GARDENA T 1030 D Operating Instructions [ml]

GARDENA
®
GBFINSDKN
T 1030 D Art. 1825-28
GB Operating Instructions
Water Timer electronic
FIN Käyttöohje
Elektroninen kasteluajastin
S Bruksanvisning
Bevattningstimer electronic
DK Brugsanvisning
Vandingsur electronic
N Bruksanvisning
Vanningstimer electronic
EST Kasutusjuhend
Kastmistaimer electronic
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektroninis laistymo laikmatis
LV Lietošanas instrukcija
Elektroniskais laistīšanas taimeris
EST
LT
GB
GARDENA Water Timer electronic T 1030 D
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Water Timer electronic and its proper use as well as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions may not use the Water Timer.
A
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
Contents
2
1. Where to Use Your GARDENA Water Timer
2. Safety Instructions
3. Function
4. Putting Your Water Timer into Operation
5. Operating Your Water Timer
6. Putting Your Water Timer Out of Operation
7. Trouble-Shooting
8. Technical Data
9. Service /Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. Where to Use Your GARDENA Water Timer
GB
Intended use
Please note
2. Safety Instructions
Use:
The GARDENA Water Timer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems.
The GARDENA Water Timer must not be used for industrial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
Warning! V Only use the Water Timer outdoors.
The water timer is not approved for indoor use. The minimum operating pressure is 0.5 bar, the maximum oper-
ating pressure is 12 bar. The minimum flow rate is 20 I/h. v Check the filter in the sleeve nut regularly and clean if
necessary.
v Do not pull the hose connected to the Water Timer and avoid
tensile strain.
3
GB
Battery:
Putting your Water Timer into operation:
Water flow:
4
For functional safety reasons, only use a 9V alkali­manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.
The Water Timer will only run for approx. 1 year if the new alkaline battery has a nominal voltage of at least 9V.
v Check the battery before you buy it.
To prevent water entering the battery compartment, the Water Timer must only be mounted in a perpendicular position with the sleeve nut pointing upwards.
After you have selected the watering program, the Water Timer opens at the selected starting time. To avoid getting wet when operating the Water Timer, connect the hose or turn off the tap before selecting the program. Alternatively, the control unit can be removed for programming.
The max. temperature for the water is 40 °C. v Only use clear fresh water.
3. Function
GB
Control knob and OK button:
BA
C
Control knob
A
Control knob pointer
B
OK button
C
Battery status display:
The GARDENA Water Timer electronic allows you to set different watering cycles for different watering times independent of whether you are using a sprinkler, a sprinkler system installation or drip­head watering system to irrigate your garden.
Your Water Timer electronic will water your garden completely automati cally according to the program you choose. You can set the timer to water your garden early in the morning or late at night when water evaporates the least, or while you are away on holiday.
You simply program the time (to the nearest hour), day, watering starting time /cycle /days and duration by turning the pointer of the control knob Ato the correct time and pressing the
OK buttonC.
The Water Timer opens at the starting time you have selected.
The 2 LEDs Time and Day flash to indicate that the battery is flat. v Replace the battery (see 4. Putting Your Water Timer into
Operation “Inserting the Battery”).
The functional safety of the water timer depends on the capability of the battery.
If you change the battery the program is not saved. You must reprogram the Water Timer (see 5. Operation).
B
5
GB
4. Putting Your Water Timer into Operation
Inserting the battery:
3 z
6
1. Press the release button 1and remove the control unit 2from the housing of the Water Timer.
2. Insert the battery 3in the battery compartment. Pay attention to the polarity
1
P
The
3. Re-attach the control unit 2to the housing.
Make sure you exchange the battery at the right time to prevent the Water Timer failing due to a low battery when you are away for longer periods of time.
Make sure that the time the battery has been in operation and the time you are planning to be away does not add up to more than a year.
Even if the battery is almost empty, the Water Timer ensures that an open valve is always closed since less energy is required to close the valve than to open it.
P
(+/ – markings).
z
Time
LED flashes.
2
Connecting your Water Timer:
5 4
6
The Water Timer is fitted with a sleeve nut 4for taps with G1 (33.3 mm) thread. The adaptor supplied 5allows the Water Timer to be connected to taps with a G
1. For tap with a G on to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut thread by hand (do not use pliers).
3. Screw tap connector
4. Open the tap.
"
(26.5 mm) thread: Screw adaptor
³⁄₄
of the Water Timer on to the adaptor
4
on to the Water Timer.
6
"
(26.5 mm) thread.
³⁄₄
"
GB
5
7
GB
Installing the anti-theft protection (optional):
8
7
5. Operation
To protect your Water Timer against theft, the GARDENA Anti­Theft Protection Art. No. 1815-00.791.00 is available from the
GARDENA Service.
1. Fasten the bracket the screw 8.
2. The bracket can be used to attach a chain, for example.
The screw cannot be loosened once it has been screwed in.
to the back of the Water Timer using
7
Setting the watering program:
8
The Water Timer control unit 2can be removed. This allows you to set the watering program somewhere other than where the Water Timer is to be used.
Notes to program the water timer:
The current time is entered to the nearest hour. We recommend
that you select the time to the full hour.
Confirm the selected point of the program within 120 seconds
by pressing the OK button, otherwise the program has not been stored.
1.
2.
3.
1. Turn the control knob to Off and confirm by pressing the OK button.
The program stored in the memory is overwritten. The
Time
LED flashes.
Setting the current time:
2. Set the current time on the inner black scale by turning the control knob and confirm the time you have selected by pressing the OK button (e.g.: 10:00 am).
The
Time
time is entered to the nearest hour. The
Setting the current day:
3. Set the current day on the outer grey scale by turning the control knob and confirm the day you have selected by pressing the OK button (e.g.: Mon Monday).
The has been stored.
The
LED lights up for half a second and the current
Day
LED flashes.
Day
LED lights up for half a second and the current day
Start Time
LED flashes.
GB
9
GB
4.
5.
10
Setting the watering starting time:
4. Set the watering starting time on the inner black scale by turning the control knob and confirm the time you have selected by pressing the OK button (e.g.: 20:00).
The
Start Time
watering starting time has been stored. The
Start Days / Frequency
If the start-up time corresponds to the current time of day entered immediately beforehand, watering starts at the next start-up time.
Setting the watering days:
If watering is to be carried out every day, this point can be omitted and you can continue with point 6 “Setting the watering cycle (Frequency)”.
5. Set the watering day on the outer grey scale using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: Mon Monday).
The
Start Days
watering day has been stored.
Repeat the process for all desired days.
The
Start Days / Frequency
LED lights up for half a second and the
LED flashes.
LED lights up for half a second and the
LED continues flashing.
6.
7.
Setting the watering cycle (Frequency):
24h : 1 watering cycle per day 12h : 2 watering cycles per day from start time
8h: 3 watering cycles per day from start time
6. Set the watering cycle on the outer blue scale using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 12 hour cycle = 2 x daily).
