Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub częściowo bez pisemnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Firma
Garmin zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, ulepszeń do produktów lub ich zawartości niniejszego podręcznika użytkownika bez konieczności powiadamiania o tym jakiejkolwiek
osoby lub organizacji. Odwiedź stronę internetową www.garmin.com, aby pobrać bieżące aktualizacje i informacje uzupełniające dotyczące użytkowania niniejszego produktu.
Garmin®, logo Garmin, ActiveCaptain®, BlueChart® oraz Fusion® są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ANT®,
ECHOMAP™, Force®, Fusion-Link™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin LakeVü™, Garmin Quickdraw™, GXM™, LiveScope™, OneChart™, Panoptix™, Reactor™,
SmartMode™ oraz SteadyCast™ są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
Znak i logo BLUETOOTH® stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji. CZone™ jest znakiem towarowym firmy Power Products,
LLC. Mac® jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. NMEA®, NMEA 2000® oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami
towarowymi organizacji National Marine Electronics Association. microSD® oraz logo microSD są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC. SiriusXM® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
SiriusXM Radio Inc. Standard Mapping® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Standard Mapping Service, LLC. Wi‑Fi® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi Alliance
Corporation. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie
stanowią własność poszczególnych jednostek.
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
Widok z przodu
Automatyczny czujnik podświetlenia
Przycisk zasilania
Przyciski powiększenia
Przyciski skrótów
Ekran dotykowy
2 gniazda karty pamięci microSD®; maks. rozmiar karty 32 GB
Panel złącz
Otwórz stronę.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk skrótu, a następnie wybierz
2
OK.
Porady i skróty
• Naciśnij , aby włączyć ploter nawigacyjny.
• Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby przełączać
poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy poziom
jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się nieczytelny.
• Przytrzymaj przycisk z cyfrą, aby utworzyć skrót do ekranu.
• Aby powrócić do ekranu głównego, wybierz Główny na
dowolnym ekranie.
• Wybierz Menu, aby otworzyć dodatkowe ustawienia tego
ekranu.
• Wybierz Menu, aby zamknąć menu, gdy skończysz.
• Naciśnij , aby otworzyć dodatkowe opcje, takie jak regulację
jasności czy blokowanie ekranu dotykowego.
• Naciśnij i wybierz kolejno Moc > Wył. urządzenie lub
przytrzymaj , aż pasek Wył. urządzenie zapełni się
i nastąpi wyłączenie plotera nawigacyjnego, jeśli opcja ta jest
dostępna.
• Naciśnij i wybierz kolejno Moc > Uśpij urządzenie, aby
ustawić ploter nawigacyjny w trybie czuwania, jeśli opcja ta
jest dostępna.
Pobieranie podręczników użytkownika
z Internetu
Najnowsze wersje podręczników użytkownika i ich tłumaczenia
można pobrać ze strony internetowej Garmin. Podręcznik
użytkownika zawiera instrukcje dotyczące korzystania z funkcji
urządzenia i uzyskania dostępu do informacji prawnych.
Odwiedź stronę garmin.com/manuals/echomap_ultra.
1
Pobierz podręcznik użytkownika.
2
Element EtykietaOpis
POWERZasilanie i urządzenia NMEA® 0183
12 PIN XDCR Przetwornik 12-pin
LVS XDCRPrzetwornik 12-pin Panoptix™ LiveScope
NMEA 2000Sieć NMEA 2000
NETWORKGarmin® Marine Network umożliwia udostęp-
Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy zasłonić
nieużywane złącza przy użyciu zatyczek ochronnych.
Aby zachować zgodność z przepisami i zmniejszyć hałas,
należy zamocować rdzenie ferrytowe na kablach sieciowych
i kablach przetwornika w pobliżu złączy.
LVS12
®
nianie danych echosondy, echosondy
LiveScope, map i użytkownika
Śruba uziemiająca
NOTYFIKACJA
Centrum obsługi klienta firmy Garmin
Odwiedź stronę support.garmin.com, aby zasięgnąć pomocy
oraz informacji w takich zasobach, jak podręczniki, często
zadawane pytania, filmy, aktualizacje oprogramowania czy
obsługa klienta.
Wkładanie kart pamięci
Ten ploter nawigacyjny umożliwia korzystanie z opcjonalnych
kart pamięci. Karty z mapami umożliwiają przeglądanie zdjęć
satelitarnych i zdjęć lotniczych o wysokiej rozdzielczości
przedstawiających porty, zatoki, przystanie i inne punkty
™
szczególne. Puste karty pamięci mogą służyć do rejestrowania
danych map Garmin Quickdraw™ Contours, danych echosondy
(po zastosowaniu zgodnego przetwornika), do przesyłania
danych, takich jak punkty i trasy, do innego zgodnego plotera
nawigacyjnego lub do komputera oraz do używania aplikacji
ActiveCaptain®.
To urządzenie obsługuje kartę pamięci microSD o pojemności
do 32 GB, o klasie szybkości 4 lub wyższej, sformatowaną
w systemie plików FAT32. Zaleca się korzystanie z karty
pamięci o pojemności co najmniej 8 GB i klasie szybkości 10.
Otwórz klapkę lub drzwiczki dostępowe z przodu plotera
1
nawigacyjnego.
Przypisywanie klawisza skrótu
Można szybko otwierać często używane ekrany dzięki opcji
przypisywania klawiszy skrótów. Można utworzyć skróty do
ekranów, takich jak ekran echosondy i mapy.
Wstęp1
Włóż kartę pamięci .
2
Dociskaj kartę, aż się zatrzaśnie.
3
Oczyść i osusz uszczelkę oraz drzwiczki.
4
NOTYFIKACJA
Przed zamknięciem drzwiczek należy dokładnie osuszyć
kartę pamięci, uszczelkę i drzwiczki, aby zapobiec korozji.
Zamknij drzwiczki.
5
Odbieranie sygnałów z satelitów GPS
Urządzenie może wymagać czystego widoku nieba w celu
odebrania sygnałów z satelitów. Godzina i data są ustawiane
automatycznie w oparciu o pozycję GPS.
Włącz urządzenie.
1
Zaczekaj, aż urządzenie zlokalizuje satelity.
2
Odebranie sygnałów satelitarnych może zająć od 30 do 60
sekund.
Gdy urządzenie zlokalizuje satelity, u góry ekranu głównego
pojawi się symbol .
Jeśli urządzenie utraci sygnał satelitarny, symbol zniknie,
a na mapie, nad ikoną , pojawi się migający znak zapytania.
Więcej informacji na temat systemu GPS można znaleźć na
stronie garmin.com/aboutGPS. Pomoc dotyczącą akwizycji
sygnału satelitów można znaleźć w sekcji Urządzenie nie
odbiera sygnałów GPS, strona 47.
Wybór źródła GPS
Jeśli dostępne jest więcej niż jedno źródło danych GPS, można
wybrać preferowane źródło.
Wybierz kolejno Ustawienia > System > GPS > Źródło.
1
Wybierz źródło danych GPS.
2
Dostosowywanie plotera
nawigacyjnego
Dostosowywanie ekranu głównego
Istnieje możliwość dodawania elementów do ekranu głównego
i zmieniania ich położenia.
Na ekranie głównym wybierz Dostosuj ekran główny.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby zmienić położenie elementu, wybierz Zmień
kolejność i zaznacz element, który chcesz przenieść,
a następnie wybierz nowe miejsce dla elementu.
• Aby dodać element do ekranu głównego, wybierz Dodaj,
a następnie wybierz nowy element, który chcesz dodać.
• Aby usunąć element dodany do ekranu głównego, wybierz
Usuń, a następnie wybierz element, który chcesz usunąć.
• Aby zmienić obraz tła ekranu głównego, wybierz Tło
i wybierz obraz.
Dostosowywanie stron
Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu
urządzenia ECHOMAP Ultra
Można stworzyć własną stronę kombinacji, która będzie
dostosowana do potrzeb użytkownika.
Wybierz kolejno Kombinacje > Dostosuj > Dodaj.
1
Wybierz układ.
2
Wybierz obszar.
3
Wybierz funkcję dla wybranego obszaru.
4
Powtórz kroki dla każdego obszaru strony.
5
Przeciągnij strzałki, aby zmienić rozmiar obszarów.
6
Przytrzymaj obszar, aby zmienić kolejność.
7
Przytrzymaj pole danych, aby wybrać nowe dane.
8
Po wprowadzeniu zmian dotyczących strony wybierz opcję
9
Gotowe.
Wpisz nazwę strony i wybierz Gotowe.
