning
Balanserad cylinder
Balanserad cylinder
H1 H2
H1 H2
C2C1
C2C1
Styrbordsan-
Styrbordsan­slutning
slutning
Sea Star
Sea Star Power Assist-
Power Assist­modul
modul
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat Power Assist-modulen, rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla
hydraulledningar. Se sidan 24.
7Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 8
Hydrauliska förutsättningar att tänka på – 2,1-literspumpen
Olika båtar har olika hydrauliska förutsättningar som du måste undersöka innan du monterar pumpen eller kapar några slangar. Innan du påbörjar den hydrauliska installationen kontrollerar du vilken typ av hydraulisk styrning båten har och var en pump av lämplig typ kan installeras.
FÖRSIKTIGT: Om den hydrauliska styrningen inte överensstämmer med de hydraulscheman som nns i denna handbok kontaktar du
Garmins produktsupport.
Båtar med enkelroder
Balanserad cylinder
Babords anslutningStyrbordsanslutning
Anmärkningar:
2,1-literspump (och motor):
Använd inte 2,1-literspumpen i ett system
med en obalanserad cylinder.
Montera pumpen horisontellt om möjligt.
Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar) nedåt.
2,1-literspump (och motor):
Shadow Drive
Roder
B R S
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och
så plant som möjligt. Installera Shadow Drive-enheten på babords eller
styrbords hydrauliska styrlina. Sätt alltid på en slanglängd mellan rodret och
Shadow Drive-enheten. Installera Shadow Drive-enheten mellan pumpen
och rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten direkt mot rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan pumpen och cylindern.
Babordsledning
Returledning
Styrbordsledning
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat Power Assist-modulen, rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla
hydraulledningar Se sidan 24.
8 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 9
Båtar med dubbelroder
Balanserad cylinder
Styrbordsanslutning
2,1-literspump (och motor):
Babordsanslutning
Övre roder
Nedre roder
B R S
B R S
Shadow Drive
Babordsledning
Returledning Styrbordsledning
Anmärkningar:
2,1-literspump (och motor):
Använd inte 2,1-literspumpen i ett system med en obalanserad cylinder.
Montera pumpen horisontellt om möjligt. Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar)
nedåt.
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och så plant som möjligt.
Installera Shadow Drive-enheten på babords eller styrbords hydrauliska styrlina.
Sätt alltid på en slanglängd mellan rodret och Shadow Drive-enheten.
Installera Shadow Drive-enheten mellan pumpen och rodret.
◦ ◦
Installera inte Shadow Drive-enheten direkt mot rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan pumpen och cylindern.
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat Power Assist-modulen, rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla
hydraulledningar. Se sidan 24.
9Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 10
Båtar med SeaStar Power Assist
Anmärkningar:
Power Assist-modulen:
• Det kan bli nödvändigt att avlägsna Power
Assist-modulen för att få åtkomst till kopplingarna, slangar och t-kopplingen med luftningsfunktion.
Du kan behöva montera en t-koppling på
returledningen på Power Assist-modulen för att kunna ansluta pumpen.
2,1-literspump (och motor):
• Installera pumpen på styrlinorna mellan
cylindern och Power Assist-modulen.
Installera inte pumpen på styrlinorna mellan rodret och Power Assist-modulen.
Använd inte 2,1-literspumpen i ett system
med en obalanserad cylinder.
Montera pumpen horisontellt om möjligt.
Montera inte pumpen vertikalt med pumpänden (med hydrauliska anslutningar) nedåt.
Shadow Drive-enhet
• Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och
så plant som möjligt. Installera Shadow Drive-enheten på babords
eller styrbords hydrauliska styrlina. Sätt alltid på en slanglängd mellan rodret och
Shadow Drive-enheten. Installera Shadow Drive-enheten mellan rodret
och Power Assist-modulen.
Installera inte Shadow Drive-enheten direkt mot rodret.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan Power Assist-modulen och pumpen.
Installera inte Shadow Drive-enheten mellan Power Assist-modulen och cylindern.
Styrbordsledning
Styrbordsledning Returledning
Returledning Babordsledning
Babordsledning
B R P
B R P
Roder
Roder
Returledning
Returledning
2,1-literspump (och motor):
2,1-literspump (och motor):
Babordsanslutning
Babordsanslutning
Shadow Drive
Shadow Drive
Sea Star
Sea Star Power Assist-
Power Assist­modul
modul
Styrbordsan-
Styrbordsan­slutning
slutning
Balanserad cylinder
Balanserad cylinder
H1 H2
H1 H2
C2
C2
C1
C1
FÖRSIKTIGT: Starta inte systemet förrän du helt avluftat Power Assist-modulen, rodret, Shadow Drive-enheten, pumpen och alla
hydraulledningar. Se sidan 24.
10 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 11
Att tänka på vid anslutning och montering av elektronik och data
GHP 10-komponenterna ansluts till varandra och till strömkällan med medföljande kablar. Kontrollera att rätt kablar når respektive komponent och att varje komponent placeras på en lämplig plats innan någon komponent monteras. Läs om viktiga saker att tänka på nedan och titta på diagrammet på nästa sida innan du påbörjar installationen.
Pumpen och ECU:n
Pumpen måste placeras inom 19 tum (0,5 m) från ECU:n och om möjligt monteras horisontellt. Om du inte kan montera pumpen
horisontellt ska du inte montera pumpen vertikalt med pumphuvudet (anslutningarna) nedåt. Kablarna från pumpen till ECU:n kan inte förlängas.
ECU-strömkabeln ansluts till båtbatteriet.
CCU:n och ECU:n
Montera inte CCU:n eller ECU:n på en plats där den kommer att nedsänkas i vatten eller överspolas.
Montera CCU:n i den främre halvan av båten maximalt 10 fot (3,05 m) ovan vattenlinjen.
Du kan montera CCU:n under vattenlinjen under förutsättning att den inte sitter på en plats där den kommer att nedsänkas i vatten
eller överspolas. Montera CCU-fästet på en vertikal yta eller under en horisontell yta så att de anslutna kablarna hänger rakt ned.
Montera inte CCU:n nära magnetiskt material, magneter (högtalare och elmotorer) eller starkströmskablar. Montera
CCU:n minst 24 tum (0,61 m) från rörliga eller skiftande magnetiska störningsmoment som ankare, ankarkedja, torkarmotorer,
verktygslådor och autopilotens pump. Testa med hjälp av en handkompass om magnetiska störningar nns i utrymmet.
Förbindningskabeln mellan CCU och ECU kopplar samman CCU och ECU och är 91/2 fot (3 m) lång. Om du inte kan montera
CCU:n inom 91/2 fot (3 m) från ECU:n kan du köpa förlängningskablar i längder om 161/2 fot (5 m) och 49 fot (15 m). (Se sidan 4).
Förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n förbinder CCU:n med Shadow Drive-enheten, alarmsummern, båtens varvräknare
och den gula CCU-signalledningen från GHC 10 med ledningar med blanktrådsändar. På sidan 17 nns kopplingsinstruktioner och kopplingsscheman.
CCU:n och GHC 10-enheten
CCU:n och GHC 10 ansluts till ett NMEA 2000-nätverk. Om du inte har ett NMEA 2000-nätverk på båten medföljer erforderlig
utrustning för att bygga ett nätverk. Information om hur NMEA 2000-nätverket installeras nns på sidan 21.
Alternativt kan du ansluta en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet till NMEA 2000-nätverket så att du kan använda brytpunkter och färddata med GHP 10.
GHC 10
Koppla GHC 10 till båtbatteriet och till den gula CCU-signalledningen på förbindningskabeln mellan CCU och ECU.
Om du inte har en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet kan du koppla en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till GHC 10:s ström-/datakabel istället (se sidan 23).
Shadow Drive-enheten
Installera Shadow Drive-enheten närmare rodret än pumpen.
Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och så plant som möjligt.
Montera Shadow Drive-enheten minst 12 tum (0,3 m) från magnetiskt gods som högtalare och elmotorer, inklusive
autopilotpumpen.
11Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 12
ENCODER
CCU
POWER
}
PUMP
Tändning eller kabelmonterad brytare
Gul CCU-signalledning (se sidan 20)
8-32 V DC 1 A-säkring
Svart (-)
GHC 10
Röd (+)
9-16 V DC 3 A-säkring
Pump (2,1-literspumpen avbildad)
Urladdning (-)
Röd (+)
Svart (-)
NMEA 2000-strömkabel
Röd (+) 12 V DC 40 A-säkring
NMEA 2000-nätverk (se sidan 21)
ECU
Svart (-)
Förbindningskabel mellan CCU och ECU
Kopplingsschema för GHP 10
CCU
Läs om anslutning av varvräknare,se sidan 18
Båtens varvräknare
Orange - oansluten
Vit (+)
Röd (+) Blue (-)
Läs om CCU-blanktrådsanslutningar på sidan 17.
Brun (+)
Gul CCU-signalledning (se sidan 20)
Svart (-)
Alarmsummer
Röd (+)
Svart (-)Svart (-)
Shadow Drive
Anmärkningar:
Detta diagram är avsett för planering. Specika kopplingsdiagram medföljer de detaljerade installationsinstruktionerna för
• respektive komponent. Hydrauliska anslutningar visas inte i detta diagram.
Anslut en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till GHC 10:s ström- /datakabel. Mer information nns på
sidan 23.