The
Frequency
watering cycle has been stored. The Run TimeLED flashes.
Setting the watering time:
7. Set the watering time on the outer white scale (Run Time Minutes) using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 30 minutes).
The
Run Time
watering time
The program you have selected is now active.
LED lights up for half a second and the
LED lights up for half a second and the
has been stored.
GB
11
GB
Changing the watering time:
On hot or cooler days you can change the watering time.
The program you have set remains unchanged.
v Select the new watering time on the outer white scale (Run
Time Minutes) by turning the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 15 minutes).
The
Run Time
time is changed.
The program with the new watering time is now active.
LED flashes for a half second and the watering
Manual watering (On):
12
On especially hot days the programmed watering cycle is some­times insufficient. You can then turn on your irrigation system manually. The program you have set remains unchanged.
v Turn the control knob to On.
The valve opens for 30 minutes independent of the set program.
To activate the set program again, you must reset the watering time to the time originally set.
Bad-weather function (Off):
On rainy days the programmed watering cycle is often unneces­sary. You can therefore stop the programmed watering cycle (bad-weather function). The program you have set remains
unchanged.
v Turn the control knob to Off.
The valve closes and remains closed, independent of the watering cycle you have set.
To activate the set program again, you must reset the watering time to the time originally set.
6. Putting Your Water Timer Out of Operation
GB
Storage/ Wintering:
Disposing of flat batteries:
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
v Store your Water Timer in a dry place away from frost before
the first frost sets in.
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose of
them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
13
GB
7. Trouble-Shooting
Fault Possible cause Remedy Not able to open the Battery capacity too low v Insert a new alkaline
Water Timer manually (2 LEDs flash). battery. using On/Off
Watering not initiated Control knob turned to v Turn the control knob to
Valves do not close No hose attached to outlet. v Attach hose with consumer. Battery flat after working The battery you inserted v Use an alkaline battery.
for a short time is not an alkaline battery.
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
A
14
authorised by GARDENA.
Tap turned off. v Turn on tap.
Frequency or On/ Off. “Run Time Minutes”. Battery capacity too low v Insert a new alkaline
2 LEDs flash). battery. Data input/changes made v Input data or make changes
while the program was starting before or after the starting or immediately before. times you have chosen.
Tap turned off. v Turn on tap.
8. Technical Data
Min. / max. operating pressure: 0.5 bar / 12 bar Minimum flow rate: 20 I/h Flow medium: clean fresh water Max. water temperature: 40 °C Number of program-controlled every 8, 12, 24 hours
watering cycles per day: Watering cycles per week: each day can be selected / not selected Watering time per program: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes Battery: 1 x 9 V alkali-manganese (alkaline)
type IEC 6LR61
Running time: Approx. 1 year
GB
15
GB
9. Service / Warranty
16
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking
batteries are not covered by the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your Water Timer, please con­tact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
GARDENA elektroninen kasteluajastin T 1030 D
Tervetuloa GARDENA-puutarhaan...
Tämä on alkuperäisen saksankielisen käyttöohjeen käännös. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Tutustu käyttöohjeiden avulla kasteluaja­stimeen, sen asianmukaiseen käyttöön ja laitetta koskeviin turvallisuusohjeisiin.
Turvallisuussyistä alle 16-vuotiaiden tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet laitteen käyttöohjeisiin, ei tulisi käyttää kasteluajastinta.
A
Sisältö
Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, saavat käyttä tuotetta vain vastuuhenkilön valvonnassa.
v Säilytä käyttöohjeet huolellisesti.
1. GARDENA-kasteluajastimen käyttöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Turvallisuus
3. Toiminta
4. Käyttöönotto
5. Käyttö
6. Käytöstä poistaminen
7. Vian etsintä
8. Tekniset tiedot
9. Service /Takku
FIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
17
1. GARDENA-kasteluajastimen käyttöalue
Käyttötarkoitus
FIN
Huomio
2. Turvallisuus
Käyttö:
18
GARDENA-kasteluajastin on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön yksityisissä koti- ja harrastelijapuutarhoissa ohjamaan sadetuslait­teita ja kastelujärjestelmiä.
GARDENA-kasteluajastinta ei saa käyttää teollisuuskäy­tössä tai kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden kanssa.
Huomio! V Käytä kasteluajastinta vain ulkona.
Kasteluajastimen käyttö sisätiloissa ei ole sallittu. Käyttöpaineen on oltava vähintään 0,5 bar, korkein mahdollinen
käyttöpaine on 12 bar. Jotta kasteluajastimen luotettava toiminta voidaan taata, veden vähimmäissyöttömäärän on oltava 20 l/ h.
v Tarkista kiristysholkissa oleva likasuodatin säännöllisesti ja
puhdista se tarvittaessa.
v Vältä vetokuormitusta. Älä vedä liitetystä letkusta.
Paristo:
Käyttöönotto:
Kuljetettava aine:
Toimintavarmuuden säilyttämiseksi laitteessa saa käyttää ainoastaan 9V:n alkali-mangaaniparistoa (alkaline), tyyppi IEC 6LR61.
Noin 1 vuoden käyttöikä saavutetaan vain, kun uuden alkali­pariston nimellisjännite on vähintään 9V.
v Pyydä myyjää tarkistamaan paristoa, ennen kuin ostat sen.
Kasteluajastimen saa asentaa vain pystysuoraan siten, että kiristysholkki on ylöspäin, jotta vettä ei pääse paristolokeroon.
Kasteluajastin aukeaa valitun kasteluohjelman mukaisesti, kun käynnistysaika on saavutettu. Jotta et kastu ajastinta käyt­täessäsi, tulisi letkun olla liitettynä tai vesihanan kiinni ennen ohjelman valintaa. Vaihtoehtoisesti voit myös irrottaa ohjaimen ohjelman säätöä varten.
Läpivirtaavan veden lämpötila saa olla korkeintaan 40°C. v Käytä vain puhdasta suolatonta vettä.
FIN
19
3. Toiminta
Kiertokytkin ja OK-painike:
FIN
Kiertokytkin
A
Kiertokytkimen merkki
B
OK-painike
C
Pariston lataustilan näyttö:
20
BA
GARDENA-kasteluajastimen avulla voit asettaa eripituisia kaste­luaikoja ja -jaksoja riippumatta siitä, käytätkö puutarhassasi sade­tinta, upposadetin- tai tippukastelujärjestelmää.
Kasteluajastin kastelee puutarhan täysin automaattisesti valitsema­si ohjelman mukaan. Voit säätää ajastimen kastelemaan aamulla aikaisin tai myöhään illalla, kun veden haihtuminen on vähäisintä, tai kun olet lomalla.
