max. Regneranzahl pro Bewässerungsstrang
ermitteln (Planungshilfe im Handel oder über
www.gardena.com).
GB ATTENTION ! Before installing the sprinklers,
ascertain the maximum number of sprinklers per
irrigation row (planning assistance can be found
at your retail store or at www.gardena.com).
FATTENTION ! Avant d’installer les arroseurs,
calculer le nombre max. d’arroseurs par ligne
d’arrosage (aide à la planification disponible
dans le commercie ou sous www.gardena.com).
NL OPGELET ! Voor het inbouwen van de sproeier
het maximaal aantal sproeiers per besproeiingsstreng bepalen (planningshulpje in de handel of
via www.gardena.com).
SFARA ! Bestäm det maximala antalet spridare
per bevattningslinje innan monteringen (planeringshjälp finns i handeln eller via
www.gardena.com).
DK GIV AGT ! Inden placering af sprinkleren skal
det maksimale antal sprinklere for hver vandingsstreng bestemmes (planlægnings-hjælp
enten hos forhandleren eller fra
www.gardena.com).
FIN Huomio ! Ennen sadettimen asennusta määritä
maks. sadettimien määrä kastelujohtoa kohden
(suunnitteluohjeen saat liikkeestä tai osoitteesta
www.gardena.com).
NOBS ! Beregn før installering av sprederne det
maks. sprederantallet pr. vanningsanlegg (planleggingshjelp i handelen på www.gardena.com).
IATTENZIONE ! Prima di montare l’irrigatore si
raccomanda di rilevare il numero di giri max.
dello stesso per ciascuna linea di irrigazione
(guida di pianificazione in commercio o al sito
www.gardena.com).
E¡ATENCIÓN ! Antes de proceder al montaje de
los aspersores se deberá determinar el número
máximo de aspersores por tramo de riego
(consulte en el comercio especializado o en
www.gardena.com).
PATENÇÃO ! Antes de montar o aspersor, deter-
minar a quantidade máxima de aspersores
por linha de rega (planificador disponível no
mercado ou através de www.gardena.com).
PL UWAGA ! Przed zabudową zraszaczy należy
ustalić maks. liczbę zraszaczy na dany ciąg
nawadniania (pomoce do planowania dostępne
w handlu lub na stronie www.gardena.com).
HFIGYELEM ! Az esőztetők beépítése előtt álla-
pítsa meg az öntözési körökre telepíthető esőztetők maximális számát (Tervezési segédlet a
kereskedőknél vagy a www.gardena.com honlapról elérhető).
CZ POZOR ! Před instalací si zjistěte max.
počet zadešťovačů na jednu zavlažovací
větev (pomocí plánovací pomůcky nebo na
www.gardena.com).
SK POZOR ! Pred inštaláciou si zistite max.
počet zadažďovačov na jednu zavlažovaciu
vetvu (pomocou plánovacej pomôcky alebo
na www.gardena.com).
GR ΠΡΟΣΟΧΉ ! Πριν την τοποθέτηση του
ποτιστικού εξακριβώστε τον ακριβή
αριθό ανά αγωγό άρδευσης (βοήθεια
στο επόριο ή έσω www.gardena.com).
RUS ВНИМАНИЕ ! Перед установкой дожде-
вателя определите максимальное число
полива для одной линии (помощь в
планировании ока-жет продавший прибор
магазин или Интернет www.gardena.com).
SLO POZOR! Pred vgradnjo razpršilnika preučite
podatke o potrebnem maks. številu razpršilnikov na področju, ki ga boste zalivali
(vprašajte v naši prodajalni ali preučite na
naši spletni strani: www.gardena.com).
HR POZOR ! Prije ugradnje sprinklera izraču-
najte maks. broj sprinklera po nizu za navodnjavanje (pomoć pri planiranju možete
dobiti u trgovini ili na www.gardena.com).
UA УВАГА ! Перед процесом установки визнач-
те максимальну кількість дощувателів на
орошувальний канал (планова допомога в
торгівлі або через www.gardena.com).
RO ATENŢIE ! Înainte de montarea aspersoare-
lor, determinaţi numărul maxim de aspersoare
per canal de udare (ajutor de planificare în
comerţ sau la adresa www.gardena.com).