10
Dostosowywanie nakładek danych
Możesz dostosować informacje widoczne w nakładkach
z danymi, które są wyświetlane na ekranie.
Wybierz odpowiednią opcję w zależności od typu oglądanego
1
ekranu:
• W widoku pełnoekranowym wybierz kolejno Menu >
Edytuj nakładki.
• W widoku ekranu kombinacji wybierz kolejno Menu >
Skonfiguruj kombinację > Edytuj nakładki.
PORADA: Aby szybko zmienić dane wyświetlane w oknie
nakładki, naciśnij i przytrzymaj pole nakładki.
Wybierz element, aby dostosować dane i pasek danych:
2
• Aby zmienić dane wyświetlane w polu nakładki, zaznacz
pole nakładki, wybierz nowe dane do wyświetlenia
i wybierz Wróć.
• Aby wybrać lokalizację i układ paska nakładki danych,
wybierz Edytuj schemat, a następnie wybierz
odpowiednią opcję.
• Aby dostosować informacje wyświetlane podczas
nawigacji, wybierz Nawigacja, a następnie wybierz
odpowiednią opcję.
• Aby włączyć inne paski danych, np. elementy sterujące
multimediami, wybierz Pasek górny lub Pasek dolny,
a następnie wybierz odpowiednie opcje.
2Dostosowywanie plotera nawigacyjnego
Wybierz Gotowe.
3
Ustawianie typu jednostki
Użytkownik może wybrać typ łodzi, aby skonfigurować
ustawienia plotera nawigacyjnego i użyć funkcji dostosowanych
do posiadanego typu łodzi.
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Typ jednostki.
1
Wybierz opcję.
2
Regulowanie podświetlenia
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
1
Podświetlenie.
Dostosuj podświetlenie.
2
PORADA: Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby
przełączać poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy
poziom jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się
nieczytelny.
Dostosowywanie schematu kolorów
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
1
Schemat kolorów.
PORADA: Aby uzyskać dostęp do ustawień kolorów, na
dowolnym ekranie wybierz kolejno > Schemat kolorów.
Wybierz opcję.
2
Zmienianie obrazu tła
Na ekranie głównym wybierz kolejno Menu > Tło.
1
PORADA: To ustawienie można także dostosować, wybierając kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
Tło.
Wybierz zdjęcie.
2
Aplikacja ActiveCaptain
PRZESTROGA
Ta funkcja umożliwia użytkownikom przesyłanie informacji.Firma
Garmin nie gwarantuje dokładności, niezawodności,
kompletności ani aktualności informacji przesyłanych przez
użytkowników. Użytkownik używa i polega na informacjach
przesłanych przez użytkowników na własną odpowiedzialność.
Aplikacja ActiveCaptain zapewnia połączenie z urządzeniem
ECHOMAP Ultra, mapami i społecznością, umożliwiając
zarządzanie urządzeniami pokładowymi.
Urządzenie mobilne z aplikacją ActiveCaptain umożliwia
pobieranie, zakup i aktualizację map. Aplikacja umożliwia łatwe
i szybkie przesyłanie danych użytkownika, takich jak punkty
i trasy, połączenie ze społecznością Garmin Quickdraw
Contours, aktualizację oprogramowania urządzenia
i zaplanowanie podróży.
Można połączyć się ze społecznością ActiveCaptain i uzyskiwać
aktualne opinie dotyczące przystani oraz innych punktów
szczególnych. W przypadku sparowania aplikacja może także
przesyłać powiadomienia z telefonu, takie jak połączenia
i wiadomości tekstowe, na ekran plotera nawigacyjnego.
Role ActiveCaptain
Poziom interakcji z urządzeniem ECHOMAP Ultra przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain zależy od Twojej roli.
FunkcjaWłaściciel Gość
Zarejestruj urządzenie, wbudowane mapy i uzupełniające karty map w koncie.
Aktualizuj programTakTak
Prześlij automatycznie pobrane lub utworzone
izobaty Garmin Quickdraw
TakNie
TakNie
FunkcjaWłaściciel Gość
Powiadomienia typu push z telefonuTakTak
Rozpocznij nawigację do określonego punktu lub do
określonej trasy
Ręcznie synchronizuj punkty i trasy przy użyciu
urządzenia ECHOMAP Ultra
TakTak
TakTak
Rozpoczynanie pracy z aplikacją
ActiveCaptain
Możesz podłączyć urządzenie mobilne do urządzenia
ECHOMAP Ultra za pomocą aplikacji ActiveCaptain. Zapewnia
ona szybką i łatwą metodę interakcji z urządzeniem ECHOMAP
Ultra oraz wykonywania zadań, takich jak udostępnianie danych,
rejestrowanie, aktualizowanie oprogramowania urządzenia
i odbieranie powiadomień z urządzenia mobilnego.
Włóż kartę pamięci do jednego z gniazd kart urządzenia
1
ECHOMAP Ultra (Wkładanie kart pamięci, strona 1).
Sprawdź, czy karta jest włożona do urządzenia za każdym
razem, gdy chcesz skorzystać z funkcji ActiveCaptain.
Wybierz kolejno ActiveCaptain > Utwórz kartę pamięci
2
ActiveCaptain.
NOTYFIKACJA
Może zostać wyświetlony monit o sformatowanie karty
pamięci. Formatowanie karty powoduje usunięcie wszystkich
danych zapisanych na karcie. Obejmuje to wszystkie
zapisane dane użytkownika, takie jak punkty trasy.
Sformatowanie karty jest zalecane, ale nie jest wymagane.
Przed sformatowaniem karty należy zapisać dane z karty
pamięci w pamięci wewnętrznej urządzenia (Kopiowanie
danych użytkownika z karty pamięci, strona 44). Po
sformatowaniu karty na potrzeby aplikacji ActiveCaptain dane
użytkownika można przesłać z powrotem na kartę
(Kopiowanie danych użytkownika na kartę pamięci,
strona 45).
Na stronie ActiveCaptainActiveCaptain wybierz kolejno
3
Menu > Konfiguracja sieci Wi-Fi > Sieć Wi-Fi > Wi-Fi >
Włączono.
Podaj nazwę i hasło dla tej sieci.
4
Ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu mobilnym zainstaluj
5
i otwórz aplikację ActiveCaptain.
Umieść urządzenie mobilne w odległości nie większej niż 32
6
m (105 stóp) od urządzenia ECHOMAP Ultra.
W ustawieniach urządzenia mobilnego otwórz stronę
7
połączeń Wi‑Fi® i wybierz połączenie z urządzeniem Garmin,
korzystając z wprowadzonej nazwy i hasła.
Włączanie powiadomień z telefonu
OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas
sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące
na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała
lub śmierci.
Aby urządzenie ECHOMAP Ultra mogło odbierać
powiadomienia, trzeba połączyć je z urządzeniem mobilnym
i aplikacją ActiveCaptain.
W urządzeniu ECHOMAP Ultra wybierz kolejno
1
ActiveCaptain > Powiadomienia z telefonu > Włącz
powiadomienia.
Włącz technologię Bluetooth® w ustawieniach urządzenia
2
mobilnego.
Umieść urządzenia w odległości maksymalnie 10 m
3
(33 stopy) od siebie.
W aplikacji ActiveCaptain na urządzeniu mobilnym wybierz
4
kolejno Powiadomienia z telefonu > Sparuj z ploterem.
Aplikacja ActiveCaptain3
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby sparować
5
aplikację z urządzeniem ECHOMAP Ultra.
Po wyświetleniu monitu wpisz klucz w urządzeniu mobilnym.
6
W razie potrzeby dostosuj powiadomienia w ustawieniach
7
urządzenia mobilnego.
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię Wi‑Fi, można
używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania i instalowania
najnowszych aktualizacji oprogramowania w urządzeniu.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje oprogramowania mogą wymagać pobrania przez
aplikację plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
Proces instalacji może potrwać kilka minut.
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia ECHOMAP Ultra
1
(Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
Jeśli dostępna jest aktualizacja oprogramowania i masz
2
dostęp do Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz
Aktualizacje oprogramowania > Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
ECHOMAP Ultra aktualizacja jest przesyłana do urządzenia.
Po ukończeniu przesyłania wyświetli się monit o instalację
aktualizacji.
Po wyświetleniu się monitu w urządzeniu ECHOMAP Ultra
3
wybierz opcję instalacji aktualizacji.
• Aby natychmiast zainstalować oprogramowanie, wybierz
OK.
