1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020
Fax 913/397.8282
Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho písomneho súhlasu rmy Garmin nesmie byť žiadna časť tohoto
manuálu reprodukovaná, kopírovaná, prenášaná, publikovaná, poskytovaná na stiahnutie z internetu alebo ukladaná na
akékoľvek pamäťové médium. Garmin dáva súhlas k vytvoreniu jednej záložnej kópie manuálu pre vlastnú potrebu.
Takto vytvorená kópia musí obsahovať úplný text bez akýchkoľvek zmien, vrátane vyznačených autorských práv.
Akékoľvek iné šírenie alebo úpravy manuálu sú zakázané. Informácie obsiahnuté v manuále môžu byť predmetom
zmien, bez nutnosti upozornenia. Garmin si vyhradzuje právo meniť obsah tohoto manuálu bez povinnosti komukoľvek
takéto zmeny hlásiť. Pre bližšie informácie o aktuálnom znení manuálu a pre bližšie informácie o tomto produkte navštívte www stránky
výrobcu ( www.garmin.com )
Značky: GARMIN®, Auto Gain® sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Garmin Ltd. a nemôžu byť použité bez
predchádzajúceho výslovného súhlasu spoločnosti Garmin v písomnej podobe.
VAROVANIE: Tento slovenský preklad originálneho anglického manuálu prístroja Fishnder 90/140 ( produktové číslo spoločnosti
Garmin:010-00459-06 / 010-00460-06 ) je vypracovaný ako podpora predaja na slovenskom trhu. V prípade nejasností konzultujte túto
jazykovú verziu s poslednou verziou originálneho aglického manuálu prístroja Fishnder 90/140.
GARMIN NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÝ ZA PRESNOSŤ SLOVENSKÉHO PREKLADU A ZRIEKA SA AKEJKOĽVEK
ZODPOVEDNOSTI ZA MOŽNÉ NEPRESNOSTI SPÔSOBENÉ CHYBNÝM PREKLADOM ORIGINÁLNEJ VERZIE.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle
Abbey Park Industrial Estate
Romsey, SO51 9DL, U.K.
Tel. 44/0870.8501241
Fax 44/0870.8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County,
Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199
Fax 886/2.2642.9099
Page 3
Úvod
Úvod
Tento manuál obsahuje informácie o Garmin
90 a Garmin Fishnder 140.
Registrácia Produktu.
Pomôžte nám vylepšovať zákaznícku podporu vyplnením
on - line registrácie ! Registrácia produktov na našej web
stránke
(http://www.garmin.com). Kliknutím na Product
Registration.
Použite tento priestor na nahratie sériového čísla
( 8-miestne číslo na zadnej strane balenia ) Uistite sa, že
máte doklad o nadobudnutí na bezpečnom mieste alebo si
vytvorte kópiu originálu.
Sériové číslo: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka i
®
Fishnder®
Kontakt Garmin
Ak by ste sa stretli s problémami počas používania, alebo
máte otázky, v USA kontaktujte: Garmin Product Support
telefonicky: 913/397.8200 alebo 800/800.1020, PondelokPiatok, alebo navštívte http://www.garmin.com/support/,
a zvoľte Product Support.
V Európe, kontaktujte Garmin (Europe) Ltd. na tel. čísle
44/0870.8501241.
FF 90/140 je skonštruovaný z vysoko kvalitných
materiálov a nevyžaduje odbornú údržbu, okrem čistenia.
Čistenie krytu prístroja
(Okrem displeja) Použite zvlhčenú handru s miernym
Vodeodolnosť
FF 90/140 je vodeodolný podľa štandardu 60529 IPX7.
Odolá ponoreniu do hĺbky jedného metra po dobu 30
minút. Predĺžený ponor môže zapríčiniť poškodenie
prístroja. Po ponore zariadenia sa uistite, či je zariadenie
osušené (handra, vzduch) pred opätovným použitím
saponátovým roztokom, a potom osušte. Nepoužívajte
chemické čistiace prostriedky a rozpúšťadlá, aby ste
zabránili poškodeniu plastových častí.
Čistenie displeja ( obrazovky )
Displej by mal byť čistený použitím čistiaceho prostriedku
určeného pre optiku a pod. Používať iba mäkkú, čistú,
bezprachovú handričku. Použitím čističov obsahujúcich
čpavok, poškodíte anti-reexnú vrstvu displeja. Aplikujte
tekutinu na handričku a jemne osušte obrazovku s vlhkou
handričkou.
Uskladenie
Neskladujte FF 90/140 na miestach kde ho môžte vystaviť
extrémnym teplotám (kufor auta), môže dôsť k trvalému
poškodeniu zariadenia.
UPOZORNENIE: Displej Fishndera 90/140 je
pokrytý špeciálnym anti-reexným poťahom, ktorý
je veľmi citlivý na kožné oleje, vosky, drsné čističe.
Čističe obsahujúce čpavok, poškodia anti-reexnú
vrstvu natrvalo. Je veľmi dôležité aby ste použili na
čistenie prostriedky vhodné pre optiku.
ii Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 5
Úvod
RegisteR obsahu
ÚVOD ........................................................................ i
Tento prístroj, jeho balenie a príslušenstvo, obsahujú látky, ktoré podľa štátu Kalifornia môžu spôsobiťrakovinu alebo reprodukčné poruchy.
