Garmin Forerunner 70 User Manual [ru]

Page 1
Forerunner 70
Руководство пользователя
Сентябрь 2011 г. 190-01373-00 Rev. A
Page 2
© 2011 Garmin Ltd. или дочерние компании.
Все права защищены. В соответствии с законами по защите авторских прав данное руководство не может быть копировано (целиком или частично) без явного письменного разрешения компании «Гар­мин». Компания «Гармин» оставляет за собой право на изменение или улучшение своих продуктов и на внесение изменений в содержимое без обязательного информирования любых лиц или организа­ций о подобных изменениях или улучшениях. Сведения о текущих обновлениях, а также вспомога­тельную информацию об использовании и эксплуатации данного и прочих продуктов «Гармин» Вы можете найти на сайте www.garmin.com.
Garmin®, логотип Garmin, Auto Lap® и Auto Pause® являются торговыми марками компании Garmin Ltd. или ее дочерних компаний, зарегистрированных в США и других странах. ANTTM, ANT+TM, Garmin ConnectTM и GSC10TM являются торговыми марками компании Garmin Ltd. или ее дочерних компа­ний. Эти торговые марки не могут быть использованы без явного разрешения компании «Гармин».
Firstbeat и Analyzed by Firstbeat являются зарегистрированными или незарегистрированными торговы­ми марками Firstbeat Technologies Ltd.
Прочие торговые марки и торговые названия являются собственностью соответствующих владельцев.
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим ваc за покупку спортивных часов Garmin FR 70.
Информацию о мерах предосторожно­сти и прочую важную информацию вы можете найти в руководстве Important
Safety and Product Information (важная информация о безопасности и продукте), вложенном в коробку с
устройством.
ВНИМАНИЕ! Перед началом или измене­нием программы тренировки обязательно проконсультируйтесь с вашим врачом. Пра­вила безопасности и важную информацию о приборе вы можете найти в руководстве Important Safety and Product Information (важная информация о безопасности и про­дукте), вложенном в коробку с устройством.
Регистрация прибора
Зарегистрируйтесь прямо сегодня в режиме он-лайн, чтобы мы могли оказать вам лучшую поддержку. Зайдите на сайт http://my.garmin.com. Храните оригинал или копию товарного чека в надежном месте.
Контактная информация «Гармин»
Если у вас возникли какие-либо вопросы по эксплуатации прибора FR70, обра­щайтесь в отдел технической поддержки компании «Гармин». В США заходите на сайт www.garmin.com/support звоните по тел. (913)397-8200 или (800)800-1020.
В Великобритании свяжитесь с Garmin (Europe) Ltd. по тел. 0808 2380000.
В Европе подключитесь к сайту www.garmin.com/support и щелкните Contact Support для получения ин­формации о технической поддержке в Вашей стране. Также вы можете по­звонить в Garmin (Europe) Ltd. по тел. +44(0)870.8501242.
Бесплатное обновление программного обеспечения «Гармин»
Зайдите на сайт www.garminconnect.com для получения информации о программ­ном обеспечении Garmin Connect. Исполь­зуйте это программное обеспечение для хранения и анализа данных тренировок.
FR70 Руководство пользователя 1
Page 4
Содержание
Введение .........................................1
Регистрация прибора .............................1
Контактная информация «Гармин» .......1
Бесплатное обновление программного
обеспечения «Гармин» ........................... 1
Режим времени ............................ 15
Настройка времени ..............................15
Экономичный режим ............................. 15
Настройка будильника .........................16
Использование будильника .................16
Настройка второго часового пояса ...... 16
Режим тренировки ....................... 17
Начало работы ............................... 4
Функции кнопок ....................................... 4
Пиктограммы ........................................... 5
Подсветка FR 70 .....................................5
Изменение режима ................................. 5
Включение прибора FR 70 .....................6
Сопряжение прибора с датчиками ........8
Начало пробежки .................................... 9
Загрузка бесплатного
программного обеспечения ....................9
Передача данных
тренировки в компьютер ...................... 10
Использование пульсометра ...............10
Использование шагомера (опция) ....... 11
Использование GSC 10 ........................ 14
Использование весов ...........................14
Простая тренировка .............................17
Предупреждения
во время тренировки ............................17
Зоны частоты пульса ............................18
Виртуальный партнер ........................... 21
Интервальные тренировки ...................22
Подключение
к спортивному оборудованию .............. 23
Архив ........................................25
Сохранение архива...............................26
Просмотр архива ..................................26
Управление памятью ............................26
Удаление архива тренировок ............... 26
Передача данных ....................27
Требования ............................................ 27
Сопряжение с компьютером ................28
Настройки .................................29
Настройки для бега ..............................30
Настройки для велосипеда .................. 31
2 FR70 Руководство пользователя
Page 5
Поля данных..........................................32
Опции полей данных ............................ 32
Приложение .................................. 34
Дополнительные аксессуары ............... 34
Информация о батарее ........................ 34
Технические характеристики................ 37
Поиск неисправностей..........................41
Лицензия
на программное обеспечение ..............43
Декларация соответствия ....................43
FR70 Руководство пользователя 3
Page 6
НАЧАЛО РАБОТЫ
Функции кнопок
Каждая кнопка выполняет несколько функций.
Light /
• Нажмите для включения подсветки.
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении для сопряжения с веса­ми ANT+ (дополнительно).
/
• Нажмите для прокрутки страниц тренировки во время тренировки.
• Нажмите для прокрутки меню и на­строек.
4 FR70 Руководство пользователя
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении для быстрой прокрутки настроек.
• Находясь на странице виртуального партнера, нажмите и удерживайте в нажатом положении для настройки темпа виртуального партнера (для просмотра страницы виртуального партнера прибор должен быть сопряжен с дополнительным шаго­мером, см. стр. 21).
Lap/reset
• Нажмите для отметки нового круга.
• В режиме тренировки нажмите и удерживайте в нажатом положении для сохранения действия.
• В режиме архива нажмите и удер­живайте в нажатом положении для удаления действия.
Start/stop/enter
• В режиме тренировки нажмите для запуска и остановки секундомера.
• В режиме меню нажмите для под­тверждения и перехода к следую­щей настройке.
• В режиме времени нажмите и удер­живайте в нажатом положении для настройки времени.
Page 7
Mode
Нажмите для переключения режимов.
• Нажмите для выхода из меню или со страницы.
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении для переключения вида спорта.
Пиктограммы
Нажмите для просмотра
дополнительных настроек или позиций архива
Нажмите для просмотра
дополнительных настроек или позиций архива
Велосипедный датчик активен
Электронный шагомер активен
Датчик частоты пульса активен
Идет загрузка данных, или устройство подключено к спортивному оборудованию ANT+
Секундомер запущен
Будильник включен
Подсветка FR 70
Нажмите кнопку LIGHT/ для включе­ния подсветки. По умолчанию подсветка останется во включенном состоянии 5 секунд.
Нажмите MODE > SETTINGS (настройки)
> SYSTEM (система) > BACKLIGHT (под­светка), чтобы выбрать период работы
подсветки от 1 до 20 секунд.
