Gardena T 200 User Manual

D Betriebsanleitung
GARDENA
®
Turbinen-Versenkregner
GB Operating Instructions
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler
F Mode d’emploi
Turbine escamotable
Verzonken turbinesproeier
S Bruksanvisning
Pop-up Turbosprinkler
DK Brugsanvisning
Pop-up Turbosprinkler
FIN Käyttöohje
Turbo-ohjattu upposadetin
N Bruksanvisning
Turbo-drevet Pop-up Spreder
I Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up a turbina
E Manual de instrucciones
Turbo-aspersor
P Instruções de utilização
Aspersor de turbina
PL Instrukcja obsługi
Zraszacz wynurzalny turbinowy
H Használati utasítás
Turbinás süllyesztett esőztető
T 200 Art. 8203 / 8204 T 380 Art. 8205 / 8206
CZ Návod k použití
Turbinový výsuvný zadešťovač
SK Návod na použitie
Turbínový výsuvný zadažďovač
GR Οδηγίες χρήσεως
Υπόγειο ποτιστικό ε τουρπίνα
RUS Инструкция по эксплуатации
Турбо-дождеватель выдвижной
SLO Navodilo za uporabo
Turbinski vgradni razpršilnik
HR Upute za uporabu
Turbinska dubinska naprava za umjetnu kišu
UA Інструкція з експлуатації
Стаціонарний турбінний садово­парковий дощуватель
RO Instrucţiuni de utilizare
Aspersor telescopic Turbo
TR Kullanım Kılavuzu
Türbinli-Daldırma Yağmur Aleti
BG Инструкция за експлоатация
Разпръсквач Турбо
EST Kasutusjuhend
Turbojuhtimisega veesurvevihmuti
LT Eksploatavimo instrukcija
Iššokantis purkštuvas su turbina
LV Lietošanas instrukcija
Turbopiedziņas izbīdāmais laistītājs
1
D ACHTUNG ! Vor dem Einbau der Regner die
max. Regneranzahl pro Bewässerungsstrang ermitteln (Planungshilfe im Handel oder über www.gardena.com).
GB ATTENTION ! Before installing the sprinklers,
ascertain the maximum number of sprinklers per irrigation row (planning assistance can be found at your retail store or at www.gardena.com).
F ATTENTION ! Avant d’installer les arroseurs,
calculer le nombre max. d’arroseurs par ligne d’arrosage (aide à la planification disponible dans le commercie ou sous www.gardena.com).
NL OPGELET ! Voor het inbouwen van de sproeier
het maximaal aantal sproeiers per besproeiings­streng bepalen (planningshulpje in de handel of via www.gardena.com).
S FARA ! Bestäm det maximala antalet spridare
per bevattningslinje innan monteringen (planer­ingshjälp finns i handeln eller via www.gardena.com).
DK GIV AGT ! Inden placering af sprinkleren skal
det maksimale antal sprinklere for hver van­dingsstreng bestemmes (planlægnings-hjælp enten hos forhandleren eller fra www.gardena.com).
FIN Huomio ! Ennen sadettimen asennusta määritä
maks. sadettimien määrä kastelujohtoa kohden (suunnitteluohjeen saat liikkeestä tai osoitteesta www.gardena.com).
N OBS ! Beregn før installering av sprederne det
maks. sprederantallet pr. vanningsanlegg (plan­leggingshjelp i handelen på www.gardena.com).
I ATTENZIONE ! Prima di montare l’irrigatore si
raccomanda di rilevare il numero di giri max. dello stesso per ciascuna linea di irrigazione (guida di pianificazione in commercio o al sito www.gardena.com).
E ¡ATENCIÓN ! Antes de proceder al montaje de
los aspersores se deberá determinar el número máximo de aspersores por tramo de riego (consulte en el comercio especializado o en www.gardena.com).
P ATENÇÃO ! Antes de montar o aspersor, deter-
minar a quantidade máxima de aspersores por linha de rega (planificador disponível no mercado ou através de www.gardena.com).
PL UWAGA ! Przed zabudową zraszaczy należy
ustalić maks. liczbę zraszaczy na dany ciąg nawadniania (pomoce do planowania dostępne w handlu lub na stronie www.gardena.com).
H FIGYELEM ! Az esőztetők beépítése előtt álla-
pítsa meg az öntözési körökre telepíthető esőz­tetők maximális számát (Tervezési segédlet a kereskedőknél vagy a www.gardena.com hon­lapról elérhető).