Táto výstraha je v zhode s Kalifornským súdnym výrokom 65. V prípade otázok či doplňujúcich informácií, prosím kontaktujte našu
internetovú stránku http://www.garmin.com/prop65.
Potvrdenie o zhode
Zároveň týmto Garmin prehlasuje, že Fishnder 90/140 je v zhode s potrebnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami podľa
SMERNICE 1999/5/EC.
iv Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 7
Nazačiatok
Na Začiatok
Aby ste pochopili ako Váš nový Fishnder pracuje,
pozorne si prečítajte túto príručku.
Pred začatím inštalácie a používania Fishnder,
čítajte a obsiahnite informácie v tomto manuále.
• Zostavenie a inštalácia (strana 4).
• Na cvičenie používania Fishnder slúži simulačný
mód (strana 3)
• Používanie Fishnder (strana 12).
Význam a vysvetlenie Sonaru
Prístroj pomocou sondy vysiela zvukové vlny smerom
ku dnu, tieto vlny majú tvar kužela, ktorý sa smerom
dole rozširuje. Priestor, ktorý je vysielaním signálom
pokrytý, je určený záberom sondy a hĺbkou vody. Keď
prenášaná zvuková vlna narazí na podvodný objekt (dno,
kus štruktúry, alebo ryba) zvuk je odrazený späť do sondy.
Sonda sústreďuje odrazené zvukové vlny a zasiela dáta
do zariadenia, kde sú spracové a následne vyobrazované
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
gracky na displeji zariadenia. Údaje “spod” vodnej
hladiny sa zobrazujú v poradí akom sú prijímané. Prvá
vrátená - prvá zobrazená.
Všeobecne povedané, ak sa nachádza medzi sondou a
dnom iba voda, prvá silná odozva bude prichádzať zo
dna priamo do sondy. Prvá silná odozva určí úroveň dna.
Slabšia druhotná odozva poskytne detailné údaje.
Význam a vysvetlenie zobrazovania.
Je dôležité pochopiť, že zariadenie nezobrazuje 3-D
podvodné prostredie. Zariadenie môže zobraziť rozmanité
veci v rovnakom čase, ale nemôže určiť odkiaľ odozva
pochádza-iba kedy bola prijatá. Je dôležité zapamätať
si, že FF 90/140 nemôže určiť kde v pokrytej oblasti je
ker alebo ryba, iba tie odozvy boli prijaté v označených
hĺbkach v tom istom čase.
Page 8
Nazačiatok
Ryba
ker
Vrchný pohľad na voduDisplej sonara
ker
Hĺbka
Priemer
pokrytia
Význam pokrytia sonaru.
Oblasť dna pokrytá vysielanými zvukovými vlnami je
určená šírkou lúča sonaru a hĺbkou vody. FF 160 C môže
vysielať buď zúžený lúč alebo široký lúč. Zúžený lúč
poskytuje detaily dna a štruktúry, ale pokrytie oblasti je
obmedzené, ako je zobrazené na obrázku (ilustrácii).V
hĺbke 30 stôp (9,15m), zúžený lúč pokrýva 6 stôp (1.8m)
plochy kruhu. Široký lúč pokrýva väčšiu plochu, ale so
stratou datailu dna a štruktúry. Na obrázku je zobrazené, že
v hĺbke 30 stôp (9.15m) široký lúč pokrýva plochu kruhu o
priemere 20 stôp (6,1m).
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Široký lúčZúžený lúč
Page 9
Nazačiatok
Použitie simulačného módu
FF 90/140 prichádza so zabudovným simulačným módom,
umožnňuje vám cvičiť a učiť sa obsluhu zariadenia doma,
Teplota vody pri
Hĺbka vody
sonde
Hĺbkový rozsah
skôr ako na vode. Počas simulácie, zariadenie zobrazuje
nasimulované dno (scénu) a FF 90/140 môže byť ovládaný
(okrem funkcie ZISK) ako keby ste boli na vode. K
opusteniu simulačného módu vypnite zariadenie. Ak v
priebehu jenej minúty nestlačíte tlačidlá, zariadenie sa
Zobrazovanie
rýb v troch
veľkostiach a
symboloch
automaticky vymaže. Pokiaľ zariadenie nedetekuje počas
štartu sondu, automaticky spustí simulačný mód.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Štruktúra
Indikátor
simulácie
Tvar a typ dna
Page 10
iNštalácia FishFiNdera
pokyNypreiNštaláciu.
(Fishnder 90 shown)
A
E
F
Prosím čítajte pozorne pokyny pred začatím samotnej
inštalácie.Uistite sa, či dopodrobna rozumiete týmto
B1
D
pokynom. Ak máte obavy, vyhľadajte odbornú pomoc.
Uistite sa, či bude elektrická inštalácia dostatočne dlhá
na prepojenie zariadenia so sondou ešte pred začatím
inštalácie.Vybavenie FF 160C dovoľuje inštaláciu sonaru
(Fishnder 90)
na priečny trám (zrkadlo lode) alebo motor člna (lode).