Изменение режима
Для переключения режимов нажимайте кнопку MODE. (См. рис. на стр. 6).
FR70 Руководство пользователя 5
Page 8
Включение прибора FR 70
Устройство поставляется с завода в выключенном состоянии для экономии заряда батареи. Информацию о батарее см. на стр. 34.
Нажмите кнопку MODE для включения часов. После первого включения устрой­ства и завершения процедуры начальной настройки вы можете выбрать свой класс активности и указать, являетесь ли вы про­фессиональным спортсменом.
Для определения вашего класса активно­сти воспользуйтесь таблицей на стр. 7.
Профессиональным спортсменом (lifetime athlete) считается человек, который интен­сивно тренируется в течение многих лет (за исключением перерывов из-за легких травм) и имеет частоту пульса в состоянии покоя 60 уд./мин. и меньше.
6 FR70 Руководство пользователя
Page 9
Таблица для определения класса активности
Описание тренировки Частота тренировки
Физические
0
занятия отсутствуют
1
Нерегулярные легкие
2 15 – 30 минут
занятия
3 Раз в неделю Около 30 минут 4 5 45 минут – 1 час
Регулярные занятия
6 1 – 3 часа 7 3 – 5 раз в неделю 3 – 7 часов
8
Ежедневные занятия
9
10 Более 15 часов
Таблица для определения класса активности предоставлена компанией Firstbeat Technologies Ltd., данные частично основаны на Jackson et al. Prediction of functional aerobic capacity without exercise testing. Medicine and Science in Sports & Exercise 22:863, 1990.
Раз в 2 недели
2 – 3 раза в неделю
Практически ежедневно 7 – 11 часов
Ежедневно
Продолжительность тренировки в неделю
Менее 15 минут
Около 45 минут
11 – 15 часов
FR70 Руководство пользователя 7
Page 10
Сопряжение прибора с датчиками
Пульсометр ANT+, входящий в комплект, уже сопряжен с вашими спортивными часами. Нажимая на кнопку MODE, пере­ключитесь в режим тренировки.
Когда к устройству подключен датчик, на экране прибора FR 70 появляется пикто­грамма (сердечко).
Если вы приобрели датчик (с беспровод­ной технологией ANT+) отдельно, то вам необходимо выполнить сопряжение этого датчика с FR 70.
После того, как сопряжение будет на­лажено в первый раз, прибор FR 70 будет автоматически распознавать ваш датчик при каждой активации. Этот процесс про­исходит автоматически каждый раз при включении FR 70, занимая всего несколько секунд при активном и исправном состоя­нии датчиков. После настройки сопряже­ния ваш прибор FR 70 будет принимать данные только с вашего датчика, и вы сможете приближаться к другим датчикам.
8 FR70 Руководство пользователя
Сопряжение прибора с дополни­тельными аксессуарами
1.
Во время сопряжения прибора FR 70 с вашим датчиком в первый раз вы должны удалиться от других датчиков на рассто­яние не менее 10 метров. При этом ваш датчик должен находиться от спортивных часов на расстоянии не более 3 метров.
2. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой- ки) > SPORT (спорт).
3. Выберите RUN, GENERAL (бег, общие)
или BIKE > HEART RATE, FOOT POD (велосипед > частота пульса, шагомер) или BIKE SENSOR > ON (велосипедный датчик > вкл.)
ПРИМЕЧАНИЕ: При настройке со-
пряжения с шагомером убедитесь, что выбран режим RUN (бег).
4. Пока устройство FR 70 выполняет ска­нирование новых датчиков, пиктограм­мы , и будут мигать. После установки сопряжения пиктограммы будут показаны постоянно.
СОВЕТ: Для завершения процедуры сопряжения аксессуар должен пере­дать данные. Поэтому вы должны за­крепить на груди пульсометр, сделать несколько шагов с шагомером или прокрутить педали с датчиком GSC 10.
Page 11
После определенного периода без актив­ности аксессуары автоматически пере­ходят в режим сна для экономии заряда батареи. Если перед возобновлением активности на экране прибора не показаны пиктограммы, вы должны восстановить соединение с FR 70.
Для восстановления соединения
Убедитесь, что аксессуар находится в активном состоянии. Остановите и снова возобновите тренировку. ИЛИ Нажмите кнопку MODE, выйдите из режи­ма тренировки и затем снова вернитесь в этот режим.
Инструкции по использованию пульсоме­тра см. на стр. 10. Инструкции по использо­ванию шагомера см. на стр. 11.
Информацию о покупке дополнительных аксессуаров см. на сайте http://buy.garmin.com.
Начало пробежки
1.
Нажмите кнопку MODE для вызова страницы тренировки.
2. Нажмите кнопку
START
для запуска
секундомера.
3. После завершения пробежки нажмите кнопку
STOP
.
4. Нажмите кнопку ее в нажатом положении для сохране­ния тренировки и сброса секундомера.
RESET
и удерживайте
Загрузка бесплатного программного обеспечения
1. Зайдите на сайт www.garminconnect.com.
2. Следуйте экранным инструкциям.
FR70 Руководство пользователя 9
Page 12
Передача данных тренировки в компьютер
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы должны загрузить
программное обеспечение (стр. 9), чтобы необходимые USB драйверы были установлены, до подключения USB ANT Stick к компьютеру.
1. Подключите USB ANT Stick к свободно­му USB-порту вашего компьютера.
2. Расстояние между прибором FR 70 и компьютером не должно превышать 5 метров.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если режим “Power Save Transfer” (энергосберегающий обмен) активизирован, то для переда­чи данных в компьютер прибор FR 70 должен находиться в обычном режиме времени. См. стр. 28.
3. Следуйте экранным инструкциям.
Использование пульсометра
ВНИМАНИЕ
При использовании в течение длительных периодов времени лента с пульсометром может натирать кожу. Чтобы избежать этого, наносите специальную смазку или гель по центру жесткой ленты в местах контакта с кожей. Не используйте для этой цели крем от загара. Не наносите гель или смазку на электроды.
ПРИМЕЧАНИЕ: В комплект вашего прибора может входить пульсометр с жесткой или мягкой лентой.
Пульсометр находится в режиме ожидания и готов к передаче данных. Располагайте пульсометр на груди. Он должен прилегать достаточно плотно, чтобы оставаться на месте во время бега.
10 FR70 Руководство пользователя
Page 13
1. Соедините одну сторону ленты с моду­лем пульсометра.
2. Смочите оба электрода на задней сто­роне ленты пульсометра для создания надежного контакта между кожей груди и передатчиком.
3. Оберните ленту вокруг груди и при­крепите ее с другой стороны к модулю пульсометра.
ПРИМЕЧАНИЕ: Логотип Garmin дол­жен располагаться справа сверху.
4. Поднесите прибор FR 70 к аксессуару на расстояние не менее 3 метров. С по­мощью кнопки MODE вызовите страницу тренировки.
СОВЕТ: В случае беспорядочных показаний пульса или отсутствия по­казаний затяните ленту на груди или разогрейтесь в течение 5 – 10 минут.
