Garmin FISCHFINDER 90, FISCHFINDER 140 User Manual

Page 1
Fishnder® 90/140
užívateľská príručka
Page 2
© 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries SLOVENSKÝ PREKLAD: CONAN s.r.o., Bytčická 82, 010 01 Žilina, Slovensko, 00421417002900 Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A. Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax 913/397.8282
Všetky práva vyhradené. Bez predchádzajúceho písomneho súhlasu rmy Garmin nesmie byť žiadna časť tohoto manuálu reprodukovaná, kopírovaná, prenášaná, publikovaná, poskytovaná na stiahnutie z internetu alebo ukladaná na akékoľvek pamäťové médium. Garmin dáva súhlas k vytvoreniu jednej záložnej kópie manuálu pre vlastnú potrebu. Takto vytvorená kópia musí obsahovať úplný text bez akýchkoľvek zmien, vrátane vyznačených autorských práv. Akékoľvek iné šírenie alebo úpravy manuálu sú zakázané. Informácie obsiahnuté v manuále môžu byť predmetom zmien, bez nutnosti upozornenia. Garmin si vyhradzuje právo meniť obsah tohoto manuálu bez povinnosti komukoľvek takéto zmeny hlásiť. Pre bližšie informácie o aktuálnom znení manuálu a pre bližšie informácie o tomto produkte navštívte www stránky výrobcu ( www.garmin.com )
Značky: GARMIN®, Auto Gain® sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Garmin Ltd. a nemôžu byť použité bez predchádzajúceho výslovného súhlasu spoločnosti Garmin v písomnej podobe.
VAROVANIE: Tento slovenský preklad originálneho anglického manuálu prístroja Fishnder 90/140 ( produktové číslo spoločnosti Garmin:010-00459-06 / 010-00460-06 ) je vypracovaný ako podpora predaja na slovenskom trhu. V prípade nejasností konzultujte túto jazykovú verziu s poslednou verziou originálneho aglického manuálu prístroja Fishnder 90/140.
GARMIN NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÝ ZA PRESNOSŤ SLOVENSKÉHO PREKLADU A ZRIEKA SA AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI ZA MOŽNÉ NEPRESNOSTI SPÔSOBENÉ CHYBNÝM PREKLADOM ORIGINÁLNEJ VERZIE.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle Abbey Park Industrial Estate Romsey, SO51 9DL, U.K. Tel. 44/0870.8501241 Fax 44/0870.8501251
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County,
Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
Page 3
Úvod
Úvod
Tento manuál obsahuje informácie o Garmin 90 a Garmin Fishnder 140.
Registrácia Produktu.
Pomôžte nám vylepšovať zákaznícku podporu vyplnením on - line registrácie ! Registrácia produktov na našej web stránke
(http://www.garmin.com). Kliknutím na Product Registration.
Použite tento priestor na nahratie sériového čísla ( 8-miestne číslo na zadnej strane balenia ) Uistite sa, že máte doklad o nadobudnutí na bezpečnom mieste alebo si vytvorte kópiu originálu.
Sériové číslo: ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka i
®
Fishnder®
Kontakt Garmin
Ak by ste sa stretli s problémami počas používania, alebo máte otázky, v USA kontaktujte: Garmin Product Support telefonicky: 913/397.8200 alebo 800/800.1020, Pondelok­Piatok, alebo navštívte http://www.garmin.com/support/, a zvoľte Product Support.
V Európe, kontaktujte Garmin (Europe) Ltd. na tel. čísle 44/0870.8501241.
Slovensko: CONAN s.r.o., Bytčická 82, 010 01, Žilina, tel. 00421/417002900
Page 4
Úvod
Starostlivosť o prístroj FF 90/140
FF 90/140 je skonštruovaný z vysoko kvalitných materiálov a nevyžaduje odbornú údržbu, okrem čistenia.
Čistenie krytu prístroja
(Okrem displeja) Použite zvlhčenú handru s miernym
Vodeodolnosť
FF 90/140 je vodeodolný podľa štandardu 60529 IPX7. Odolá ponoreniu do hĺbky jedného metra po dobu 30 minút. Predĺžený ponor môže zapríčiniť poškodenie prístroja. Po ponore zariadenia sa uistite, či je zariadenie osušené (handra, vzduch) pred opätovným použitím
saponátovým roztokom, a potom osušte. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky a rozpúšťadlá, aby ste zabránili poškodeniu plastových častí.
Čistenie displeja ( obrazovky )
Displej by mal byť čistený použitím čistiaceho prostriedku určeného pre optiku a pod. Používať iba mäkkú, čistú, bezprachovú handričku. Použitím čističov obsahujúcich čpavok, poškodíte anti-reexnú vrstvu displeja. Aplikujte tekutinu na handričku a jemne osušte obrazovku s vlhkou handričkou.
Uskladenie
Neskladujte FF 90/140 na miestach kde ho môžte vystaviť extrémnym teplotám (kufor auta), môže dôsť k trvalému poškodeniu zariadenia.