Prosím skontrolujte obsah balenia podľa zoznamu. Ak vám
chýba ktorákoľvek súčasť, kontaktujte dílera GARMIN.
2. Zaveďte kábel smerom k zadnej časti a vsuňte čidlo
(sondu) do upevňovacieho držiaku sondy (H).
3. Podložku (J) nasaďte na skrutku (N) a pretiahnite
skrutku držiakom sondy (H), plastovou rozperou (P)
a podložkou (Q).
4. Nasaďte zostávajúcu podložku na voľný koniec
skrutky (N) a pritiahnite maticu (L). Sonda je
pripravená na montáž na loď.
Otvor pre umiestnenie
upevňovacej pásky
Umiestnenie sondy na elektromotore člna
Montáž sondy na elektromotor:
1. Pretiahnite upevňovaciu pásku (S) cez otvor na
držiaku sondy (H) s ozúbkovanou časťou smerom
na vrch, až sa vyrovná dĺžka pásky na oboch
stranách držiaka. (UPOZORNENIE: Pre použitie v
studených vodách, namáhaných trámoch alebo v
sutinových oblastiach, odporúčame upevniť 4 - 5"
kovovou svorkou )
2. Umiestnite tesniacu podložku (I) na
zakrivený povrch držiaka sondy.
3. Držiak (H) s podložkou (I)
nasaďte na telo motoru tak,
aby zúžené čelo sondy
smerovalo smerom od
vrtule motora.
Zadná časť sondy
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Poznámka:
Dbajte
na to, aby bola
sonda umiestená
vodorovne s
vodnou hladinou.
Page 12
iNštalácia FishFiNdera
4. Prevlečte voľný koniec upevňovacej pásky (S) skrz
očko na druhom konci pásky (S) tak aby priliehal,
aby však nezostal napnutý.(Budete počuť cvakanie)
5. Nastavte sondu tak, aby bola počas použitia
vodorovne. Uistite sa, že celá sonda s držiakom
je správne zmontovaná a drží pevne pohromade.
Utiahnite upevňovaciu pásku (S) pevne okolo
tela motora a odstráňte zvyšok, ak je to potrebné.
Dotiahnite maticu 10-32 (L), až sadne na držiak
sondy a pritiahnite o 1/4 otočenia viac (Pozor na
strhnutie závitov).
6. Voľný kábel 30' (9 m) od sondy pripevníte k
závesu motora pomocou upevňovacích pásiek
(R) tak, aby nebol voľný. Kábel sa počas pohybu
nesmie dostať do dosahu vrtule. Lemovaciu časť
(okrem priehradky na kábel) držiaka sondy môžete
vyplniť tesniacim prostriedkom, aby ste zabránili
nahromažďovaniu sutiny.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Výber vhodného umiestnenia sondy.
Pre správne fungovanie sonaru je nutné umiestniť
sondu v čo najkľudnejšom mieste (čo sa týka turbolencie
vody).Sonda by mala byť, pokiaľ možno, umiestnená čo
najbližšie k stredovej osi lode.
NESKRACUJTE prívodový kábel sondy, skrátením kábla
prídete o možnosť reklamácie výrobku a prístroj nemusí
správne fungovať za všetkých okolností.
NEMONTUJTE sonarovú sondu za alebo pod akékoľvek
prekážky, zlomy trupu lode, nitové spoje, výstuhy armatúry,
prívody vody, výtokové porty, narušený náter alebo niečo,
čo spôsobuje tvorbu vzduchových bublín alebo turbulenciu
vody. Predchádzajte umiestneniu sondy na miesta, v
ktorých môže byť loď podopieraná počas prepravy, opravy
alebo skladovania.Namontujte sondu mimo dráhy vrtule pri
člne s jedným motorom. Pri člnoch s dvojitým pohonom,
namontujte sondu medzi pohonné jednotky, ak je to možné.
Nemontujte sondu do dráhy vrtule - môže spôsobovať
tvorbu dutín (vznikajú kavitáciou), čo môže znížiť výkon
člna a poškodiť vrtuľu.
Page 13
iNštalácia FishFiNdera
Montáž sondy na trám člna ( lode ).
Nemontujte sondu za drevený rošt,
nitové spoje, výstuhy, armatúry, prívody
vody alebo výtokové porty.
Upevnite sondu
paralelne(vodorovne)
s hladinou vody
Uistite sa, že sonda je pod vodnou
hladinou aj pri dosiahnutí
maximálnej rýchlosti
Aplikujte tesnenie vhodné pre lode na všetky závity šróbov,
aby ste zabránili presakovaniu vody do člna.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Zoznam potrebného náradia (nie je súčasťou) vŕtačka,
kľúč 3/8", vrtáky 5/32" a 1/8", krycia páska, krížový
skrutkovač č.2, tesniaci materiál
Upevnenie sondy na trám člna ( lode ):
1. Umiestnite sondu na zvolené miesto, uistite sa,
že spodná plocha sondy je vodorovne s vodnou
hladinou. Označte stredové miesta každého otvoru
na držiaku sondy (G). Pozri obrázok na pravo.
2. Použitím 5/32" vrtáku, odvŕtajte vodiace otvory,
približne 25mm hlboko na označených miestach.