Использование шагомера (опция)
Шагомер находится в режиме ожидания и готов к передаче данных после установки или начала движения.
СОВЕТ: Перед установкой сопряже­ния пройдите 4-5 шагов с шагомером, чтобы он начал передавать данные скорости в часы.
Крепление шагомера к шнуркам спортивной обуви
1. Нажмите на язычок на зажиме. Подни­мите шагомер и отделите его от зажима.
2. Немного ослабьте шнуровку своего ботинка.
FR70 Руководство пользователя 11
Page 14
3. Пропустите зажим через две секции ваших шнурков. Оставьте сверху доста­точно места для завязывания шнурков.
4. Надежно завяжите шнурки, чтобы шаго­мер не сдвигался во время тренировки.
5. Установите шагомер на зажиме. Стрел­ка на шагомере должна быть направле­на к передней части ботинка.
Снятие шагомера
Для снятия шагомера нажмите на язычок, расположенный в передней части зажима.
Установка шагомера под стелькой
ПРИМЕЧАНИЕ: В специальных
ботинках предусмотрен «карман» под стелькой. Перед установкой шагомера необходимо извлечь вставку из этого «кармана».
1. Нажмите на язычок на зажиме. Подни­мите шагомер и отделите его от зажима.
2. Поднимите стельку ботинка.
3. Положите шагомер в «карман» таким образом, чтобы логотип ANT+ смотрел вверх, и выемка была направлена к передней части ботинка.
Тренировка с шагомером
1. Приблизьте прибор FR 70 к шагомеру на расстояние не более 3 метров.
2. С помощью кнопки MODE вызовите режим тренировки. На странице трени­ровки появится пиктограмма шагомера
.
12 FR70 Руководство пользователя
Page 15
3. Если на экране не появляется пикто­грамма или данные шагомера, то вам, возможно, нужно установить со­пряжение между шагомером и прибором FR 70. См. стр. 8.
Калибровка шагомера
Калибровка шагомера является необяза­тельной процедурой и служит для повы­шения точности. Вы можете использовать ручную или автоматическую калибровку.
Автоматическая калибровка с ис­пользованием известной дистанции
Минимальная дистанция для калибровки составляет 400 метров. Для получения наилучших результатов рекомендует­ся использовать большую дистанцию. Стандартная дорожка стадиона (1 круг = 400 метров) дает лучшие результаты, чем тренажер «беговая дорожка».
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой-
ки) > SPORT (спорт) > RUN (бег) > FOOT POD (шагомер) > CALIBRATE (калибровка) > AUTO (авто).
2. Нажмите кнопку START для начала за- писи.
3. Пробегите или пройдите известную дис­танцию.
FR70 Руководство пользователя 13
4. Нажмите кнопку STOP.
5. С помощью кнопки / замените расстояние, полученное в результате калибровки, на точное расстояние из­вестной дистанции.
6. Нажмите кнопку ENTER для сохранения калиброванной дистанции.
Ручная калибровка
Если после каждой пробежки показания вашего шагомера немного завышены или занижены, вы можете вручную настроить коэффициент калибровки.
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой-
ки) > SPORT (спорт) > RUN (бег) > FOOT POD (шагомер) > CALIBRATE (калибровка) > MANUAL (ручная).
2. С помощью кнопки / настройте коэффициент калибровки.
3. Нажмите кнопку ENTER для сохранения коэффициента калибровки.
Выключение шагомера
После 30 минут без действий шагомер автоматически отключается для экономии заряда батареи.
Page 16
Использование GSC 10
Спортивные часы совместимы с вело­сипедным датчиком скорости и частоты вращения педалей GSC 10. Этот дополни­тельный аксессуар вы можете приобрести на сайте http://buy.garmin.com.
Использование весов
Если вы используете ANT+ совместимые весы, то прибор FR 70 может считывать данные с этих весов.
1. Нажмите кнопку LIGHT/ и удержи-
вайте ее в нажатом положении, пока прибор FR 70 не начнет сканирование.
2. Когда появится соответствующая коман­да, встаньте на весы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы используете часы с анализатором композиционного состава организма, снимите обувь и носки, чтобы устройство могли измерить и записать все параметры вашего тела.
3. Когда появится соответствующая коман­да, сойдите с весов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При возникновении ошибки сойдите с весов. Когда появит­ся соответствующая команда, снова встаньте на весы.
14 FR70 Руководство пользователя
Page 17
РЕЖИМ ВРЕМЕНИ
Режим времени является режимом прибо­ра FR 70 по умолчанию. При этом на экра­не показаны день недели, время и дата.
Настройка времени
1. Находясь в режиме времени, нажмите
кнопку ENTER и удерживайте ее в на­жатом положении.
2. Выберите 12- или 24-часовой режим времени.
3. Используйте кнопку / для настрой­ки часов.
4. Нажмите кнопку ENTER для перехода к
настройке минут.
5. Используйте кнопку / для настрой­ки минут.
6. Продолжайте эту процедуру для на­стройки секунд, дня недели, месяца и года.
7. После окончания нажмите кнопку MODE для возврата к режиму времени.
Экономичный режим
После определенного периода без действий прибор FR 70 автоматически переходит в экономичный режим для со­хранения заряда батареи. В этом режиме на экране устройства отображаются только дата и время. Нажмите на любую кнопку для выхода из экономичного режима.
FR70 Руководство пользователя 15
Page 18
Настройка будильника
1. Находясь в режиме времени, нажмите на кнопку или . Появится страница будильника.
2. Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее в нажатом положении.
3. Выберите опцию ONCE (однократно), DAILY (ежедневно) или OFF (выкл.)
4. Используйте кнопку / для настрой­ки часов.
5. Нажмите кнопку ENTER для перехода к настройке минут.
6. Используйте кнопку / для настрой­ки минут.
7. После завершения нажмите кнопку MODE для сохранения и возврата к странице будильника. На экране появит­ся пиктограмма .
Использование будильника
Когда включится будильник, нажмите на кнопку MODE для отключения звука или нажмите кнопку ENTER для повторения сигнала в течение 9 минут.
Настройка второго часового пояса
Вы можете настроить прибор FR 70 на два часовых пояса.
1.
Нажмите MODE > SETTINGS (настрой- ки) > WATCH (часы) > TIME 2 (время 2).
2. Следуйте инструкциям на странице 15 и настройте время.
3. Нажмите кнопку MODE для сохранения и возврата к меню часов. На странице времени появится значок T2.
16 FR70 Руководство пользователя
Page 19
РЕЖИМ ТРЕНИРОВКИ
В режиме тренировки на экране показаны текущие настройки тренировки и данные. Для вызова режима тренировки нажимайте кнопку MODE.
Простая тренировка
1. Нажмите кнопку START для начала
тренировки.
2. После завершения тренировки нажмите
кнопку STOP.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для приостановки актив­ной тренировки нажмите кнопку STOP. Когда вы будете готовы продолжить тренировку, нажмите кнопку START.
3. Для сохранения тренировки и сброса
секундомера нажмите кнопку RESET и удерживайте ее в нажатом положении в течение 3 секунд.