CZ POZOR ! Před instalací si zjistěte max.
počet zadešťovačů na jednu zavlažovací větev (pomocí plánovací pomůcky nebo na www.gardena.com).
SK POZOR ! Pred inštaláciou si zistite max.
počet zadažďovačov na jednu zavlažovaciu vetvu (pomocou plánovacej pomôcky alebo na www.gardena.com).
GR ΠΡΟΣΟΧΉ ! Πριν την τοποθέτηση του
ποτιστικού εξακριβώστε τον ακριβή αριθό ανά αγωγό άρδευσης (βοήθεια στο επόριο ή έσω www.gardena.com).
RUS ВНИМАНИЕ ! Перед установкой дожде-
вателя определите максимальное число полива для одной линии (помощь в планировании ока-жет продавший прибор магазин или Интернет www.gardena.com).
SLO POZOR! Pred vgradnjo razpršilnika preučite
podatke o potrebnem maks. številu razpršil­nikov na področju, ki ga boste zalivali (vprašajte v naši prodajalni ali preučite na naši spletni strani: www.gardena.com).
HR POZOR ! Prije ugradnje sprinklera izraču-
najte maks. broj sprinklera po nizu za navo­dnjavanje (pomoć pri planiranju možete dobiti u trgovini ili na www.gardena.com).
UA УВАГА ! Перед процесом установки визнач-
те максимальну кількість дощувателів на орошувальний канал (планова допомога в торгівлі або через www.gardena.com).
RO ATENŢIE ! Înainte de montarea aspersoare-
lor, determinaţi numărul maxim de aspersoare per canal de udare (ajutor de planificare în comerţ sau la adresa www.gardena.com).
TR DİKKAT ! Yağmurlama cihazlarını monte
etmeden önce sulama hattı başına düşen maksimum yağmurlama cihazı adedini sapta­yınız (bayinizden veya www.gardena.com adresinden planlama konusunda yardım alabilirsiniz).
BG ВНИМАНИЕ ! Преди поставянето на раз-
пръсквача, пресметнете максималния брой разпръсквачи на напоителна линия (помощ при планиране можете да получите от търговеца или на www.gardena.com).
EST TÄHELEPANU ! Enne vihmuti paigaldamist
selgitada välja maksimaalne vihmutite arv kastmistoru kohta (planeerimisabi kaupluses või aadressil www.gardena.com).
LT DĖMESIO ! Prieš purkštuvų įmontavimą nusta-
tykite maksimalų purkštuvų skaičių laistymo kanalui (planavimo pagalba suteikiama pas prekybos atstovą arba www.gardena.com).
LV UZMANĪBU ! Pirms laistītāju uzstādīšanas
noskaidrot maks. laistītāju skaitu uz vienu apūdeņošanas līniju (plānošanas palīgmate­riāli pieejami tirdzniecībā vai interneta vietnē www.gardena.com).
2
D Regner ebenerdig einbauen (somit ist eine
Beschädigung beim Rasenmähen ausge­schlossen).
GB Install Sprinkler with the surface of the
ground (to prevent damaging the sprinkler when mowing your lawn).
F Monter l’arroseur de façon que son extré-
mité supérieure soit au ras du sol en position escamotée (afin d’exclure tout endommagement avec la tondeuse).
NL Sproeier gelijk met de grond inbouwen
(om beschadiging bij het grasmaaien te vermijden).
S Montera spridaren i nivå med markytan (så
att den inte kan skadas vid gräsklippning).
DK Sprinklere anbringes i højde med jordover-
fladen (således kan de ikke beskadiges, når græsplænen bliver slået).
FIN Asenna sadetin maan tasalle (näin vältät
sadettimen vaurioitumisen ruohonleik­kuussa).
N Installer spredere plant med bakken (slik er
skader under gressklippingen utelukket).
I Montare l’irrigatore al livello del suolo (in
questo modo si esclude un danneggiamento quando si taglia l’erba con la mietitrice).
E El aspersor se deberá montar a nivel del
suelo (para no dañarlo con el cortacésped).
P Montar o aspersor ao nível do solo (para
evitar danos ao cortar a relva).
PL Zraszacze zabudować płasko przy ziemi
(w ten sposób wyklucza się uszkodzenie urządzenia przy koszeniu trawy).
H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse
be (ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés).
CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni
s půdou (aby se předešlo poškození při sekání trávy).
SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni
s pôdou (aby sa predišlo poškodeniu pri kosení trávy).
GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια ε την
επιφάνεια του εδάφους (έτσι αποκλείε­ται ενδεχόενη ζηιά όταν κόβετε το γκαζόν).
RUS Установить дождеватель на уровне земли
(чтобы исключить его повреждение при стрижке газонов).
SLO Razpršilnik vgradite v ravnini zemlje (s
tem preprečite poškodbe, ki bi nastale pri košenju trave).
HR Ugradite sprinklere u ravnini s tlom (da
izbjegnete oštećenje pri šišanju kosilicom).
UA Дощувателі установіть на рівні землі
(це запобігає пошкодженню при косінні газону).
RO Montaţi aspersorul la nivelul solului (astfel
este exclusă deteriorarea în timpul tunderii ierbii).
TR Yağmurlama cihazını zemin seviyesinde
monte ediniz (böylece çim biçme işlemi sırasında zarar görmesi önlenmiş olur).
BG Поставете разпръсквача наравно със
земята (така ще избегнете повреждане при косене на тревната площ).
EST Paigaldada vihmuti maapinnaga ühetasa-
selt (nii ei saa muruniiduk seda kahjustada).
LT Įmontuokite purkštuvą taip, kad būtų lygus
su žemės paviršiumi (pjaunat žolę nebus sugadintas).
LV Laistītāju iebūvēt vienā līmenī ar augsni
(tādējādi tiek izslēgta bojājumu nodarīšana ierīcei, pļaujot zālienu).
3
D Regner mit dem schwarzen Feld
des Beregnungssektors
GB Install Sprinkler with the black field
the watering
F Installer l’arroseur avec le champ noir
direction du secteur d’arrosage
NL Sproeier met het zwarte veld
de besproeiingssector
S Sätt i spridaren med det svarta fältet
ning mot bevattningssektorn
DK Sprinklerne sættes i på den måde, at det
sorte felt vandes
FIN Asenna sadetin niin, että musta alue
taa sadetusalueen
N Sett spredere med det svarte feltet
retning mot vanningssektoren
I Inserire l’irrigatore con il campo nero
direzione del settore da irrigare
E Inserte el aspersor colocando el área negra
en dirección del sector de riego
P Colocar o aspersor com a zona preta
direcção do sector de rega
PL Zraszacze założyć czarnym polem
runku zraszanego sektora
H Az esőztetőt a fekete mezővel
szektor
CZ Vložte zadešťovač černým polem
zavlažovaného sektoru
SK Vložte zadažďovač čiernym poľom
zavlažovaného sektora
GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ε το αύρο
τήα θα ποτιστεί
RUS Черное поле дождевателя
нуть в сторону сектора полива
SLO Razpršilnik namestite tako, da bo črno polje
usmerjeno v področje zalivanja
HR Umetnite sprinklere tako da crno polje
gleda u smjeru sektora za navodnjavanje
UA Дощуватель з чорним полем
напрямку орошувального сектора поливу
RO Introduceţi aspersorul în câmpul negru
direcţia sectorului de aspersiune
TR Yağmurlama cihazını siyah alan
ma sektörü
BG Поставете разпръсквача, така че черната
област сектор
EST Vihmuti mustaga märgistatud piirkond
pöörata kastmisala
LT Įstatykite purkštuvą taip, kad juodas plotas
būtų atsuktas į laistomą sektorių
LV Laistītāju ievietot tā, lai melnais lauciņš
vērsts aplaistāmās zonas virzienā
S
z
B
peger mod den sektor, som skal
z
S
.
z
S
irányába helyezze be.
z
B
προς την πλευρά του πεδίου που
z
S
.
z
S
istikametinde yerleştiriniz.
z
B
да е по посока на напоявания
z
S
.
z
sector.
S
z
S
z
z
S
z
suuntaan.
S
z
S
z
suunas.
S
einsetzen.
B
z
inzetten.
S
z
z
S
.
z
S
.
z
.
.
B
z
z
B
in Richtung
z
B
facing
z
B
en
z
S
.
z
in richting van
B
i rikt-
z
.
B
osoit-
z
B
inn i
z
S
.
B
in
z
S
.
z
S
.
z
B
na
z
B
w kie-
z
B
az öntözési
z
B
ve směru
z
B
v smere
z
нужно повер-
S
.
z
S
.
z
B
z
B
розташуйте в
B
z
S
.
z
B
, yağmurla-
z
B
z
S
.
z
B
z
S
.
z
S
z
în
z
z
.
z
B
z
būtu
B
B
S
.