Aby ste zabránili odvŕtaniu otvorov príliš hlboko,
oblepte vrták kúskom pásky cca 25mm od bodu
hrota..
3. Aplikujte tesniaci materiál na skrutky (J) rozmeru
5 x 30 mm a primontujte pomocou týchto skrutiek
na trám lode (zrkadlo lode). Prispôsobte držiak so
sondou tak, aby sonda presahovala spodný okraj
trámu o cca 3 mm pri sklolaminátovom trupe a o 10
mm pri hliníkovom trupe.Prispôsobte sondu, aby
bola vodorovne zarovnaná s vodnou hladinou.
Page 14
iNštalácia FishFiNdera
4. Pritiahnite uzamykaciu maticu (L), až sa dotkne
držiaku (H), a dotiahnite o 1/4 otočenia viac. (Pozor
na strhnutie závitov)
5. Umiestnite prvú káblovú svorku na kábel sondy,
približne na jednu tretinu vzdialenosti medzi
sondou a vrchným okrajom trámu člna. Označte
umiestnenie. Použitím 1/8” vŕtáku, odvŕtajte vodiaci
otvor približne 10 mm hlboko.
6. Pripevnite káblové svorky použitím skrutiek 4x12
mm. Pred inštaláciou naneste na skrutky tesniaci
prípravok.
7. Veďte kábel sondy, podľa potreby, priamo do
Fishnder. NEPRESTRIHUJTE KÁBEL. Zabránťe
vedeniu káblov spolu s elekrickým vedením alebo
inými zdrojmi elektrického napätia.
Tu odvŕtajte vodiace otvory
Úroveň
Zarovnanie sondy
so spodným okrajom
trámu člna. Sonda
by mala presahovať
cca 3 mm pri
sklolaminátovom
trupe a 10 mm pri
hliníkovom trupe
Udržujte vodorovnosť sondy
Vertikálne
Spodný okraj trámu lode
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 15
iNštalácia FishFiNdera
Pokyny pre inštaláciu.
Zostavenie konzoly držiaka:
1. Použitím náklápacej konzoly (Fishnder 90) alebo
Výber umiestnenia pre Fishnder
Vyberte umiestnenie, ktoré poskytuje optimálny výhľad a
jednoduchý prístup k ovládaniu sonaru. Zvoľte montážny
povrch, dostatočne pevný na udržanie váhy zariadenia
aby ste ho ochránili ho od nadmerných vibrácií a otrasov.
Neumiestňujte konzolu držiaka na miesto kde bude
vystavené extrémnym teplotným podmienkam. Keď
inštalujete konzolu, uistite sa o prístupnosti pripojenia a
spojenia s napájacím káblom.
otočnej základne (Fishnder 140) ako predlohy,
označte umiestnenie troch montážnych otvorov.
2. Ak zaistíte základňu pomocou strojových skrutiek,
odvŕtajte tri 5/32” otvory na označené miesto. Ak
zaistíte základňu použitím samorezných skrutiek,
odvŕtajte otvory na označenom mieste, nie však
hlbšie ako polovicu dĺžky samoreznej skrutky.
3. Zaistite naklápaciu konzolu alebo otočnú základňu
troma strojovými alebo samoreznými skrutkami.
NEPREŤAHUJTE !
Zoznam nástrojov (nie sú súčasťou balenia)—vŕtačka,
skrutkovač (krížový alebo štandardný),3 ks miskových
4. Pripevnite otočnú konzolu a zaistite krátkou
montážnou skrutkou.
strojových skrutiek s maticou s podložkami, a 5/32" vrták
alebo 3 ks samorezných šróbov a 1/16 nadstavec vrtáku.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 9
Naklápacia
konzola držiaka
(Fishnder 90)
Otočná konzola držiaka
Otočná
základňa
(Fishnder 140)
Page 16
iNštalácia FishFiNdera
Inštalácia zariadenia na montážnu konzolu:
1. Zarovnajte drážku na zadnej strane zariadenia
s dlhšou upevňovacou skrutkou (D).Môže byť
nevyhnutné nastaviť upevňovaciu skrutku tak aby
sa roztiahli ramienka konzoly do strán. (Otočením
v protismere hodinových ručičiek roztiahnete
ramienka konzoly, otočením v smere hodinových
ručičiek utiahnete ramienka )
2. Pozorovací uhol zariadenia si zvoľte podľa potreby
a dostatočne utiahnite upevňovaciu skrutku (D).
3. Pre nastavenie pozorovacieho uhlu Fishndera
140, otáčavým pohybom doprava alebo doľava.
(Poznámka: pri otačaní konzoly budete počuť
cvakanie) Dotiahnite obe upevňovacie skrutky (D)
po nastavení požadovaného pozorovacieho uhlu.
Inštalácia elektrického vedenia.