Предупреждения во время тренировки
Для настройки звуковых предупреждений, выдаваемых во время тренировки, на­жмите MODE > TRAINING (тренировка) >
ALERTS (предупреждения).
ПРИМЕЧАНИЕ: Функция предупреж-
дений не может быть использована во время интервальных тренировок.
TIME (время) – прибор выдает предупреж­дение через заданный промежуток времени. DISTANCE (расстояние) (требуется ша­гомер) – прибор выдает предупреждение после преодоления заданного расстояния. CALORIES (калории) – прибор выдает предупреждение после расхода заданного количества калорий. Калории рассчитыва­ются на основе скорости (если к устрой­ству подключен шагомер или велосипед­ный датчик GSC 10) или на основе частоты пульса (при отсутствии датчика скорости). HEART RATE (частота пульса) (требуется пульсометр) – вы можете настроить высокое и низкое значение частоты пульса. Прибор выдает предупреждение, когда частота пуль­са выходит за пределы заданного диапазона или снова входит в заданный диапазон. Частота пульса измеряется в ударах/мин.
FR70 Руководство пользователя 17
Page 20
SPEED (скорость) (требуется шагомер или датчик GSC 10) – вы можете настроить вы­сокое и низкое значение скорости. Прибор выдает предупреждение, когда скорость выходит за пределы заданного диапазона или снова входит в заданный диапазон.
PACE (темп) (требуется шагомер или датчик GSC 10) – вы можете настроить высокое и низкое значение темпа. Прибор выдает предупреждение, когда темп вы­ходит за пределы заданного диапазона или снова входит в заданный диапазон.
Темпом в данном случае является частота вращения педалей, измеряемая в обо­ротах/минуту, частота шагов в минуту (в режиме бега).
Зоны частоты пульса
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой­ки) > SPORT (спорт).
2. Выберите RUN (бег), BIKE (велосипед) или GENERAL (общее) > HEART RATE (частота пульса) > HR ZONES (зоны частоты пульса).
3. Для изменения зоны частоты пульса вы­берите нужную зону с помощью кнопки / . Нажмите кнопку ENTER для изменения границ зоны.
4. Нажмите кнопку / для изменения верхней и нижней границы зоны. Для переключения между полями нажимайте кнопку ENTER.
Многие спортсмены используют зоны частоты пульса для измерения нагрузки своей сердечно-сосудистой системы и улучшения спортивной формы. Зона часто­ты пульса представляет собой диапазон, измеренный в ударах в минуту.
18 FR70 Руководство пользователя
Page 21
Пять общепринятых зон пронумерованы от 1 до 5. Чем больше номер, тем выше интенсивность нагрузки. Как правило, зоны частоты пульса определяются на основе процента от вашей максимальной частоты пульса
Как зоны частоты пульса помогают достичь спортивных целей?
Зная ваши зоны частоты пульса, вы можете определять и улучшать спортивную форму с помощью следующих принципов:
• Частота пульса является хорошим из­мерителем интенсивности тренировки.
• Тренировка в определенной зоне часто­ты пульса помогает улучшить работу сердечно-сосудистой системы и общую физическую форму.
• Знание ваших зон частоты пульса по­может вам предотвратить перегрузку и снизить риск травм.
Вы можете задать верхнюю и нижнюю границу для каждой зоны частоты пульса. Если вы знаете свою максимальную частоту пульса, то вы можете определить оптимальные зоны частоты пульса для достижения спортивных целей (таблица на стр. 20).
Если вам неизвестно значение вашей мак­симальной частоты пульса, то вы можете использовать один из калькуляторов в Интернете.
FR70 Руководство пользователя 19
Page 22
% от максимальной
Зона
пульса или частота
в состоянии покоя
1 50 – 60%
2 60 – 70%
3 70 – 80 %
4 80 – 90 %
5 90 – 100 %
частоты
пульса
Ощущения Результат
Расслабленный темп; ритмичное дыхание
Комфортный темп; более глубокое дыхание; можно разговаривать
Умеренный темп; раз­говаривать становится труднее
Быстрый темп, не вполне комфортный; затруднен­ное дыхание
Аэробная нагрузка начального уровня; сни­жение стресса
Базовая тренировка сердечно-сосудистой системы; хороший вос­становительный темп
Повышенная аэробная нагрузка; оптимальная тренировка сердечно-со­судистой системы
Улучшенная анаэробная нагрузка; улучшение ско­ростных показателей
Спринтерский темп, который невозможно под­держивать длительное время; сильно затруднен-
Анаэробная и мышечная нагрузка; повышенная мощность
ное дыхание
20 FR70 Руководство пользователя
Page 23
Виртуальный партнер
Функция «Виртуальный партнер» - это уникальный инструмент, который поможет вам выполнить поставленные цели по под­держанию заданного темпа (или скорости).
Если вы измените темп «Виртуального партнера» до запуска секундомера, то эти изменения будут сохранены. Изменения, внесенные в темп «Виртуального партне­ра» после запуска секундомера, будут применяться только к текущей тренировке и не будут сохранены после сброса се­кундомера. Если вы измените параметры «Виртуального партнера» во время тре­нировки, новый темп будет использован, начиная с вашего местоположения.
Настройка темпа «Виртуального партнера»
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой­ки) > SPORT (спорт).
2. Выберите RUN (бег), BIKE (велосипед) или GENERAL (общее) > VIRTUAL PARTNER (виртуальный партнер) > ON (вкл.)
3. Используйте кнопки / для на­стройки темпа функции «Виртуальный партнер».
4. Нажмите кнопку MODE для сохранения изменений и возврата в меню вида спорта.
Начало тренировки с функцией «Виртуальный партнер»
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой­ки) > SPORT (спорт).
2. Выберите RUN (бег), BIKE (велосипед) или GENERAL (общее) > VIRTUAL PARTNER (виртуальный партнер) > ON (вкл.)
3. Несколько раз нажмите кнопку MODE для возврата в режим тренировки.
4. Нажмите кнопку START.
FR70 Руководство пользователя 21
Page 24
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда вы отстаете от «Виртуального партнера», поле на экране прибора будет выделено черным.
5. Нажмите кнопку или для про­смотра страницы данных «Виртуального партнера».
Отключение функции «Виртуальный партнер»
1 Нажмите MODE > SETTINGS (настрой-
ки) > SPORT (спорт).
2. Выберите RUN (бег), BIKE (велосипед) или GENERAL (общее) > VIRTUAL
PARTNER (виртуальный партнер) > OFF (выкл.)
Интервальные тренировки
Вы можете создавать в приборе FR 70 интервальные тренировки. Интервалы нагрузки и отдыха могут быть основаны на времени или расстоянии.
Создание интервальной тренировки
1. Нажмите MODE > TRAINING (трениров­ка) > INTERVALS (интервалы) > SETUP (настройка).
2. Нажмите кнопку ENTER для выбора опции TIME (время) или DISTANCE (расстояние).
3. Используя кнопки / , введите интер­вал времени. Нажмите кнопку ENTER для перехода к следующему полю.
4. С помощью кнопок / настройте вы­деленное значение.