C
Ohjelmoit helposti ja nopeasti kellonajan (tunnin tarkkuudella), päivän, kastelun käynnistysajan / kastelujakson/-päivät ja -keston kiertämällä kiertokytkimen ja vahvistamalla OK-painikkeellaC.
Kasteluajastin käynnistää kastelun, kun käynnistysajankohta on saavutettu.
Kun 2 LED-valoa Time ja Day vilkkuvat, on paristo kulunut. v Vaihda paristo (ks. kohta 4. Käyttöönotto, ”Pariston asettaminen
paikoilleen”).
Kasteluajastimen toimintavarmuus riippuu pariston toimintakyvystä.
Ohjelma ei säily muistissa pariston vaihdon yhteydessä, se on ohjelmoitava uudelleen (ks. kohta 5. Käyttö).
merkin Bhaluamasi luvun kohdalle
A
4. Käyttöönotto
Pariston asettaminen paikoilleen:
3 z
1. Paina irrotuspainiketta 1ja irrota ohjain 2kasteluajastimen rungosta.
2. Aseta paristo Laita pariston navat ehdottomasti oikein päin.
LED-valo Time vilkkuu.
3. Kiinnitä ohjain 2takaisin runkoon.
paristolokeroon.
3
P
(+/–)
z
1
Jos olet poissa pitemmän aikaa, vaihda tarvittaessa paristo ennen lähtöäsi, jotta voidaan välttää laitteen pysähtyminen liian heikon pariston takia.
Ratkaisevaa on pariston siihenastinen käyttöaika ja poissaolon odotettu kesto, joiden yhteenlaskettu summa ei saa olla pitempi kuin yksi vuosi.
P
Vaikka paristo olisikin lähes tyhjä, aikaisemmin avattu venttiili voidaan vielä sulkea, koska sulkemiseen vaaditaan vähemmän energiaa kuin avaamiseen.
FIN
2
21
Kasteluajastimen kytkentä:
FIN
6
22
5 4
Kasteluajastimessa on kiristysholkki 4vesihanoja varten, joiden kierre on 33,3 mm (G1” ). Mukana toimitetun sovittimen avulla kasteluajastin voidaan liittää myös vesihanoihin, joissa on 26,5 mm:n kierre (G ¾ ”).
1. Kasteluajastimen kytkentä vesihanaan, jonka kierre
on 26,5 mm
(älä käytä pihtejä).
2. Kierrä kasteluajastimen kiristysholkki kierteeseen (älä käytä pihtejä).
3. Ruuvaa hanakappale
4. Avaa vesihana.
(G ¾ ”): Kierrä sovitin 5käsin vesihanaan
käsin vesihanan
4
kasteluajastimeen.
6
5
Varkaudeneston asennus (lisävaruste):
8
7
5. Käyttö
Jos haluat varmistaa kasteluajastimen varkauksilta, voit hankkia GARDENA-myyjältäsi GARDENA-varkaudeneston, tuotenro.
1815-00.791.00.
1. Ruuvaa kiinnitin
2. Kiinnittimeen voit kytkeä esim. ketjun.
Ruuvia ei saa enää löysätä, kun se on kerran kiristetty.
ruuvilla 8kasteluajastimen taustapuolelle.
7
FIN
Kasteluohjelman säätö:
Kasteluajastimen ohjain 2voidaan irrottaa. Kasteluohjelma voidaan näin valita myös muualla kuin kasteluajastimen sijainti­paikalla.
Ohjelmointiohjeet:
Ajankohtainen kellonaika säädetään tunnin tarkkuudella. Siksi
suositellaan kellonajan syöttämistä täyden tunnin aikaan.
Ellei tätä ohjelmakohtaa vahvisteta 120 sekunnin kuluessa
OK-painikkeella, ohjelma ei säily muistissa.
23
FIN
1.
2.
3.
24
1. Käännä kiertokytkin asentoon Off ja vahvista OK-painikkeella.
Muistissa oleva edellinen ohjelma pyyhitään yli. LED-valo
Ajankohtaisen kellonajan säätö:
2. Aseta ajankohtainen kellonaika sisemmällä mustalla astei­kolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella
(esim.: klo 10).
LED-valo tallennettu muistiin tunnin tarkkuudella.
LED-valo
Ajankohtaisen päivän säätö:
3. Aseta ajankohtainen päivä ulommalla harmaalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: Mon maanantai).
LED-valo päivä on tallennettu muistiin.
LED-valo
Time
vilkkuu.
Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kellonaika on
Day
vilkkuu.
Day
palaa puolen sekunnin ajan ja ajankohtainen
Start Time
vilkkuu.
4.
5.
Kastelun käynnistysajan säätö:
4. Aseta kastelun käynnistysaika sisemmällä mustalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK­painikkeella (esim.: klo 20).
LED-valo käynnistysaika on tallennettu muistiin.
LED-valo
Jos käynnistysaika vastaa välittömästi sitä ennen syötettyä ajankohtaista kellonaikaa, kastelu aloitetaan vasta seuraavan käynnistysajan kohdalla.
Kastelupäivien säätö:
Mikäli on tarkoitus kastella päivittäin, voidaan hypätä tämän kohdan yli ja jatkaa kohdasta 6. ”Kastelujakson säätö (Frequency)”.
5. Aseta kastelupäivä ulommalla harmaalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: Mon maanantai).
LED-valo kastelupäivä on tallennettu muistiin.
Toista toimenpide seuraavien haluttujen päivien kohdalla.
LED-valo
Start Time
Start Days / Frequency
Start Days
Start Days / Frequency
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
palaa puolen sekunnin ajan ja
vilkkuu.
vilkkuu.
FIN
25
FIN
6.
7.
26
Kastelujakson säätö (Frequency):
24h : 1 kastelu vuorokaudessa 12h : 2 kastelua vuorokaudessa käynnistysajasta lähtien
8h: 3 kastelua vuorokaudessa käynnistysajasta lähtien
6. Aseta kastelujakso ulommalla sinisellä asteikolla kierto­kytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 12 tunnin jakso = 2 x päivässä).
LED-valo jakso on tallennettu muistiin.
LED-valo
Kastelun keston säätö:
7. Aseta kastelun kesto ulommalla valkoisella asteikolla (Run Time Minutes) kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 30 minuuttia).
LED-valo kesto on tallennettu muistiin.
Säädetty ohjelma on aktiivinen.
Frequency
Run Time
Run Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelu-
vilkkuu.
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
Kastelun keston muuttaminen:
Kuumina tai viileinä päivinä kastelun kestoa voidaan muuttaa.
Säädetty ohjelma pysyy tällöin muistissa.
Manuaalinen kastelu (ON):
v Aseta uusi kastelun kesto ulommalla valkoisella asteikolla
(Run Time Minutes) kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 15 minuuttia).
LED-valo kesto on tallennettu muistiin.
Ohjelma, johon on syötetty uusi kastelun kesto on aktiivinen.