Anslut en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till NMEA 2000-nätverket. Mer information nns på
sidan 23.
12 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 13
Installationsprocedur
När du har planerat installationen av GHP 10 på båten och tagit hänsyn till de specika förutsättningarna för hydraulik, montering och
kablage på din båt kan du påbörja montering och anslutning av komponenterna.
Installation av pump (och motor)
Installera pumpen genom att montera den på båten, ansluta den till båtens hydrauliska styrlinor och ansluta den till den elektriska styrenheten (ECU:n). Om båten har ett styrsystem med obalanserad cylinder ska du kontrollera att du har en 2,0-liters eller 1,2-liters pump med den obalanserade satsen installerad. Om din 2,0-liters- eller 1,2-literspump inte har en obalanserad sats installerad följer du anvisningarna på sidan 30 för installation av en obalanserad sats för användning med ett styrsystem med en obalanserad cylinder. Använd inte 2,1-literspumpen i ett styrsystem med obalanserad cylinder.
Montering av pump
Montera pumpen horisontellt på ett stadigt underlag. Pumpen monteras med fördel horisontellt på golvet, men du kan också montera pumpen horisontellt på en vägg. Om det inte går att montera pumpen horisontellt ska du undvika att montera pumpen vertikalt med pumphuvudet (som innehåller slanganslutningarna) nedåt. Montera pumpen på ett avstånd av 19 tum (0,5 m) från ECU:n. Montera pumpen på en plats till vilken du kan förlänga båtens hydrauliska styrlinor.
Så här monterar du pumpen:
1. Bestäm vilken som är den bästa monteringsplatsen för pumpen på båten med hänsyn till hydraulik och kablage.
2. Bestäm vilken typ av skruv som ska användas på monteringsunderlaget. Fästskruvar medföljer pumpen, men du kan behöva använda en annan typ av skruv om de som medföljer inte passar för monteringsunderlaget.
3. Använd rätt monteringsmall för pumpen. Mallarna nns på sidan 33. Tejpa mallen på monteringsunderlaget och märk ut styrhålen
med en körnare och hammare.
4. Borra styrhål vid de fyra fästpunkterna.
5. Montera pumpen med skruvar.
OBS! Minska bullret när autopiloten är igång genom att installera ett vibrationsisolerande monteringsmellanlägg mellan pumpen och
monteringsytan.
6. Sprejbehandla pumpen med antikorrosionsmedel när den monterats och alla hydrauliska och elektriska anslutningar gjorts.
Ansluta pumpen på 2,0 L eller 1,2 L till hydraulledningarna
Rådfråga tillverkaren av båten eller styrsystemet innan du kopplar från båtens hydraulledningar. Du måste veta hur du på rätt sätt avlägsnar slangarna och hur du ska avlufta hydraulsystemet när du gjort anslutningarna. När du kopplar in hydraulslang på
styrsystemet får du bara använda slang med maskinpressade eller utbytbara anslutningar med en nominell kapacitet på minst 1 000 lb/in
Ventilblocken på 2,0-liters- och 1,2-literspumpen har två uppsättningar anslutningar, både övre och undre, så att slangar med olika utformning kan användas. Du kan använda de övre anslutningarna, de undre anslutningarna eller en kombination av de två. Använd inte teontejp på hydraulanslutningar. Använd lämplig gängtätning, exempelvis det anaerobiska gelet Loctite Pro Lock Tight med artikelnummer 51604, eller liknande, på alla rörgängor i hydraulsystemet.
Pump/motorhölje
2
.
Övre anslutningar
Undre anslutningar
Pumpventilblock
13Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 14
Anslutning av pumpen till hydraulledningarna:
1. Titta på hydraulscheman som börjar på sidan 5 och hitta rätt punkt för anslutning av pumpen till hydraulsystemet.
2. Förbered avtagning av hydraulledningarna på båten i enlighet med anvisningar från tillverkaren av båten eller styrsystemet.
3. Koppla från hydraulledningarna från styrsystemet när så är lämpligt.
4. Koppla vid behov in ytterligare slang samt de medföljande t-kopplingarna på hydraulledningarna.
5. Koppla på hydraulslang från t-kopplingarna till pumpen och sätt fast slangen på pumpen med de medföljande slangkopplingarna.
6. Koppla på hydraulslang från returkopplingen baktill på rodret till pumpen med medföljande slangkopplingar.
7. Anslut slangarna till de övre anslutningarna, de undre anslutningarna eller en kombination av båda anslutningarna på pumpen. Anslut inte er än tre slangar till pumpen (babord, styrbord och retur).
8. För in, dra åt och tillslut de medföljande pluggarna i de tre oanvända pumpkopplingarna.
9. Du kommer att behöva avlufta hydraulsystemet, men inte förrän Shadow Drive har installerats. Mer information nns på sidan 24.
OBS! Pumpen kan sätta hydraulledningarna i vibration och orsaka buller när autopiloten är igång. Dämpa bullret genom att binda fast
hydraulledningarna på ett fast underlag.
Manövrering av avstängningsventil
2,0-liters och 1,2-literspumparna har en avstängningsventil för felsökning och reparation av systemet. Koppla in avstängningsventilen och isolera pumpen från hydraulsystemet genom att dra åt de tre mässingsskruvarna nära de undre hydraulkopplingarna. Koppla ur avstängningsventilen genom att lossa på de tre mässingsskruvarna tills det tar stopp.
Insexskruvar
Avstängningsskruvar i mässing
Insexskruvar
FÖRSIKTIGT: Forcera inte de tre mässingsskruvarna förbi stoppläget när du kopplar ur avstängningsventilen. Om du gör det kan du orsaka
permanent skada på ventilblocket.
När avstängningsventilen är inkopplad styrs båten normalt och pumpen reglerar inte styrsystemet. När avstängningsventilen är inkopplad kan du ta bort pumpen från systemet för reparation utan att behöva koppla ur hydraulledningar.
Så här avlägsnar du pumpen från ventilblocket:
1. Dra åt de tre mässingsskruvarna som sitter nära de undre hydraulkopplingarna.
2. Avlägsna de fyra insexskruvarna som sammanbinder ventilblocket och pumpen.
3. Ventilblocket sitter inte längre samman med pumpen och pumpen kan kopplas från ECU:n och monteras bort. Det hydrauliska
styrsystemet fungerar normalt.
Så här sätter du tillbaka pumpen på ventilblocket:
1. Montera tillbaka pumpen och återanslut pumpen till ECU:n.
2. Koppla ihop ventilblocket och pumpen med de fyra insexskruvarna.
3. Lossa de tre mässingsskruvarna vid de undre hydraulkopplingarna och skruva av tills de når stoppläget. Skruva inte upp skruvarna
längre än till stoppläget.
Ansluta pumpen till ECU:n
Anslut inte pumpen till ECU:n förrän du har monterat ECU:n på båten enligt anvisningarna på sidan 16.
14 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 15
Ansluta 2,1-literspumpen till hydraulledningarna
2,1-literspumpen måste isoleras från båtens jord. Använd isoleringsbrickor under pumpen om den monteras på en jordad (metall-) yta. Montera brickorna mellan pumpkonsolen och de jordade ytan.
Rådfråga tillverkaren av båten eller styrsystemet innan du kopplar från båtens hydraulledningar. Du måste veta hur du på rätt sätt avlägsnar slangarna och hur du ska avlufta hydraulsystemet när du gjort anslutningarna. När du kopplar in hydraulslang på
styrsystemet får du bara använda slang med maskinpressade eller utbytbara anslutningar med en nominell kapacitet på minst 1 000 lb/in
Montera 2,1-literspumpen i linje med båtens hydrauliska styrlinor. 2,1-literspumpen sitter inte avgrenad från de hydrauliska styrlinorna som 2,0- och 1,2-literspumparna. Ventilblocket på 2,1-literspumpen har fem kopplingar för slanganslutning, varav tre till rodret (babord, styrbord och retur) och två till cylindern (babord och styrbord). Använd inte teontejp på hydraulikkopplingar. Använd lämplig gängtätning, exempelvis det anaerobiska gelet Loctite Pro Lock Tight med artikelnummer 51604, eller liknande, på alla rörgängor i hydraulsystemet.
2
.
Cylinderns styrbordsanslutning
Rodrets styrbordsanslutning
Pump/motor stomme
Anslutning av pumpen till hydraulledningarna:
1. Titta på hydraulscheman som börjar på sidan 8 och hitta rätt punkt för anslutning av pumpen till hydraulsystemet.
2. Förbered avtagning av hydraulledningarna på båten i enlighet med anvisningar från tillverkaren av båten eller styrsystemet.
3. Koppla från hydraulledningarna från styrsystemet när så är lämpligt.
4. Avlägsna pluggarna från de fem slangkopplingarna på pumpen.
5. Montera vid behov på mer hydraulslang och led slangen till pumpen.
6. Använd medföljande kopplingar för fastsättning av slangarna på pumpen. Identiera slangkopplingarna på pumpen med hjälp av
diagrammet ovan.
7. Koppla på hydraulslang från returkopplingen baktill på rodret till pumpen.
8. Anslut slangen till rodret och till slangkopplingen för returledningen på pumpen med medföljande kopplingar.
9. Du kommer att behöva avlufta hydraulsystemet, men inte förrän Shadow Drive har installerats. Mer information nns på sidan 24.