5. Нажмите кнопку ENTER для выбора типа интервала отдыха.
6. Используйте кнопки / для ввода интервала времени. Нажмите кнопку ENTER для перехода к следующему полю.
7. С помощью кнопок / настройте вы­деленное значение.
8. Используя кнопки / , выберите количество повторов (REPS).
22 FR70 Руководство пользователя
Page 25
9. Выберите опцию WARM UP > YES
(разогрев > да) и COOL DOWN > YES (остывание > да) (необязательно).
10. Выберите DO WORKOUT (выполнить тренировку).
11. Нажмите кнопку START.
Если вы включили в тренировку периоды разогрева или остывания, нажмите кнопку LAP в конце периода разогрева для нача­ла первого интервала. В конце последнего интервала прибор FR 70 автоматически запустит период остывания. После оконча­ния остывания нажмите кнопку LAP. Затем нажмите кнопку LAP для завершения тренировки.
При приближении к концу каждого интер­вала прибор будет вести обратный отсчет времени, оставшегося до начала нового интервала. Если вы хотите завершить интервал досрочно, нажмите кнопку LAP.
Подключение к спортивному оборудованию
Технология ANT+ автоматически подклю­чает прибор FR 70 и датчик частоты пульса к спортивному оборудованию, чтобы вы могли передавать информацию о тре­нировках и данные пользователя в это обо­рудование, а также принимать и сохранять статистические данные тренировок от оборудо­вания. Посмотрите, нет ли логотипа ANT+ “Link Here” на совместимом оборудовании.
Дополнительную информацию см. на сайте www.garmin.com/antplus.
FR70 Руководство пользователя 23
Page 26
Подключение к совместимому оборудованию
1. Нажмите MODE > TRAINING (трениров­ка).
2. Включите панель совместимого обо­рудования.
3. В течение 2 секунд прикасайтесь вашим прибором FR 70 к логотипу ANT+ “Link Here” на спортивном оборудовании. Часы выдадут звуковой сигнал, и на экране появится сообщение о том, что прибор подключился к спортивному обо­рудованию.
4. Нажмите кнопку START на спортивном оборудовании для начала тренировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Спортивное оборудо­вание и ваш прибор FR 70 останутся связанными до конца тренировки или до тех пор, пока вы не выйдите из зоны связи.
5. Нажмите кнопку STOP на спортивном оборудовании для остановки часов и окончания тренировки.
24 FR70 Руководство пользователя
Page 27
АРХИВ
ОБЩИЕ
БЕГ
ВЕЛОСИПЕД
ИТОГОВЫЕ ДАННЫЕ
АРХИВ
FR70 Руководство пользователя 25
ДЕЙСТВИЯ
УДАЛИТЬ
ПЕРЕДАТЬ ВСЕ
Нажмите кнопку
или
для просмотра
действий
ВСЕ ДЕЙСТВИЯ
СТАРЫЕ ДЕЙСТВИЯ
ВСЕ ИТОГОВЫЕ ДАННЫЕ
Выберите YES (да)
или NO (нет)
Page 28
Сохранение архива
Прибор FR 70 сохраняет данные на основе типа действия, использованных аксессуаров и настроек тренировки. Ваша тренировка автоматически сохраняется в архиве при сбросе секундомера.
Просмотр архива
1. Нажмите MODE > HISTORY (архив).
2. Выберите ACTIVITIES (действия) для просмотра отдельных тренировок или TOTALS (итоговые данные) для про­смотра суммарных данных тренировок, сохраненных в FR 70.
3. Нажмите кнопку ENTER для просмотра информации о дате и времени. Для про­крутки отдельных тренировок используй­те кнопки / .
Управление памятью
В памяти прибора FR 70 могут быть за­писаны файлы, содержащие до 100 кругов и 20 часов тренировок.
Когда остается памяти приблизительно на 1 час тренировок, на экране прибора FR 70 в режиме тренировки появляется сообще­ние LOW MEMORY (кончается память).
26 FR70 Руководство пользователя
Когда память заполняется, появляется сообщение FULL MEMORY (память заполнена), и прибор FR 70 завершает запись данных. Когда память заполняется, часы автоматически сохраняют текущую тренировку.
Информацию о загрузки данных в компью­тер см. на стр. 27 – 28.
Удаление архива тренировок
ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по пере-
даче данных тренировок в компьютер см. на стр. 27 – 28.
1. Нажмите MODE > HISTORY (архив) > DELETE (удалить).
2. Выберите ALL ACTIVITIES (все дей-
ствия), OLD ACTIVITIES (старые дей­ствия) (действия старше 30 дней) или ALL TOTALS (все итоговые данные).
3. Выберите YES (да).
Page 29
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ
В памяти прибора FR 70 могут быть запи­саны файлы, содержащие до 100 кругов и 20 часов тренировок. Периодически пере­давайте данные в компьютер, используя беспроводную технологию ANT+.
Требования
1. Включите компьютер. (Для загрузки программного обеспечения и Garmin Connect требуется подключение к Ин­тернету).
2.
Загрузите программное обеспечение (см. стр. 9), чтобы необходимые USB драйверы были инсталлированы до под­ключения USB ANT Stick к компьютеру.
3. Подключите USB ANT Stick к свободно­му порту USB на компьютере.
4. Поднесите прибор FR 70 к компьютеру на расстояние не более 5 метров.
5.
Убедитесь, что прибор FR 70 находится в обычном режиме времени – секундомер не включен и активных тренировок нет.
Устройство FR 70 автоматически передаст данные на USB ANT Stick, чтобы вы могли использовать Garmin Connect для хране­ния и анализа данных тренировок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас возникли проблемы с передачей данных в ком­пьютер, то вам, возможно, требуется настроить сопряжение с компьютером.
FR70 Руководство пользователя 27
Page 30
Сопряжение с компьютером
Сопряжение прибора FR 70 с новым компьютером
1. Убедитесь, что компьютер готов к при­ему данных. См. требования на стр.27.
2. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой-
ки) > SYSTEM (система) > COMPUTER (компьютер) > PAIRING (сопряжение).
3. Выберите ON (вкл.) Компьютер обна­ружит прибор FR 70 и выдаст запрос на сопряжение.
4. Нажмите YES (да).
Отключение сопряжения с компьютером
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой­ки) > SYSTEM (система) > COMPUTER (компьютер) > PAIRING (сопряжение).
2. Выберите OFF (выкл.)
Использование экономичного режима обмена данными
Экономичный режим обмена данными отключает сигнал компьютера за исклю­чением случаев, когда часы находятся в обычном режиме времени, режиме меню или режиме тренировки.
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой-
ки) > SYSTEM (система) > COMPUTER (компьютер) > POWER SAVE TRANSFER (экономичный режим обмена данными).
2. Выберите ON (вкл.) или OFF (выкл.)