4
D Durch die unterschiedlichen Wasser-Aus-
bringmengen (l / h) der 4 Düsen annähernd gleichmäßige Niederschlagmenge (l/m² h) erreicht, wenn mehrere Regner mit unterschiedlichen Sektorgrößen an einem Strang angeschlossen sind.
v Düse
GB Through the different rates of water flow (l/h)
of the 4 nozzles achieved (l/m²h) when several sprinklers for various sectors are attached in a row.
v Select nozzle
F Les différents débits d’eau (l /h) des 4 buses
permettent d’obtenir une pluviosité quasiment homogène (l/m² h) lorsque plusieurs arroseurs avec différentes tailles de secteurs sont raccor­dés en réseau.
v Choisir les buses
NL Door de verschillende doorstroomhoeveelhe-
den (l/h) van de 4 sproeiers benadering gelijkmatige hoeveelheid neerslag (l/m² h) bereikt, wanneer meerdere sproeiers met verschillende sectorinstellingen aan een streng zijn aangesloten.
v Sproeikop
S Genom de olika vattenutmatningsmängderna
(l/h) för de 4 munstyckena gefärligt lika stor nederbördsmängd (l/m²h), när flera spridare med olika sektorstorlekar är ansluta till ett rör.
v Välj munstycke
DK På grund af de fire dysers
fordelingsmængder (l/ h) opnås en næsten ensartet nedbørsmængde (l/m² h), når der er tilsluttet flere sprinklere med forskellige sektors­tørrelser til en streng.
v Vælg dyse
FIN Neljän suuttimen
lomäärien (l/h) avulla saavutetaan lähes tasai­nen sademäärä (l/m² h), kun yhteen johtoon on liitetty useampia eri sadetusaluekoon sadettimia.
v Valitse suutin
F entsprechend der Sektorgröße
z
wählen.
F an even watering effect is
z
F in accordance with the
sector range.
des secteurs.
kiezen.
z
F en fonction de la taille
z
F passend bij de sectorinstelling
z
F efter sektorstorleken.
z
F i henhold til sektorstørrelsen.
z
F eri suuruisten vedentu-
z
F sadetusaluekoon mukaan.
z
F wird eine
z
F wordt een bij
z
F uppnås en un-
z
F forskellige vand-
z
N Fordi (l /h) de 4 dysene
mengder vann oppnås en tilnærmet jevn nedbørmengde (l/m² h) når flere spredere med forskjellige sektorstørrelser er tilkoblet vanningsanlegget.
v Velg dysen
I Grazie alla differente quantità di erogazione
d’acqua (l /h) dei 4 ugelli tata di irrigazione (l/m²h) quasi omogenea, in particolare quando ad una linea sono allacciati parecchi irrigatori con diverse grandezze di settore.
v Scegliere l’ugello
F
z
della grandezza di settore.
E A través de los diversos volúmenes de agua
dispersada (l /h) que presentan las 4 boqui-
F se conseguirá prácticamente un
llas
z
volumen de riego uniforme (l/m² h) conectando varios aspersores con diferentes tamaños de sector a un tramo.
v Seleccione la boquilla
tamaño del sector.
P Os diferentes caudais (l /h) dos 4 bicos
permitem obter uma distribuição homogénea da água (l/m² h) através da ligação de vários aspersores com diferentes sectores à mesma linha de rega.
v Seleccionar o bico
sector de rega.
PL Dzięki różnym ilościom dostarczanej wody (l/h)
przez 4 dysze równomierne zraszanie (l/m² h), jeśli do jedne­go ciągu przyłączonych jest kilka zraszaczy o różnych wielkościach sektora.
v Dyszę
sektora.
H A 4 fúvóka
juttat ki, ezért ha egy öntözési körön belül különböző szögben öntőző szórófejeket csat­lakoztatunk, a kijuttatott csapadékmennyiség (l/m²h) megközelítőleg azonos lesz.
v A fúvókát
válassza ki.
F tilsvarende sektorstørrelsen.
z
F osiągane jest mniej więcej
z
F dobrać odpowiednio do wielkości
z
F eltérő mennyiségű (l/h) vizet
z
F a szektornak megfelelően
z
F fordeler ulike
z
F si ottiene una por-
z
F in corrispondenza
z
F en función del
z
F de acordo com o
z
F
z
4
CZ Rozdílným rozptylem vody (l / h) každé ze 4 try-
sek
F se dosáhne přibližně stejného množství
z
srážek (l/m² h) v případě, že je na jedné větvi připojeno více zadešťovačů s rozdílnou velikostí sektorů.
v Vyberte si trysku
vaného sektoru.