UPOZORNENIE: Displej Fishndera 90/140 je
pokrytý špeciálnym anti-reexným poťahom, ktorý je veľmi citlivý na kožné oleje, vosky, drsné čističe. Čističe obsahujúce čpavok, poškodia anti-reexnú vrstvu natrvalo. Je veľmi dôležité aby ste použili na čistenie prostriedky vhodné pre optiku.
ii Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 5
Úvod
RegisteR obsahu
ÚVOD ........................................................................ i
Registrácia produktu...................................................i
Kontakt .........................................................................i
Starostlivosť o Fishnder..........................................ii
Čistenie krytu ................................................................... ii
Čistenie displeja...............................................................ii
Skladovanie .....................................................................ii
Vodný ponor .....................................................................ii
Upozonenie ................................................................iv
Potvrdenie o zhode ...................................................iv
Na začiatok .............................................................. 1
Význam a vysvetlenie činnosti Sonaru ....................1
Význam zobrazovania na displeji .................................... 1
Význam pokrytia Sonaru ................................................. 2
Použitie simulačného módu ......................................3
Inštalácia Fishndera ............................................. 4
Inštalácia sondy .........................................................5
Zostavenie sondy ............................................................. 5
Montáž sondy na elektromotor ........................................ 5
Montáž sondy na trám člna (zrkadlo) .............................. 6
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka iii
Inštalácia sonarovej jednotky ...................................9
Výber umiestnenia pre Fishnder .................................... 9
Montáž zostavenej konzoly ............................................. 9
Inštalácia jednotky na montážnu konzolu ..................... 10
Inštalácia elektrického vedenia ...............................10
Test inštalácie trámového držiaka sondy...............11
Obsluha Fishndera ............................................. 12
Vysvetlenie základných funkcií ...............................12
Použitie hlavného Menu ..........................................13
Voľby a Nastavenia ........................................................ 13
Použitie Menu Nastavení .........................................14
Voľby a Nastavenia ........................................................ 14
Príloha ...................................................................17
Parametre ..................................................................17
Fishnder 90 .................................................................. 17
Fishnder 140 ................................................................ 17
Fishnder 90 a Fishnder 140 ....................................... 17
Voliteľné príslušenstvo ............................................17
Licenčné podmienky pre použitie softvéru ...........18
Záručné podmienky...........................................19
Page 6
Úvod
Varovanie
Tento prístroj, jeho balenie a príslušenstvo, obsahujú látky, ktoré podľa štátu Kalifornia môžu spôsobiťrakovinu alebo reprodukčné poruchy. Táto výstraha je v zhode s Kalifornským súdnym výrokom 65. V prípade otázok či doplňujúcich informácií, prosím kontaktujte našu internetovú stránku http://www.garmin.com/prop65.
Potvrdenie o zhode
Zároveň týmto Garmin prehlasuje, že Fishnder 90/140 je v zhode s potrebnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami podľa SMERNICE 1999/5/EC.
iv Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 7
Na začiatok
Na Začiatok
Aby ste pochopili ako Váš nový Fishnder pracuje, pozorne si prečítajte túto príručku.
Pred začatím inštalácie a používania Fishnder, čítajte a obsiahnite informácie v tomto manuále.
• Zostavenie a inštalácia (strana 4).
• Na cvičenie používania Fishnder slúži simulačný mód (strana 3)
• Používanie Fishnder (strana 12).
Význam a vysvetlenie Sonaru
Prístroj pomocou sondy vysiela zvukové vlny smerom ku dnu, tieto vlny majú tvar kužela, ktorý sa smerom dole rozširuje. Priestor, ktorý je vysielaním signálom pokrytý, je určený záberom sondy a hĺbkou vody. Keď prenášaná zvuková vlna narazí na podvodný objekt (dno, kus štruktúry, alebo ryba) zvuk je odrazený späť do sondy. Sonda sústreďuje odrazené zvukové vlny a zasiela dáta do zariadenia, kde sú spracové a následne vyobrazované
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
gracky na displeji zariadenia. Údaje “spod” vodnej hladiny sa zobrazujú v poradí akom sú prijímané. Prvá vrátená - prvá zobrazená. Všeobecne povedané, ak sa nachádza medzi sondou a dnom iba voda, prvá silná odozva bude prichádzať zo dna priamo do sondy. Prvá silná odozva určí úroveň dna. Slabšia druhotná odozva poskytne detailné údaje.
Význam a vysvetlenie zobrazovania.
Je dôležité pochopiť, že zariadenie nezobrazuje 3-D podvodné prostredie. Zariadenie môže zobraziť rozmanité veci v rovnakom čase, ale nemôže určiť odkiaľ odozva pochádza-iba kedy bola prijatá. Je dôležité zapamätať si, že FF 90/140 nemôže určiť kde v pokrytej oblasti je ker alebo ryba, iba tie odozvy boli prijaté v označených hĺbkach v tom istom čase.
Page 8
Na začiatok
Ryba
ker
Vrchný pohľad na vodu Displej sonara
ker
Hĺbka
Priemer pokrytia
Význam pokrytia sonaru.
Oblasť dna pokrytá vysielanými zvukovými vlnami je určená šírkou lúča sonaru a hĺbkou vody. FF 160 C môže vysielať buď zúžený lúč alebo široký lúč. Zúžený lúč poskytuje detaily dna a štruktúry, ale pokrytie oblasti je obmedzené, ako je zobrazené na obrázku (ilustrácii).V hĺbke 30 stôp (9,15m), zúžený lúč pokrýva 6 stôp (1.8m) plochy kruhu. Široký lúč pokrýva väčšiu plochu, ale so stratou datailu dna a štruktúry. Na obrázku je zobrazené, že v hĺbke 30 stôp (9.15m) široký lúč pokrýva plochu kruhu o priemere 20 stôp (6,1m).