28 FR70 Руководство пользователя
Page 31
НАСТРОЙКИ
АРХИВ
ТРЕНИРОВКА
ЧАСЫ
СПОРТ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
СИСТЕМА
НАСТРОЙКИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КРУГ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПАУЗА
ВРЕМЯ 1 ВРЕМЯ 2
БУДИЛЬНИК
БЕГ
ОБЩИЕ
ВЕЛОСИПЕД
ПРОСМОТР ИМЕНИ
ВОЗРАСТ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СПОРТСМЕН
КЛАСС АКТИВНОСТИ
КОМПЬЮТЕР
СПОРТИВНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ЗВУКИ ПРИ НАЖАТИИ КНОПОК
ЗВУКИ ПРИ СООБЩЕНИЯХ
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
ПОДСВЕТКА
ИНФОРМАЦИЯ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПРОКРУТКА
ВИРТУАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР СТРАНИЦЫ ТРЕНИРОВКИ
ТЕМП-СКОРОСТЬ РЕЖИМ ГОНКИ
ПОЛ
ВЕС
РОСТ
ЯЗЫК
ВЕСЫ
ПУЛЬСОМЕТР
ШАГОМЕР
FR70 Руководство пользователя 29
Page 32
Нажмите MODE > SETTINGS (настройки) > SPORT (спорт) для получения доступа к следующим меню настройки:
RUN (бег)
GENERAL (общее)
BIKE (велосипед)
Настройки для бега
Нажмите MODE > SETTINGS (настройки) > SPORT (спорт) > RUN (бег).
AUTO LAP® (автоматический круг) – по-
зволяет включить или отключить функцию автоматического начала круга. Когда эта функция включена, начало нового круга отмечается автоматически после прохож­дения определенного расстояния. Также вы можете отмечать начало нового круга вручную путем нажатия кнопки LAP. При ручной настройке круга автоматический счетчик кругов будет сброшен.
AUTO SCROLL (автоматическая прокрут­ка) – используйте эту функцию для автома-
тической прокрутки всех страниц данных тренировки, когда включен секундомер. Вы можете настроить скорость прокрутки стра­ниц: SLOW (низкая), MEDIUM (средняя)
или FAST (высокая).
VIRTUAL PARTNER® (виртуальный пар­тнер) – позволяет включить или отключить
функцию виртуального партнера. Также вы можете настроить темп виртуального партнера (см. стр. 21).
TRAINING PAGES (страницы трениро­вок) – настройка страниц тренировок и
полей данных, которые будут показаны на экране прибора во время бега. См. стр. 32.
HEART RATE (пульсометр) – позволяет включить пульсометр и настроить зоны частоты пульса для бега (см. стр. 18).
AUTO PAUSE® (автоматическая пауза)
– позволяет включить или отключить функцию автоматической паузы. Когда эта функция включена, секундомер автома­тически останавливается, если ваш темп падает ниже заданного значения.
30 FR70 Руководство пользователя
FOOT POD (шагомер) – выберите опцию ON (вкл.), OFF (выкл.) или CALIBRATE (калибровать). Дополнительную информа-
цию о калибровке шагомера см. на стр. 13.
PACE-SPEED (темп-скорость) – вы­берите опцию PACE (темп) или SPEED
(скорость).
Page 33
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте кнопки
/ для изменения цифровых на­строек. В любое время нажмите кнопку MODE для возврата к предыдущей странице или меню.
RACE MODE (режим гонки) – при вклю­ченном режиме гонки прибор по умол­чанию не будет переключаться в режим часов. При запуске секундомера режим гонки отключается.
Настройки для велосипеда
Нажмите MODE > SETTINGS (настройки) > SPORT (спорт) > BIKE (велосипед).
®
AUTO LAP
зволяет включить или отключить функцию автоматического начала круга. Когда эта функция включена, начало нового круга
(автоматический круг) – по-
тически останавливается, если ваш темп падает ниже заданного значения.
AUTO SCROLL (автоматическая прокрут­ка) – используйте эту функцию для автома-
тической прокрутки всех страниц данных тренировки, когда включен секундомер. Вы можете настроить скорость прокрутки стра­ниц: SLOW (низкая), MEDIUM (средняя) или FAST (высокая).
®
VIRTUAL PARTNER
(виртуальный пар-
тнер) – позволяет включить или отключить
функцию виртуального партнера. Также вы можете настроить темп виртуального партнера (см. стр. 21).
TRAINING PAGES (страницы трениро­вок) – настройка страниц тренировок и
полей данных, которые будут показаны на экране прибора во время бега. См. стр. 32.
отмечается автоматически после прохож­дения определенного расстояния. Также вы можете отмечать начало нового круга вручную путем нажатия кнопки LAP. При ручной настройке круга автоматический счетчик кругов будет сброшен.
®
AUTO PAUSE
(автоматическая пауза) –
позволяет включить или отключить функцию автоматической паузы. Когда эта функция включена, секундомер автома-
FR70 Руководство пользователя 31
HEART RATE (пульсометр) – позволяет включить пульсометр и настроить зоны частоты пульса для бега (см. стр. 18).
BIKE PROFILE (профиль велосипеда) –
позволяет выбрать размер колеса и настро­ить велосипедные датчики.
PACE-SPEED (темп-скорость) – вы­берите опцию PACE (темп) или SPEED
(скорость).
Page 34
RACE MODE (режим гонки) – при вклю-
ченном режиме гонки прибор по умол­чанию не будет переключаться в режим часов. При запуске секундомера режим гонки отключается.
Поля данных
Для каждого из режимов – Run (бег), General (общие) и Bike (велосипед) –
может быть показано до 5 страниц данных. На каждой странице вы можете настроить до 3 полей данных.
1. Нажмите MODE > SETTINGS (настрой- ки) > SPORT (спорт).
2. Выберите RUN (бег), BIKE (велосипед) или GENERAL (общее) > TRAINING PAGES (страницы тренировок).
3. Выберите PAGE 1 (страница 1).
4. С помощью кнопок / задайте коли­чество полей данных.
5. Нажмите кнопку ENTER и удерживайте ее в нажатом положении для изменения поля 1. Используйте кнопки / для изменения поля данных.
6. Повторите эту процедуру для других полей данных и страниц.
Поле данных
Cadence ** (частота)
А Cadence ** (средняя частота)
L Cadence ** (частота ­круг)
Calories (калории)
Calories – Fat (калории – жирные)
Distance ** (расстояние)
L Dist ** (расстояние – круг)
Описание
Количество оборотов шатуна педали в минуту или количество шагов в минуту.
Средняя частота в течение текущего действия.
Средняя частота на теку­щем круге.
Общее количество израс­ходованных калорий.
Количество израсходован­ных жирных калорий.
Расстояние, преодоленное в текущем действии.
Расстояние, пройденное при прохождении текущего круга.
Опции полей данных
** Требуется дополнительный аксессуар
32 FR70 Руководство пользователя
Page 35
Поле данных
Heart Rate ** (частота пульса)
A HR ** (сред­няя частота пульса)
L HR ** (ча­стота пульса – круг)
HR Zone ** (зона частоты пульса)
Laps (круги) Количество завершенных
Описание
Частота пульса в ударах в минуту.
Средняя частота пульса на протяжении текущего действия.
Средняя частота пульса на текущем круге.
Текущая зона частоты пульса (1 – 5). Зоны по умолчанию определяются профилем пользователя.