TR DİKKAT ! Yağmurlama cihazlarını monte
etmeden önce sulama hattı başına düşen
maksimum yağmurlama cihazı adedini saptayınız (bayinizden veya www.gardena.com
adresinden planlama konusunda yardım
alabilirsiniz).
BG ВНИМАНИЕ ! Преди поставянето на раз-
пръсквача, пресметнете максималния
брой разпръсквачи на напоителна линия
(помощ при планиране можете да получите
от търговеца или на www.gardena.com).
EST TÄHELEPANU ! Enne vihmuti paigaldamist
selgitada välja maksimaalne vihmutite arv
kastmistoru kohta (planeerimisabi kaupluses
või aadressil www.gardena.com).
LT DĖMESIO ! Prieš purkštuvų įmontavimą nusta-
tykite maksimalų purkštuvų skaičių laistymo
kanalui (planavimo pagalba suteikiama pas
prekybos atstovą arba www.gardena.com).
LV UZMANĪBU ! Pirms laistītāju uzstādīšanas
noskaidrot maks. laistītāju skaitu uz vienu
apūdeņošanas līniju (plānošanas palīgmateriāli pieejami tirdzniecībā vai interneta vietnē
www.gardena.com).
2
D Regner ebenerdig einbauen (somit ist eine
Beschädigung beim Rasenmähen ausgeschlossen).
GB Install Sprinkler with the surface of the
ground (to prevent damaging the sprinkler
when mowing your lawn).
F Monter l’arroseur de façon que son extré-
mité supérieure soit au ras du sol en
position escamotée (afin d’exclure tout
endommagement avec la tondeuse).
NL Sproeier gelijk met de grond inbouwen
(om beschadiging bij het grasmaaien te
vermijden).
S Montera spridaren i nivå med markytan (så
att den inte kan skadas vid gräsklippning).
DK Sprinklere anbringes i højde med jordover-
fladen (således kan de ikke beskadiges, når
græsplænen bliver slået).
FIN Asenna sadetin maan tasalle (näin vältät
sadettimen vaurioitumisen ruohonleikkuussa).
N Installer spredere plant med bakken (slik er
skader under gressklippingen utelukket).
I Montare l’irrigatore al livello del suolo (in
questo modo si esclude un danneggiamento
quando si taglia l’erba con la mietitrice).
E El aspersor se deberá montar a nivel del
suelo (para no dañarlo con el cortacésped).
P Montar o aspersor ao nível do solo (para
evitar danos ao cortar a relva).
PL Zraszacze zabudować płasko przy ziemi
(w ten sposób wyklucza się uszkodzenie
urządzenia przy koszeniu trawy).
H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse
be (ezzel kizárható a fűnyíróval okozott
sérülés).
CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni
s půdou (aby se předešlo poškození při
sekání trávy).
SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni
s pôdou (aby sa predišlo poškodeniu pri
kosení trávy).
GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια ε την
επιφάνεια του εδάφους (έτσι αποκλείεται ενδεχόενη ζηιά όταν κόβετε το
γκαζόν).
RUS Установить дождеватель на уровне земли
(чтобы исключить его повреждение при
стрижке газонов).
SLO Razpršilnik vgradite v ravnini zemlje (s
tem preprečite poškodbe, ki bi nastale pri
košenju trave).
HR Ugradite sprinklere u ravnini s tlom (da
izbjegnete oštećenje pri šišanju kosilicom).
UA Дощувателі установіть на рівні землі
(це запобігає пошкодженню при косінні
газону).
RO Montaţi aspersorul la nivelul solului (astfel
este exclusă deteriorarea în timpul tunderii
ierbii).
TR Yağmurlama cihazını zemin seviyesinde
monte ediniz (böylece çim biçme işlemi
sırasında zarar görmesi önlenmiş olur).
BG Поставете разпръсквача наравно със
земята (така ще избегнете повреждане
при косене на тревната площ).
EST Paigaldada vihmuti maapinnaga ühetasa-
selt (nii ei saa muruniiduk seda kahjustada).