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Široký lúč Zúžený lúč
Page 9
Na začiatok
Použitie simulačného módu
FF 90/140 prichádza so zabudovným simulačným módom, umožnňuje vám cvičiť a učiť sa obsluhu zariadenia doma,
Teplota vody pri
Hĺbka vody
sonde
Hĺbkový rozsah
skôr ako na vode. Počas simulácie, zariadenie zobrazuje nasimulované dno (scénu) a FF 90/140 môže byť ovládaný (okrem funkcie ZISK) ako keby ste boli na vode. K opusteniu simulačného módu vypnite zariadenie. Ak v priebehu jenej minúty nestlačíte tlačidlá, zariadenie sa
Zobrazovanie
rýb v troch
veľkostiach a
symboloch
automaticky vymaže. Pokiaľ zariadenie nedetekuje počas štartu sondu, automaticky spustí simulačný mód.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Štruktúra
Indikátor
simulácie
Tvar a typ dna
Page 10
iNštalácia FishFiNdera
pokyNy pre iNštaláciu.
(Fishnder 90 shown)
A
E
F
Prosím čítajte pozorne pokyny pred začatím samotnej inštalácie.Uistite sa, či dopodrobna rozumiete týmto
B1
D
pokynom. Ak máte obavy, vyhľadajte odbornú pomoc. Uistite sa, či bude elektrická inštalácia dostatočne dlhá
na prepojenie zariadenia so sondou ešte pred začatím inštalácie.Vybavenie FF 160C dovoľuje inštaláciu sonaru
(Fishnder 90)
na priečny trám (zrkadlo lode) alebo motor člna (lode). Prosím skontrolujte obsah balenia podľa zoznamu. Ak vám chýba ktorákoľvek súčasť, kontaktujte dílera GARMIN.
G
(Fishnder
C
B2
(Fishnder 90)
S
Obsah balenia:
A-Fishnder 90/140 sonar(prístroj) B1-Otočná konzola držiaka (Fishnder 140; voliteľná pre Fishnder
90); alebo B2-Naklápacia konzola držiaka.(Fishnder 90) C-Otočná základňa (Fishnder
140)
D-Upevňovacie skrutky E-Rozpera montážnej skrutky
F-Západka ( krúžok )
4 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
G-Sonda s napájacím káblom H-Upevňovací držiak sondy
I-Tesniaca manžeta držiaku
J-5 mm ploché podložky (2) K-5 x 30 mm šróby (2) L-10-32 x 1.75 šrób O-1/4” Káblové svorky (2) P-Plastová rozpera
Q-1/4” Gumenná podložka
R-Upevňovacia páska, 5.6:”(4) S-Upevňovacia páska, 20”
(Vyobrazené bez káblovania)
J
K
L
M
N
O
H
I
P
R
Q
Page 11
iNštalácia FishFiNdera
Inštalácia sondy
Zmontovanie sondy:
1. Vložte pryžovú podložku (Q) a plastovú rozperu
(P)spolu do sondy(G). Nemažte podložku.
2. Zaveďte kábel smerom k zadnej časti a vsuňte čidlo
(sondu) do upevňovacieho držiaku sondy (H).
3. Podložku (J) nasaďte na skrutku (N) a pretiahnite
skrutku držiakom sondy (H), plastovou rozperou (P) a podložkou (Q).
4. Nasaďte zostávajúcu podložku na voľný koniec
skrutky (N) a pritiahnite maticu (L). Sonda je pripravená na montáž na loď.
Otvor pre umiestnenie
upevňovacej pásky
Umiestnenie sondy na elektromotore člna
Montáž sondy na elektromotor:
1. Pretiahnite upevňovaciu pásku (S) cez otvor na držiaku sondy (H) s ozúbkovanou časťou smerom na vrch, až sa vyrovná dĺžka pásky na oboch stranách držiaka. (UPOZORNENIE: Pre použitie v studených vodách, namáhaných trámoch alebo v sutinových oblastiach, odporúčame upevniť 4 - 5" kovovou svorkou )
2. Umiestnite tesniacu podložku (I) na zakrivený povrch držiaka sondy.
3. Držiak (H) s podložkou (I) nasaďte na telo motoru tak, aby zúžené čelo sondy smerovalo smerom od vrtule motora.
Zadná časť sondy
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Poznámka:
Dbajte na to, aby bola sonda umiestená vodorovne s vodnou hladinou.
Page 12
iNštalácia FishFiNdera
4. Prevlečte voľný koniec upevňovacej pásky (S) skrz očko na druhom konci pásky (S) tak aby priliehal, aby však nezostal napnutý.(Budete počuť cvakanie)
5. Nastavte sondu tak, aby bola počas použitia vodorovne. Uistite sa, že celá sonda s držiakom je správne zmontovaná a drží pevne pohromade. Utiahnite upevňovaciu pásku (S) pevne okolo tela motora a odstráňte zvyšok, ak je to potrebné. Dotiahnite maticu 10-32 (L), až sadne na držiak sondy a pritiahnite o 1/4 otočenia viac (Pozor na strhnutie závitov).
6. Voľný kábel 30' (9 m) od sondy pripevníte k závesu motora pomocou upevňovacích pásiek (R) tak, aby nebol voľný. Kábel sa počas pohybu nesmie dostať do dosahu vrtule. Lemovaciu časť (okrem priehradky na kábel) držiaka sondy môžete vyplniť tesniacim prostriedkom, aby ste zabránili
nahromažďovaniu sutiny.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Výber vhodného umiestnenia sondy.
Pre správne fungovanie sonaru je nutné umiestniť sondu v čo najkľudnejšom mieste (čo sa týka turbolencie vody).Sonda by mala byť, pokiaľ možno, umiestnená čo najbližšie k stredovej osi lode.