Fishnder 160C je vybavený na inštaláciu jednoduchým
prepojovacím vedením. Napájanie sondy s jednoduchou
ľahko pripojiteľnou prípojkou (rýchlospojka). Ak je potrebné
predĺžiť napájací kábel, použite káblový vodič typu 22
AWG kábel. V žiadnom prípade neskracujte kábel sondy,
porušíte záručné podmienky a prístroj nemusí správne
pracovať. Predlžovacie káblovanie pre sondu sonara je
dostupné u vášho dílera GARMIN. Ak je vaše plavidlo
vybavené samostatným elektrickým rozvodom, je možné
napájanie zapojiť priamo do nepoužitej pozície v poistkovej
skrinke. V takom prípade odstráňte káblovú poistku, ktorá
sa nachádza na červenom vodiči. Pokiaľ napájacie káble
pripojíte priamo k batérii, káblovu poistku neodstraňujte.
(Upozornenie: Napájanie FF 90/140 je v rozsahu 1018 Voltov DC. Prekročenie môže spôsobiť poškodenie
prístroja a stratu záruky).
Postup pripojenia káblov:
1.Pripojte červený (+) vodič na kladný pól batérie alebo
poistkovej skrinky.
10 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
2.Pripojte čierny (-) vodič na záporný pól batérie.
Page 17
3. Naištalujte 2 Amp poistku do poistkovej skrinky (iba pri
pripojení cez poistkovú skrinku)
4. Zrovnajte si pripojenia káblov s pripojením na zariadení.
Vložte kábel do konektora a otočte uzamykacím krúžkom v
protismere hodinových ručičiek až na doraz.
Test inštalácie trámového držiaka sondy:
1. Začnite skúšku inštalácie v nízkej rýchlosti. Ak sa
Testovanie inštalácie prístroja a
sondy.
Vykonajte tento test až po kompletnom nainštalovaní
prístroja a sondy na čln. Je potrebné odskúšanie priamo
vo vode k prenosu signálu sonaru. Fishnder je nefunkčný,
keď je sonda mimo vody. Pokiaľ spúšťate plavidlo na vodu,
skontrolujte trhliny a tesnosť okolo otvorov na skrutky, ktoré
sú pod vodnou hladinou. NENECHÁVAJTE váš čln vo vode
na dlhšie obdobie bez skontrolovania trhlín (prasklín).
2. Znížte rýchlosť člna na rýchlosť pri ktorej došlo k
3. Pokiaľ sa signál vracia pri obratoch, posuňte pozíciu
4. Ak nedojde k zlepšeniu signálu, môže byť
iNštalácia FishFiNdera
javí, že sonar pracuje správne, postupne zvyšujte
rýchlosť člna a pozorne sledujte činnosť sonara.
Ak sa signál sonara náhle stratí alebo má výpadky,
zaznamenajte rýchlosť pri ktorej k výpadkom došlo.
strate signálu. Vykonajte mierne obraty v oboch
smeroch a sledujte či sa signál zlepšil.
sonarovej sondy o cca 1/2 cm nižšie. Je možné, že
pozíciu sondy bude treba posunúť opakovane.
nevyhnutné vybrať vhodnejšie miesto pre
umiestnenie sonarového čidla.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 11
Page 18
obsluhaFishFiNdera
obsluha FishFiNdera
Vysvetenie základných funkcií
Zapnutie Fishndera:
Stlačením a uvoľnením klávesy Power.
Vypnutie Fishndera:
Kurzorové klávesy—”hore” a “dole” sa
používajú pre výber položiek z MENU.
Iba Fishnder 140 má “pravú” a “ľavú”
klávesu, ktoré sa používajú pre rýchle
prepnutie medzi položkami nastavení.
ENTER klávesa—pre potvrdenie
výberu.
Stlačením a pridržaním klávesy Power.
Zmena úrovňe podsvietenia:
Stláčaním klávesy Power cyklujete úroveň podsvietenia
medzi stupňami: vypnuté, slabé, silné.
Pre náhľad alebo zmenu nastavení pre váš Fishnder,
môžte použiť dve MENU: “Hlavné” MENU a MENU
“Nastavení”
Zmena nastavení:
MENU klávesa—zobrazuje alebo
ukrýva prístup k MENU.
Power klávesa—pre vypnutie alebo
zapnutie Fishnder a ovládanie
podsvietenia displeja.
(Zobrazený Fishnder 140 )
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
1. Stlačte MENU. Zobrazí sa “Hlavné” MENU.
2. Použitím kurzorových kláves zvoľte vašu voľbu, a
stlačte ENTER. Zobrazia sa nastavenia. Ak zvolíte
Nastavenia, zobrazí sa MENU “Nastavení”.
Pozri “používanie MENU “Nastavení” na strane 14.
Page 19
obsluhaFishFiiNdera
3. Pre voľbu nastavenia, použite kurzorové klávesy
pre pohyb kurzorom, a stlačte ENTER. (Keď
dosahnete koniec ponuky MENU, výberový kurzor
preskočí opäť na začiatok ponuky MENU.)
4. Ukončenie NASTAVENIA alebo MENU, stlačte
klávesu MENU.
Požitie hlavného MENU
Z “hlavného” MENU, môžte meniť nastavenia pre Hĺbkový
ROZSAH, ZISK, ROLOVANIE, PRIBLÍŽENIE a NÁHĽAD.
• Pre aktuálne nastavenia MENU, stlačte MENU.
• Pre opustenie ľubovolného okna stlačte MENU.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
• K rýchlej zmene nastavení momentálnej voľby,
ktorá je zobrazená v ľavom-hornom rohu displeja
(napríklad, voľba DOSAH na obrázku dole) stlačte
kurzorovú klávesu.