Cylinderns babordsanslutning
Rodrets babordsanslutning
Rodrets returledningsanslutning
OBS! Pumpen kan sätta hydraulledningarna i vibration och orsaka buller när autopiloten är igång. Dämpa bullret genom att binda fast
hydraulledningarna på ett fast underlag.
Ansluta pumpen till ECU:n
Anslut inte pumpen till ECU:n förrän du har monterat ECU:n på båten enligt anvisningarna på sidan 16.
15Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 16
Installera den elektroniska styrenheten (ECU, Electronic Control Unit)
Installera ECU:n genom att montera den på båten, ansluta den till pumpen och till CCU:n samt till båtbatteriet.
Montera ECU:n
Montera ECU:n vågrätt på ett plant underlag inom 19 tum (0,5 m) från pumpen. Kablarna från pumpen får inte förlängas. Montera ECU:n på en plats där du kan kabel till båtbatteriet. Vänta dock med att göra själva anslutningen. Elkabeln får vid behov förlängas. Bestäm med hjälp av tabellen på sidan 24 vilken kabel som ska användas vid förlängning av batterikabeln.
Så här monterar du ECU:n:
1. Bestäm vilken som är den bästa platsen för ECU:n på båten med hänsyn till kabeldragning.
2. Bestäm vilken typ av skruv som ska användas på monteringsunderlaget. Fästskruvar medföljer ECU:n men du kan behöva använda en annan typ av skruv om de som medföljer inte passar för monteringsunderlaget.
3. Använd monteringsmallen på sidan 31. Tejpa mallen på monteringsunderlaget och märk ut styrhålen med en körnare och
hammare.
4. Borra styrhål vid de fyra fästpunkterna.
5. Montera ECU:n med skruvar.
Anslutning av ECU:n
Anslut de två kablarna från pumpen till kopplingsdonen märkta PUMP och ENCODER på ECU:n. Kopplingsdonen dras fast på kabelbeslagen. Anslut inte ECU:n till strömkällan förrän alla anslutningar för hela GHP 10-systemet har gjorts (sidan 24). Vänta med att ansluta förbindningskabeln mellan CCU och ECU tills du har monterat CCU:n med anvisningarna i följande avsnitt.
Installera kursdatorn (CCU, Course Computer Unit)
Installera CCU:n genom att montera den på båten, ansluta den till ECU:n och till NMEA 2000-nätverket samt till Shadow Drive­enheten, båtens varvräknare, alarmsummern och den gula CCU-signalledningen på GHC 10.
Montering av CCU:n
Montera CCU:n på båten med medföljande fäste. CCU-fästet består av en monteringsdel och en låsdel. Sätt fast monteringsdelen på monteringsytan och sätt fast CCU:n i fästet med låsdelen.
Vid montering av CCU:n:
Montera CCU:n i den främre halvan av båten maximalt 10 fot (3,05 m) ovan vattenlinjen.
Du kan montera CCU:n under vattenlinjen under förutsättning att den inte sitter på en plats där den kommer att nedsänkas i vatten
eller överspolas.
Montera CCU-fästet på en vertikal yta eller under en horisontell yta så att de anslutna kablarna hänger rakt ned.
Montera inte CCU:n nära magnetiskt material, magneter (högtalare och elmotorer) eller starkströmskablar.
Montera CCU:n minst 24 tum (0,6 m) från rörliga eller skiftande magnetiska störningsmoment som ankare, ankarkedja,
torkarmotorer, verktygslådor och autopilotens pump. Veriera frånvaron av magnetisk störning med hjälp av en handkompass. Om handkompassen inte pekar norrut när du håller den
på den plats där du avser montera CCU:n nns det magnetisk störning. Välj en annan plats och testa igen. Montera om möjligt CCU:n inom 9
CCU:n inom 91/2 fot. (3 m) från ECU:n kan du köpa förlängningskablar i längder om
161/2 fot, (5 m) och 49 fot (15 m). (Se sidan 4.)
Montering av CCU-fästet
1. Bestäm optimal plats för montering av CCU:n på båten. Kontrollera med en handkompass att platsen är fri från magnetisk störning.
2. Bestäm vilken typ av skruv som ska användas på monteringsunderlaget. Fästskruvar medföljer CCU:n men du kan behöva använda en annan typ av skruv om de som medföljer inte passar för monteringsunderlaget.
3. Använd monteringsmallen på sidan 31. Installera fästets monteringsdel med en öppning i botten. Tejpa mallen på monteringsunderlaget och märk ut styrhålen med en
körnare och hammare.
4. Borra styrhål vid de tre fästpunkterna.
5. Fäst CCU-fästets monteringsdel med skruvar.
1
/2 fot. (3 m) från ECU:n. Om du inte kan montera
Tumskruv
Tumskruv
Fäst-
Fäst­skruvar (×3)
skruvar (×3)
Öppning för kablar
Öppning för kablar
16 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 17
Så här sätter du fast CCU:n i CCU-fästet:
1. Anslut förbindningskabeln mellan CCU och ECU och NMEA 2000-droppkabeln till CCU:n.
2. Placera CCU:n i CCU-fästets monteringsdel med kablarna hängande rakt ned mot vattnet.
3. Placera fästets låsdel över kulan och knäpp fast den på monteringsdelen. Börja knäppa fast de två armarna som saknar tumskruv.
4. Kontrollera att kablarna hänger rakt ned mot vattnet och sätt fast armen med tumskruv. Kablarna måste hänga rakt ned för att CCU:n ska kunna ange rätt kurs.
5. Handdra tumskruvarna tills CCU:n sitter ordentligt fast i fästet. Dra inte åt tumskruvarna för hårt.
Tumskruv
Tumskruv
Anslutning av CCU:n
Led den kontaktdonsförsedda änden av förbindningskabeln mellan CCU och ECU till ECU:n och anslut. Anslut inte den del av förbindningskabeln mellan CCU och ECU som har blanktråd. Innan du ansluter kabeldelen med blanktråd ska du montera Shadow Drive-enheten och alarmsummern (sidan 18), och montera GHC 10 (sidan 19).
Kablar
Kablar
Anslutning av Shadow Drive-enheten till hydrauliken
Installera Shadow Drive-enheten genom att ansluta den till båtens hydrauliska styrlina och förbindningskabeln mellan CCU och ECU.

Connecting the Shadow Drive to the Hydraulics

Välj en plats för anslutning av Shadow Drive-enheten till båtens hydrauliska styrning genom att studera de hydraulschema som börjar på sidan 5. Anslut Shadow Drive-enheten till hydraulledningen med de medföljande kontaktdonen.
Observera följande när Shadow Drive-enheten ansluts till hydrauliken:
Installera Shadow Drive lägre än rodret men högre än pumpen. Montera Shadow Drive-enheten horisontellt och så plant som
möjligt. Sätt fast den ordentligt med kabelband. Undvik slingbildning i hydraulledningarna. Installera Shadow Drive-enheten närmare rodret än pumpen.
Montera inte Shadow Drive-enheten inom 12 tum (0,3 m) från magnetiska störningskällor som högtalare och elmotorer.
Sätt inte fast Shadow Drive direkt på anslutningarna baktill på rodret. Sätt på en slanglängd mellan anslutningen på rodret och
Shadow Drive-enheten.
Montera inte Shadow Drive-enheten direkt på en hydraulisk t-koppling i hydraulledningen. Sätt på en slanglängd mellan en
t-koppling och Shadow Drive-enheten. I en installation med enkelkommando ska ingen t-koppling monteras mellan ratten och Shadow Drive-enheten.
I en installation med dubbelkommando installeras Shadow Drive-enheten mellan pumpen och den lägre ratten,
närmare ratten än pumpen. Installera Shadow Drive-enheten i styrbords styrlina eller babords styrlina. Installera inte Shadow Drive-enheten i
returledningen.
Använd inte teontejp på hydraulanslutningar. Använd lämplig gängtätning som Loctite Pro Lock Tight, ett anaerobiskt gel med
artikelnummer 51604, eller liknande, på alla rörgängor i hydraulsystemet.
Anslutning av Shadow Drive-enheten
Anslut Shadow Drive-enheten till förbindningskabeln mellan CCU och ECU.
Så här ansluter du Shadow Drive-enheten:
1. Led blanktrådsänden av förbindningskabeln mellan CCU och ECU till Shadow Drive-enheten. Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 28 AWG-kabeltråd.
2. Använd kopplingstabellen för Shadow Drive så att anslutningarna blir riktiga.
Ledningsfärg på Shadow
Drive-enheten
Röd (+) Brun (+)
Svart (-) Svart (-)
Kopplingstabell för Shadow Drive
3. Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
Färg på ledningar i förbindningskabel
mellan CCU och ECU
17Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 18
Anslutning av GHP 10 till varvräknaren
Anslutningen av varvräknaren är en viktig del av GHP 10-systemet och måste kopplas rätt för att autopiloten ska fungera. Om motorn har stöd för NMEA 2000-motordata och är ansluten till samma NMEA 2000-nätverk som GHC 10 och CCU:n behövs ingen
ytterligare anslutning av varvräknaren. Mer information om NMEA 2000-nätverket nns på sidan 21. Om din motor saknar stöd för
NMEA 2000-motordata ska GHP 10-autopiloten kopplas till båtens varvräknare med blanktrådsdelen av förbindningskabeln mellan
CCU:n och ECU:n. I de esta fall kan denna anslutning göras bakom instrumentbrädan vid varvräknaren. Identiera färgkoderna
på, och hitta läget för, varvräknarkablaget på båten genom att läsa handboken eller verkstadshandboken.