кругов.
Поле
Описание
данных
L Steps ** (шаги – круг)
Time – Elapsed
Количество шагов за теку­щий круг.
Общее истекшее время
текущего действия. (время – ис­текшее)
Time (время) Время секундомера. А Lap Time
(среднее
Среднее время прохожде-
ния круга. время круга)
Lap Time (время круга)
Time of Day
Время прохождения теку-
щего круга.
Текущее время суток. (время суток)
Pace ** (темп) Текущий темп А Pace **
(средний
Средний темп в течение текущего действия.
темп) L Pace **
(темп – круг) Speed** (ско-
Средний темп за текущий круг
Текущая скорость.
рость) А Speed **
(средняя
Средняя скорость в тече­ние действия.
скорость) L Speed **
(средняя ско-
Средняя скорость текущего круга.
рость круга)
FR70 Руководство пользователя 33
Page 36
ПРИЛОЖЕНИЕ
Дополнительные аксессуары
Дополнительную информацию об аксес­суарах см. на сайте http://buy.garmin.com. Также по вопросу покупки аксессуаров вы можете обратиться к дилеру.
Информация о батарее
ВНИМАНИЕ: В приборе FR 70, пуль-
сометре, шагомере и датчике GSC 10 используются заменяемые пользователем батареи CR 2032. Важную информацию о безопасном использовании батареи можете найти в руководстве Important Safety and Product Information (важная информация о безопасности и продукте), вложенном в коробку с устройством.
Батарея FR 70
При обычном режиме эксплуатации бата­реи прибора FR 70 хватает на 1 год. При низком уровне заряда батареи на экране устройства в режиме времени появится сообщение BATTERY LOW (низкий заряд батареи).
Увеличение срока службы батарей
Частое использование подсветки экрана может значительно сократить срок службы батарей. Настройте период работы под­светки на 5 секунд для продления работы батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ: При низком уровне за­ряда батареи подсветка автоматически отключается.
Экономичный режим обмена данными отключает сигнал компьютера за исклю­чением случаев, когда часы находятся в обычном режиме времени, режиме меню или режиме тренировки. См. стр. 28.
34 FR70 Руководство пользователя
Page 37
Замена батареи в приборе FR 70
При замене батареи сохраняются все ваши настройки кроме времени суток.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед заменой бата­реи сохраните все данные на компью­тере или в архиве (см. стр. 26).
ПРИМЕЧАНИЕ: Компания «Гармин» рекомендует проводить замену батареи в условиях низкой влажности, чтобы внутри часов не скапливался конденсат.
1. С помощью маленькой крестовой от­вертки снимите винты с задней крышки прибора FR 70.
2. Осторожно поднимите заднюю крышку и извлеките батарею.
ПРИМЕЧАНИЕ: Будьте осторожны – не сдвиньте красное уплотнительное кольцо в батарейном отсеке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не загрязните уплот­нительное кольцо, поскольку это может привести к ухудшению работы часов.
3. Установите на место новую батарею. Сторона с положительным зарядом должна смотреть вверх.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой задней крышки убедитесь, что уплот­нительное кольцо находится на своем месте.
4.
Верните на место заднюю крышку и закрутите 4 винта. Не затягивайте винты слишком сильно (Компания «Гармин» рекомендует применять усилие 1 дюйм – фунт).
FR70 Руководство пользователя 35
Page 38
Батарея пульсометра
В пульсометре используется заменяемая пользователем батарея CR2032. Обычно этой батареи хватает на 3 года работы.
Замена батареи пульсометра (жесткая лента)
1.
Найдите круглую крышку батарейного от­сека на задней поверхности пульсометра.
2. С помощью монетки поверните крышку против часовой стрелки, чтобы стрелка на крышке была повернута к надписи OPEN (открыть).
3. Снимите крышку и извлеките батарею. Подождите 30 секунд. Вставьте новую батарею таким образом, чтобы сторона с положительным зарядом смотрела вверх.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не повредите и не по­теряйте уплотнительное кольцо.
по часовой стрелке, чтобы стрелка на крышке была повернута к надписи
CLOSE (закрыть).
ПРИМЕЧАНИЕ: После установки новой
батареи вам, возможно, потребуется снова установить сопряжение пульсо­метра с прибором FR 70.
Замена батареи пульсометра (мягкая лента)
1. С помощью маленькой крестовой от­вертки снимите четыре винта с задней крышки датчика.
2. Снимите крышку и извлеките батарею.
3. Подождите 30 секунд.
4. Вставьте новую батарею таким образом, чтобы сторона с положительным за­рядом смотрела вверх.
4. С помощью монетки поверните крышку
36 FR70 Руководство пользователя
Page 39
ПРИМЕЧАНИЕ: Не повредите и не по-
Открыть Закрыть
теряйте уплотнительное кольцо.
5. Установите на место заднюю крышку и закрутите четыре винта.
После замены батареи пульсометра вы должны будете снова установить сопряже­ние пульсометра с прибором FR 70.
Батарея шагомера
1.
Найдите круглую крышку батарейного отсека на задней поверхности шагомера.
2. Поворачивайте крышку против часовой стрелки, пока она не откроется.
3.
Снимите крышку и извлеките батарею. Подождите 30 секунд. Вставьте новую батарею таким образом, чтобы сторона с положительным зарядом смотрела вверх.
4. Чтобы установить крышку на место, совместите точки и вращайте крышку по часовой стрелке.
Технические характеристики
FR 70 синий
Размер часов (ДхВхШ):
1.5 × 2.2 × 0.51” (38 х 56 х 13 мм)
Размер ремешка (ДхВхШ):
7.0 х 0.9 х 0.12” (177 х 23 х 3 мм)
Вес: 1,6 унции (44 г) ЖК-дисплей: 28,5 мм х 20 мм с подсветкой Водонепроницаемость: 50 м
FR70 Руководство пользователя 37
Page 40
ПРИМЕЧАНИЕ: Для сохранения водо­непроницаемости не нажимайте кнопки прибора FR 70 под водой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для сохранения водо­непроницаемости не нажимайте кнопки прибора FR 70 под водой.