Voľby a Nastavenia
Nasledujúce nastavenia sa vždy zmažú na pôvodné
nastavenia prístroja pri vypnutí Fishndera.
Hĺbkový rozsah ( DOSAH )
Nastavuje hĺbkový rozsah na displeji. Zariadenie môže
automaticky sledovať povrch dna, alebo byť nastavené
užívateľom na špecikované rozpätie. Dostupné
nastavenia sú: "AUTO" (štandardné) alebo v rozpätí 1,5183 m.
Citlivosť sondy ( ZISK )
Poskytuje stupeň exibility v tom, čo sa zobrazuje na
displeji. Vidieť viac detailov zvýšením citlivosti príjmača,
zvolením vyššieho stupňa citlivosti ZISK (+). Ak je
zobrazených príliš mnoho detailov alebo ak je obrazovka
preplnená, znížením citlivosti ZISK (-) zvýšite jasnosť displeja. Dostupné nastavenia: AUTO (štandartne) a 0-100%.
Page 20
obsluhaFishFiNdera
Automatická úroveň nastavení je kontrolovaná "AUTO
ZISK" nastaveniami v "Menu NASTAVENI".
Rýchlosť posúvania displeja ( ROLUJ )
Nastavuje rýchlosť prekresľovania displeja (zprava doľava)
Ak sa Vám zdá posun displeja príliš rýchly (alebo pomalý),
vhodným nastavením ho môžete spomaliť (zrýchliť) alebo
zastaviť.
Zmena priblíženia ( MĚŘÍTKO )
Nastavuje hodnotu priblíženia zobrazení na displeji. K
dispozícii je vypnuté, 2X a 4X priblíženie (dvoj-alebo
štvornásobné priblíženie).
Menu NASTAVENÍ (NASTAV.)
Menu nastavení obsahuje položky (nastavenia), ktoré sa
často nemenia.
Zobrazenie menu NASTAVENÍ (NASTAV.):
1. Stlačte MENU klávesu.
2. Použitím kurzorov hore alebo dole zvoľte
nastavenie, a stlačte ENTER.
14 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Voľby a Nastavenia
Zmeny v nasledujúcich nastaveniach zostanú nezmenené
až pokým sa neobnovia pôvodné nastavenia prístroja.
Alarmy
Batéria— Zvuková signalizácia pri vybíjaní batérie pod
úroveň napätia stanovenú užívateľom. Signalizácia stavu
batérie môže pomôcť určiť kritický stav batérie. Dostupné
nastavenia “vypnuté” (štandardne) alebo v rozsahu
5–16.0 voltov.
Plytčina ( Mělká voda )—Zvuková signalizácia
upozorňuje pri určenej hĺbke medzi 0,3-183m alebo
“vypnute”.
Hĺbka ( Hluboka voda )—Zvuková signalizácia
upozorňuje pri určenej hĺbke medzi 0,3-183m alebo
“vypnuté”
Ryba—”zapnuté” alebo “vypnuté” (štandardne), zvuková
signalizácia zaznie okamžite ako prístroj detekuje rybu.
Page 21
obsluhaFishFiiNdera
Graka ( Zobrazovanie )
Nastavenie symbolu rýb (Symboly rýb)—Nastavuje,
akým spôsobom budú zobrazované objekty pod vodou.
Pokiaľ je nastavené zobrazovanie (Symboly rýb) na
hodnotu “vypnuté”, prístroj zobrazuje všetky informácie
Lúč snímania ( Paprsek )—ovládanie uhlu snímania lúča
sondy. Široký umožňuje vidieť viac rýb v plytkej vode,
dokonca aj po stranách člna. Môžte zvoliť aj Zúžený
(štandardne) lúč.
Typ dna—nastavenie zobrazovania informácií o type dna.
(odrazy) dostupné o objekte. Ak je zvolené zobrazovanie
symbolu “zapnuté”, prístroj zobrazuje iba dáta spojené so
Vypnuté—odrazy dna sa zobrazujú ako jednoliate čierne.
symbolom (veľká, stredná, malá veľkosť). V širokom lúči
sú ryby detekované smerom von z lúča a zobrazované s
dutinou. Ryby detekované priamo pod člnom sú zobrazované jednoliato.
VYPNUTÉ (štandardne)—Fishnder zobrazuje všetky
dostupné informácie o prostredí pod vodou.
—Objekty pod vodou sú zobrazené ako jednoduché
symboly. Bez dodatočných informácií.
—To isté, ako predchádzajúci symbol, ale vrátane
číselnej informácie o hĺbke objektu.
Typ dna “vypnuté”
Zapnuté (štandardne)—odrazy dna sa zobrazujú v
odtieňoch šedej a môžu pomôcť určiť pevnosť dna.
Pevnejšie dno zobrazuje hrubšiu líniu dna. Menej
pevné dno zobrazuje tenšiu líniu dna.
Typ dna “zapnuté”
—Zobrazenie jednoduchými symbolmi s pozadím,
ktoré uľahčuje identikovať objekt pod vodou.