• Aby opóźnić instalację aktualizacji, wybierz Anuluj. Aby
zainstalować aktualizację w wybranym momencie, wybierz
Aplikacji ActiveCaptain można używać do pobierania
i instalowania najnowszych aktualizacji oprogramowania
w urządzeniu. Aby zaoszczędzić miejsce na urządzeniu
mobilnym i karcie ActiveCaptain oraz skrócić czas pobierania,
zalecamy używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania jedynie
potrzebnych map.
W przypadku pobierania kompletnej mapy można użyć aplikacji
Garmin Express™ do zapisania plików na karcie pamięci
(Aktualizowanie map za pomocą aplikacji Garmin Express,
strona 46). Aplikacja Garmin Express pobiera duże mapy
szybciej niż aplikacja ActiveCaptain.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje map mogą wymagać pobrania przez aplikację
plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe
ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez
dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia ECHOMAP Ultra
1
(Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
Jeśli dostępna jest aktualizacja map i masz dostęp do
2
Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz kolejno
OneChart > Moje mapy.
Wybierz mapę do zaktualizowania.
3
Wybierz obszar do pobrania.
4
Wybierz Pobierz.
5
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
ECHOMAP Ultra aktualizacja zostanie przesłana do
urządzenia. Po ukończeniu przesyłania zaktualizowane mapy
są dostępne do użycia.
Mapy i widoki 3D mapy
Dostępne mapy i widoki 3D zależą od użytych danych map oraz
akcesoriów.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
Aby uzyskać dostęp do map oraz widoków 3D mapy, wybierz
Mapy.
Mapa nawigacyjna: Wyświetla dane nawigacji dostępne
w ramach fabrycznie załadowanych map oraz w ramach map
uzupełniających, jeśli są one dostępne. Dane obejmują boje,
światła, kable, sondowania głębokości, przystanie oraz stacje
pływów w widoku z góry.
Mapa wędkarska: Wyświetlanie na mapie szczegółowych
izobat i sondowań głębin. Wybór powoduje usunięcie z mapy
danych nawigacji oraz wyświetlenie szczegółowych danych
barometrycznych i wzmocnionych izobat wykorzystywanych
do celów badania dna. Ta mapa nadaje się doskonale do
wędkowania głębinowego z dala od brzegu.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Perspective 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi
(odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną pomoc
w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas nawigacji
w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także podczas
określania tras umożliwiających wpłynięcie do nieznanych
portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie z nich.
Mariner's Eye 3D: Zapewnia szczegółowy, trójwymiarowy widok
z góry i z tyłu łodzi (odpowiednio do kursu) i stanowi wizualną
pomoc w nawigacji. Ten widok przydaje się podczas
nawigacji w pobliżu płycizn, raf, mostów i kanałów, a także
podczas określania tras umożliwiających wpłynięcie do
nieznanych portów i na kotwicowiska, a także wypłynięcie
z nich.
Fish Eye 3D: Zapewnia widok dna spod wody, przedstawiając
jego dokładny obraz na podstawie informacji o mapie. Po
podłączeniu przetwornika sonaru obiekty znajdujące się
w toni (np. ryby) zostaną oznaczone jako czerwone, zielone
i żółte obszary. Czerwony kolor oznacza największe cele,
a zielony — najmniejsze.
Cieniowany relief: Udostępnia cieniowany profil wysokości
jezior i wód przybrzeżnych w wysokiej rozdzielczości. Ta
mapa może być przydatna podczas połowów i nurkowania.
UWAGA: Cieniowany relief jest dostępne wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna i mapa wędkarska
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
Mapa nawigacyjna jest zoptymalizowana pod kątem nawigacji.
Możesz planować trasę, wyświetlać informacje o mapie i używać
jej jako pomocy nawigacyjnej. Aby otworzyć Mapa nawigacyjna,
wybierz kolejno Mapy > Mapa nawigacyjna.
4Mapy i widoki 3D mapy
Mapa wędkarska dostarcza bardziej szczegółowych informacji
o rodzaju dna oraz występujących ryb na danym terenie ryb. Ta
mapa nadaje się doskonale do wędkowania. Aby otworzyć
Mapa wędkarska, wybierz kolejno Mapy > Mapa wędkarska.
Powiększanie i pomniejszanie obszaru na mapie
Skala u dołu mapy wskazuje poziom powiększenia. Pasek
poniżej oznaczenia skali oznacza dystans na mapie.
• Aby pomniejszyć obraz, wybierz .
• Aby powiększyć obraz, wybierz .
Symbole mapy
Ta tabela zawiera niektóre spośród najczęściej wyświetlanych
na szczegółowych mapach symboli.
IkonaOpis
Boja
Informacje
Usługi morskie
Stacja pływów
Stacja prądów
Dostępne zdjęcie z góry
Dostępne zdjęcie w perspektywie
Inne elementy wspólne dla większości map obejmują izobaty,
strefy pływów, sondowania punktowe (w formie przedstawionej
na oryginalnej mapie papierowej), symbole i pomoce
nawigacyjne, przeszkody i okolice kabli.
Pomiar dystansu na mapie
Wybierz pozycję na mapie.
1
Wybierz Pomiar dystansu.
2
Na ekranie wyświetlony zostanie znacznik w miejscu
aktualnej pozycji. Dystans i kierunek od znacznika znajduje
się w rogu.
PORADA: Aby zresetować znacznik i zmierzyć dystans od
aktualnej pozycji kursora, wybierz .
Tworzenie punktu na mapie
Wybierz pozycję lub obiekt na mapie.
1
Wybierz .
2
Nawigacja do punktu na mapie
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
Podczas korzystania z funkcji wyznaczania trasy do celu,
bezpośredni kurs i poprawiony kurs mogą przebiegać przez ląd
lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować
w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych
niebezpiecznych obiektów.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Funkcja nawigacji automatycznej jest dostępna wraz
z płatnymi mapami w niektórych obszarach.
Wybierz pozycję na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej.
1
W razie potrzeby wybierz Nawiguj do.
2
Wybierz opcję:
3
• Aby rozpocząć podróż bezpośrednio do pozycji, wybierz
opcję Nawiguj do.
• Aby utworzyć do pozycji trasę uwzględniającą zwroty,
wybierz opcję Trasa do.
• Aby skorzystać z nawigacji automatycznej, wybierz
Nawig. autom..
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
4
UWAGA: Podczas korzystania z funkcji nawigacji
automatycznej szary odcinek na dowolnej części
karmazynowej linii wskazuje, że funkcja ta nie może obliczyć
części linii nawigacji automatycznej. Wynika to z ustawień
minimalnej bezpiecznej głębokości wody i minimalnej
bezpiecznej wysokości przeszkody.
Podążaj wzdłuż karmazynowej linii, aby uniknąć lądu, wody
5
płytkiej i innych przeszkód.
Wyświetlanie na mapie informacji o pozycji i o
obiekcie
Na mapie nawigacyjnej lub mapie wędkarskiej można
wyświetlać informacje o pozycji lub o obiekcie, takie jak pływy,
prądy, informacje astronomiczne, notatki do mapy lub lokalne
usługi.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz pozycję lub
1
obiekt.
Zostanie wyświetlona lista opcji. Wyświetlane opcje różnią
się w zależności od wybranej pozycji lub obiektu.
W razie potrzeby wybierz .
2
Wybierz Informacja.
3
Wyświetlanie szczegółowych informacji o pomocach
nawigacyjnych
Na mapie nawigacyjnej, mapie wędkarskiej, w widoku
Perspective 3D lub Mariner’s Eye 3D mapy można wyświetlić
szczegółowe informacje o różnego rodzaju pomocach
nawigacyjnych, w tym o pławach, światłach i przeszkodach.
UWAGA: Mapa wędkarska jest dostępna wraz z płatnymi
mapami w niektórych obszarach.
UWAGA: Widoki 3D mapy są dostępne w przypadku
korzystania z płatnych map oraz na określonych obszarach.
Na mapie lub w widoku mapy 3D wybierz pomoc
1
nawigacyjną.
Wybierz nazwę pomocy nawigacyjnej.
2
Linia kierunku i znaczniki kątów
Linia kierunku to linia rysowana na mapie prowadząca od dziobu
łodzi w kierunku podróży. Znaczniki kątów oznaczają pozycje
względne wobec kierunku lub kursu nad dnem, które są
pomocne podczas zarzucania lub wyszukiwania punktów
odniesienia.
Ustawianie linii kierunku i znaczników kątów
Linia kierunku to linia rysowana na mapie prowadząca od dziobu
łodzi w kierunku podróży. Znaczniki kątów oznaczają pozycje
względne wobec kierunku lub kursu nad dnem, które są
Mapy i widoki 3D mapy5
pomocne podczas zarzucania lub wyszukiwania punktów
odniesienia.