NESKRACUJTE prívodový kábel sondy, skrátením kábla prídete o možnosť reklamácie výrobku a prístroj nemusí správne fungovať za všetkých okolností.
NEMONTUJTE sonarovú sondu za alebo pod akékoľvek prekážky, zlomy trupu lode, nitové spoje, výstuhy armatúry, prívody vody, výtokové porty, narušený náter alebo niečo, čo spôsobuje tvorbu vzduchových bublín alebo turbulenciu vody. Predchádzajte umiestneniu sondy na miesta, v ktorých môže byť loď podopieraná počas prepravy, opravy alebo skladovania.Namontujte sondu mimo dráhy vrtule pri člne s jedným motorom. Pri člnoch s dvojitým pohonom, namontujte sondu medzi pohonné jednotky, ak je to možné. Nemontujte sondu do dráhy vrtule - môže spôsobovať tvorbu dutín (vznikajú kavitáciou), čo môže znížiť výkon člna a poškodiť vrtuľu.
Page 13
iNštalácia FishFiNdera
Montáž sondy na trám člna ( lode ).
Nemontujte sondu za drevený rošt,
nitové spoje, výstuhy, armatúry, prívody
vody alebo výtokové porty.
Upevnite sondu
paralelne(vodorovne)
s hladinou vody
Uistite sa, že sonda je pod vodnou
hladinou aj pri dosiahnutí
maximálnej rýchlosti
Aplikujte tesnenie vhodné pre lode na všetky závity šróbov,
aby ste zabránili presakovaniu vody do člna.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Zoznam potrebného náradia (nie je súčasťou) vŕtačka, kľúč 3/8", vrtáky 5/32" a 1/8", krycia páska, krížový skrutkovač č.2, tesniaci materiál
Upevnenie sondy na trám člna ( lode ):
1. Umiestnite sondu na zvolené miesto, uistite sa, že spodná plocha sondy je vodorovne s vodnou hladinou. Označte stredové miesta každého otvoru na držiaku sondy (G). Pozri obrázok na pravo.
2. Použitím 5/32" vrtáku, odvŕtajte vodiace otvory, približne 25mm hlboko na označených miestach. Aby ste zabránili odvŕtaniu otvorov príliš hlboko, oblepte vrták kúskom pásky cca 25mm od bodu hrota..
3. Aplikujte tesniaci materiál na skrutky (J) rozmeru 5 x 30 mm a primontujte pomocou týchto skrutiek na trám lode (zrkadlo lode). Prispôsobte držiak so sondou tak, aby sonda presahovala spodný okraj trámu o cca 3 mm pri sklolaminátovom trupe a o 10 mm pri hliníkovom trupe.Prispôsobte sondu, aby bola vodorovne zarovnaná s vodnou hladinou.
Page 14
iNštalácia FishFiNdera
4. Pritiahnite uzamykaciu maticu (L), až sa dotkne držiaku (H), a dotiahnite o 1/4 otočenia viac. (Pozor na strhnutie závitov)
5. Umiestnite prvú káblovú svorku na kábel sondy, približne na jednu tretinu vzdialenosti medzi sondou a vrchným okrajom trámu člna. Označte umiestnenie. Použitím 1/8” vŕtáku, odvŕtajte vodiaci otvor približne 10 mm hlboko.
6. Pripevnite káblové svorky použitím skrutiek 4x12 mm. Pred inštaláciou naneste na skrutky tesniaci prípravok.
7. Veďte kábel sondy, podľa potreby, priamo do Fishnder. NEPRESTRIHUJTE KÁBEL. Zabránťe vedeniu káblov spolu s elekrickým vedením alebo inými zdrojmi elektrického napätia.
Tu odvŕtajte vodiace otvory
Úroveň
Zarovnanie sondy
so spodným okrajom
trámu člna. Sonda
by mala presahovať
cca 3 mm pri
sklolaminátovom
trupe a 10 mm pri
hliníkovom trupe
Udržujte vodorovnosť sondy
Vertikálne
Spodný okraj trámu lode
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 15
iNštalácia FishFiNdera
Pokyny pre inštaláciu.
Zostavenie konzoly držiaka:
1. Použitím náklápacej konzoly (Fishnder 90) alebo
Výber umiestnenia pre Fishnder
Vyberte umiestnenie, ktoré poskytuje optimálny výhľad a jednoduchý prístup k ovládaniu sonaru. Zvoľte montážny povrch, dostatočne pevný na udržanie váhy zariadenia aby ste ho ochránili ho od nadmerných vibrácií a otrasov. Neumiestňujte konzolu držiaka na miesto kde bude vystavené extrémnym teplotným podmienkam. Keď inštalujete konzolu, uistite sa o prístupnosti pripojenia a spojenia s napájacím káblom.
otočnej základne (Fishnder 140) ako predlohy, označte umiestnenie troch montážnych otvorov.
2. Ak zaistíte základňu pomocou strojových skrutiek, odvŕtajte tri 5/32” otvory na označené miesto. Ak zaistíte základňu použitím samorezných skrutiek, odvŕtajte otvory na označenom mieste, nie však hlbšie ako polovicu dĺžky samoreznej skrutky.