LT Įmontuokite purkštuvą taip, kad būtų lygus
su žemės paviršiumi (pjaunat žolę nebus
sugadintas).
LV Laistītāju iebūvēt vienā līmenī ar augsni
(tādējādi tiek izslēgta bojājumu nodarīšana
ierīcei, pļaujot zālienu).
3
D Regner mit dem schwarzen Feld
des Beregnungssektors
GB Install Sprinkler with the black field
the watering
F Installer l’arroseur avec le champ noir
direction du secteur d’arrosage
NL Sproeier met het zwarte veld
de besproeiingssector
S Sätt i spridaren med det svarta fältet
ning mot bevattningssektorn
DK Sprinklerne sættes i på den måde, at det
sorte felt
vandes
FIN Asenna sadetin niin, että musta alue
taa sadetusalueen
N Sett spredere med det svarte feltet
retning mot vanningssektoren
I Inserire l’irrigatore con il campo nero
direzione del settore da irrigare
E Inserte el aspersor colocando el área negra
en dirección del sector de riego
P Colocar o aspersor com a zona preta
direcção do sector de rega
PL Zraszacze założyć czarnym polem
runku zraszanego sektora
H Az esőztetőt a fekete mezővel
szektor
CZ Vložte zadešťovač černým polem
zavlažovaného sektoru
SK Vložte zadažďovač čiernym poľom
zavlažovaného sektora
GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ε το αύρο
τήα
θα ποτιστεί
RUS Черное поле дождевателя
нуть в сторону сектора полива
SLO Razpršilnik namestite tako, da bo črno polje
usmerjeno v področje zalivanja
HR Umetnite sprinklere tako da crno polje
gleda u smjeru sektora za navodnjavanje
UA Дощуватель з чорним полем
напрямку орошувального сектора поливу
RO Introduceţi aspersorul în câmpul negru
direcţia sectorului de aspersiune
TR Yağmurlama cihazını siyah alan
ma sektörü
BG Поставете разпръсквача, така че черната
област
сектор
EST Vihmuti mustaga märgistatud piirkond
pöörata kastmisala
LT Įstatykite purkštuvą taip, kad juodas plotas
būtų atsuktas į laistomą sektorių
LV Laistītāju ievietot tā, lai melnais lauciņš
vērsts aplaistāmās zonas virzienā
S
z
B
peger mod den sektor, som skal
z
S
.
z
S
irányába helyezze be.
z
B
προς την πλευρά του πεδίου που
z
S
.
z
S
istikametinde yerleştiriniz.
z
B
да е по посока на напоявания
z
S
.
z
sector.
S
z
S
z
z
S
z
suuntaan.
S
z
S
z
suunas.
S
einsetzen.
B
z
inzetten.
S
z
z
S
.
z
S
.
z
.
.
B
z
z
B
in Richtung
z
B
facing
z
B
en
z
S
.
z
in richting van
B
i rikt-
z
.
B
osoit-
z
B
inn i
z
S
.
B
in
z
S
.
z
S
.
z
B
na
z
B
w kie-
z
B
az öntözési
z
B
ve směru
z
B
v smere
z
нужно повер-
S
.
z
S
.
z
B
z
B
розташуйте в
B
z
S
.
z
B
, yağmurla-
z
B
z
S
.
z
B
z
S
.
z
S
z
în
z
z
.
z
B
z
būtu
B
B
S
.
4
D Durch die unterschiedlichen Wasser-Aus-
bringmengen (l / h) der 4 Düsen
annähernd gleichmäßige Niederschlagmenge
(l/m² h) erreicht, wenn mehrere Regner mit
unterschiedlichen Sektorgrößen an einem
Strang angeschlossen sind.
v Düse
GB Through the different rates of water flow (l/h)
of the 4 nozzles
achieved (l/m²h) when several sprinklers for
various sectors are attached in a row.
v Select nozzle
F Les différents débits d’eau (l /h) des 4 buses
permettent d’obtenir une pluviosité quasiment
homogène (l/m² h) lorsque plusieurs arroseurs
avec différentes tailles de secteurs sont raccordés en réseau.