Så här ansluter du GHP 10 till båtens varvräknare:
1. Hitta varvräknarens (varvräknarnas) placering och ledningsanslutningar på båten.
2. Led blanktrådsänden av förbindningskabeln mellan CCU och ECU till varvräknaren. Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs
ledningarna med 22 AWG partvinnat kablage.
3. Välj rätt ledningar på förbindningskabeln mellan CCU och ECU med hjälp av kopplingstabellen för varvräknaren. Anslut varvräknarens ledning eller ledningar från förbindningskabeln mellan CCU och ECU till varvräknarens givarledning eller givarledningar från motorn (eller motorerna). Anslut jordledningarna till en ren jord.
Motorkonguration Varvräknare Jord Enkelmotorig Grön och violett (tvinna samman) Vit och grå (tvinna samman) Tvåmotorig Babordsmotor = violett Grå
Styrbordsmotor = grön Vit
Kopplingstabell för varvräknare
OBS! Om båten har tre eller er utombordsmotorer görs anslutningarna till den yttersta motorn på babords respektive styrbords sida i
enlighet med tabellen.
4. Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
Installation av alarmsummern
Alarmsummern ger ifrån sig tydliga ljudsignaler vid viktiga händelser på GHP 10. Den ska installeras nära styrpulpeten.
Montering av alarmsummern
Montera alarmsummern vid styrpulpeten. Du kan montera alarmsummern under instrumentbrädan om du så föredrar. Sätt fast alarmsummern med kabelband eller annat passande fästmaterial (medföljer ej).
Anslutning av alarmsummern
Anslut alarmsummern till förbindningskabeln mellan CCU och ECU.
Så här ansluter du alarmsummern:
1. Led alarmsummerns kabel till blanktrådsänden av förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n. Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs nödvändiga ledningar med 28 AWG-kabeltråd.
2. Använd kopplingstabellen för alarmsummern så att anslutningarna blir riktiga.
Ledningsfärg på alarmsummer Färg på ledningar i förbindning-
skabel mellan CCU och ECU
Vit (+) Röd (+)
Svart (-) Blå (-)
Kopplingstabell för alarmsummer
3. Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
18 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 19
Installation av GHC 10
Installera GHC 10 genom att fälla in den i instrumentbrädan vid styrpulpeten, ansluta den till strömkällan och till den gula CCU­signalledningen från förbindningskabeln mellan CCU: och ECU:n samt ansluta den till ett NMEA 2000-nätverk. Alternativt kan du ansluta GHC 10 till en NEMA 2000 eller NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet så att du kan använda brytpunkter och färddata.
Montering av GHC 10
Fäll in GHC 10 i instrumentbrädan vid styrpulpeten.
När du väljer en plats att montera GHC 10 på ska den kännetecknas av följande:
Se till att du inte hindrar sikten för manövrering av båten.
Ger enkel åtkomst till knappsatsen på GHC 10.
Den är tillräckligt stark för att hantera GHC 10:s vikt och skydda den från kraftiga vibrationer eller stötar.
Ger utrymme för dragning och anslutning av ström- och datakablarna. Du bör lämna minst 3 tum (8 cm) utrymme bakom höljet.
Är minst 91/2 tum (0,24 m) från en magnetisk kompass för att undvika störningar.
Är ett utrymme som inte är utsatt för extrema temperaturer.
OBS! Temperaturintervallet för GHC 10 är -15 °C till 70 °C (5 °F till 158 °F). Långvarig exponering för temperaturer utanför detta intervall
(vid förvaring eller drift) kan leda till att LCD-skärmen eller andra komponenter går sönder. Den typen av fel och efterföljande konsekvenser täcks inte av tillverkarens begränsade garanti.
Så här fäller du in GHC 10:
1. Mallen för nedsänkt montering medföljer produktförpackningen. Beskär mallen och kontrollera att den passar på platsen där du vill
montera GHC 10.
2. Mallen för nedsänkt montering är självhäftande på baksidan. Ta bort skyddstejpen och fäst mallen på den plats där du vill montera GHC 10.
17
3. Om du ska såga ut hålet med gursåg och inte en 3
du en 3/8 tum (10 mm) borrspets och borrar ett rikthål enligt mallen innan du börjar såga ut monteringsytan.
4. Använd gursåg eller en 317/
32
tums (90 mm) hålsåg och såga ut monteringsytan utefter insidan på den streckade linjen som anges på mallen för nedsänkt montering. Fila och sandpappra hålets kanter till rätt storlek.
5. Placera GHC 10 i utskärningen och kontrollera att de fyra monteringshålen stämmer när du har rättat till storleken på hålet. Om de inte stämmer markerar du rätt placering av de fyra monteringshålen. Ta bort GHC 10 från utskärningen.
6. Märk ut mittpunkten för vart och ett av de fyra styrhålen med körnaren.
7. Borra de fyra 1/8 tums (3,2 mm) styrhålen.
32
/
tums (90 mm) hålsåg använder
OBS! Om du monterar GHC 10 på glasber rekommenderar vi att du använder en försänkningsborrspets och borrar en avståndsförsänkning
genom bara det översta geltäckskiktet. På så sätt undviker du sprickor i gelcoat-lagret när skruvarna dras åt.
8. Avlägsna återstoden av mallen.
9. Placera GHC 10 i utskärningen.
10. Dra åt de fyra monteringsskruvarna genom GHC 10 till de borrade monteringshålen.
OBS! Rostfria skruvar kan kärva när de skruvas i glasber och dras åt för hårt. Garmin rekommenderar att du applicerar ett
antikärvningsmedel på skruven innan den används.
11. Knäpp monteringslocken på plats.
19Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 20
Anslutning av GHC 10 till strömkälla och förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n
Koppla GHC 10 via dess ström- och datakabel till strömkällan och till den gula CCU-signalledningen på förbindningskabeln mellan CCU och ECU. Alternativt kan du koppla GHC 10-ström-/datakabeln till en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet, om du vill
använda brytpunkter och färddata med GHP 10. NMEA 2000 GPS-enhet är dock att föredra.
Så här kopplar du GHC 10 till strömkällan:
1. Led GHC 10:s ström- och datakabel till båtbatteriet.
2. Använd en spänningsmätare till att fastställa spänningskällans polaritet.
3. Anslut den röda (+ eller positiva) ledningen till den positiva spänningsterminalen.
(Om du använder båtens säkringsplint leder du den positiva anslutningen genom
säkringen.)
4. Anslut den svarta (- eller negativa) ledningen till den negativa spänningsterminalen.
5. Installera eller kontrollera AGC/3AG – 1 A-säkringen (på säkringsplinten eller i den kabelmonterade hållaren).
6. Anslut inte ström-/datakabeln till GHC 10 förrän alla anslutningar för hela GHP 10-systemet har gjorts (sidan 24).
Anmärkningar:
Utbytessäkringen är en AGC/3AG – 1 A-säkring.
Om du måste förlänga strömkablarna använder du 18 AWG-kabel.
Om båten har ett elsystem är det möjligt att du kan du ansluta GHC 10 direkt till en ledig hållare i den bentliga säkringsplinten.
Om du använder säkringsplinten tar du bort den kabelmonterade säkringshållare som medföljer GHC 10.
FÖRSIKTIGT: Den maximala inkommande spänningen för GHC 10 är 32 V DC (likström). Överskrid inte denna spänning eftersom det kan
skada GHC 10 och göra garantin ogiltig.
Ström/data NMEA 2000Ström/data NMEA 2000
OBS! Vid en normal installation används bara de röda, svarta och gula ledningarna. De övriga ledningarna används för NMEA 0183-
anslutningar och behöver inte kopplas in vid normal användning av GHC 10. Mer information om hur du ansluter till en NMEA 0183-
kompatibel enhet nns på sidan 23.
Så här kopplar du den gula CCU-signalledningen från GHC 10:s ström-/datakabel till förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n:
1. Led GHC 10:s ström-/datakabel till den avskalade änden av de färgkodade ledningarna från förbindningskabeln mellan CCU och ECU. Om kabeln inte är tillräckligt lång förlängs den gula CCU-signalledningen med 22 AWG partvinnat kablage.
2. Koppla den gula CCU-signalledningen från GHC 10:s ström-/datakabel till den gula ledningen på förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n.
Om du installerar era GHC 10-enheter och vill starta GHP 10-autopiloten med någon av de installerade GHC 10-enheterna
ansluter du alla de gula CCU-signalledningarna från GHC 10-enheterna till den gula ledningen på förbindningskabeln mellan CCU:n och ECU:n.
3. Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
OBS! Den gula CCU-signalledningen ska kopplas från GHC 10:s ström-/datakabel till förbindningskabeln mellan CCU och ECU, annars
kommer inte GHP 10-autopilotsystemet att startas med GHC 10.
20 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 21
Ansluta GHC 10 till ett NMEA 2000-nätverk
Anslut GHC 10 till CCU:n genom ditt bentliga NMEA 2000-nätverk. Om du inte har ett bentligt NMEA 2000-nätverk på din båt nns alla delar som behövs för att bygga ett nätverk i GHP 10-paketet. Alternativt kan du ansluta en NMEA 2000-kompatibel GPS-
enhet till ditt NMEA 2000-nätverk så att du kan använda brytpunkter och färddata med GHP 10. Mer information om NMEA 2000
nns på www.garmin.com.