Na mapie można wyświetlać linie kierunku i kursu nad dnem
(KDd).
KDd oznacza kierunek poruszania się. Kierunek to strona,
w którą zwrócony jest dziób łodzi, gdy podłączony jest czujnik
kierunku.
W widoku mapy wybierz kolejno Menu > Warstwy > Moja
1
łódź > Linia kierunku > Znaczniki kąta.
W razie potrzeby wybierz Źródło i wybierz opcję:
2
• Aby automatycznie korzystać z dostępnego źródła,
wybierz Auto.
• Aby dla KDd użyć wskazania kierunku z anteny GPS,
wybierz Kierunek GPS (COG).
• Aby użyć danych z podłączonego czujnika kierunku,
wybierz Kurs komp..
• Aby użyć danych z podłączonego czujnika kierunku
i anteny GPS, wybierz KDd i kierunek.
Spowoduje to wyświetlenie na mapie linii kierunku oraz
linii KDd.
Wybierz Wyświetlanie, a następnie jedną z opcji:
3
• Wybierz kolejno Dystans > Dystans i podaj długość linii
wyświetlanej na mapie.
• Wybierz Czas > Czas i podaj czas potrzebny do
obliczenia dystansu, jaki łódź pokona w określonym
czasie, zachowując aktualną prędkość.
Włączanie znaczników kątów
Można dodać znaczniki kątów do mapy wzdłuż linii kierunku.
Znaczniki kątów ułatwiają zarzucanie podczas wędkowania.
Ustaw linię kierunku (Ustawianie linii kierunku i znaczników
1
kątów, strona 5).
Wybierz Znaczniki kąta.
2
Płatne mapy
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
lądu, płycizn i innych przeszkód, które mogą znajdować się na
kursie.
UWAGA: Niektóre modele nie obsługują wszystkich map.
Opcjonalne płatne mapy, takie jak BlueChart® g3 Vision,
pozwalają optymalnie wykorzystać ploter nawigacyjny. Poza
szczegółowymi mapami morskimi, produkty te mogą zawierać
także poniższe funkcje, które są dostępne w niektórych
obszarach.
Mariner’s Eye 3D: Zapewnia widok z góry i z tyłu łodzi oraz
stanowi trójwymiarową pomoc w nawigacji.
Fish Eye 3D: Zapewnia trójwymiarowy widok dna spod wody,
przedstawiając na mapie jego dokładny obraz na podstawie
informacji o mapie.
Mapy wędkarskie: Umożliwiają wyświetlenie map ze
wzmocnionymi izobatami, bez danych nawigacyjnych. Te
mapy nadają się doskonale do wędkowania głębinowego
z dala od brzegu.
Zdjęcia satelitarne o wysokiej rozdzielczości: Zdjęcia
satelitarne o wysokiej rozdzielczości przedstawiają
realistyczny obraz lądu i wody na mapie nawigacyjnej
(Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
i innych obiektów ważnych z punktu widzenia nawigacji, które
pozwalają wyobrazić sobie otoczenie (Wyświetlanie zdjęć
lotniczych punktów orientacyjnych, strona 7).
Szczegółowe dane dotyczące dróg i punktów szczególnych:
Wyświetlenie szczegółowych danych dotyczących dróg
i punktów szczególnych (POI), w tym bardzo szczegółowych
danych o drogach na wybrzeżu i punktach szczególnych
takich, jak restauracje, zakwaterowanie, lokalne atrakcje.
Nawig. autom.: Wykorzystuje konkretne informacje o jednostce
pływającej i dane mapy do określenia najlepszej ścieżki do
celu.
Wyświetlanie informacji o stacjach pływów
Ikona na mapie oznacza stację pływów. Dla stacji pływów
można wyświetlić szczegółowy wykres, który pozwoli
przewidzieć poziom pływów dla różnych godzin i dni.
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz stację
1
pływów.
W pobliżu symbolu zostaną wyświetlone informacje
o kierunku i poziomie pływu.
Wybierz nazwę stacji.
2
Animowane wskaźniki pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej można wyświetlać
animowane wskaźniki stacji pływów i kierunku podróży. Należy
także włączyć animowane ikony w ustawieniach mapy
(Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów, strona 6).
Wskaźnik stacji pływów jest wyświetlany na mapie jako pionowy
wykres słupkowy ze strzałką. Czerwona strzałka skierowana
w dół oznacza odpływ, a niebieska strzałka skierowana w górę
oznacza przypływ. Po najechaniu kursorem na wskaźnik stacji
pływów powyżej wskaźnika stacji wyświetlona zostanie
wysokość pływu w stacji.
Wskaźniki kierunku prądu są wyświetlane na mapie w formie
strzałek. Kierunek każdej ze strzałek wskazuje kierunek prądu
w danej pozycji na mapie. Kolor strzałki wskazującej kierunek
prądu oznacza zakres prędkości prądu w danej pozycji. Po
najechaniu kursorem na wskaźnik kierunku prądu powyżej
wskaźnika kierunku wyświetlona zostanie prędkość prądu dla
danej pozycji.
planuZakres prędkości prądu
Żółty0 do 1 węzła
Pomarańczowy1 do 2 węzłów
Czerwony2 lub więcej węzłów
Wyświetlanie wskaźników pływów i prądów
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Na mapie nawigacyjnej i wędkarskiej można wyświetlać
statyczne lub animowane wskaźniki stacji pływów lub prądów.
Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz kolejno
1
Menu > Warstwy > Mapa > Pływy i prądy.
6Mapy i widoki 3D mapy
Aby wyświetlać na mapie animowane wskaźniki stacji pływów
2
i animowane wskaźniki kierunku prądów, wybierz
Animowane.
Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Można nałożyć wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne na
części mapy nawigacyjnej obejmującej ląd oraz na części
obejmujące ląd i morze.
UWAGA: Po włączeniu wysokiej rozdzielczości zdjęcia
satelitarne są dostępne tylko dla mniejszych poziomów
powiększenia. Jeśli wysokiej rozdzielczości zdjęcia satelitarne
nie są wyświetlane dla regionu z mapy opcjonalnej, można
wybrać , aby powiększyć mapę. Można także zwiększyć
stopień szczegółowości, zmieniając poziom szczegółów dla
powiększania mapy.
Na mapie nawigacyjnej wybierz kolejno Menu > Warstwy >
1
Mapa > Zdjęcia satelitarne.
Wybierz opcję:
2
• Wybierz Tylko ląd, aby wyświetlić standardowe
informacje dotyczące wody i zdjęcia nałożone na obszar
lądu na mapie.
UWAGA: To ustawienie musi być włączone, aby możliwe
było wyświetlanie map Standard Mapping®.
• Wybierz Złącz fotomapy, aby wyświetlać zdjęcia wody
i lądu o danym poziomie krycia. Wyreguluj
przezroczystość zdjęcia za pomocą suwaka. Im wyższa
wartość procentowa zostanie wybrana, w tym większym
stopniu zdjęcia będą zakrywać obszar wody i lądu na
mapie i tym lepiej będą widoczne.
Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów
orientacyjnych
Aby było możliwe wyświetlenie na mapie nawigacyjnej zdjęć
lotniczych, należy włączyć opcję Punkty ze zdjęciami
w ustawieniach mapy (Ustawienia warstw mapy, strona 9).
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
Korzystając ze zdjęć lotniczych obiektów orientacyjnych,
przystani i portów, można w łatwiejszy sposób określić swoje
położenie i zapoznać się z układem przystani lub portu przed
dotarciem na miejsce.
Na mapie nawigacyjnej wybierz ikonę aparatu:
1
• Aby wyświetlić zdjęcie z góry, wybierz .
• Aby wyświetlić zdjęcie w perspektywie, wybierz .
Zdjęcie zostało wykonane z pozycji aparatu, który
podczas wykonywania zdjęcia był ustawiony w kierunku
wskazanym przez stożek.
Wybierz Zdjęcie.
2
System automatycznej identyfikacji
System automatycznej identyfikacji (AIS) umożliwia identyfikację
oraz śledzenie innych statków oraz otrzymywanie ostrzeżeń
o innych jednostkach znajdujących się w pobliżu. Po
podłączeniu do zewnętrznego urządzenia AIS ploter
nawigacyjny może wyświetlać określone dane AIS dotyczące
innych statków znajdujących się w zasięgu, które są
wyposażone w transponder oraz które w aktywny sposób
przesyłają informacje AIS.