v Choisir les buses
NL Door de verschillende doorstroomhoeveelhe-
den (l/h) van de 4 sproeiers
benadering gelijkmatige hoeveelheid neerslag
(l/m² h) bereikt, wanneer meerdere sproeiers
met verschillende sectorinstellingen aan een
streng zijn aangesloten.
v Sproeikop
S Genom de olika vattenutmatningsmängderna
(l/h) för de 4 munstyckena
gefärligt lika stor nederbördsmängd (l/m²h),
när flera spridare med olika sektorstorlekar är
ansluta till ett rör.
v Välj munstycke
DK På grund af de fire dysers
fordelingsmængder (l/ h) opnås en næsten
ensartet nedbørsmængde (l/m² h), når der er
tilsluttet flere sprinklere med forskellige sektorstørrelser til en streng.
v Vælg dyse
FIN Neljän suuttimen
lomäärien (l/h) avulla saavutetaan lähes tasainen sademäärä (l/m² h), kun yhteen johtoon on
liitetty useampia eri sadetusaluekoon sadettimia.
v Valitse suutin
F entsprechend der Sektorgröße
z
wählen.
F an even watering effect is
z
F in accordance with the
sector range.
des secteurs.
kiezen.
z
F en fonction de la taille
z
F passend bij de sectorinstelling
z
F efter sektorstorleken.
z
F i henhold til sektorstørrelsen.
z
F eri suuruisten vedentu-
z
F sadetusaluekoon mukaan.
z
F wird eine
z
F wordt een bij
z
F uppnås en un-
z
F forskellige vand-
z
N Fordi (l /h) de 4 dysene
mengder vann oppnås en tilnærmet jevn
nedbørmengde (l/m² h) når flere spredere
med forskjellige sektorstørrelser er tilkoblet
vanningsanlegget.
v Velg dysen
IGrazie alla differente quantità di erogazione
d’acqua (l /h) dei 4 ugelli
tata di irrigazione (l/m²h) quasi omogenea, in
particolare quando ad una linea sono allacciati
parecchi irrigatori con diverse grandezze di
settore.
v Scegliere l’ugello
F
z
della grandezza di settore.
E A través de los diversos volúmenes de agua
dispersada (l /h) que presentan las 4 boqui-
F se conseguirá prácticamente un
llas
z
volumen de riego uniforme (l/m² h) conectando
varios aspersores con diferentes tamaños de
sector a un tramo.
v Seleccione la boquilla
tamaño del sector.
P Os diferentes caudais (l /h) dos 4 bicos
permitem obter uma distribuição homogénea
da água (l/m² h) através da ligação de vários
aspersores com diferentes sectores à mesma
linha de rega.
v Seleccionar o bico
sector de rega.
PL Dzięki różnym ilościom dostarczanej wody (l/h)
przez 4 dysze
równomierne zraszanie (l/m² h), jeśli do jednego ciągu przyłączonych jest kilka zraszaczy o
różnych wielkościach sektora.
v Dyszę
sektora.
H A 4 fúvóka
juttat ki, ezért ha egy öntözési körön belül
különböző szögben öntőző szórófejeket csatlakoztatunk, a kijuttatott csapadékmennyiség
(l/m²h) megközelítőleg azonos lesz.
v A fúvókát
válassza ki.
F tilsvarende sektorstørrelsen.
z
F osiągane jest mniej więcej
z
F dobrać odpowiednio do wielkości
z
F eltérő mennyiségű (l/h) vizet
z
F a szektornak megfelelően
z
F fordeler ulike
z
F si ottiene una por-
z
F in corrispondenza
z
F en función del
z
F de acordo com o
z
F
z
4
CZ Rozdílným rozptylem vody (l / h) každé ze 4 try-
sek
F se dosáhne přibližně stejného množství
z
srážek (l/m² h) v případě, že je na jedné větvi
připojeno více zadešťovačů s rozdílnou velikostí
sektorů.
v Vyberte si trysku
vaného sektoru.