Så här ansluter du GHC 10 till ditt bentliga NMEA 2000-nätverk:
1. Bestäm var du vill ansluta GHC 10 till ditt bentliga NMEA 2000-nätverk.
2. Koppla bort ena sidan av en NMEA 2000 T-anslutning från nätverket vid en lämplig plats.
Om du behöver förlänga NMEA 2000-nätverkets stamnät ansluter du en lämplig förlängningskabel för NMEA 2000-stamnätet
(medföljer inte) till sidan av den T-anslutning som du kopplade bort.
3. Anslut den medföljande T-anslutningen för GHC 10 i NMEA 2000-nätverket genom att ansluta den till sidan av T-anslutningen som
du kopplade bort.
4. Led den medföljande droppkabeln till undersidan av den T-anslutning du lade till i NMEA 2000-nätverket.
Om den inbyggda droppkabeln inte är tillräckligt lång kan du använda en droppkabel som är upp till 20 fot (6 m) lång (ingår ej).
5. Anslut droppkabeln till T-anslutningen och till GHC 10.
6. Slå inte på NMEA 2000-nätverket förrän alla GHP 10-komponenterna har installerats korrekt. (Se sidan 24.)
FÖRSIKTIGT: Om du har ett bentligt NMEA 2000-nätverk på båten bör det redan vara anslutet till strömförsörjningen. Anslut inte den
medföljande NMEA 2000-strömkabeln till ett bentligt NMEA 2000-nätverk eftersom endast en strömkälla bör anslutas till ett NMEA 2000-
nätverk.
CCU
GHC 10
Valfritt
NMEA 2000
GPS-enhet
(medföljer ej)
Extra
Droppkabel
(medföljer)
T-anslutning
(medföljer)
Anslutning av GHC 10 (och CCU) till ett bentligt
droppkabel
och
T-anslutning
(medföljer ej)
Bentligt NMEA 2000-nätverk
NMEA 2000-nätverk
Droppkabel
(medföljer)
T-anslutning
(medföljer)
Så här ansluter du CCU:n till ditt bentliga NMEA 2000-nätverk:
1. Bestäm var du vill ansluta CCU:n till ditt bentliga NMEA 2000-nätverk.
2. Koppla bort ena sidan av en NMEA 2000 T-anslutning från nätverket vid en lämplig plats.
Om du behöver förlänga NMEA 2000-nätverkets stamnät ansluter du en lämplig förlängningskabel för NMEA 2000-stamnätet
(medföljer inte) till sidan av den T-anslutning som du kopplade bort.
21Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 22
3. Anslut den medföljande T-anslutningen för CCU:n i NMEA 2000-nätverket genom att ansluta den till sidan av T-anslutningen som
+
-
du kopplade bort.
4. Led den medföljande droppkabeln till undersidan av den T-anslutning du lade till i NMEA 2000-nätverket.
Om den inbyggda droppkabeln inte är tillräckligt lång kan du använda en droppkabel som är upp till 20 fot (6 m) lång (ingår ej).
5. Anslut droppkabeln till T-anslutningen och till CCU:n.
6. Slå inte på NMEA 2000-nätverket förrän alla GHP 10-komponenterna har installerats korrekt. (Se sidan 24.)
FÖRSIKTIGT: Om du har ett bentligt NMEA 2000-nätverk på båten bör det redan vara anslutet till strömförsörjningen. Anslut inte den
medföljande NMEA 2000-strömkabeln till ett bentligt NMEA 2000-nätverk eftersom endast en strömkälla bör anslutas till ett NMEA 2000-
nätverk.
Anmärkningar:
GHC 10 drivs inte av NMEA 2000-nätverket. Den måste anslutas separat till strömkällan.
GHC 10 måste också anslutas till CCU:n med den gula CCU- signalledningen i GHC 10:s ström-/datakabel.
Om du vill lägga till ytterligare givare i NMEA 2000-nätverket följer du de anvisningar som medföljer givaren.
Så här skapar du ett enkelt NMEA 2000-nätverk för GHC 10 och CCU:n:
1. Koppla ihop de tre T-anslutningarna på sidorna.
2. Den medföljande NMEA 2000-strömkabeln måste anslutas till en 12 V DC-strömkälla genom en omkopplare. Anslut till båtens tändningslås om det går, eller genom en lämplig extra omkopplare (ingår ej).
3. Anslut NMEA 2000-strömkabeln till en av T-anslutningarna.
4. Anslut en av de medföljande NMEA 2000-droppkablarna till en av T-anslutningarna och till GHC 10.
5. Anslut den andra medföljande NMEA 2000-droppkabeln till den återstående T-anslutningen och till CCU:n.
6. Anslut lämpliga termineringar till båda ändarna av de kopplade T-anslutningarna.
7. Slå inte på NMEA 2000-nätverket förrän alla GHP 10-komponenterna har installerats korrekt. (Se sidan 24.)
FÖRSIKTIGT: Du måste ansluta den medföljande NMEA 2000-strömkabeln till båtens tändningslås eller genom en annan kabelmonterad
omkopplare. GHC 10 laddar ur batteriet om den ansluts direkt.
GHC 10
Tändningslås eller
kabelmonterad brytare
Säkring
Batteri för
12 V DC
Strömkabel
T-anslutningar
Hanterminering
Droppkablar
Hanterminering
CCU
Skapa ett enkelt NMEA 2000-nätverk för GHC 10 och CCU:n
Anmärkningar:
Om du vill lägga till ytterligare givare i NMEA 2000-nätverket följer du de anvisningar som medföljer givaren.
GHC 10 drivs inte av NMEA 2000-nätverket. Den måste anslutas separat till strömkällan.
GHC 10 måste också anslutas till CCU:n med den gula CCU-signalledningen i GHC 10:s ström-/datakabel.
22 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 23
Tilläggsanslutning av en GPS-enhet till GHP 10-autopilotsystemet
>
>
>
>
+
-
>
>
>
>
Anslut en GPS-enhet som tilläggsutrustning till NMEA 2000-nätverket så att du kan använda brytpunkter och färddata med GHP 10. Alternativt kan du ansluta en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet till GHC 10 så att du kan använda brytpunkter och färddata med GHP 10.
Så här ansluter du en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till GHP 10:
1. Anslut en extra T-anslutning (medföljer ej) för den GPS-enhet som du vill koppla in på NMEA 2000-nätverket som extrautrustning.
2. Anslut GPS-enheten till T-anslutningen genom att följa de instruktioner som medföljer GPS-enheten.
Så här ansluter du en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till GHP 10:
1. Fastställ hur din NMEA 0183-kompatibla GPS-enhet ska kopplas in.
2. Studera kopplingstabellerna för GHC 10:s ström-/datakabel så att du kopplar din NMEA 0183-kompatibla GPS-enhet på korrekt
sätt.
3. Använd 22 AWG partvinnat kablage för långa kabellängder.
4. Löd och täck alla blanktrådsanslutningar.
Färg Funktion
GHC 10
Enhet
Säkring
1 A
Röd
Svart
Gul
Ström
Jord
CCU-signal
Blå
Vit
Brun
Grön
GHC 10-ström-/datakabel
Reserv Reserv
Rx/A(+)
Rx/B(-)
Exempel:
Batteri
12 V DC
LEDNINGS-
FÄRG
RÖD
STRÖM JORD
NMEA JORD
Tx/A (+)
Tx/B (-)
NMEA 0183-
kompatibel
enhet
GHC 10
Enhet
LEDNINGS-
FÄRG
Säkring
Ansluta GHC 10 till en NMEA 0183-enhet
1 A
RÖD
SVART
BRUN
GRÖN
Anmärkningar:
I installationsanvisningarna för den NMEA 0183-kompatibla enheten nns information om hur du identierar
överföringsledningarna (Tx) A(+) och B(-).
Om din NMEA 0183-kompatibla enhet endast har en sändningsledning (Tx) ansluter du den till den bruna ledningen (Rx/A) från
GHC 10 och ansluter den gröna ledningen (Rx/B) till jord. De blå (Tx/A) och vita (Tx/B) ledningarna används inte när GHC 10 kopplas till en GPS-enhet.
Den gula (CCU-signal) ledningen ska kopplas till den gula ledningen i förbindningskabeln mellan CCU och ECU.
23Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 24
Slutliga strömkabelanslutningar
När alla komponenter har monterats, anslutits till båtens hydraulik och kopplats på rätt sätt ansluter du ECU:n till båtbatteriet och ström-/datakabeln till GHC 10. Säkerställ med hjälp av checklistan på baksidan av denna handbok att de föregående installationsprocedurerna är slutförda. Anslut ECU-strömkabeln direkt till båtbatteriet om så är möjligt. Om du ansluter strömkabeln till en kopplingsplint eller annan källa ska du koppla den genom en spänningskälla på 40 A. Detta är dock inte att rekommendera.
FÖRSIKTIGT: Avlägsna inte den kabelmonterade säkringshållaren från batterikabeln vid anslutning till batteriet. Om du avlägsnar den
kabelmonterade säkringshållaren blir garantin för GHP 10 ogiltig samtidigt som du riskerar att skada GHP 10-autopilotsystemet.
Så här ansluter du ECU:n till batteriet:
1. Led den kontaktdonsförsedda änden av ECU-strömkabeln till ECU:n och led blanktrådsänden av ECU-strömkabeln till båtbatteriet. Om ledningen inte är tillräckligt lång bestämmer du med hjälp av kabelmåttabellen rätt trådkaliber för en förlängd anslutning.