—To isté, ale s informáciami o hĺbke objektu.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
Page 22
obsluhaFishFiNdera
Citlivosť ( Auto ZISK )—Nastavenia ovládacích prvkov
citlivosti príjmača. Pre nastavenie citlivosti (ZISK)
v automatickom režime (Auto ZISK) má tri možné
nastavenia (vysoká, stredná, nízka). Nastavenie “Auto
ZISK” robí FF 90/140 viac agresívny v automatickom
režime. Vysoká úroveň citlivosti (Auto ZISK) môže viesť
k nadmernému rušivému signálu na displeji zariadenia.
Veľkosť číslic ( Vel. Cisel )
Stanovenie veľkosti číslic pre hĺbku, stav batérie, teploty,
rýchlosti, a vzdialenosti zobrazovaných na displeji Malé
alebo Veľké (štandardne).
Batéria—výber “Skrýt” (štandardne) alebo “Zobraziť”
aktuálny stav batérie.
Teplota vody—Teplota vody sa automaticky zobrazí
pri nastavení “AUTO” (štandardne) alebo môže táto
informácia zostať ukrytá zvolením možnosti “SKRÝT”.
(Funkcia dostupná iba pri sonde so schopnosťou merania
teploty vody)
Jednotky
Hĺbka ( Hloubka )—Možnosť zobrazenia meraní v
Stopách (ft) (štandardne), Metroch alebo Siahach (fa).
Teplota vody—Zobrazenie teploty vody v jednotkách Fahrenheit (°F, štandardne) a stupňoch Celsia (°C).
Systém
Simulátor—ovládanie simulačného módu. Nastavenia sú
“Vypnuté” a “Zapnuté” (štandardne). Viac informácií na
strane 3.
Jazyk—Výber zo šiestich jazykov vrátane čestiny.
Pípač ( Zvukový signál )—ovládanie všetkých zvukových
signálov. Nastavenia sú “Vypnuté” a “Zapnuté”
(štandardne).
Kontrast displeja—Prispôsobenie vyváženia pre
rozdielne úrovne osvetlenia alebo pozorovacie uhly.
Pohybom kurzora smerom nahor ztlmujete kontrast,
smerom nadol zosvetľujete kontrast.
Pôvodné nastavenia—Obnovenie pôvodných nastavení.
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 23
príloha
Parametre
Fishnder 90
Veľkosť:11.9 x 12.4 x 6.1 cm
Hmotnosť: 0,5 kg
Parametre displeja: 5.0 x 8.4 cm, 9.9 cm diagonálne,
64 x 128 pixelov, čierno-biely FSTN displej
Napájanie: 3.5 watov maximálne, 12 V DC @ 0.15 Amps
nominálne
Fishnder 140
Veľkosť: 15.5 x 12.5 x 6.6 cm
Hmotnosť: 0,6 kg
Displej:8.1 x 7.9 cm, 9.9 cm diagonálne,
128 x 240 pixelov, FSTN displej so štyrma úrovňami šedej
Napájanie: 8 watov maximálne, 12 V DC @ 0.5 Amps nominálne
Príloha
Fishnder 90 and Fishnder 140
Kryt: Dokonale utesnený, vysoko-odolná plastická zliatina,
vodeodolnosť podľa štandardu: IEC 529, level IPX-7 (zodpovedá
ponoreniu do hĺbky 1 meter na dobu 30 minút)
Pracovný teplotný rozsah: -15°C to 70°C
Interná pamäť k uloženiu užívateľských nastavení.
Vstup (Zdroj): 10 až 18 V DC s poistkou.
Výkon Sonaru: 100 watov (RMS), 800 watov (peak-to-peak)
Pracovná frekvencia: 80 kHz (široký lúč) a 200 kHz (zúžený lúč)
Pracovná hĺbka: maximálne 182 m (Meranie hĺbky je závislé od
slanosti vody, typu dna, a daľších vodných podmienok).
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
Page 24
Príloha
Softvérové licenčné ujednanie
POŽITÍM FISHFINDER 90/140, SÚHLASÍTE SO
ZNENÍM A PODMIENKAMI TOHOTO LICENČNÉHO
UJEDNANIA. PROSÍM, ČÍTAJTE TIETO RIADKY
POZORNE.Garmin Vám týmto dáva obmedzenú licenciu
na používanie softvérového vybavenia obsiahnutého v
prístroji ( ďalej len "softvér" ) v spustiteľnom formáte pre
bežné použitie s prístrojom. Názov, vlastníctvo a autorské
práva k softvéru však naďalej zostávajú vo vlastníctve
rmy Garmin.Týmto beriete na vedomie, že softvér je
vlastníctvom rmy Garmin a je chránený autorskými
právami USA a medzinárodnými autorskými právami.
Ďalej beriete na vedomie, že štruktúra, organizácia,
kódovanie a zdrojový kód softvéru sú obchodným
tajomstvom rmy Garmin. Súhlasíte, že nebudete meniť,
dekompilovať, dekódovať, rozdelovať, redukovať
alebo inak upravovať softvér, takisto používať reverzné
inžinierstvo, prípadne na základe softvéru alebo jeho časti
vyvíjať další odvodený produkt. Súhlasíte s tým, že softvér
nevyveziete do krajín, v ktorých platí vývozné omedzenie
zo strany USA.