3. Zaistite naklápaciu konzolu alebo otočnú základňu troma strojovými alebo samoreznými skrutkami. NEPREŤAHUJTE !
Zoznam nástrojov (nie sú súčasťou balenia)—vŕtačka, skrutkovač (krížový alebo štandardný),3 ks miskových
4. Pripevnite otočnú konzolu a zaistite krátkou montážnou skrutkou.
strojových skrutiek s maticou s podložkami, a 5/32" vrták alebo 3 ks samorezných šróbov a 1/16 nadstavec vrtáku.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 9
Naklápacia
konzola držiaka
(Fishnder 90)
Otočná konzola držiaka
Otočná
základňa
(Fishnder 140)
Page 16
iNštalácia FishFiNdera
Inštalácia zariadenia na montážnu konzolu:
1. Zarovnajte drážku na zadnej strane zariadenia s dlhšou upevňovacou skrutkou (D).Môže byť nevyhnutné nastaviť upevňovaciu skrutku tak aby sa roztiahli ramienka konzoly do strán. (Otočením v protismere hodinových ručičiek roztiahnete ramienka konzoly, otočením v smere hodinových ručičiek utiahnete ramienka )
2. Pozorovací uhol zariadenia si zvoľte podľa potreby a dostatočne utiahnite upevňovaciu skrutku (D).
3. Pre nastavenie pozorovacieho uhlu Fishndera 140, otáčavým pohybom doprava alebo doľava. (Poznámka: pri otačaní konzoly budete počuť cvakanie) Dotiahnite obe upevňovacie skrutky (D) po nastavení požadovaného pozorovacieho uhlu.
Inštalácia elektrického vedenia.
Fishnder 160C je vybavený na inštaláciu jednoduchým prepojovacím vedením. Napájanie sondy s jednoduchou ľahko pripojiteľnou prípojkou (rýchlospojka). Ak je potrebné predĺžiť napájací kábel, použite káblový vodič typu 22 AWG kábel. V žiadnom prípade neskracujte kábel sondy, porušíte záručné podmienky a prístroj nemusí správne pracovať. Predlžovacie káblovanie pre sondu sonara je dostupné u vášho dílera GARMIN. Ak je vaše plavidlo vybavené samostatným elektrickým rozvodom, je možné napájanie zapojiť priamo do nepoužitej pozície v poistkovej skrinke. V takom prípade odstráňte káblovú poistku, ktorá sa nachádza na červenom vodiči. Pokiaľ napájacie káble pripojíte priamo k batérii, káblovu poistku neodstraňujte. (Upozornenie: Napájanie FF 90/140 je v rozsahu 10­18 Voltov DC. Prekročenie môže spôsobiť poškodenie
prístroja a stratu záruky).
Postup pripojenia káblov:
1.Pripojte červený (+) vodič na kladný pól batérie alebo poistkovej skrinky.
10 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
2.Pripojte čierny (-) vodič na záporný pól batérie.
Page 17
3. Naištalujte 2 Amp poistku do poistkovej skrinky (iba pri pripojení cez poistkovú skrinku)
4. Zrovnajte si pripojenia káblov s pripojením na zariadení. Vložte kábel do konektora a otočte uzamykacím krúžkom v protismere hodinových ručičiek až na doraz.
Test inštalácie trámového držiaka sondy:
1. Začnite skúšku inštalácie v nízkej rýchlosti. Ak sa
Testovanie inštalácie prístroja a sondy.
Vykonajte tento test až po kompletnom nainštalovaní prístroja a sondy na čln. Je potrebné odskúšanie priamo vo vode k prenosu signálu sonaru. Fishnder je nefunkčný, keď je sonda mimo vody. Pokiaľ spúšťate plavidlo na vodu, skontrolujte trhliny a tesnosť okolo otvorov na skrutky, ktoré sú pod vodnou hladinou. NENECHÁVAJTE váš čln vo vode na dlhšie obdobie bez skontrolovania trhlín (prasklín).
2. Znížte rýchlosť člna na rýchlosť pri ktorej došlo k
3. Pokiaľ sa signál vracia pri obratoch, posuňte pozíciu
4. Ak nedojde k zlepšeniu signálu, môže byť
iNštalácia FishFiNdera
javí, že sonar pracuje správne, postupne zvyšujte rýchlosť člna a pozorne sledujte činnosť sonara. Ak sa signál sonara náhle stratí alebo má výpadky, zaznamenajte rýchlosť pri ktorej k výpadkom došlo.
strate signálu. Vykonajte mierne obraty v oboch smeroch a sledujte či sa signál zlepšil.
sonarovej sondy o cca 1/2 cm nižšie. Je možné, že pozíciu sondy bude treba posunúť opakovane.
nevyhnutné vybrať vhodnejšie miesto pre umiestnenie sonarového čidla.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 11
Page 18
obsluha FishFiNdera
obsluha FishFiNdera
Vysvetenie základných funkcií
Zapnutie Fishndera:
Stlačením a uvoľnením klávesy Power.
Vypnutie Fishndera:
Kurzorové klávesy—”hore” a “dole” sa
používajú pre výber položiek z MENU. Iba Fishnder 140 má “pravú” a “ľavú” klávesu, ktoré sa používajú pre rýchle prepnutie medzi položkami nastavení.
ENTER klávesa—pre potvrdenie výberu.
Stlačením a pridržaním klávesy Power.
Zmena úrovňe podsvietenia:
Stláčaním klávesy Power cyklujete úroveň podsvietenia medzi stupňami: vypnuté, slabé, silné.
Pre náhľad alebo zmenu nastavení pre váš Fishnder, môžte použiť dve MENU: “Hlavné” MENU a MENU “Nastavení”
Zmena nastavení:
MENU klávesa—zobrazuje alebo ukrýva prístup k MENU.
Power klávesa—pre vypnutie alebo zapnutie Fishnder a ovládanie podsvietenia displeja.