Хранение данных: до 100 кругов и 20 часов тренировок Компьютерный интерфейс: беспровод­ной автоматический USB ANT Stick Батарея: заменяемая пользователем CR 2032 (3 В). Материал перхлорат – мо­гут применяться специальные правила по обращению. См. www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Срок службы батареи: 1 год, зависит от
Хранение данных: до 100 кругов и 20
часов тренировок Компьютерный интерфейс: беспровод­ной автоматический USB ANT Stick Батарея: заменяемая пользователем CR 2032 (3 В). Материал перхлорат – мо­гут применяться специальные правила по обращению. См. www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
режима использования Диапазон рабочих температур: от 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C) Радиочастота/ протокол: протокол бес­проводной связи 2.4 ГГц ANT+™
Системная совместимость: ANT+
FR 70 розовый
Размер часов (ДхВхШ):
1.5 × 2.0 × 0.55” (38 х 52 х 14 мм)
Размер ремешка (ДхВхШ):
6.6 х 0.63 х 0.15” (168 х 16 х 3.75 мм)
Вес: 1,4 унции (41 г) ЖК-дисплей: 28,5 мм х 20 мм с подсветкой
Водонепроницаемость: 50 м
38 FR70 Руководство пользователя
Page 41
Срок службы батареи: 1 год, зависит от режима использования Диапазон рабочих температур: от 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C) Радиочастота/ протокол: протокол бес­проводной связи 2.4 ГГц ANT+™
Системная совместимость: ANT+
USB ANT Stick
Физические размеры (ДхВхШ):
2,3 х 0,7 х0,3” (59 х 18 х 7 мм)
Вес: 0,2 унции (6 г) Диапазон передачи: около 5 м Диапазон рабочих температур: от 14°F
до 122°F (от -10°C до 50°C) Радиочастота/ протокол: протокол бес­проводной связи 2.4 ГГц ANT+™
Источник питания: USB
Пульсометр
Физические размеры (без ленты) (ДхВхШ):
13,7 х 1,3 х 0,4” (34,7 х 3,4 х 1,1 см)
Вес: 1,6 унций (44 г) Водонепроницаемость: 32,9 футов (10 м) Диапазон передачи: около 9,8 футов (3 м) Батарея: Заменяемая пользователем
CR2032 (3 В). Материал перхлорат – могут применяться специальные правила по обращению. См. www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. Срок службы батареи: Около 3 лет (при использовании 1 час в день) Диапазон рабочих температур: От 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C)
FR70 Руководство пользователя 39
Page 42
ПРИМЕЧАНИЕ: При холодной погоде носите теплую одежду, чтобы датчик частоты пульса сохранял температуру тела.
Радиочастота/ протокол: протокол бес­проводной связи 2.4 ГГц ANT+™ Системная совместимость: ANT+
Шагомер
Физические размеры (без зажима) (ДхШхВ):
1,4 х 1,0 х 0,3” (35 х 25 х 7,5 мм)
Вес (с батареей): 0,4 унции (10 г) Водонепроницаемость: 32,9 футов (10 м) Диапазон передачи: около 9,8 футов (3 м) Точность скорости и расстояния: без
калибровки 95%, с калибровкой 98% Батарея: заменяемая пользователем CR2032 (3 В). Материал перхлорат – могут применяться специальные правила по обращению. См. www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. Срок службы батареи: 400 часов трени­ровки Диапазон рабочих температур: от 14°F до 122°F (от -10°C до 50°C)
Диапазон температур для точной работы датчика:
от 32°F до 104°F (от 0°C до 40°C)
Радиочастота/ протокол: протокол бес­проводной связи 2.4 ГГц ANT+™ Системная совместимость: ANT+
40 FR70 Руководство пользователя
Page 43
Поиск неисправностей
Проблема Решение
Для перезапуска программного обеспечения FR 70 одно­Прибор не реагирует на на­жатия кнопок. Как выполнить перезагрузку устройства FR70?
Как удалить все данные пользователя из устройства?
Как настроить время АМ или РМ?
Прибор FR 70 не передает данные в компьютер
Не удается наладить со­пряжение между прибором FR 70 и пульсометром / шагомером.
Как настроить время? См. инструкции на стр. 15.
временно нажмите и удерживайте в нажатом положении
кнопки MODE и ENTER. Необходимо выполнить сброс
времени и пользовательских настроек. Если не удалось
устранить проблему, попробуйте извлечь и установить на
место батарею (см. стр. 35).
При выполнении этой операции будет удалена вся
информация, введенная пользователем. Одновременно
нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопки
MODE, LIGHT/
заводские настройки устройства. Данные тренировок
будут удалены.
Убедитесь, что режим времени настроен на 12 (12-часо-
вое). С помощью кнопок / настройте нужные часы.
Под секундами на странице времени будет показан значок
А или Р. Дополнительную информацию см. на стр. 15.
Инструкции по настройке сопряжения устройства с ком-
пьютером см. на стр. 28.
Во время настройки сопряжения находитесь на расстоя-
нии не менее 10 метров от других датчиков ANT.
Во время настройки сопряжения поднесите прибор FR 70
к пульсометру на расстояние не более 3 метров.
Если не удается решить эту проблему, замените бата-
рею.
и . При этом будут восстановлены
FR70 Руководство пользователя 41
Page 44
Проблема Решение
Лента пульсометра мне велика.
Вы можете приобрести отдельно эластичную ленту мень­шего размера. Зайдите на сайт http://buy.garmin.com.
• Убедитесь, что датчик частоты пульса надежно при­легает к телу.
• Разогрейтесь в течение 5 – 10 минут. Если не удалось устранить проблему, выполните следующее:
• Увлажните электроды. Вы можете использовать воду, слюну или специальный гель для электродов. Очистите электроды. Грязь и пот на электродах могут ослаблять сигналы от датчика.
Показания датчика частоты пульса беспорядочные или неточные.
• Носите хлопчатобумажную одежду или смачивайте футболку во время тренировки. Синтетическая ткань, трущаяся о датчик, может создавать статическое элек­тричество и приводить к возникновению наводок.
• Расположите датчик частоты пульса на спине, а не на груди.
• Сильные электромагнитные поля и беспроводные датчики, работающие на частоте 2.4 ГГц, могут создавать наводки. Источники наводок включают в себя линии электропередач, электрические моторы, микроволновые печи, беспроводные телефоны 2.4 ГГц и беспроводные точки доступа LAN.
42 FR70 Руководство пользователя
Page 45
Лицензия на
программное обеспечение
ИСПОЛЬЗУЯ ПРИБОР FR 70, ВЫ ПРИ­НИМАЕТЕ УСЛОВИЯ ПРИВЕДЕННОГО НИЖЕ ЛИЦЕНЗИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ. ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИ­ТЕ ДАННОЕ СОГЛАШЕНИЕ.
Компания Garmin предоставляет вам ограниченную лицензию на использова­ние программного обеспечения данного устройства (далее именуется «Программ­ное обеспечение») в двоичной форме для нормальной эксплуатации данного продук­та. Все права собственности и авторские права на данное программное обеспече­ние остаются у компании Garmin.
Данное программное обеспечение явля­ется собственностью компании Garmin и защищается законом об авторских правах США и международными законами об авторских правах. Кроме того, структура, строение и кодировка данного программ­ного обеспечения, а также программное обеспечение в форме кодов являются цен­ными коммерческими секретными данными компании Garmin. Вы не можете декомпи­лировать, разбивать на компоненты, вно-
FR70 Руководство пользователя 43
сить любые изменения и преобразовывать в читаемую форму данное программное обеспечение или любую его часть, а также создавать любые работы на базе данного программного обеспечения. Вы не можете экспортировать или повторно экспортиро­вать данное программное обеспечение в любую страну, если это нарушает законы управления экспортом США.
Декларация соответствия
Компания Garmin гарантирует, что данный прибор Forerunner соответствует основным требованиям и другим положениям Дирек­тивы 1999/5/ЕС.
Полный текст Декларации Соответствия вы можете найти на сайте вашего продукта www.garmin.com.
Loading...