Förlängningskabel 10 fot (3 m) 15 fot (4,5 m) 20 fot (6 m) 25 fot (7,5 m) Rekommenderade
ledningsdimensioner
2. Anslut den svarta ledningen (-) till den negativa (-) sidan av batteriet först.
3. Anslut sedan den röda ledningen (+) till den positiva (+) sidan av batteriet.
4. Anslut avslutningsvis ECU-strömkabeln till ECU:n.
Så här ansluter du ström-/datakabeln till GHC 10:
Passa in kabelkontaktens spår med GHC 10:s baksida. Sätt in kabeln i kontakten och vrid låsringen medsols tills den tar stopp.
OBS! Efter att ECU:n och GHC 10 anslutits till strömkällan kan GHP 10-autopilotsystemet och NMEA 2000-nätverket startas.
12 10 10 8
Kabelmåttabell
Avluftning av det hydrauliska styrsystemet
All luft måste rensas ur hydraulledningarna, rodren, cylindrarna, pumpen och Shadow Drive-enheten för att systemet ska fungera. Om hydraulsystemet inte avluftas kommer inte GHP 10-autopilotsystemet att fungera korrekt. Följ anvisningarna från tillverkaren av ditt styrsystem för hur hydraulsystemet på din båt avluftas på korrekt sätt. Behandla pumpen som den lägsta styrpulpeten när du avluftar systemet.
Anmärkningar:
Koppla från Shadow Drive-enheten från GHC 10 så blir avluftningen enklare. Välj på GHC 10 Meny > Inställning >
Konguration av autopilot > Hydraulikkonguration > Aktivera Shadow Drive. Ändra Aktivera Shadow Drive till Avaktivera.
Kom ihåg att aktivera Shadow Drive-enheten efter avslutad avluftning.
För att hydraulsystemet ska avluftas helt kan det vara nödvändigt att köra autopilotens pump i båda riktningarna för att
avlägsna innestängd luft i pumpen. Du kan göra detta i samband med avsnittet Kontroll av styrriktning i Hamnbassängsguiden (se sidan 25). För rodret till respektive stopp i båda riktningarna och utför sedan ytterligare avluftning som kan behövas.
VIKTIGT: Kontrollera eventuella läckor vid alla slangkopplingar, både efter slutförd avluftning och efter slutfört sjövärdighetsprov.
24 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 25
Kongurera GHP 10
GHP 10 ska kongureras och anpassas efter din båts dynamik och motorkonguration. Använd Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden på GHC 10 för kongurering av GHP 10. Med hjälp av dessa guider går du igenom de erforderliga kongurationsstegen.
Startprocedur för avancerad konguration
Varken guiderna eller de avancerade kongurationsalternativen är tillgängliga på GHC 10 under normala förhållanden. Öppna guiderna och de avancerade kongurationsinställningarna på GHP 10 med startproceduren för avancerad konguration.
Håll ned dessa
Så här öppnar du guiderna och de avancerade kongurationsalternativen:
1. Med strömmen frånslagen trycker du samtidigt på funktionsknappen i mitten och till höger på
GHC 10.
2. Starta GHC 10 medan du håller funktionsknappen i mitten och till höger intryckta.
3. Håll alla 3 knapparna intryckta tills kursskärmen visas. Släpp upp knapparna.
Så här säkerställer du att guiderna och de avancerade kongurationsalternativen är
tillgängliga:
1. På kursskärmen väljer du Meny > Inställning.
2. Om alternativet för Återförsäljarkonguration av autopilot är tillgängligt har du utfört startproceduren för avancerad kongurering korrekt.
Håll ned dessa
funktionsknappar
funktionsknappar
Startprocedur för avancerad
Startprocedur för avancerad
Hamnbassängsguiden
Hamnbassängsguiden kan utföras på kajen innan båten styr mot öppet vatten. Starta GHC 10 med startproceduren för avancerad
kongurering. Första gången du startar GHP 10 uppmanas du gå igenom en snabb inställningssekvens på GHC 10. Välj med
funktionsknapparna språk, måttenhet, kurstyp och automatisk start vid behov. När du gjort de inledande inställningarna kan du starta Hamnbassängsguiden.
och starta GHC 10
och starta GHC 10
Kablar
Kablar
konguration
konguration
Så här gör du kongurationen i Hamnbassängsguiden:
1. När du gjort den inledande kongurationen väljer du på Kurs-skärmen Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av
autopilot > Guide > Hamnbassängsguide. Välkomstskärmen i Hamnbassängsguiden visas på GHC 10. Välj Start så startas
guiden.
2. Fullt utslag: Räkna antalet varv det tar att vrida rodret mellan fulla utslag (full babords vridning till full styrbords vridning). Ange värdet som du räknat med hjälp av pilarna på GHC 10 (standard är 4,5) och välj Klar.
3. Roderförskjutning: Roderförskjutningen anges vanligtvis på roderpumpens skrov. Om du är osäker frågar du tillverkaren av din
båt om roderförskjutningsvärdet. Ange roderförskjutningsvärdet med hjälp av pilarna på GHC 10 (standard är 1,7 in
4. Styrningsriktning: Testa styrningsriktningen med pilarna på GHC 10. När du trycker på den högra pilen ska motorn få båten att gira åt höger och tvärtom. Välj Meny. Om båten girade åt rätt håll i styrningstestet väljer du Avslutad. Om båten girade åt motsatt håll i styrningstestet väljer du Växla styrriktning.
5. Varvkälla: Varvkälla: Välj motor (eller motorer) till vilken du kopplat varvräknarens givare från CCU:n. Om du kopplat en NMEA 2000-kompatibel motor (eller motorer) till NMEA 2000-nätverket väljer du NMEA 2000. Välj babord om du har en båt med
enkelroder.
6. Veriera varvräknare: Jämför, med motorn eller motorerna igång, varvtalen per minut på GHC 10 med varvräknaren (eller
varvräknarna) på instrumentbrädan på din båt. Justera Slag per varv med pilarna om värdena inte överensstämmer och välj sedan Klar. När du anpassar Slag per varv med pilarna kommer de nya varvtalen visas på GHC 10-enheten med en viss fördröjning. Vänta tills GHC 10 anpassas till de nya värdena efter att du gjort en justering.
7. Granska hamnbassängsguide: På GHC 10 visas de värden som du valt när du körde Hamnbassängsguiden. Om något av värdena inte är korrekt väljer du värdet med pilen och matar sedan in det genom att trycka på Välj. När du granskat värdena väljer
du Klar.
3
) och välj Klar.
Sjövärdighetsguiden
Sjövärdighetsguiden ska utföras på öppet vatten utan hinder. En stark rekommendation är att sjövärdighetsguiden utförs i lugnt vatten.
Starta GHC 10 med startproceduren för avancerad kongurering. Kör båten till lugnt öppet vatten och starta sjövärdighetsguiden.
Så här gör du kongurationen i sjövärdighetsguiden:
1. Kör till lugnt öppet vatten och välj Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av autopilot > Guide > Sjövärdighetsguide. Välkomstskärmen i Sjövärdighetsguiden visas på GHC 10. Välj Start så startas guiden.
25Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 26
2. Planingsvarv: Notera varvtal per minut på varvräknaren på båtens instrumentbräda när båten börjar plana. Om värdet på varvräknaren inte överensstämmer med värdet på GHC 10 justerar du värdet med pilarna. När du är klar väljer du Klar.
3. Kalibrera kompass: Följ anvisningarna på GHC 10. Kör båten i en rak linje och välj Start när du är redo. När du får instruktionen om att svänga gör du en långsam sväng som är så stadig och jämn som möjligt. Om båten har två motorer kör du babords motor framåt samtidigt som du backar med styrbords motor så att du pivoterar i stillastående läge. När du gjort kalibreringen visas ett meddelande på GHC 10. Välj Klar. Om kalibreringen misslyckas väljer du Igen, så börjar processen om igen.
4. Autojustering: Vid autojusteringen justeras feedback-förstärkning. Följ anvisningarna på GHC 10. Kör båten i en rak linje med konstant varvtal under planingshastighet och välj Start när du är redo. Båten kommer att gå i ett antal sicksack-rörelser medan autojusteringen är igång. När GHC 10 visar ett avslutningsmeddelande väljer du Klar. Återta manuell styrning av båten när autojustering har slutförts. Om autojusteringen misslyckas väljer du Igen, så börjar processen om igen.
5. Ange norr: När du utför åtgärden i detta steg måste du ha en lång sträcka öppet vatten framför dig. Säkerställ att du har minst 45 sekunder hindersfritt öppet vatten framför dig i planingshastighet. Kör båten i en rak linje i planingshastighet och välj Start när du är redo. När GHC 10 visar ett avslutningsmeddelande väljer du Klar. Om kalibreringen misslyckas väljer du Igen, så börjar
processen om igen.
Köra Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden manuellt
Med Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden kan du snabbt deniera alla viktiga kongurationsinställningar på GHP 10. Om
du efter att ha kört guiderna inte upplever att GHP 10 fungerar korrekt kan du köra guiderna igen när du vill. Öppna guiderna genom
att starta GHC 10 med startproceduren för avancerad konguration.