(Zobrazený Fishnder 140 )
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
1. Stlačte MENU. Zobrazí sa “Hlavné” MENU.
2. Použitím kurzorových kláves zvoľte vašu voľbu, a
stlačte ENTER. Zobrazia sa nastavenia. Ak zvolíte Nastavenia, zobrazí sa MENU “Nastavení”.
Pozri “používanie MENU “Nastavení” na strane 14.
Page 19
obsluha FishFiiNdera
3. Pre voľbu nastavenia, použite kurzorové klávesy
pre pohyb kurzorom, a stlačte ENTER. (Keď dosahnete koniec ponuky MENU, výberový kurzor preskočí opäť na začiatok ponuky MENU.)
4. Ukončenie NASTAVENIA alebo MENU, stlačte
klávesu MENU.
Požitie hlavného MENU
Z “hlavného” MENU, môžte meniť nastavenia pre Hĺbkový ROZSAH, ZISK, ROLOVANIE, PRIBLÍŽENIE a NÁHĽAD.
• Pre aktuálne nastavenia MENU, stlačte MENU.
• Pre opustenie ľubovolného okna stlačte MENU.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
• K rýchlej zmene nastavení momentálnej voľby, ktorá je zobrazená v ľavom-hornom rohu displeja (napríklad, voľba DOSAH na obrázku dole) stlačte kurzorovú klávesu.
Voľby a Nastavenia
Nasledujúce nastavenia sa vždy zmažú na pôvodné nastavenia prístroja pri vypnutí Fishndera.
Hĺbkový rozsah ( DOSAH )
Nastavuje hĺbkový rozsah na displeji. Zariadenie môže automaticky sledovať povrch dna, alebo byť nastavené užívateľom na špecikované rozpätie. Dostupné nastavenia sú: "AUTO" (štandardné) alebo v rozpätí 1,5­183 m.
Citlivosť sondy ( ZISK )
Poskytuje stupeň exibility v tom, čo sa zobrazuje na displeji. Vidieť viac detailov zvýšením citlivosti príjmača, zvolením vyššieho stupňa citlivosti ZISK (+). Ak je zobrazených príliš mnoho detailov alebo ak je obrazovka preplnená, znížením citlivosti ZISK (-) zvýšite jasnosť dis­pleja. Dostupné nastavenia: AUTO (štandartne) a 0-100%.
Page 20
obsluha FishFiNdera
Automatická úroveň nastavení je kontrolovaná "AUTO ZISK" nastaveniami v "Menu NASTAVENI".
Rýchlosť posúvania displeja ( ROLUJ )
Nastavuje rýchlosť prekresľovania displeja (zprava doľava) Ak sa Vám zdá posun displeja príliš rýchly (alebo pomalý), vhodným nastavením ho môžete spomaliť (zrýchliť) alebo zastaviť.
Zmena priblíženia ( MĚŘÍTKO )
Nastavuje hodnotu priblíženia zobrazení na displeji. K dispozícii je vypnuté, 2X a 4X priblíženie (dvoj-alebo štvornásobné priblíženie).
Menu NASTAVENÍ (NASTAV.)
Menu nastavení obsahuje položky (nastavenia), ktoré sa často nemenia.
Zobrazenie menu NASTAVENÍ (NASTAV.):
1. Stlačte MENU klávesu.
2. Použitím kurzorov hore alebo dole zvoľte
nastavenie, a stlačte ENTER.
14 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Voľby a Nastavenia
Zmeny v nasledujúcich nastaveniach zostanú nezmenené až pokým sa neobnovia pôvodné nastavenia prístroja.
Alarmy
Batéria— Zvuková signalizácia pri vybíjaní batérie pod
úroveň napätia stanovenú užívateľom. Signalizácia stavu batérie môže pomôcť určiť kritický stav batérie. Dostupné
nastavenia “vypnuté” (štandardne) alebo v rozsahu
5–16.0 voltov. Plytčina ( Mělká voda )—Zvuková signalizácia
upozorňuje pri určenej hĺbke medzi 0,3-183m alebo “vypnute”.
Hĺbka ( Hluboka voda )—Zvuková signalizácia
upozorňuje pri určenej hĺbke medzi 0,3-183m alebo “vypnuté”
Ryba—”zapnuté” alebo “vypnuté” (štandardne), zvuková
signalizácia zaznie okamžite ako prístroj detekuje rybu.
Page 21
obsluha FishFiiNdera
Graka ( Zobrazovanie )
Nastavenie symbolu rýb (Symboly rýb)—Nastavuje, akým spôsobom budú zobrazované objekty pod vodou. Pokiaľ je nastavené zobrazovanie (Symboly rýb) na hodnotu “vypnuté”, prístroj zobrazuje všetky informácie
Lúč snímania ( Paprsek )—ovládanie uhlu snímania lúča sondy. Široký umožňuje vidieť viac rýb v plytkej vode, dokonca aj po stranách člna. Môžte zvoliť aj Zúžený (štandardne) lúč.
Typ dna—nastavenie zobrazovania informácií o type dna.
(odrazy) dostupné o objekte. Ak je zvolené zobrazovanie symbolu “zapnuté”, prístroj zobrazuje iba dáta spojené so
Vypnuté—odrazy dna sa zobrazujú ako jednoliate čierne.
symbolom (veľká, stredná, malá veľkosť). V širokom lúči sú ryby detekované smerom von z lúča a zobrazované s dutinou. Ryby detekované priamo pod člnom sú zobra­zované jednoliato.
VYPNUTÉ (štandardne)Fishnder zobrazuje všetky
dostupné informácie o prostredí pod vodou.