Informacje zgłaszane przez każdy statek obejmują numer
MMSI, pozycję, prędkość GPS, kierunek GPS, czas, jaki minął
od zgłoszenia przez statek ostatniej pozycji, najbliższe miejsce
zbliżenia oraz czas do miejsca zbliżenia.
Niektóre modele ploterów nawigacyjnych obsługują też system
BFT (Blue Force Tracking). Jednostki pływające śledzone za
pomocą systemu BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na
ploterze nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem.
Symbole celów AIS
Symbol Opis
Statek AIS. Statek nadający sygnał AIS. Trójkąt wskazuje
kierunek, w którym porusza się statek AIS.
Wybór celu.
Aktywacja celu. Cel wydaje się większy na mapie. Zielona
linia prowadząca do celu wskazuje kierunek celu. Numer
MMSI, prędkość i kierunek statku są widoczne poniżej celu
(jeśli dla funkcji wyświetlania szczegółowych informacji
wybrano opcję Pokaż). W przypadku utraty sygnału AIS ze
statku zostanie wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału celu. Zielony symbol X oznacza utratę sygnału
AIS ze statku. W takim przypadku ploter nawigacyjny
wyświetla baner komunikatu z pytaniem, czy statek ma być
nadal śledzony. W przypadku rezygnacji z dalszego śledzenia
symbol utraconego sygnału statku zniknie z mapy lub
z widoku 3D mapy.
Niebezpieczny cel w zasięgu. Cel miga, włącza się alarm
i zostaje wyświetlony baner komunikatu. Po potwierdzeniu
alarmu zostanie wyświetlony nakreślony linią ciągłą czerwony
trójkąt z prowadzącą do niego czerwoną linią, który wskazuje
położenie oraz kierunek celu. Jeśli alarm kolizyjny dla strefy
bezpieczeństwa został wyłączony, cel zacznie migać, alarm
nie uruchomi się jednak i nie zostanie wyświetlony baner
alarmu. W przypadku utraty sygnału AIS ze statku zostanie
wyświetlony baner komunikatu.
Utrata sygnału niebezpiecznego celu. Czerwony symbol X
oznacza utratę sygnału AIS ze statku. W takim przypadku
ploter nawigacyjny wyświetla baner komunikatu z pytaniem,
czy statek ma być nadal śledzony. W przypadku rezygnacji
z dalszego śledzenia symbol utraconego sygnału niebezpiecznego celu zniknie z mapy lub z widoku 3D mapy.
Położenie tego symbolu wskazuje punkt największego
zbliżenia do niebezpiecznego celu. Liczby widoczne w pobliżu
symbolu wskazują czas do punktu największego zbliżenia do
tego celu.
UWAGA: Jednostki pływające śledzone za pomocą systemu
BFT (Blue Force Tracking) są oznaczone na ploterze
nawigacyjnym niebiesko-zielonym kolorem, niezależnie od ich
statusu.
Kierunek i planowany kurs aktywowanych celów AIS
W przypadku, gdy aktywowany cel AIS nadaje informacje
o kierunku i kursie nad dnem, kierunek celu jest widoczny na
mapie w postaci linii ciągłej prowadzącej do symbolu celu AIS.
Linia kierunku nie jest widoczna w widoku mapy 3D.
Planowany kurs aktywowanego celu AIS jest widoczny na mapie
lub w widoku mapy 3D jako linia przerywana. Długość
planowanego kursu zależy od wartości ustawienia planowanego
kierunku. Jeśli aktywowany cel AIS nie przesyła informacji
o prędkości lub jeśli statek nie porusza się, linia planowanego
kursu nie jest wyświetlana. Informacje o zmianach prędkości,
kursu nad dnem oraz prędkości jego zmiany nadawane przez
statek mogą wpłynąć na obliczenia pozwalające wyznaczyć linię
planowanego kursu.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku, kursie nad dnem
oraz prędkości jego zmiany, planowany kurs celu jest obliczany
na podstawie informacji dotyczących kursu nad dnem
i prędkości jego zmiany. Kierunek, w jakim następuje zwrot celu,
także jest wyznaczany na podstawie informacji o prędkości
zmiany kursu i jest wskazywany przez końcowy element linii
kierunku. Długość elementu końcowego nie zmienia się.
Jeśli cel AIS nadaje informacje o kierunku i kursie nad dnem, nie
są jednak przesyłane informacje o prędkości zmiany kursu,
Mapy i widoki 3D mapy7
planowany kurs celu jest obliczany na podstawie informacji
dotyczących kursu nad dnem.
Aktywacja celu dla statku AIS
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
1
Wybierz kolejno Statek AIS > Aktywuj cel.
2
Wyświetlanie informacji o statku AIS ustawionym jako cel
Istnieje możliwość wyświetlenia stanu sygnału AIS, numeru
MMSI, prędkości GPS, kierunku GPS i innych zgłaszanych
informacji odnoszących się do statku ustawionego jako cel.
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
1
Wybierz Statek AIS.
2
Dezaktywacja celu dla statku AIS
W widoku mapy lub w widoku mapy 3D wybierz statek AIS.
1
Wybierz kolejno Statek AIS > Dezaktywuj cel.
2
Wyświetlanie listy zagrożeń AIS
Na mapie lub w widoku mapy 3D wybierz kolejno Menu >
Warstwy > Inne statki > Lista AIS.
Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa
Zanim będzie możliwe ustawienie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa, konieczne jest podłączenie zgodnego plotera
nawigacyjnego do urządzenia AIS.
Alarm kolizyjny dla strefy bezpieczeństwa jest dostępny
wyłącznie w przypadku systemu AIS. Można dostosowywać
strefę bezpieczeństwa umożliwiającą uniknięcie kolizji.
Gdy w strefie bezpieczeństwa wokół statku znajdzie się
statek z systemem AIS, wyświetlony zostanie baner
komunikatu. Obiekt również zostanie oznaczony na ekranie
jako niebezpieczny. Gdy alarm się wyłączy, baner
komunikatu zniknie, a alarm dźwiękowy zostanie wyłączony
— obiekt pozostanie jednak oznaczony na ekranie jako
niebezpieczny.
Wybierz Zasięg.
2
Określ promień dla strefy bezpieczeństwa wokół statku.
3
Wybierz Czas do.
4
Określ czas, po którym zostanie włączony alarm w przypadku
5
stwierdzenia, że obiekt wpłynie do strefy bezpieczeństwa
statku.
Na przykład, aby otrzymać powiadomienie na 10 minut przed
zbliżającym się przecięciem linii strefy bezpieczeństwa,
wybierz dla opcji Czas do wartość 10. Spowoduje to również
włączenie się alarmu na 10 minut przed wpłynięciem statku
do strefy bezpieczeństwa.
Sygnały wzywania pomocy AIS
Wbudowane nadajniki sygnałów wzywania pomocy AIS to
wbudowane urządzenia, które po aktywacji przesyłają raporty
ratunkowe z informacją o pozycji. Ploter nawigacyjny może
odbierać sygnały z nadajników ratunkowych SART, radiopław
awaryjnych EPIRB i innych sygnałów „człowiek za burtą”.
Nadawane sygnały wzywania pomocy różnią się od
standardowych sygnałów przesyłanych przez system AIS,
w związku z czym są inaczej przedstawiane w ploterze
nawigacyjnym. Zamiast śledzenia sygnału wzywania pomocy
pozwalającego uniknąć kolizji ma miejsce śledzenie sygnału
wzywania pomocy w celu zlokalizowania statku lub osoby
i umożliwienia udzielenia pomocy.
Nawigacja do jednostki nadającej sygnał wzywania pomocy
Po odebraniu sygnału wzywania pomocy wyświetla się alarm
sygnału wzywania pomocy.
Wybierz kolejno Przejrzyj > Nawiguj do, aby rozpocząć
nawigację do jednostki nadającej sygnał.
Symbole celów wykorzystywane w nadajniku sygnałów
wzywania pomocy AIS
Symbol Opis
Sygnał wzywania pomocy AIS nadawany przez statek.
Wybierz, aby wyświetlić więcej informacji na temat sygnału
i rozpocząć nawigację.
Utrata sygnału.
Test sygnału. Wyświetla się, gdy na statku zostanie rozpo-
częty test nadajnika sygnałów wzywania pomocy; nie
informuje o rzeczywistej sytuacji awaryjnej.
Utracono sygnał testowy.
Włączanie alertów testowych nadajnika AIS
Aby uniknąć dużej liczby symboli i alertów testowych
w zatłoczonych miejscach, takich jak przystanie, można wybrać
ustawienia pozwalające odbierać lub ignorować komunikaty
testowe AIS. Aby przetestować funkcję odbioru sygnałów
awaryjnych w urządzeniu AIS, należy włączyć ploter
nawigacyjny w celu umożliwienia odbioru alertów testowych.
Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > AIS.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby odbierać lub ignorować sygnały testowe radiopławy
awaryjnej (EPRIB), wybierz Test AIS-EPIRB.
• Aby odbierać lub ignorować testowe sygnały „człowiek za
burtą” (MOB), wybierz Test AIS-MOB.
• Aby odbierać lub ignorować testowe sygnały ratunkowe
SART, wybierz Test AIS-SART.
Wyłączanie odbioru sygnału AIS
Odbiór sygnału AIS jest domyślnie wyłączony.
Wybierz kolejno Ustawienia > Inne statki > AIS >
Wyłączono.
Wszystkie funkcje systemu AIS dla wszystkich map
i widoków mapy 3D są wyłączone. Dotyczy to również
ustawiania celów AIS i ich śledzenia, alarmów kolizyjnych,
które wynikają z ustawienia celów AIS i ich śledzenia, a także
wyświetlania informacji o statkach AIS.
Pomoce nawigacyjne AIS
Pomoc nawigacyjna (ATON) AIS to wszelkiego rodzaju pomoc
nawigacyjna nadawana za pośrednictwem radia AIS. Pomoce
ATON są wyświetlane na mapach i zawierają informacje
identyfikacyjne, takie jak pozycja i typ.
Istnieją trzy główne rodzaje pomocy nawigacyjnych AIS.
Rzeczywiste pomoce ATON fizycznie istnieją i wysyłają swoje
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia z ich faktycznej
pozycji. Syntetyczne pomoce ATON fizycznie istnieją, a ich
dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są wysyłane
z innego miejsca. Wirtualne pomoce ATON fizycznie nie istnieją,
a ich dane identyfikacyjne oraz dotyczące położenia są
wysyłane z innego miejsca.
Pomoce nawigacyjne AIS można wyświetlać na mapie, gdy
ploter nawigacyjny jest podłączony do zgodnego radia AIS. Aby
wyświetlać pomoce nawigacyjne AIS, na mapie wybierz kolejno
Menu > Warstwy > Mapa > Pomoc nawigacyjna > Pomoce
ATON. Więcej informacji na temat pomocy ATON można
wyświetlić, wybierając pomoc ATON na mapie.
Symbol Znaczenie
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Północ
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Południe
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Wschód
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Zachód
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Specjalne
8Mapy i widoki 3D mapy
Symbol Znaczenie
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Bezpieczne
Rzeczywista lub syntetyczna pomoc ATON: znak Niebezpieczeństwo
Wirtualna pomoc ATON
Wirtualna pomoc ATON: znak Północ
Wirtualna pomoc ATON: znak Południe
Wirtualna pomoc ATON: znak Wschód
Wirtualna pomoc ATON: znak Zachód
Wirtualna pomoc ATON: znak Specjalne
Wirtualna pomoc ATON: znak Bezpieczne
Wirtualna pomoc ATON: znak Niebezpieczeństwo
Menu mapy
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich widoków mapy. Niektóre opcje wymagają wykupienia
płatnych map lub podłączenia akcesoriów.
UWAGA: Menu mogą zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
Te ustawienia mają zastosowanie do widoków mapy; wyjątek
stanowi opcja Fish Eye 3D (Ustawienia widoku Fish Eye 3D,
strona 10).
Na mapie wybierz Menu.
Warstwy: Pozwala dostosować wygląd różnych pozycji na
mapie (Ustawienia warstw mapy, strona 9).
Punkty i ślady: Dostosowywanie sposobu wyświetlania
punktów trasy i śladów (Ustawienia warstwy danych
użytkownika, strona 10).
Quickdraw Contours: Umożliwia włączenie rysowania
konturów dna i tworzenie etykiet na mapach wędkarskich
(Garmin Quickdraw Contours — mapy, strona 11).
Ustawienia mapy: Umożliwia dostosowanie orientacji i poziomu
szczegółów widocznych na mapie oraz danych
wyświetlanych na ekranie .
Edytuj nakładki: Pozwala ustawić dane wyświetlane na ekranie
(Dostosowywanie nakładek danych, strona 2).
Warstwy mapy
Możesz włączać i wyłączać warstwy mapy i dostosowywać
elementy na mapach. Każde ustawienie odnosi się do używanej
mapy lub widoku mapy.
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich map i modeli ploterów. Niektóre opcje wymagają
wykupienia płatnych map lub podłączenia akcesoriów.
UWAGA: Menu mogą zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy.
Mapa: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie elementów
związanych z mapami.
Moja łódź: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie elementów
związanych z łodzią (Ustawienia warstwy Moja łódź,
strona 9).
Dane użytkownika: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie danych
użytkownika, np. punktów trasy, granic i śladów oraz
otwieranie list z danymi użytkownika (Ustawienia warstwy
danych użytkownika, strona 10).
Inne statki: Umożliwia dostosowanie sposobu wyświetlania
innych statków (Ustawienia warstwy Inne statki, strona 10).
Woda: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie informacji
o głębokości (Ustawienia warstwy wody, strona 10).
Quickdraw Contours: Umożliwia wyświetlanie i ukrywanie
danych izobat Garmin Quickdraw (Garmin Quickdraw
Contours — ustawienia, strona 12).
Ustawienia warstw mapy
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Mapa.
Zdjęcia satelitarne: Niektóre płatne mapy oferują zdjęcia
satelitarne o wysokiej rozdzielczości, które przedstawiają
realistyczny obraz lądu albo lądu i wody na mapie
nawigacyjnej (Wyszukiwanie obrazów satelitarnych na mapie
nawigacyjnej, strona 7).
UWAGA: To ustawienie musi być włączone, aby możliwe
było wyświetlanie map Standard Mapping.
Pływy i prądy: Pozwala na wyświetlanie wskaźników stacji
pływów na mapie, a także aktywuje suwak pływów oraz
prądów, który umożliwia określenie czasu zgłaszania pływów
i prądów na mapie.
POI na lądzie: Wyświetlanie lądowych punktów szczególnych
na mapie.
Pomoc nawigacyjna: Wyświetla na mapie pomoce
nawigacyjne, takie jak oznakowanie infrastruktury ATON
i migające światła. Umożliwia wybranie typu pomocy
nawigacyjnej NOAA lub IALA.
Punkty usług: Wyświetlanie lokalizacji punktów usług morskich.
Głębokość: Umożliwia dostosowywanie pozycji na warstwie
głębokości.
Obszary zamknięte: Wyświetlanie na mapie informacji
o zamkniętych obszarach.
Punkty ze zdjęciami: Wyświetlanie ikon aparatu dla zdjęć
lotniczych (Wyświetlanie zdjęć lotniczych punktów
orientacyjnych, strona 7).
Ustawienia warstwy Moja łódź
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Moja łódź.
Linia kierunku: Wyświetlanie i dostosowywanie linii kierunku,
czyli linii na mapie prowadzącej od dziobu łodzi w kierunku
podróży (Ustawianie linii kierunku i znaczników kątów,
strona 5).
Layline: Dostosowywanie funkcji layline w trybie żeglarstwa
(Ustawienia layline, strona 9).
Róże: Umożliwia wyświetlanie róż wiatrów na mapie. Róże
wiatrów pokazują wizualne odwzorowanie informacji o kącie
wiatru lub jego kierunku, które pochodzą z podłączonego
czujnika wiatru. Róża kompasowa wskazuje kierunek
kompasu zorientowany na kierunek łodzi.
Ikona pojazdu: Umożliwia ustawienie ikony przedstawiającej
aktualną pozycję na mapie.
Ustawienia layline
Aby móc korzystać z funkcji layline, trzeba podłączyć czujnik
wiatru do plotera nawigacyjnego.
W trybie żeglarstwa (Ustawianie typu jednostki, strona 3) na
mapie nawigacyjnej można wyświetlić layline. Linie layline mogą
być szczególnie przydatne podczas wyścigów.
Mapy i widoki 3D mapy9
Na mapie nawigacyjnej wybierz kolejno Menu > Warstwy >
Moja łódź > Layline > Konfiguracja.
Kąt żeglowania: Pozwala określić, w jaki sposób urządzenie
oblicza layline. Opcja Bieżące pozwala obliczać layline na
podstawie kąta wiatru mierzonego przez czujnik wiatru.
Opcja Ręcznie pozwala obliczać layline na podstawie ręcznie
wprowadzonego kąta nawietrznej i zawietrznej.
Nawietrzna - kąt: Umożliwia ustawienie layline na podstawie
kąta natarcia.