Så här kör du Hamnbassängsguiden manuellt:
1. Välj på Kurs-skärmen Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av autopilot > Guide > Hamnbassängsguide.
2. Utför åtgärderna enligt instruktioner. Mer information nns på sidan 25.
Så här kör du Sjövärdighetsguiden manuellt:
1. Välj på Kurs-skärmen Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av autopilot > Guide > Sjövärdighetsguide.
2. Utför åtgärderna enligt instruktioner. Mer information nns på sidan 25.
Ändra avancerade kongurationsinställningar
Du kan köra den automatiserade kongurationsprocessen Autojustering, kalibrera kompassen och deniera norr på GHP 10 genom GHC 10 utan att köra guiderna. Du kan också deniera varje kongurationsinställning individuellt utan att köra guiderna. Om du vill öppna de automatiserade kongurationsintällningarna och de avancerade kongurationsinställningarna startar du GHC 10 med startproceduren för avancerad konguration.
Så här kör du de automatiserade kongurationsinställningarna:
1. Välj på Kurs-skärmen Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av autopilot > Automatiserad konguration.
2. Välj Autojustering, Kalibrera kompass eller Ange norr.
3. Utför åtgärderna enligt instruktioner. Mer information om respektive automatiserad kongurationsinställning nns på sidan 25.
Så här denierar du kongurationsinställningarna manuellt:
1. Välj på Kurs-skärmen Meny > Inställning > Återförsäljarkonguration av autopilot.
2. Välj lämplig kategori av inställning som du vill kongurera.
3. Välj den inställning som du vill kongurera.
Kategori Inställning Beskrivning
Varvräknarkonguration Veriera varvräknare Jämför, med motorn eller motorerna igång, varvtalen per minut på GHC
10 med varvräknaren på instrumentbrädan på din båt. Justera Slag per
varv med pilarna om värdena inte överensstämmer och välj sedan Klar.
När du anpassar Slag per varv med pilarna kommer de nya varvtalen
visas på GHC 10-enheten med en viss fördröjning. Vänta tills GHC 10 anpassas till de nya värdena efter att du gjort en justering.
Varvräknarkonguration Varvkälla Välj motor (eller motorer) till vilken du kopplat varvräknarens givare från
CCU:n. Om du kopplat en NMEA 2000-kompatibel motor (eller motorer) till NMEA 2000-nätverket väljer du NMEA 2000. Välj babord om du har en båt med enkelroder.
26 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 27
Kategori Inställning Beskrivning
Varvräknarkonguration Planingsvarv Notera varvtal per minut på varvräknaren på båtens instrumentbräda när
båten börjar plana. Om värdet inte överensstämmer med värdet på GHC 10 justerar du värdet med pilarna.
Varvräknarkonguration Lågvarvsgräns Notera varvtal per minut på varvräknaren på båtens instrumentbräda vid
det lägsta varvtalsvärdet Om värdet inte överensstämmer med värdet på GHC 10 justerar du värdet med pilarna.
Varvräknarkonguration Högvarvsgräns Notera varvtal per minut på varvräknaren på båtens instrumentbräda vid
det högsta varvtalsvärdet. Om värdet inte överensstämmer med värdet på GHC 10 justerar du värdet med pilarna.
Hydraulikkonguration Roderförskjutning Roderförskjutningen anges vanligtvis på roderpumpens skrov. Om du är
osäker frågar du tillverkaren av din båt om roderförskjutningsvärdet. Ange roderförskjutningsvärdet med pilarna på GHC 10.
Hydraulikkonguration Fullt utslagsgirar Räkna antalet varv det tar att vrida rodret mellan fulla utslag (full babords
vridning till full styrbords vridning). Ange värdet du räknat med pilarna på
GHC 10.
Hydraulikkonguration Veriera styrriktning Testa styrningsriktningen med pilarna på GHC 10. När du trycker på den
högra pilen ska motorn få båten att gira åt höger och tvärtom. Fastställ om motorerna styr i rätt riktning och tryck på Fortsätt. Besvara frågorna
med GHC 10.
Hydraulikkonguration Länkkompensation Justera länkkompensationen om styrningen är glapp eller slapp. Ju högre
du ställer in detta värde desto mer kompenserar autopiloten för glapp eller slapp styrning. Använd denna inställning med försiktighet.
Girnjustering > Roderökning Girnjustering > Roderökning Girnjustering > Roderökning Girnjustering > Roderökning Girnjustering Accelerationsgräns Begränsa aggressiviteten i autopilotstyrda svängar. Öka procenttalet för
Navigationskonguration Kursnjustering Finjustera autopilotkursen genom att öka eller minska. Navigationskonguration >
NMEA-inställningar
Navigationskonguration >
NMEA-inställningar
Navigationskonguration Navigationsökning Eftersom de XTE-data som skickas av en NMEA 0183 GPS-enhet bara
Navigationskonguration Navigationstrimningsökning När Navigationsökning justerats ska du öka denna inställning tills du kan
Låg fart Ställ in roderökningen för låga farter. Lågfartskontroll Ställ in motkorrigeringen för roderökningen för låga farter.
Hög fart Ställ in roderökningen för höga farter. Högfartskontroll Ställ in motkorrigeringen för roderökningen för höga farter.
att begränsa girgraden och minska procenttalet för att möjliggöra högre
girgrad.
NMEA-checksum Om den anslutna GPS-enheten beräknar felaktiga checksummor kan du
eventuellt fortfarande använda den om du stänger av denna inställning. När den är avstängd äventyras datauppgifter.
Omvänd XTE Om den anslutna GPS-enheten skickar den felaktiga styrriktningen med
XTE-signalen korrigerar du styrningsriktningen med denna inställning.
är exakta inom 0,01 mile (60 fot) kan ökningen behöva justeras. Öka denna inställning tills båten svänger fram och tillbaka nära kurslinjen och sänk den sedan några få nivåer.
se be brytningen från kurslinjen minska över tid.
OBS! Vissa kongurationsinställningar är tillgängliga när du använder GHC 10 på normalt vis, exempelvis aktivering och frånkoppling
av Shadow Drive-enheten, justering av känsligheten hos Shadow Drive-enheten samt justering av inställningen Sjöstatusltrering. Mer information nns i kongurationsavsnittet i snabbstartshandboken för GHP 10/GHC 10.
27Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 28
Bilaga
Specikationer
ECU
Fysiska
mått (B×H×D): 619/32 tum × 419/32 tum × 2 tum (167,6 mm × 116,8 mm × 50,8 mm) Vikt: 1,5 lb. (0,68 kg) Temperaturområde: från 5°F till 131°F (från -15°C till 55°C) Höljets material: Helt tätad, stöttålig plastlegering, vattentät enligt IEC 529 IPX7-normer Strömkabelns längd: 9 fot (2,7 m)
Ström
Ineffekt: 11,5–14 V DC Säkring: 40 A Huvudeffektförbrukning: 1 A (inkluderar ej pumpen)
CCU
Fysiska
mått: 319/32 tum diameter (91,4 mm) Vikt: 5,6 oz. (159 g) Temperaturområde: från 5°F till 131°F (från -15°C till 55°C) Hölje: Helt tätad, stöttålig plastlegering, vattentät enligt IEC 529 IPX7-normer Längd på förbindningskabel
mellan CCU och ECU: 91/2 fot (3 m)
Ström
Ineffekt för NMEA 2000: 9-16 V DC NMEA 2000 LEN: 2 (100 mA)
1,2-liters-/2,0-literspumpen
Fysiska
mått (B×H×D): 11 tum × 411/16 tum × 311/16 tum (279,4 mm × 119,4 mm × 94 mm) Vikt: 8,05 lb. (3,65 kg) Temperaturområde: från 5°F till 131°F (från -15°C till 55°C) Kabellängd: 19 tum (0,5 m)
Ström
Huvudeffektförbrukning: Varierar beroende på hydraulisk belastning
2,1-literspumpen
Fysiska
mått (B×H×D): 15 tum × 71/2 tum × 73/16 tum (381 mm ×190,5 mm × 182,9 mm) Vikt: 17,6 lb. (8 kg) Temperaturområde: från 5 °F till 131 °F (från -15 °C till 55 °C) Kabellängd: 19 tum (0,5 m)
Ström
Huvudeffektförbrukning: Varierar beroende på hydraulisk belastning
28 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 29
Shadow Drive-enhet
Mått (L × Diameter): 219/32 tum × 15/16 tum (66 mm × 33 mm) Vikt: 1 lb (0,45 kg) Temperaturområde: från 5 °F till 131 °F (från -15 °C till 55 °C) Kabelns längd: 9 fot (2,7 m)
Alarmsummer
Mått (L × Diameter): Vikt: 2,4 oz. (68 g) Temperaturområde: från 5 °F till 131 °F (från -15 °C till 55 °C) Kabelns längd: 10 fot (3,0 m)
29
/32 tum × 1 tum (23 mm × 25 mm)

GHC 10

Fysiska
mått (B×H×D): 45/16 tum (109 mm) × 43/8 tum (111 mm) × 129/32 tum (48 mm) Vikt: 9,6 oz. (272 g)
1
Kablar: Ström-/datakabel – 6 fot (1,8 m); NMEA 2000 droppkabel och strömkabel – 6 Temperaturområde: från 5 °F till 158 °F (från -15 °C till 70 °C)
1
Kompassäkerhetsavstånd: 9
/2 tum (241 mm)
Hölje: Helt tätad, stöttålig plastlegering, vattentät enligt IEC 529 IPX7-normer
/2 fot (2 m)
Ström
Ineffekt för GMI 10: 8 – 32 V DC Säkring: AGC/3AG – 1 A Strömförbrukning för GMI 10: 2,5 W max Ineffekt för NMEA 2000: 9 – 16 V DC NMEA 2000 LEN: 2 (100 mA)
PGN-information för NMEA 2000

GHC 10

Ta emot Sända
059392 ISO-erkännande 059392 ISO-erkännande 059904 ISO-begäran 059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav 060928 ISO-adresskrav 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna gruppfunktion 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna gruppfunktion 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion 126996 Produktinformation 126996 Produktinformation 127250 Farkostens kurs 129025 Position – Snabb uppdatering 127488 Motorparametrar – Snabb uppdatering 129026 COG & SOG – Snabb uppdatering 129025 Position – Snabb uppdatering 129029 GNSS-positionsdata 129029 GNSS-positionsdata 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata 129284 Navigationsdata 129285 Navigering – Kurs-/WP-information 129285 Navigering – Kurs-/WP-information
129540 GNSS Sats i vy
29Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 30
CCU
Ta emot Sända
059392 ISO-erkännande 059392 ISO-erkännande 059904 ISO-begäran 059904 ISO-begäran 060928 ISO-adresskrav 060928 ISO-adresskrav 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna gruppfunktion 126208 NMEA – Kommando/begära/godkänna gruppfunktion 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion 126464 Sända/ta emot PGN-lista med gruppfunktion 126996 Produktinformation 126996 Produktinformation 127258 Magnetisk variation 127250 Farkostens kurs 127488 Motorparametrar – Snabb uppdatering 129025 Position – Snabb uppdatering 129026 COG & SOG – Snabb uppdatering 129283 Avvikelse från utlagd kurs 129284 Navigationsdata
GHP 10 och GHC 10 är
NMEA 2000-certierade.