—Objekty pod vodou sú zobrazené ako jednoduché
symboly. Bez dodatočných informácií.
—To isté, ako predchádzajúci symbol, ale vrátane
číselnej informácie o hĺbke objektu.
Typ dna “vypnuté”
Zapnuté (štandardne)—odrazy dna sa zobrazujú v
odtieňoch šedej a môžu pomôcť určiť pevnosť dna. Pevnejšie dno zobrazuje hrubšiu líniu dna. Menej pevné dno zobrazuje tenšiu líniu dna.
Typ dna “zapnuté”
—Zobrazenie jednoduchými symbolmi s pozadím,
ktoré uľahčuje identikovať objekt pod vodou.
—To isté, ale s informáciami o hĺbke objektu.
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
Page 22
obsluha FishFiNdera
Citlivosť ( Auto ZISK )—Nastavenia ovládacích prvkov citlivosti príjmača. Pre nastavenie citlivosti (ZISK) v automatickom režime (Auto ZISK) má tri možné nastavenia (vysoká, stredná, nízka). Nastavenie “Auto ZISK” robí FF 90/140 viac agresívny v automatickom režime. Vysoká úroveň citlivosti (Auto ZISK) môže viesť k nadmernému rušivému signálu na displeji zariadenia.
Veľkosť číslic ( Vel. Cisel )
Stanovenie veľkosti číslic pre hĺbku, stav batérie, teploty, rýchlosti, a vzdialenosti zobrazovaných na displeji Malé alebo Veľké (štandardne).
Batéria—výber “Skrýt” (štandardne) alebo “Zobraziť” aktuálny stav batérie.
Teplota vody—Teplota vody sa automaticky zobrazí pri nastavení “AUTO” (štandardne) alebo môže táto informácia zostať ukrytá zvolením možnosti “SKRÝT”. (Funkcia dostupná iba pri sonde so schopnosťou merania teploty vody)
Jednotky
Hĺbka ( Hloubka )—Možnosť zobrazenia meraní v Stopách (ft) (štandardne), Metroch alebo Siahach (fa).
Teplota vody—Zobrazenie teploty vody v jednotkách Fahrenheit (°F, štandardne) a stupňoch Celsia (°C).
Systém
Simulátor—ovládanie simulačného módu. Nastavenia sú
“Vypnuté” a “Zapnuté” (štandardne). Viac informácií na strane 3.
Jazyk—Výber zo šiestich jazykov vrátane čestiny. Pípač ( Zvukový signál )—ovládanie všetkých zvukových
signálov. Nastavenia sú “Vypnuté” a “Zapnuté” (štandardne).
Kontrast displeja—Prispôsobenie vyváženia pre rozdielne úrovne osvetlenia alebo pozorovacie uhly. Pohybom kurzora smerom nahor ztlmujete kontrast, smerom nadol zosvetľujete kontrast.
Pôvodné nastavenia—Obnovenie pôvodných nastavení.
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Page 23
príloha
Parametre
Fishnder 90
Veľkosť:11.9 x 12.4 x 6.1 cm Hmotnosť: 0,5 kg
Parametre displeja: 5.0 x 8.4 cm, 9.9 cm diagonálne, 64 x 128 pixelov, čierno-biely FSTN displej
Napájanie: 3.5 watov maximálne, 12 V DC @ 0.15 Amps nominálne
Fishnder 140
Veľkosť: 15.5 x 12.5 x 6.6 cm Hmotnosť: 0,6 kg
Displej:8.1 x 7.9 cm, 9.9 cm diagonálne, 128 x 240 pixelov, FSTN displej so štyrma úrovňami šedej
Napájanie: 8 watov maximálne, 12 V DC @ 0.5 Amps nominálne
Príloha
Fishnder 90 and Fishnder 140
Kryt: Dokonale utesnený, vysoko-odolná plastická zliatina, vodeodolnosť podľa štandardu: IEC 529, level IPX-7 (zodpovedá ponoreniu do hĺbky 1 meter na dobu 30 minút)
Pracovný teplotný rozsah: -15°C to 70°C Interná pamäť k uloženiu užívateľských nastavení.
Vstup (Zdroj): 10 až 18 V DC s poistkou. Výkon Sonaru: 100 watov (RMS), 800 watov (peak-to-peak) Pracovná frekvencia: 80 kHz (široký lúč) a 200 kHz (zúžený lúč) Pracovná hĺbka: maximálne 182 m (Meranie hĺbky je závislé od
slanosti vody, typu dna, a daľších vodných podmienok).
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 1
Page 24
Príloha
Softvérové licenčné ujednanie
POŽITÍM FISHFINDER 90/140, SÚHLASÍTE SO ZNENÍM A PODMIENKAMI TOHOTO LICENČNÉHO UJEDNANIA. PROSÍM, ČÍTAJTE TIETO RIADKY POZORNE.Garmin Vám týmto dáva obmedzenú licenciu na používanie softvérového vybavenia obsiahnutého v prístroji ( ďalej len "softvér" ) v spustiteľnom formáte pre bežné použitie s prístrojom. Názov, vlastníctvo a autorské práva k softvéru však naďalej zostávajú vo vlastníctve rmy Garmin.Týmto beriete na vedomie, že softvér je vlastníctvom rmy Garmin a je chránený autorskými právami USA a medzinárodnými autorskými právami. Ďalej beriete na vedomie, že štruktúra, organizácia, kódovanie a zdrojový kód softvéru sú obchodným tajomstvom rmy Garmin. Súhlasíte, že nebudete meniť, dekompilovať, dekódovať, rozdelovať, redukovať alebo inak upravovať softvér, takisto používať reverzné inžinierstvo, prípadne na základe softvéru alebo jeho časti vyvíjať další odvodený produkt. Súhlasíte s tým, že softvér nevyveziete do krajín, v ktorých platí vývozné omedzenie zo strany USA.