Erittäin kuumina päivinä ohjelmoitu kastelu ei aina riitä. Tarvittaessa voidaan välillä kastella myös manuaalisesti ilman ohjelmaa. Säädetty ohjelma säilyy muistissa.
v Aseta kiertokytkin asentoon ON.
Venttiili aukeaa 30 minuutiksi säädetystä ohjelmasta riippumatta.
Säädetty ohjelma aktivoidaan asettamalla kastelun kesto uudelleen.
Run Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
FIN
27
Sadepäivätoiminto (OFF) :
FIN
6. Käytöstä poistaminen
Sadepäivinä ohjelmoitua kastelua ei yleensä tarvita. Kasteluohjelman käynnistyminen voidaan estää (ns. sadepäivätoiminto).
Säädetty ohjelma säilyy muistissa.
v Aseta kiertokytkin asentoon Off.
Venttiili sulkeutuu tai pysyy kiinni säädetystä ohjelmasta riippumatta.
Säädetty ohjelma aktivoidaan asettamalla kastelun kesto uudelleen.
Varastointi/ talvisäilytys:
Kuluneen pariston hävitys:
Hävittäminen:
(Direktiivin 2002/96/EY mukaan)
28
v Vie kasteluajastin pakkaselta suojattuun ja kuivaan säily-
tyspaikkaan ennen pakkaskauden alkua.
v Palauta käytetty paristo myyntipisteeseen tai toimita se
kotipaikkakuntasi jätehuoltopisteeseen.
Hävitä vain täysin purkautuneita paristoita.
Laitetta ei saa heittää normaalien talousjätteiden sekaan, vaan se pitää hävittää sähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen määräysten mukaisesti.
v Koskee Saksaa: Vie laite kunnalliseen jätehuoltopisteeseen.
7. Vian etsintä
Vika Mahdollinen syy Korjaus Manuaalinen “ON /OFF”- Pariston lataustila liian heikko v Vaihda uusi alkaliparisto.
toiminto ei toimi (2 LED-merkkivaloa vilkkuu).
Vesihana on suljettu. v Aukaise vesihana.
Kasteluohjelma ei toimi Kiertokytkin on alueella v Aseta kiertokytkin alueelle
Venttiilit eivät sulkeudu Ulostuloon ei ole liitetty letkua. v Liitä kastelulaitteen letku
Paristo on kulunut hyvin On käytetty muuta kuin v Vaihda tilalle alkaliparisto. nopeasti alkaliparistoa.
Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA-huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat
A
alan erikoiskauppiaat.
“Frequency” tai “ON / OFF”. “Run Time Minutes”. Pariston lataustila liian heikko v Vaihda uusi alkaliparisto.
(2 LED-merkkivaloa vilkkuu). Tiedot on säädetty tai niitä on v Säädä tiedot ja muuta niitä
muutettu käynnistysimpulssin valittujen käynnistysaikojen aikana tai juuri sitä ennen. ulkopuolella.
Vesihana on suljettu. v Aukaise vesihana.
ulostuloon.
FIN
29
8. Tekniset tiedot
Min./maks. käyttöpaine: 0,5 bar / 12 bar
FIN
Vähimmäisvesimäärä: 20 l/h Läpivirtaava aine: puhdas suolaton vesi Maks. veden lämpötila: 40 °C Ohjelmoitujen kastelujaksojen 8, 12, 24 tunnin välein
lukumäärä päivää kohti: Kastelupäivät viikkoa kohti: Jokainen päivä voidaan valita/ olla valitsematta Kastelun kesto ohjelmaa kohti: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, min. Käytettävä paristo: Tyypin IEC 6LR61 1 x 9V alkali-mangaani-paristo
Pariston käyttöaika: n. 1 vuosi
30
(alkaliiniparisto)
9. Service / Takku
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 24 kk takuun (ostopäivästä lukien). Takuu kattaa kaikki merkittävät laiteviat, jotka voidaan osoittaa johtuvan materiaali- tai valmistusvirheestä. Takuuaikana vaihdamme tuotteen uuteen tai korjaamme sen veloituksetta, mikäli seuraavat ehdot on täytetty:
Laitetta on käsitelty asianmukaisesti ja käyttöohjeessa annet-
tujen suositusten mukaisesti.
Laitteen ostaja tai muut henkilöt eivät ole yrittäneet korjata laitetta.
Laiteviat, jotka katsotaan aiheutuneen väärin asetettujen tai
vuotavien paristojen johdosta, eivät kuuluu takuun piiriin.
Takuun piiriin eivät kuulu pakkasen aiheuttamat vauriot.
Tämä valmistajan takuu ei vaikuta olemassa oleviin takuuvaateisiin kohdistuen jälleenmyyjään tai muuhun myyjään eikä vaikuta mil­lään tavalla ostajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Jos et pysty poistamaan ilmenevää häiriötä, käänny GARDENA­huoltopalvelun puoleen tai lähetä viallinen laite ja häiriön kuvaus takasivulla mainittuun osoitteeseen – takuutapauksissa liitä mukaan ostokuitin kopio. Muista maksaa postimaksu. Kun kor­jaus on suoritettu, lähetämme laitteen takaisin. Emme veloita lähetyskuluja.
31
FIN
GARDENA bevattningstimer electronic T 1030 D
Välkommen i GARDENA trädgård...
Översättning av den tyska original instruktionen. Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp
S
A
Innehållsförteckning
32
av bruksanvisningen väl förtrogen med bevattningstimern, ett riktigt handhavande av utrustningen liksom säkerhetsbestämmelserna.
Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte är förtrogna med denna bruksanvisning, inte använda denna bevattningstimer. Personer med nedsatt psykisk eller mental hälsa får endast använda produkten under över­vakning eller under instruktion av en ansvarig person.
v Förvara bruksanvisningen på säkert ställe.
1. Användningsområde för GARDENA bevattningstimer . . . . . . . . 33
2. För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. Service /Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1. Användningsområde för GARDENA bevattningstimer
Användning
Observera
2. För din säkerhet
Användning:
GARDENA bevattningstimer är avsedd att användas för privat användning i hus- och hobbyträdgården och endast utomhus för styrning av sprinklers och bevattningssystem.
GARDENA bevattningstimer får inte användas industriellt och i förbindelse med kemikalier, livsmedel, lätt brännbara och explosiva ämnen.
Observera! V Använd bevattningstimern endast utomhus.
Bevattningstimern får ej användas inomhus. Minsta driftstryck är 0,5 bar, högsta 12 bar. Minsta tillåtna flöde
är 20 I/h. v Kontrollera regelbundet silen i överfallsmuttern och rengör
den vid behov.
v Dra inte i den anslutna slangen och undvik dragbelastningar.
S
33
Batteri:
S
Idrifttagning:
Vätska att pumpas:
34
Endast 9-volts alkalimanganbatterier, typ IEC 6LR61 skall användas för att säkra funktionen.