SK Rozdielnym rozptylom vody (l/ h) každej zo
4 trysiek
množstva zrážok (l/m² h) v prípade, že je na
jednej vetve pripojených viac zadažďovačov s
rozdielnou veľkosťou sektorov.
v Vyberte si trysku
GR Λόγω των διαφορετικών ποσοτήτων εξαγω-
γής (l/h) των 4 πεκ
δόν οοιόορφη ποσότητα νερού (l/m² h),
εάν συνδεθούν περισσότερα πεκ ε διαφορετικά εγέθη τηάτων σε έναν αγωγόn.
v Επιλέξτε το πεκ
RUS Благодаря различному количеству воды
(л/час), подаваемому из 4 распылителей
близкое к равномерному распределение
воды (л/ м²час) достигается при подключении нескольких дождевателей с секторами
различных размеров к одной линии.
v Выбрать распылитель
SLO Z različnimi količinami brizganja vode (l/h) s
4 šobami
merno količina zalivanja (l/m² h), kadar več
razpršilnikov na različno velikih področjih priključite na eno napeljavo.
v Izberite šobo
HR Uslijed različitih izlaznih količina vode (l / h)
4 sapnice
količina padalina (l/m² h) kada se priključi više
sprinklera s različitim veličinama sektora na
jedan niz.
v Odaberite sapnicu
UA Завдяки різним кількостям розсіювання
потоку води (л/ год) із 4-х форсунок
гається приблизно рівномірний полив та
рівномірна кількість осадів (л/м ² год), коли
F sa dosiahne približne rovnakého
z
vaného sektora.
έγεθος του τήατος.
с размером сектора.
F lahko dosežete približno enako-
z
področja.
F postiže se otprilike ravnomjerna
z
sektora.
F podle velikosti zavlažo-
z
F podľa veľkosti zavlažo-
z
F επιτυγχάνεται σχε-
z
F ανάλογα ε το
z
F в соответствии
z
F , ki bo ustrezala velikosti
z
F u skladu s veličinom
z
F дося-
z
z
декілька дощувателів з різними розмірами
секторів поливу підключені до одного орошувального каналу.
v Форсунку
розміру сектора поливу.
RO Prin intermediul cantităţii diferite de apă eva-
cuată (l/h) a celor 4 duze
titate aproape constantă de precipitaţii (l/m² h)
dacă se racordează mai multe aspersoare
cu mărimi diferite ale sectoarelor la un singur
canal.
v Alegeţi duza
sectorului.
TR Farklı sektör büyüklüklerine sahip birden fazla
yağmurlama cihazının bir hatta bağlanmış
olması halinde 4 memenin
miktarları (l/h) nedeniyle yaklaşık olarak eşit
bir yağış miktarı (l/m² h) elde edilir.
v Memeyi
olarak seçiniz.
BG Чрез различните количества напоителна
вода (л/ ч) на 4-те дюзи
F ,
равномерно количество на дъждовалната
вода (л/ м²ч), когато към една линия са
включени множество разпръсквачи с различни големини на секторите.
v Изберете дюзата
на сектора.
EST 4 düüsi
(l/h) tagavad enam-vähem ühtlase veehulgaga
(l/m² h) kastmise, kui ühe veetoru külge on
ühendatud mitu vihmutit, mille kastmisalad on
erinava suurusega.
v Valida kastmisala suurusele sobiv düüs
LT Dėl nevienodo 4 purkštukų
dens kiekio (l/h) pasiekiamas beveik tolygus
kritulių kiekis (l/m² h), jei kanale yra prijungti
keli purkštuvai su skirtingo dydžio sektoriais.
v Parinkite purkštuką
LV Pateicoties 4 sprauslu
izsmidzināšanas apjomam (l/h), tiek aptuveni
nodrošināts vienmērīgs nokrišņu daudzums
(l/m² h) gadījumos, kad pie vienas līnijas ir
pieslēgti vairāki laistītāji ar atšķirīgiem laistāmo
zonu izmēriem.
v Sprauslu
izmēram.
F підберіть відповідно до
z
F , se atinge o can-
z
F corespunzător dimensiunii
z
F farklı su istihsal
z
F sektör büyüklüğüne uygun
z
F се постига почти
z
F според големината
z
F erinevate vee väljalaske kogustega
z
F purškiamo van-
z
F pagal sektoriaus dydį.
z
F atšķirīgajam ūdens
z
F izvēlēties atbilstoši zonas
z
z
F .
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.