SK Rozdielnym rozptylom vody (l/ h) každej zo
4 trysiek množstva zrážok (l/m² h) v prípade, že je na jednej vetve pripojených viac zadažďovačov s rozdielnou veľkosťou sektorov.
v Vyberte si trysku
GR Λόγω των διαφορετικών ποσοτήτων εξαγω-
γής (l/h) των 4 πεκ δόν οοιόορφη ποσότητα νερού (l/m² h), εάν συνδεθούν περισσότερα πεκ ε διαφο­ρετικά εγέθη τηάτων σε έναν αγωγόn.
v Επιλέξτε το πεκ
RUS Благодаря различному количеству воды
(л/час), подаваемому из 4 распылителей близкое к равномерному распределение воды (л/ м²час) достигается при подключе­нии нескольких дождевателей с секторами различных размеров к одной линии.
v Выбрать распылитель
SLO Z različnimi količinami brizganja vode (l/h) s
4 šobami merno količina zalivanja (l/m² h), kadar več razpršilnikov na različno velikih področjih pri­ključite na eno napeljavo.
v Izberite šobo
HR Uslijed različitih izlaznih količina vode (l / h)
4 sapnice količina padalina (l/m² h) kada se priključi više sprinklera s različitim veličinama sektora na jedan niz.
v Odaberite sapnicu
UA Завдяки різним кількостям розсіювання
потоку води (л/ год) із 4-х форсунок гається приблизно рівномірний полив та рівномірна кількість осадів (л/м ² год), коли
F sa dosiahne približne rovnakého
z
vaného sektora.
έγεθος του τήατος.
с размером сектора.
F lahko dosežete približno enako-
z
področja.
F postiže se otprilike ravnomjerna
z
sektora.
F podle velikosti zavlažo-
z
F podľa veľkosti zavlažo-
z
F επιτυγχάνεται σχε-
z
F ανάλογα ε το
z
F в соответствии
z
F , ki bo ustrezala velikosti
z
F u skladu s veličinom
z
F дося-
z
z
декілька дощувателів з різними розмірами секторів поливу підключені до одного оро­шувального каналу.
v Форсунку
розміру сектора поливу.
RO Prin intermediul cantităţii diferite de apă eva-
cuată (l/h) a celor 4 duze titate aproape constantă de precipitaţii (l/m² h) dacă se racordează mai multe aspersoare cu mărimi diferite ale sectoarelor la un singur canal.
v Alegeţi duza
sectorului.
TR Farklı sektör büyüklüklerine sahip birden fazla
yağmurlama cihazının bir hatta bağlanmış olması halinde 4 memenin miktarları (l/h) nedeniyle yaklaşık olarak eşit bir yağış miktarı (l/m² h) elde edilir.
v Memeyi
olarak seçiniz.
BG Чрез различните количества напоителна
вода (л/ ч) на 4-те дюзи
F ,
равномерно количество на дъждовалната вода (л/ м²ч), когато към една линия са включени множество разпръсквачи с раз­лични големини на секторите.
v Изберете дюзата
на сектора.
EST 4 düüsi
(l/h) tagavad enam-vähem ühtlase veehulgaga (l/m² h) kastmise, kui ühe veetoru külge on ühendatud mitu vihmutit, mille kastmisalad on erinava suurusega.
v Valida kastmisala suurusele sobiv düüs
LT Dėl nevienodo 4 purkštukų
dens kiekio (l/h) pasiekiamas beveik tolygus kritulių kiekis (l/m² h), jei kanale yra prijungti keli purkštuvai su skirtingo dydžio sektoriais.
v Parinkite purkštuką
LV Pateicoties 4 sprauslu
izsmidzināšanas apjomam (l/h), tiek aptuveni nodrošināts vienmērīgs nokrišņu daudzums (l/m² h) gadījumos, kad pie vienas līnijas ir pieslēgti vairāki laistītāji ar atšķirīgiem laistāmo zonu izmēriem.
v Sprauslu
izmēram.
F підберіть відповідно до
z
F , se atinge o can-
z
F corespunzător dimensiunii
z
F farklı su istihsal
z
F sektör büyüklüğüne uygun
z
F се постига почти
z
F според големината
z
F erinevate vee väljalaske kogustega
z
F purškiamo van-
z
F pagal sektoriaus dydį.
z
F atšķirīgajam ūdens
z
F izvēlēties atbilstoši zonas
z
z
F .
Loading...
+ 14 hidden pages