Zawietrzna - kąt: Umożliwia ustawienie layline na podstawie
kąta zawietrznej.
Korekta pływów: Pozwala korygować layline na podstawie
pływów.
Filtruj stałą czasu: Filtruje dane layline na podstawie podanego
czasu i interwału. Aby otrzymać płynniejszą layline poprzez
odfiltrowanie drobnych zmian kursu kompasowego lub kąta
wiatru rzeczywistego, wybierz wyższą wartość. Aby otrzymać
layline o większej czułości na zmiany kursu kompasowego
lub kąta wiatru rzeczywistego, wybierz niższą wartość.
Ustawienia warstwy danych użytkownika
Można wyświetlać na mapie dane użytkownika, takie jak punkty
trasy, granice i ślady.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Dane
użytkownika.
Punkty: Pokazuje punkty trasy na mapie i otwiera listę punktów
trasy.
Granice: Pokazuje granice na mapie i otwiera listę granic.
Ślady: Pokazuje ślady na mapie.
Ustawienia warstwy Inne statki
UWAGA: Opcje te wymagają podłączenia akcesoriów, takich jak
odbiornik AIS, radar i radio VHF.
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Inne statki.
DSC: Ustawianie sposobu wyświetlania na mapie statków DSC
i śladów oraz wyświetlanie listy DSC.
AIS: Ustawianie sposobu wyświetlania na mapie statków AIS
i śladów oraz wyświetlanie listy AIS.
Szczegóły: Umożliwia wyświetlanie na mapie informacji
o innych statkach.
Planowany kierunek: Umożliwia określenie czasu
planowanego kierunku dla statków z systemem AIS
i znacznikami MARPA.
Alarm AIS: Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa (Ustawianie alarmu kolizyjnego dla strefy
bezpieczeństwa, strona 8).
Ustawienia warstwy wody
Na mapie wybierz kolejno Menu > Warstwy > Woda.
UWAGA: Menu może zawierać ustawienia, które nie są
obsługiwane przez zainstalowane mapy lub obecną pozycję.
W przypadku wprowadzenia zmian do tych ustawień widok
mapy nie ulegnie zmianie.
UWAGA: Nie wszystkie ustawienia mają zastosowanie do
wszystkich map, widoków i modeli ploterów nawigacyjnych.
Niektóre opcje wymagają wykupienia płatnych map lub
podłączenia akcesoriów.
Cieniowanie głębokości: Określenie zakresu wysokości, dla
których ma zostać wyświetlone cieniowanie.
Cieniowanie płycizny: Zmiana cieniowania z linii brzegowej na
określoną głębokość.
Punkty głębokości: Włączenie sondowania punktowego oraz
ustawienie niebezpiecznej głębokości. Punkty głębokości,
które odpowiadają niebezpiecznym głębokościom lub są
położone na mniejszej głębokości od nich zostaną
oznaczone czerwonym tekstem.
Obrysy łowisk: Ustawia poziom przybliżenia odpowiedni do
wyświetlania szczegółowego widoku izobat i sondowań
głębin oraz upraszcza i optymalizuje wyświetlanie mapy
podczas wędkowania.
Cieniowany relief: Wyświetla gradient dna z cieniowaniem. Ta
funkcja jest dostępna tylko w przypadku niektórych map
płatnych.
Obraz sonarowy: Obrazy sonarowe ułatwiają poznanie
gęstości dna. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku
niektórych map płatnych.
Poziom jeziora: Umożliwia ustawienie bieżącego poziomu
wody w jeziorze. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku
niektórych map płatnych.
Cieniowanie zakresu głębokości
Możesz ustawić zakresy kolorów na mapie, aby wyświetlać
głębokość wody, w której obecnie biorą poszukiwane przez
Ciebie ryby. Możesz ustawić głębsze zakresy, aby monitorować
szybkość zmian głębokości dna w ramach określonego zakresu
głębokości. Możesz utworzyć maksymalnie dziesięć własnych
zakresów głębokości. W przypadku wędkarstwa śródlądowego
maksymalna liczba pięciu zakresów głębokości może poprawić
czytelność mapy. Zakresy głębokości mają zastosowanie do
wszystkich map i wszystkich akwenów.
Niektóre mapy Garmin LakeVü™ i dodatkowe mapy premium
domyślnie mają cieniowanie wielu zakresów głębokości.
CzerwonyOd 0 do 1,5 m (od 0 do 5 stóp)
PomarańczowyOd 1,5 do 3 m (od 5 do 10 stóp)
ŻółtyOd 3 do 4,5 m (od 10 do 15 stóp)
ZielonyOd 4,5 do 7,6 m (od 15 do 25 stóp)
Ustawienia widoku Fish Eye 3D
UWAGA: Ta funkcja jest dostępna wraz z płatnymi mapami
w niektórych obszarach.
W widoku Fish Eye 3D mapy wybierz Menu.
Pokaż: Ustawianie perspektywy w widoku 3D mapy.
Ślady: Wyświetlanie śladów.
Stożek echosondy: Wyświetlanie stożka wskazującego obszar
działania przetwornika.
Symbole ryb: Wyświetlanie obiektów znajdujących się w toni.
10Mapy i widoki 3D mapy
Obsługiwane mapy
Aby zapewnić użytkownikom bezpieczne i przyjemne chwile na
wodzie, urządzenia Garmin obsługują tylko oficjalne mapy
przygotowane przez firmę Garmin lub zatwierdzonego
producenta niezależnego.
Mapy możesz kupić w Garmin. W przypadku zakupu map od
sprzedawcy innego niż Garmin sprawdź sprzedawcę przed
zakupem. Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku
sprzedawców internetowych. W przypadku zakupu
nieobsługiwanej mapy zwróć ją sprzedawcy.
Garmin Quickdraw Contours — mapy
OSTRZEŻENIE
Funkcja Garmin Quickdraw Contours umożliwia użytkownikom
tworzenie map.Firma Garmin nie gwarantuje dokładności,
niezawodności, kompletności ani aktualności map tworzonych
przez strony trzecie. Użytkownik używa i polega na mapach
stron trzecich na własną odpowiedzialność.
Funkcja Garmin Quickdraw Contours pozwala na tworzenie map
z wykorzystaniem izobat i etykiet głębokości dla niemal każdego
akwenu.
Gdy funkcja Garmin Quickdraw Contours rejestruje dane, wokół
jednostki wyświetla się kolorowy okrąg. Przedstawia on obszar
mapy, który jest skanowany za każdym przejściem.
Zielony okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h).
Żółty okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h (od
10 do 20 mil/h). Czerwony okrąg wskazuje, że głębokość lub
pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość przekracza
32 km/h (20 mil/h).
Dane Garmin Quickdraw Contours można przeglądać na
ekranie kombinacji widoków lub w pojedynczym widoku na
mapie.
Ilość zapisanych danych zależy od pojemności karty pamięci,
źródła sonaru i prędkości łodzi podczas rejestrowania danych.
Korzystanie z sonaru jednowiązkowego zapewnia dłuższy czas
rejestrowania. Szacunkowo na karcie pamięci o pojemności
2 GB można zarejestrować około 1500 godzin danych.
Podczas rejestrowania danych na karcie pamięci w ploterze
nawigacyjnym, nowe dane są dodawane do istniejącej mapy
Garmin Quickdraw Contours i zapisywane na karcie pamięci. Po
włożeniu nowej karty pamięci, istniejące dane nie są na nią
przesyłane.
Tworzenie mapy zbiornika wodnego za
pomocą funkcji Garmin Quickdraw Contours
Aby korzystać z funkcji Garmin Quickdraw Contours, na karcie
pamięci musi być wolne miejsce oraz konieczne są informacje
na temat głębokości z sonaru i pozycja GPS.
W widoku mapy wybierz kolejno Menu > Quickdraw
1
Contours > Uruchom zapis.
Po zakończeniu zapisu wybierz kolejno Menu > Quickdraw
2
Contours > Przerwij zapis.
Wybierz Zarządzaj > Nazwa i wprowadź nazwę mapy.
3
Dodawanie etykiet do mapy Garmin
Quickdraw Contours
Do mapy Garmin Quickdraw Contours można dodawać etykiety,
aby oznaczać niebezpieczne obszary lub punkty szczególne.
Na mapie nawigacyjnej wybierz miejsce.
1
Wybierz Dodaj etykietę Quickdraw.
2
Wpisz tekst na etykiecie i wybierz Gotowe.