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Obmedzenia záruky
Na tento výrobok značky Garmin je poskytovaná záruka
na vady materiálu a chyby vo funkčnosti prístroja na
dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. V tejto záručnej
dobe bude vadný diel, ktorý sa poškodil pri bežnom
používaní, vymenený alebo opravený. Prípadná podobná
výmena alebo oprava bude poskytnutá zdarma, Garmin
si vyhradzuje právo zvážiť, či bude poskytnutá výmena
alebo oprava. V rámci záruky zákazník neplatí cenu
dielov alebo práce spojenej s opravou alebo výmenou
prístroja, zákazník však musí uhradiť cenu dopravy k
zástupcovi rmy Garmin. Záruka sa nevzťahuje na vady
spojené s mechanickým poškodením, abnormálnym alebo
nevhodným použitím prístroja, takisto na neautorizovaný
zásah do prístroja.
TIETO ZÁRUKY A NÁPRAVY OBSIAHNUTÉ TU,
SÚ JEDNOZNAČNÉ A NAHRADZUJÚ VŠETKY
PREDCHÁDZAJÚCE ZÁRUKY UVEDENÉ SLOVOM
AJ PÍSMOM. Z UVEDENÝCH INFORMÁCIÍ NASTÁVA
AJ AKÁKOĽVEK ZÁRUKA PRE OBCHODNÝ STYK,
PODPORU A ZÁRUKY PODĽA ZÁKONA. TÁTO
Page 25
Príloha
ZÁRUKA VÁM DÁVA ŠPECIFICKÝ NÁROK, KTORÝ
SA MÔŽE ROZLIŠOVAŤ PODĽA PRÁVNYCH ÚPRAV
JEDNOTLIVÝCH ŠTÁTOV.
V ŽIADNOM PRÍPADE VŠAK GARMIN ALEBO
JEHO ZÁSTUPCA NEMÔŽE BYŤ ZODPOVEDNÝ
ZA NÁHODNÉ, MIMORIADNE, NÁSLEDNÉ ALEBO
NEPRIAME ŠKODY SPÔSOBENÉ NEVHODNÝM,
NEPOZORNÝM POUŽIVANÍM PRÍSTROJA, JEHO
ZNEUŽITÍM ALEBO NESCHOPNOSŤOU PRÍSTROJ
POUŽIŤ.
Garmin si vyhradzuje exkluzívne právo rozhodnúť, či chybný
prístroj bude opravený, vymenený alebo nančne nahradený
na základe vlastnej úvahy. Pre poskytnutie záručného servisu,
kontaktujte Vášho autorizovaného dílera Garmin alebo volajte
zákaznícku podporu Garmin pre zaslanie inštrukcií a RMA
trasového čísla (zistíte stav vašej reklamácie podľa prideleného
RMA čísla). Zariadenie by malo byť bezpečne zabalené s trasovým
číslom jasne napísaním na vonkajšej strane balenia. Prístroj by sa
mal byť následne zaslaný, s predplatenou dopravou, do záručného
servisu GARMIN. Je potrebné priložiť originál potvrdenia o
nadobudnutí pre záručné opravy.
ponukách sa nevzťahujú záručné podmienky spoločnosti Garmin.
Potvrdenie o nákupe prostredníctvom on-line aukcie neslúži
ako potvrdenie záruky! Pre získanie práva na záručný servis je
bezpodmienečné doložiť nákup originálom, alebo kópiou dokladu o
nadobudnutí s vyznačeným výrobným číslom výrobku. Pri zakúpení
si skontrolujte kompletnosť balenia, na neskoršie reklamácie
týkajúce sa chýbajúcich dielov, neberieme ohľad.
Medzinárodný nákup: Pre medzinárodnú distribúciu je poskytovaná rozdielna
záruka pre výrobky zakúpené mimo územia USA.Táto záruka je poskytovaná
lokálnym (výhradným) distribútorom a tento distribútor poskytuje lokálny servis
Vášho zariadenia. Záruky distribútora sú platné v oblasti určenej na distribúciu.
Fishnder 90/140 neobsahuje žiadne užívateľsky servisovateľné diely. Kryt
prístroja je spojený pomocou šróbov.
Pri akomkoľvek pokuse o otvorenie alebo úpravu prístroja, strácate nárok na
záruku a riskujete trvalé poškodenie prístroja.
UPOZORNENIE: Tento manuál je slovenským prekladom anglického manuálu
k prístroju Fishnder 90/140. Prosím, uistite sa, či nie je dostupná novšia
verzia manuálu na stránkach spoločnosti Garmin. Ako podporu predaja Garmin
podporuje vytvorenie slovenskej verzie tohto manuálu, tento preklad by mal
slúžiť pre lepšie porozumenie anglického originálu.
GARMIN NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA PRESNOSŤ PREKLADU
SLOVENSKEJ VERZIE MANUÁLU A ZRIEKA SA
AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI S TÝM SPOJENEJ.
Na výrobky predavané v on-line aukciách alebo špeciálnych
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 19
Page 26
Page 27
Page 28
For the latest free software updates (excluding map data) throughout the life of your
Garmin products, visit the Garmin Web site at www.garmin.com.