Driftstiden på c:a 1 år uppnås endast när de nya alkaliska Manganbatterierna har en märkspänning på minst 9 volt.
v Kontrollera batteriet före köp.
Bevattningstimern får endast monteras vertikalt med överfalls­muttern uppåt, detta för att förhindra att vatten tränger in i bat­terifacket.
Bevattningstimern öppnar när starttidpunkten nås enligt valt drift­program. För att inte bli våt av misstag, bör trädgårdsslangen anslutas före val av program, resp. bör vattenkranen vara stängd. Alternativt kan styrdelen avlägsnas.
Det pumpade vattnet bör max. uppgå till 40 °C. v Använd endast klart sötvatten.
3. Funktion
Ratt och OK-tangent:
BA
Ratt
A
Rattens vred
B
OK-tangent
C
Batteritillstånd:
Med GARDENA bevattningstimer kan du ställa in olika bevatt­ningstider och -cykler med olika bevattningstidlängder oberoende av om du använder en sprinkler, en spriklersystemutrustning eller ett droppbevattningssystem.
Din bevattningstimer tar helt automatiskt över bevattningen, helt efter ditt eget val. Du kan använda morgonen eller senkvällen, då avdunstningen är som minst, till bevattning eller för att ställa
C
bevattningstimern inför din semesterresa. Du programmerar enkelt klockslaget (exakt timme), dag, bevatt-
ningsstarttid /-cykel /-dagar och -tidslängd, genom att ställa in markeringen med OK-tangentenC.
Bevattningstimern öppnar när starttiden nås.
När de 2 LED-lamporna Time och Day blinkar är batteriet slut. v Byt batteri (se 4. Idrifttagning ”Lägga i batteri”).
Bevattningstimerns funktion är beroende av batteriets kapacitet.
När batterierna byts ut raderas programmet och måste ställas in på nytt (se 5. Handhavande).
på vredet Apå den önskade siffran och bekräfta
B
S
35
4. Idrifttagning
Lägga i batteri:
S
3 z
36
1. Tryck in låsknappen 1och dra loss styrdelen 2från bevattnings­timerns chassi.
2. Lägg in batteriet Se till att batteriet läggs vid rätt
P
pol
(+/–).
z
1
P
LED-lampan
3. Sätt tillbaka styrdelen 2på chassit.
För att undvika att bevattningstimern faller ifrån under bortovaron bör man byta till ett nytt batteri före avfärden.
Bestämmande är härvidlag hur länge batteriet som sitter i använts och längden på bortovaron. Summan av dessa faktorer får inte överstiga ett år.
Även med ett nästan tomt batteri garanteras att en öppnad ventil stängs eftersom det behövs mindre batteristyrka att stänga än att öppna.
3
Time
i batterifacket.
blinkar.
2
Anslutning av bevattningstimern:
6
5 4
Bevattningstimern är försedd med en överfallsmutter4för vattenkranar med 33,3 mm (G1")-gänga. Bifogade adapterna används för att ansluta bevattningstimern till vattenkranar med 26,5 mm (G
1. För 26,5 mm (G rande adapter 5på kranen (använd ej tång).
2. Skruva fast överfallsmuttern (använd ej tång).
3. Skruva fast skruvkontakten
4. Öppna vattenkranen.
"
)-gänga.
³⁄₄
"
)-gänga: Skruva för hand fast motsva-
³⁄₄
på adapterns gänga
4
på bevattningstimern.
6
5
S
37
Montering av stöldskydd (extra utrustning):
8
S
7
5. Handhavande
För att skydda din bevattningstimer mot stöld kan du beställa GARDENA Stöldskydd, art.nr. 1815-00.791.00 hos din GARDENA Service.
1. Skruva fast slangklämman timerns baksida.
2. Klämman fästes lämpligen i exempelvis en kedja.
Skruven kan efter iskruvningen inte skruvas ur.
med skruven 8på bevattnings-
7
Inställning av bevattningsprogram:
38
Styrdelen 2kan tas av. Detta innebär att alla inställningar kan göras på annan plats än där bevattningstimern är monterad.
Information om programmeringen:
Det aktuella klockslaget anges exakt på timmen. Därför rekom-
menderas att klockslaget matas in på hel timme.
Om en programpunkt inte har bekräftats med OK-tangenten
efter 120 sekunder sparas inte programmet.
1. Ställ vredet på Off och bekräfta med OK-tangenten.
Programmet som finns i minnet skrivs över. LED-lampan
Time
blinkar.
1.
2.
3.
Ställa in aktuellt klockslag:
2. Ställ in aktuellt klockslag på den inre svarta skalan med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: kl. 10).
LED-lampan sparades exakt på timmen.
LED-lampan
Ställa in aktuell dag:
3. Ställ in aktuell dag på den yttre gråa skalan med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: Mon måndag).
LED-lampan dagen har sparats.
LED-lampan
Time
tänds en halv sekund och klockslaget
Day
blinkar.
Day
tänds en halv sekund och den aktuella
Start Time
blinkar.
S
39
S
4.
5.
40
Ställa in bevattningsstarttid:
4. Ställ in bevattningsstarttid på den inre svarta skalan med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: kl. 20).
LED-lampan bevattningsstarttiden sparades.
LED-lampan
Om starttiden motsvarar det aktuella klockslag som just har matats in, görs bevattningen först vid nästa starttid.
Ställa in bevattningsdagar:
Om bevattningen skall göras varje dag kan man hoppa över den här punkten och fortsätta med punkt 6 ”Ställa in bevatt­ningscykel (Frequency)”.
5. Ställ in bevattningsdag på den yttre gråa skalan med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: Mon måndag).
LED-lampan bevattningsdagen sparades.
Upprepa proceduren för de andra dagarna som önskas.
LED-lampan
Start Time
Start Days / Frequency
Start Days
Start Days / Frequency
tänds en halv sekund och
tänds en halv sekund och
blinkar.
blinkar.
6.
7.
Ställa in bevattningscykel (Frequency):
24h : 1 bevattning per dag 12h : 2 bevattningar per dag fr.o.m. starttid
8h: 3 bevattningar per dag fr.o.m. starttid
6. Ställ in bevattningscykel på den yttre blåa skalan med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: 12 timcykel = 2 x dagligen).
LED-lampan bevattnings-cykeln sparades.
LED-lampan
Ställa in bevattningstidslängd:
7. Ställ in bevattningstidslängden på den yttre vita skalan (Run Time Minutes) med vredet och bekräfta med OK-tangenten (ex.: 30 minuter).
LED-lampan tidslängden sparades.
Programmet som har skapats är aktivt.
Frequency
Run Time
Run Time
tänds en halv sekund och
blinkar.
tänds en halv sekund och bevattnings-
S
41
Ändra bevattningstidslängd:
S
På heta eller svala dagar går det att ändra bevattningstids­längden. Det inställda programmet finns då fortfarande
kvar.
v Ställ in ny bevattningstidslängd på den yttre vita skalan
(Run Time Minutes) med vredet och bekräfta med OK- tangenten (ex.: 15 minuter).