3
Społeczność Garmin Quickdraw
Społeczność Garmin Quickdraw to bezpłatna, publiczna,
społeczność internetowa umożliwiająca pobieranie map
utworzonych przez innych użytkowników. Możesz udostępnić
mapy Garmin Quickdraw Contours innym użytkownikom.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię Wi‑Fi, możesz
uzyskać za pośrednictwem aplikacji ActiveCaptain dostęp do
społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt ze społecznością
Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain,
strona 11).
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w technologię Wi‑Fi,
możesz użyć witryny Garmin Connect™ w celu uzyskania
dostępu do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt ze
społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji Garmin
Connect, strona 12).
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za
pomocą aplikacji ActiveCaptain
W urządzeniu mobilnym otwórz aplikację ActiveCaptain
1
i połącz się z urządzeniem ECHOMAP Ultra (Rozpoczynanie
pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
W aplikacji wybierz opcję Społeczność Quickdraw.
2
Możesz pobrać kontury od innych członków społeczności
(Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain, strona 11) i udostępnić kontury
utworzone przez siebie (Udostępnianie map Garmin Quickdraw
Contours społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain, strona 11).
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji ActiveCaptain
Możesz pobierać mapy Garmin Quickdraw Contours utworzone
przez innych użytkowników i udostępnione społeczności Garmin
Quickdraw.
Z poziomu aplikacji ActiveCaptain w swoim urządzeniu
Użyj mapy i funkcji wyszukiwania, aby zlokalizować obszar
2
do pobrania.
Czerwone kropki przedstawiają mapy Garmin Quickdraw
Contours, które zostały udostępnione dla tego regionu.
Wybierz Wybierz pobierany obszar.
3
Przeciągnij prostokąt, aby wybrać obszar do pobrania.
4
Przeciągnij wierzchołki, aby zmienić obszar pobierania.
5
Wybierz Pobierz obszar.
6
Podczas kolejnego połączenia aplikacji ActiveCaptain
z urządzeniem ECHOMAP Ultra pobrane izobaty są przesyłane
do urządzenia automatycznie.
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain
Możesz udostępniać utworzone przez siebie mapy Garmin
Quickdraw Contours innym użytkownikom należącym do
społeczności Garmin Quickdraw.
Po udostępnieniu mapy izobat udostępniona zostaje wyłącznie
mapa izobat. Twoje punkty nie są udostępniane.
Garmin Quickdraw Contours — mapy11
Być może, podczas konfiguracji aplikacji ActiveCaptain, została
zaznaczona opcja automatycznego udostępniania izobat
społeczności. Jeśli nie, wykonaj następujące czynności, aby
włączyć udostępnianie.
W aplikacji ActiveCaptain w urządzeniu mobilnym wybierz
kolejno Synchronizuj z ploterem > Zrób coś dla społeczności.
Po ponownym połączeniu aplikacji ActiveCaptain z urządzeniem
ECHOMAP Ultra mapy z izobatami zostaną przesłane
automatycznie do społeczności.
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za
pomocą aplikacji Garmin Connect
Otwórz stronę connect.garmin.com.
1
Wybierz Pierwsze kroki > Społeczność Quickdraw >
2
Pierwsze kroki.
Utwórz konto Garmin Connect, jeśli jeszcze go nie masz.
3
Zaloguj się do konta Garmin Connect.
4
Wybierz Pulpit > Morskie, aby otworzyć widżet Garmin
5
Quickdraw.
PORADA: Aby móc udostępniać mapy Garmin Quickdraw
Contours, w czytniku kart komputera musi się znajdować karta
pamięci.
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours
społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji
Garmin Connect
Możesz udostępniać utworzone przez siebie mapy Garmin
Quickdraw Contours innym użytkownikom należącym do
społeczności Garmin Quickdraw.
Po udostępnieniu mapy izobat udostępniona zostaje wyłącznie
mapa izobat. Twoje punkty nie są udostępniane.
Włóż kartę pamięci do gniazda kart (Wkładanie kart pamięci,
1
strona 1).
Włóż kartę pamięci do komputera.
2
Uzyskaj dostęp do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt
3
ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji
Garmin Connect, strona 12).
Wybierz Udostępnij swoje izobaty.
4
Przejdź do karty pamięci i wybierz folder Garmin.
5
Otwórz folder Quickdraw i wybierz plik o nazwie
6
ContoursLog.svy.
Po przesłaniu pliku ContoursLog.svy usuń go z karty pamięci,
aby uniknąć problemów podczas kolejnego przesyłania. Twoje
dane nie zostaną utracone.
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy
użyciu aplikacji Garmin Connect
Możesz pobierać mapy Garmin Quickdraw Contours utworzone
przez innych użytkowników i udostępnione społeczności Garmin
Quickdraw.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w technologię Wi‑Fi,
dostęp do społeczności Garmin Quickdraw można uzyskać
przez witrynę Garmin Connect.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię Wi‑Fi możesz
uzyskać dostęp do społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain (Kontakt ze społecznością Garmin
Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain, strona 11).
Włóż kartę pamięci do komputera.
1
Uzyskaj dostęp do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt
2
ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji
Garmin Connect, strona 12).
Wybierz Wyszukaj izobaty.
3
Użyj mapy i funkcji wyszukiwania, aby zlokalizować obszar
4
do pobrania.
Czerwone kropki przedstawiają mapy Garmin Quickdraw
Contours, które zostały udostępnione dla tego regionu.
Wybierz Wybierz obszar do pobrania.
5
Przeciągnij krawędzie zaznaczenia, aby wybrać obszar do
6
pobrania.
Wybierz Rozpocznij pobieranie.
7
Zapisz plik na karcie pamięci.
8
PORADA: Jeśli nie możesz znaleźć pliku, sprawdź folder
pobierania. Wyszukiwarka mogła zapisać plik właśnie tam.
Wyjmij kartę pamięci z komputera.
9
Włóż kartę pamięci do gniazda kart (Wkładanie kart pamięci,
10
strona 1).
Ploter nawigacyjny automatycznie rozpoznaje mapy izobat.
Ploter nawigacyjny może potrzebować kilku minut na
załadowanie map.
Garmin Quickdraw Contours — ustawienia
Na mapie wybierz kolejno Menu > Quickdraw Contours >
Ustawienia.
Przesunięcie zapisu: Ustala dystans między głębokością
echosondy a głębokością zapisu izobat. Jeśli poziom wody
się zmienił od czasu ostatniego zapisu, dostosuj to
ustawienie, aby głębokość zapisu była taka sama dla obu
zapisów.
Jeśli na przykład podczas ostatniego zapisu głębokość
echosondy wynosiła 3,1 m (10,5 stopy), a dzisiejsza
głębokość echosondy to 3,6 m (12 stóp), wpisz -0,5 m (-1,5
stopy) jako wartość Przesunięcie zapisu.
Przesunięcie wyświetlania danych użytkownika: Ustala
różnice między głębokościami izobat a etykietami głębokości
na Twoich mapach izobat w celu wyrównania zmian
w poziomie wody lub błędów w zapisanych mapach.
Przes. dla map społ.: Ustala różnice między głębokościami
izobat a etykietami głębokości na mapach izobat
społeczności w celu wyrównania zmian w poziomie wody lub
błędów w zapisanych mapach.
Kolory pomiarów: Pozwala określić kolor wyświetlania danych
Garmin Quickdraw Contours. Jeśli to ustawienie jest
włączone, kolory wskazują jakość zapisu. Gdy ustawienie
jest wyłączone, izobaty są wyświetlane w standardowych
kolorach mapy.
Zielony kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h).
Żółty kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są
odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h
(od 10 do 20 mil/h). Kolor czerwony okrąg wskazuje, że
głębokość lub pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość
przekracza 32 km/h (20 mil/h).
Nawigacja z użyciem plotera
nawigacyjnego
OSTRZEŻENIE
Wszystkie linie trasy i nawigacji wyświetlane na ploterze
nawigacyjnym służą jedynie jako ogólna pomoc w znalezieniu
odpowiedniego kanału, ale nie są dokładnym wyznacznikiem
trasy. Należy zawsze korzystać z pomocy nawigacyjnych
i obserwować warunki na wodzie podczas nawigacji, aby
uniknąć utknięcia na mieliźnie i innych zagrożeń, które mogą
skutkować uszkodzeniem łodzi, urazami ciała lub nawet
śmiercią.
Funkcja nawigacji automatycznej działa w oparciu o mapy
elektroniczne. Dane takich map nie gwarantują zachowania
odpowiedniego dystansu od przeszkód i dna. Należy uważnie
porównywać kurs z obserwacjami wzrokowymi, a także unikać
12Nawigacja z użyciem plotera nawigacyjnego
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.