NMEA 0183-information
GHC 10, använder, när den ansluts till en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning, följande NMEA 0183-satser:
Motta – wpl, gga, grme, gsa, gsv, rmc, bod, bwc, dtm, gll, rmb och xte. Överföra
– hdg.
Installera en obalanserad sats på en 1,2-liters eller 2,0-liters pump
Om båten har ett styrsystem med en obalanserad cylinder måste du installera den obalanserade tilläggssatsen. Använd inte 2,1-literspumpen i ett styrsystem med en obalanserad cylinder.
Så här installerar du den obalanserade satsen:
1. Lossa och avlägsna de fyra skruvar som håller fast ventilblocket på pumpstommen.
2. Avlägsna ventilblocket från pumpstommen. Byt o-ringarna på pumpstommen mot de ringar som medföljer den obalanserade
satsen.
3. Placera den obalanserade ventilen mellan pumpstommen och ventilblocket, med o-ringarna på den obalanserade ventilen vända mot ventilblocket. Det nns sex o-ringar – tre på pumpstommen och tre på den obalanserade ventilen.
4. Använd de fyra längre skruvarna som medföljer den obalanserade satsen till att sätta fast ventilblocket och den obalanserade ventilen på pumpstommen. Använd gänglåsande beläggning och dra åt skruvarna med ett moment på 35 inch-pounds.
Justera och kalibrera den obalanserade ventilen
Mässingsskruvarna på sidorna av den obalanserade ventilen justerar ventilen. Jämför mängden skruv som skjuter ut ur ventilkroppen på båda sidor om ventilen. Båda skruvarna ska skjuta ut lika mycket. Omkalibrera skruvarna genom att dra åt båda två tills de stannar. Kontrollera att de skjuter ut lika mycket efter att de stannat. Om de inte gör det ska den kortare skruven lossas tills skruvarna skjuter ut lika mycket. Skruva loss båda skruvarna med två och ett halvt varv. Ventilen är färdig att användas.
FÖRSIKTIGT: Skruva inte loss mässingsskruvarna mer än angiven mängd. Använd inte systemet med mässingsskruvarna fullt åtdragna.
30 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 31
Monteringsmallar
Använd följande monteringsmallar som stöd vid monteringen.
ECU-monteringsmall
CCU-monteringsmall
Upp (vid montering på en vertikal yta)
31Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 32
32 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 33
Monteringsmall för 1,2-liters-/2,0-literspumpen
33Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 34
Monteringsmall för 2,1-literspumpen
34 Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 35
Checklista för installation av GHP 10
Ta av denna checklista från installationsinstruktionerna och använd den som stöd vid installationen av GHC 10. Läs alla installationsinstruktioner innan GHC 10 installeras. Kontakta Garmins produktsupport om du har några frågor under
installationsprocessen.
1. Läs i diagrammen med början på sidan 5 om rätt plats för pumpen, Shadow Drive-enheten och andra hydrauliska krav. Kontrollera att layouten för den hydrauliska styrningen på båten stödjer GHP 10-autopilotsystemet.
2. Läs i diagrammet och anmärkningarna med början på sidan 11 om de erforderliga el- och dataanslutningarna.
3. Börja med att lägga ut alla komponenter. Kontrollera kabellängderna. Skaffa vid behov förlängningskabel.
4. Montera pumpen genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 13. Pumpen måste placeras inom 19 från ECU:n.
5. Installera pumpen i det hydrauliska styrsystemet genom att följa anvisningarna på sidan 13. Avlufta inte det hydrauliska styrsystemet i detta läge.
6. Montera ECU:n genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 16. Pumpen måste placeras inom 191/2 tum (0,5 m) från ECU:n. Anslut pumpen till ECU:n.
7. Montera CCU:n genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 16. Montera CCU:n på en plats utan magnetiska
störningar. Testa med hjälp av en handkompass om magnetiska störningar nns i utrymmet. Montera CCU:n i fästet så att ledningarna hänger rakt ned.
8. Installera Shadow Drive-enheten genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 17. Avlufta inte det hydrauliska styrsystemet i detta läge.
9. Koppla CCU:n till båtens varvräknare genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 18.
1
/2 tum (0,5 m)
10. Montera GHC 10 genom att följa anvisningarna som börjar på sidan 19.
11. Koppla GHC 10 och CCU:n till ett NMEA 2000-nätverk. Anslut en NMEA 2000-kompatibel GPS-enhet som
tilläggsutrustning till NMEA 2000-nätverket. (Se
sidan 21)
12. Koppla GHC 10 till strömkällan och till den gula CCU-signalledningen på förbindningskabeln mellan CCU och
ECU. Koppla en NMEA 0183-kompatibel GPS-enhet som tilläggsutrustning till GHC 10 om du saknar NMEA 2000­kompatibel GPS-enhet. (Se sidan 20)
13. Gör de slutliga batterianslutningarna genom att följa anvisningarna på sidan 24.
14. Avlufta det hydrauliska styrsystemet. Be tillverkaren av ditt styrsystem om instruktioner för avluftning. Gör en grundlig
kontroll av om eventuella läckor nns i det hydrauliska styrsystemet. (Se sidan 24)
15. Påför ett antikorrosionsmedel på alla installerade komponenter förutom GHC 10. (exempelvis Bo-Shield eller
Corrosion X)
16. Kongurera GHP 10-systemet genom att gå igenom Hamnbassängsguiden och Sjövärdighetsguiden. (Se sidan 25)
17. Undersök på nytt om det nns läckor i det hydrauliska styrsystemet och om det innehåller rätt nivå hydraulvätska.
35Installationsinstruktioner för GHP 10 Marint autopilotsystem
Page 36
© 2008 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag. Med ensamrätt. Om inget annat uttryckligen anges i detta dokument, får ingen del av denna handbok reproduceras, kopieras, överföras, spridas, hämtas eller lagras i
något lagringsmedium i något som helst syfte utan föregående uttryckligt skriftligt tillstånd från Garmin. Garmin beviljar härmed tillstånd att ladda ned en enstaka kopia av denna handbok till en hårddisk eller annat elektroniskt lagringsmedium för visning, samt för utskrift av en kopia av handboken eller av eventuell revidering av den, under förutsättning att en sådan elektronisk eller utskriven kopia av handboken innehåller hela copyrightredogörelsens text och även under förutsättning att all obehörig kommersiell distribution av handboken eller eventuell revidering av den är strängt förbjuden.
Informationen i detta dokument kan ändras utan förvarning. Garmin förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra sina produkter och att förändra innehållet utan skyldighet att meddela någon person eller organisation om sådana ändringar eller förbättringar. Besök Garmins webbplats (www.garmin.com) för aktuella uppdateringar och tilläggsinformation om användning och drift av denna och andra produkter från Garmin.
Garmin® och GPS® är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag, och är registrerade i USA och i andra länder. GHP™, GHC™, myGarmin™ och Shadow Drive™ är varumärken som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag. Dessa varumärken får inte användas utan Garmins uttryckliga tillstånd. NMEA 2000® är ett registrerat varumärke som tillhör National Marine Electronics Association. Loctite® och Pro Lock Tight® är registrerade varumärken som tillhör Henkel Corporation.
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA
Tel. +1 913 397 8200
Fax. +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB Storbritannien.
Tel. +44/0870.8501241 (utanför Storbritannien) eller 0808 2380000 (endast Storbritannien)
Fax. + 44 0870 8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. +886 2 2642 9199
Fax. + 886 2 2642 9099
Artikelnummer 190-00894-79 Rev. A
Loading...