LED-lampan lägden sparades.
Programmet är aktivt med den nya bevattningstidstidslängden.
Run Time
tänds en halv sekund och bevattnings-
Manuell bevattning (ON):
42
Vid särskilt varmt väder räcker ofta inte bevattningstidens längd. I sådana fall kan man bevattna manuellt. Inställt program för-
blir oberört.
v Ställ ratten på On.
Ventilen öppnar under 30 minuter oberoende av inställt program.
För att åter aktivera programmet, måste den tidigare inställda tidlängden ställas in på nytt.
Dåligt-väder-funktion (OFF):
6. Ta ur drift
Vid regn är bevattning ofta överflödig. Den programmerade bevattningen kan då stoppas (Dåligt-väder-funktion). Inställt
program förblir oberört.
v Ställ ratten på OFF.
Ventilen stänger eller förblir stängd oberoende av inställt program.
För att åter aktivera programmet, måste den tidigare inställda tidlängden ställas in på nytt.
S
Lagring / övervintring:
Skrotning av förbrukat batteri:
Avfallshantering:
(direktiv RL2002/96/EC)
v Innan kylan kommer skall bevattningstimern lagras frostsäkert
och torrt.
v Lämna tillbaka batteriet vid inköpsstället eller skrota det vid
kommunal miljöstation.
Skrota endast batterier som är helt urladdade.
Produkten får ej slängas som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas på av kommunen anvisad miljöstation.
v Viktigt: Lämna apparaten till den kommunala sophanteringen.
43
7. Felsökning
Störning Möjliga orsaker Åtgärd Manuellt öppnande med Batteristyrkan för låg v Sätt in nytt alkaliskt batteri.
“ON / OFF” är ej möjlig (2 LED blinkar).
S
Bevattningsprogrammet Ratten står på fälten v Vrid ratten till fältet körs inte “Frequency” eller “ON /OFF”. “Run Time Minutes”.
Ventilerna stänger inte Ingen slang påsatt på utgången. v Anslut slangen till förbru-
Batteri urladdat efter Felaktig batterityp. v Använd alkaliska batterier. kort funktionstid
Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av
A
44
GARDENA.
Vattenkranen stängd. v Öppna vattenkranen.
Batteristyrkan för låg v Sätt in nytt alkaliskt batteri. (2 LED blinkar).
Inmatning/ändring av data v Inmatning /ändring av värde under startimpulsen eller utanför valda starttider. straxt innan.
Vattenkranen stängd. v Öppna vattenkranen.
karen.
8. Tekniska data
Min. / max. arbetstryck: 0,5 bar / 12 bar Min. flöde: 20 I/h Pumpad vätska: Klart sötvatten Max. vätsketemperatur: 40 °C Antal programstyrda
bevattningsprocesser per dag: Var 8:e, 12: e, 24 : e timme Bevattningsdagar per vecka: Det går att välja/ inte välja varje dag Bevattningstidslängd per program: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120 min. Batteri: 1 x 9 V Alkalimangan (Alkaline), typ IEC 6LR61 Driftstid: C:a 1 år
S
45
9. Service / Garanti
S
Garanti
46
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt (från köpe­datum). Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garanti­tidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med per­fekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda:
Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.
Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera pro-
dukten.
Defekter på bevattningstimern som uppstått genom fel insatta
eller förbrukade batterier omfattas inte av garantin.
Skador vilka går att härleda ur frostpåverkan omfattas inte av
garantin.
Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare.
Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service.
GARDENA vandingsur T 1030 D
Velkommen i haven med GARDENA...
Dette er oversættelsen af den originale tyske brugsanvisning. Læs venligst brugsvejledningen omhyggeligt igennem og følg henvisningerne. Gør Dem ved hjælp af denne brugsanvisning kendt med vandingsuret, dets rigtige anvendelse samt med sikkerhedshenvisningerne.
Af sikkerhedsgrunde må børn og unge under 16 år samt personer, som ikke er bekendt med denne brugsvejledning, ikke bruge dette vandingsur. Personer med nedsat fysisk eller
A
Indholdsfortegnelse
mentalt helbred må kun anvende produktet, når de overvåges eller instrueres af en an­svarshavende person.
v Denne brugsanvisning skal opbevares omhyggeligt.
1. Anvendelsesområde for GARDENA vandingsuret . . . . . . . . . . . . 48
2. Sikkerhedshenvisninger
3. Funktion
4. Ibrugtagning
5. Betjening
6. Opbevaring
7. Fejlafhjælpning
8. Tekniske data
9. Service /Garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
DK
47
1. Anvendelsesområde for GARDENA vandingsuret
Korrekt anvendelse
Bemærk
DK
2. Sikkerhedshenvisninger
Korrekt anvendelse:
48
GARDENA vandingsuret er beregnet til anvendelse i hus- og hobbyhaven udelukkende til udendørs brug til styring af sprinklere og vandingssystemer.
GARDENA vandingsuret må ikke anvendes til industriel brug og ikke i forbindelse med kemikalier, fødevarer, let brændbare og eksplosive stoffer.
OBS ! V Vandingsuret må kun benyttes i udeområdet.
Vandingsuret er ikke godkendt til indendørs drift. Det minimale driftstryk ligger ved 0,5 bar, det maksimale driftstryk
er på 12 bar. Mindste gennemstrømningsmængde er 20 l/ h. v Snavssien i overløbermøtrikken skal kontrolleres regelmæssigt
og renses efter behov.
v Træk ikke i den tilsluttede slange og undgå trækbelastninger.
Batteri:
Ibrugtagning:
Transportmedie:
Af hensyn til funktionssikkerheden må der kun anvendes et 9V alkali-mangan (alkaline)-batteri af typen IEC 6LR61.
Driftstiden på ca. 1 år opnås kun, når det nye alkaline-batteri har en nominel spænding på mindst 9V.
v Få batteriet kontrolleret inden køb.
Vandingsuret må kun monteres lodret og overløbermøtrikken skal vise opad for at forhindre indtrængen af vand i batterirummet.
Når starttidspunktet er nået, lukker vandingsuret op efter valg af vandingsprogrammet. For ikke at blive våd under betjeningen skal haveslangen være tilsluttet hhv. vandhanen være lukket inden pro­grammet vælges. Som alternativ kan styredelen også tages af til betjening af uret.
Temperaturen af vandet, som strømmer gennem uret, må være på maks. 40°C.
v Benyt kun rent ferskvand.
DK
49
3. Funktion
Drejeknap og OK-tast:
BA
DK
drejeknap
A
drejeknappens markering
B
OK-tast
C
Batteri-tilstandsindikator:
50
Med dette GARDENA vandingsur kan De indstille forskellige van­dingstider og -cyklusser med forskellige varigheder og dette uaf­hængigt af, om De anvender en vander, et sprinkler-systemanlæg eller et drypvandingssystem.