1 Fishnder 90/140 Užívateľská príručka
Obmedzenia záruky
Na tento výrobok značky Garmin je poskytovaná záruka na vady materiálu a chyby vo funkčnosti prístroja na dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia. V tejto záručnej dobe bude vadný diel, ktorý sa poškodil pri bežnom používaní, vymenený alebo opravený. Prípadná podobná výmena alebo oprava bude poskytnutá zdarma, Garmin si vyhradzuje právo zvážiť, či bude poskytnutá výmena alebo oprava. V rámci záruky zákazník neplatí cenu dielov alebo práce spojenej s opravou alebo výmenou prístroja, zákazník však musí uhradiť cenu dopravy k zástupcovi rmy Garmin. Záruka sa nevzťahuje na vady spojené s mechanickým poškodením, abnormálnym alebo nevhodným použitím prístroja, takisto na neautorizovaný zásah do prístroja.
TIETO ZÁRUKY A NÁPRAVY OBSIAHNUTÉ TU, SÚ JEDNOZNAČNÉ A NAHRADZUJÚ VŠETKY PREDCHÁDZAJÚCE ZÁRUKY UVEDENÉ SLOVOM AJ PÍSMOM. Z UVEDENÝCH INFORMÁCIÍ NASTÁVA AJ AKÁKOĽVEK ZÁRUKA PRE OBCHODNÝ STYK, PODPORU A ZÁRUKY PODĽA ZÁKONA. TÁTO
Page 25
Príloha
ZÁRUKA VÁM DÁVA ŠPECIFICKÝ NÁROK, KTORÝ SA MÔŽE ROZLIŠOVAŤ PODĽA PRÁVNYCH ÚPRAV JEDNOTLIVÝCH ŠTÁTOV.
V ŽIADNOM PRÍPADE VŠAK GARMIN ALEBO JEHO ZÁSTUPCA NEMÔŽE BYŤ ZODPOVEDNÝ ZA NÁHODNÉ, MIMORIADNE, NÁSLEDNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY SPÔSOBENÉ NEVHODNÝM, NEPOZORNÝM POUŽIVANÍM PRÍSTROJA, JEHO ZNEUŽITÍM ALEBO NESCHOPNOSŤOU PRÍSTROJ POUŽIŤ.
Garmin si vyhradzuje exkluzívne právo rozhodnúť, či chybný prístroj bude opravený, vymenený alebo nančne nahradený na základe vlastnej úvahy. Pre poskytnutie záručného servisu, kontaktujte Vášho autorizovaného dílera Garmin alebo volajte zákaznícku podporu Garmin pre zaslanie inštrukcií a RMA trasového čísla (zistíte stav vašej reklamácie podľa prideleného RMA čísla). Zariadenie by malo byť bezpečne zabalené s trasovým číslom jasne napísaním na vonkajšej strane balenia. Prístroj by sa mal byť následne zaslaný, s predplatenou dopravou, do záručného servisu GARMIN. Je potrebné priložiť originál potvrdenia o nadobudnutí pre záručné opravy.
ponukách sa nevzťahujú záručné podmienky spoločnosti Garmin. Potvrdenie o nákupe prostredníctvom on-line aukcie neslúži ako potvrdenie záruky! Pre získanie práva na záručný servis je bezpodmienečné doložiť nákup originálom, alebo kópiou dokladu o nadobudnutí s vyznačeným výrobným číslom výrobku. Pri zakúpení si skontrolujte kompletnosť balenia, na neskoršie reklamácie týkajúce sa chýbajúcich dielov, neberieme ohľad.
Medzinárodný nákup: Pre medzinárodnú distribúciu je poskytovaná rozdielna záruka pre výrobky zakúpené mimo územia USA.Táto záruka je poskytovaná lokálnym (výhradným) distribútorom a tento distribútor poskytuje lokálny servis Vášho zariadenia. Záruky distribútora sú platné v oblasti určenej na distribúciu.
Fishnder 90/140 neobsahuje žiadne užívateľsky servisovateľné diely. Kryt prístroja je spojený pomocou šróbov.
Pri akomkoľvek pokuse o otvorenie alebo úpravu prístroja, strácate nárok na záruku a riskujete trvalé poškodenie prístroja.
UPOZORNENIE: Tento manuál je slovenským prekladom anglického manuálu k prístroju Fishnder 90/140. Prosím, uistite sa, či nie je dostupná novšia verzia manuálu na stránkach spoločnosti Garmin. Ako podporu predaja Garmin podporuje vytvorenie slovenskej verzie tohto manuálu, tento preklad by mal
slúžiť pre lepšie porozumenie anglického originálu.
GARMIN NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA PRESNOSŤ PREKLADU SLOVENSKEJ VERZIE MANUÁLU A ZRIEKA SA AKEJKOĽVEK ZODPOVEDNOSTI S TÝM SPOJENEJ.
Na výrobky predavané v on-line aukciách alebo špeciálnych
Fishnder 90/140 Užívateľská príručka 19
Page 26
Page 27
Page 28
For the latest free software updates (excluding map data) throughout the life of your
Garmin products, visit the Garmin Web site at www.garmin.com.
© 2006 Garmin Ltd. or its subsidiaries
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, U.K.
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Loading...