Deres vandingsur overtager fuldautomatisk vandingen i henhold til Deres individuelle programvalg. Til vandingen kan De udnytte de tidlige morgentimer eller sene aftentimer, hvor der fordamper
C
mindst vand, eller De kan bruge Deres vandingsur i ferien. De programmerer på nem måde klokkeslæt (hele timer), dag,
vandings-starttid / -cyklus / -dage og -varighed ved at dreje dreje­knappens med OK-tastenC.
Vandingsuret åbner, når starttidspunktet bliver nået.
Batterikapaciteten er opbrugt, når de 2 lysdioder Time og Day blinker.
v Udskift batteriet (se 4. Ibrugtagning Vandingsurets funktionssikkerhed er afhængig af batteriets fejlfrie
funktion.
Ved skift af batteriet bevares programmet ikke: det skal indstilles påny (se 5. Betjening).
markering Bpå det ønskede tal og ved at bekræfte
A
„Isætning af batteri“
).
4. Ibrugtagning
Isætning af batteri:
3 z
1. Tryk på låsetasten 1og træk styredelen hus.
2.
Læg batteriet 3ind i batterirum­met. Vær herved opmærksom på den rigtige polaritet Lysdioden
3. Styredelen 2sættes atter på
1
P
huset.
For at forhindre svigt af vandingsuret ved længere tids fravær på grund af et batteri med for ringe kapacitet skal batteriet udskiftes på et passende tidspunkt.
Afgørende herfor er batteriets hidtidige driftstid og den antagelige fraværsperiode, som tilsammen ikke må være længere end et år.
Også ved næsten tomt batteri er det altid sikret, at en ventil, som forinden er blevet åbnet, atter lukkes, fordi der bruges mindre energi til lukning end til åbning.
af fra vandingsurets
2
P
(+/–)
Time
z
blinker.
.
DK
2
51
Tilslutning af vandingsuret:
DK
52
6
5 4
Vandingsuret er udstyret med en overløbermøtrik 4til vandhner med et 33,3 mm (G1)-gevind. Den vedlagte adapter 5bruges til tilslutning af vandingsuret til vandhaner med 26,5 mm (G¾ ”)- gevind.
"
1. Til 26,5 mm (G vandhanen med hånden (benyt ikke nogen tang).
2. Vandingsurets overløbermøtrik gevind med hånden (benyt ikke nogen tang).
3. Skru hanestykket
4. Luk op for vandhanen.
)-gevind : Skru adapteren 5på
³⁄₄
skrues på vandhanens
4
på vandingsuret.
6
Montage af tyverisikringen (optional):
8
7
5. Betjening
For at sikre Deres vandingsur mod tyveri kan De få en GARDENA tyverisikring varenr. 1815-00.791.00 gennem GARDENA service.
1. Spændebåndet skruen 8.
2. Benyt spændebåndet f. eks. til fastgøring til en kæde.
Efter at skruen en gang er blevet drejet i, må den ikke løsnes mere.
skrues fast til vandingsurets bagside med
7
DK
Indstilling af vandings­programmet:
Vandingsurets styredel 2kan tages af. Således kan vandings­programmet også indstilles uafhængigt af vandingsurets monta­gested.
Henvisninger om programmeringen:
Det aktuelle klokkeslæt indkodes i hele timer. Det anbefales
derfor at stille uret, når klokkeslættet står på en hel time.
Når et programpunkt ikke bekræftes med OK-tasten inden
for 120 sekunder, så gemmes programmet ikke.
53
DK
1.
2.
3.
54
1. Drej drejeknappen til Off og bekræft med OK-tasten.
Det aktuelle program i hukommelsen erstattes.
Time
Lysdioden
Indstilling af det aktuelle klokkeslæt:
2. Indstil det aktuelle klokkeslæt på den indre sorte skala ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks.: kl. 10).
Lysdioden er indstillet præcist på timen.
Lysdioden
Indstilling af den aktuelle dag:
3. Indstil den aktuelle dag på den ydre grå skala ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks.: Mon mandag).
Lysdioden dag er indstillet.
Lysdioden
blinker.
Time
lyser op i et halvt sekund og klokkeslættet
Day
blinker.
Day
lyser op i et halvt sekund og den aktuelle
Start Time
blinker.
4.
Indstilling af vandings-starttid:
4. Indstil vandings-starttiden på den indre sorte skala ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks. kl. 20).
Lysdioden starttiden er indstillet.
Lysdioden Start Days
Når starttiden svarer til det direkte forinden indtastede aktuelle klokkeslæt, så vandes der først til den næste starttid.
Start Time
lyser op i et halvt sekund og vandings-
/ Frequency
blinker.
5.
Indstilling af vandings-dage:
Når der skal vandes hver dag, så kan dette punkt springes over og der fortsættes med punkt 6 “Indstilling af vandings­cyklus (Frequency)”.
5. Indstil vandings-dagen på den ydre grå skala ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks. Mon mandag).
Lysdioden vandings-dagen er indstillet.
Gentag proceduren for alle ønskede dage.
Lysdioden
Start Days
Start Days / Frequency
lyser op i et halvt sekund og
blinker.
DK
55
DK
6.
7.
56
Indstilling af vandings-cyklus (Frequency):
24h : 1 vanding pr. dag 12h : 2 vandinger pr. dag fra starttid
8h: 3 vandinger pr. dag fra starttid
6. Indstil vandings-cyklussen på den ydre blå skala ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks.: 12 timers cyklus = 2 x dagligt).
Lysdioden cyklussen er indstillet.
Lysdioden
Indstilling af vandings-varighed:
7. Indstil vandings-varigheden på den ydre hvide skala (Run Time Minutes) ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks.: 30 minutter).
Lysdioden varigheden er indstillet.
Det indstillede program er aktivt.
Frequency
Run Time
Run Time
lyser op i et halvt sekund og vandings-
blinker.
lyser op i et halvt sekund og vandings-
Ændring af vandings­varigheden:
På mere varme eller mere kølige dage kan vandings-varigheden ændres. Det indstillede program ændres herved ikke.
v Indstil den nye vandings-varighed på den ydre hvide skala
(Run Time Minutes) ved hjælp af drejeknappen og bekræft med OK-tasten (f. eks. 15 minutter).
Lysdioden varigheden er indstillet.
Programmet er aktivt med den nye vandings-varighed.
Run Time
lyser op i et halvt sekund og vandings-
Manuel vanding (On):
På særlig varme dage er den programmerede vanding sommeti-
DK
der utilstrækkelig. I så fald kan der gennemføres en ekstra van­ding manuelt. Det indstillede program ændres herved ikke.
v Sæt drejeknappen til On.
Ventilen åbner i 30 minutter, uafhængigt af det indstillede program.
For atter at aktivere det indstillede program skal den forinden indstillede vandings-varighed atter indstilles.
57
Funktion for dårligt vejr (Off):
DK
6. Opbevaring
På dage med megen regn er den programmerede vanding som regel overflødig. Start af den programmerede vanding kan så forhindres (funktion for dårligt vejr). Det indstillede program
ændres herved ikke.
v Sæt drejeknappen til Off.
Ventilen lukker eller forbliver lukket, uafhængigt af det indstillede program.
For igen at aktivere det indstillede program skal den forinden indstillede vandings-varighed atter indstilles.
Lagring / overvintring:
Bortskafning af brugt batteri:
Bortskafning:
(i henhold til RL2002/ 96 / EF)
58
v Vandingsuret skal lagres tørt og beskyttet imod frost, inden
frostperioden begynder.
v Brugte batterier leveres tilbage til et af salgsstederne eller
bortskaffes hos den lokale genbrugsstation.
Batterierne må kun bortskaffes i afladet tilstand.
Apparatet må ikke smides væk sammen med normalt hushold­ningsaffald, det skal derimod bortskaffes på passende måde.
v Vigtigt for Danmark: bortskaf apparatet ved at aflevere det
på den lokale genbrugsstation.
7. Fejlafhjælpning
Fejl Mulig årsag Afhjælpning Manuel åbning med Batteriets kapacitet er for lav v Sæt et nyt alkaline-batteri i.
„ON / OFF“ er ikke mulig (2 lysdioder blinker).
Vandhanen er lukket. v Luk op for vandhanden.
Vandingen gennemføres Drejeknappen er i området v Sæt drejeknappen til ikke Frequency eller On / Off. “Run Time Minutes”.
Batteriets kapacitet er for lav v Sæt et nyt alkaline-batteri i. (2 lysdioder blinker).
Indkodning / ændring af data v Indkodning / ændring af under startimpulsen eller data uden for de valgte umiddelbart forinden. starttider.
Vandhanen er lukket. v Luk op for vandhanden.
Ventiler lukker ikke Ingen slange tilsluttet til v Tilslut slange med forbruger.
Batteriet er tomt efter Batteriet er ikke af alkaline- v Benyt et alkaline-batteri. kort tid typen.
I tilfælde af andre fejl beder vi Dem om at kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA serviceværksteder eller af
A
forhandlere, som er autoriserede af GARDENA.
udgangen.
59
DK
8. Tekniske data
Min. / Maks. driftstryk: 0,5 bar / 12 bar Mindste gennemstrømningsmængde: 20 l /h Gennemstrømningsmedie: klart ferskvand Maks. medietemperatur: 40 °C Antal programstyrede vandingsfor- alle 8, 12, 24 timer
løb pr. dag: Vandingsdage pr. uge: Hver dag kan vælges / fravælges
DK
Vandingsvarighed pr. program: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120 min. Batteritype: 1 x 9 V alkali-mangan (alkaline)
Driftstid: ca. 1 år
60
type IEC 6LR61
9. Service / Garanti
I garantitilfælde er serviceydelser gratis for Dem.
GARDENA’s garanti for dette produkt er 2 år (fra købsdatoen). Garantien dækker alle væsentlige defekter på apparatet, som kan bevises at stamme fra defekt materiel eller produktionsfejl. Hvis reparationen dækkes af garantien vil vi vælge enten at udskifte apparatet eller at reparere indsendte apparat uden be­regning, under forudsætning af at følgende er overholdt:
Apparatet er behandlet korrekt og i h.t. informationerne beskre-
vet i brugsanvisningen.
Hverken køber eller tredjepart har forsøgt at reparere apparatet.
Garantien dækker ikke fejl på vandingsuret, der skyldes forkert
isatte eller udløbede batterier.
Garantien dækker ikke skader, der opstår som følge af frost.
Denne garanti fra producenten har ingen indflydelse på eksiste­rende garantikrav overfor forhandleren.
I tilfælde af fejl skal det defekte apparat indsendes sammen med kvitteringen og en fejlbeskrivelse med porto til serviceadressen, som er oplyst på bagsiden.
DK
61
GARDENA vanningstimer T 1030 D
Velkommen i hagen med GARDENA...
Dette er en norsk oversettelse av den tyske originale bruksanvisningen. Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på henvisningene. Gjør deg ved hjelp av denne bruksanvisningen kjent med vanningstimeren, den riktige bruken samt sikk­erhetsanvisningene.
Av sikkerhetsmessige grunner må barn og ungdom under 16 år samt personer som ikke er kjent med denne bruksanvisningen ikke bruke denne vanningstimeren. Personer med
A
begrensede kroppslige eller mentale evner må bare benytte produktet hvis de er under oppsyn av eller blir undervist av en ansvarlig person.
N
Innholdsfortegnelse
62
v Oppbevar denne bruksanvisningen omhyggelig.
1. Bruksområde for din GARDENA vanningstimer . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. Sikkerhetsanvisninger
3. Funksjon
4. Igangsetting
5. Betjening
6. Ta ut av bruk
7. Feilfjerning
8. Tekniske data
9. Service /garanti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1. Bruksområde for din GARDENA vanningstimer
Formål
Vær oppmerksom på
2. Sikkerhetsanvisninger
Bruk:
GARDENA vanningstimer er bestemt for bruk i privathager for utelukkende bruk utendørs for styring av spredere og vannings­systemer.
GARDENA vanningstimer må ikke benyttes for industriell bruk og i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare og eksplosive stoffer.
OBS ! V Vanningstimeren må bare brukes utendørs.
Vanningstimeren er ikke godkjent for bruk innendørs. Det minimale driftstrykket er 0,5 bar, det maksimale driftstrykket
12 bar. Minimum gjennomstrømningsmengde er 20 l/ h. v Kontroller smussfilteret i mutteren regelmessig og rengjør ved
behov.
v Ikke trekk i den tilkoplede slangen og unngå strekkbelastninger.
N
63
Batteri:
Igangsetting:
N
Væske som håndteres:
64
På grunn av funksjonssikkerheten må bare en 9V alkali­mangan (alkaline)-batteri type IEC 6LR61 benyttes.
Driftstiden på ca. 1 år oppnås bare hvis det nye Alkaline­batteri har en nominell spenning på minst 9V.
v La batteriet kontrolleres før kjøpet.
Vanningstimeren må bare monteres loddrett med mutteren oppover for å unngå at vann trenger inn i batterirommet.
Vanningstimeren åpner når starttidspunktet er nådd etter valg av vanningsprogrammet. For å unngå å bli utilsiktet våt ved betjeningen, bør hageslangen være tilkoplet hhv. vannkranen stengt før valg av programmet. Alternativt til dette kan styreen­heten tas av for betjening.
Temperaturen av vannet som strømmer gjennom må være maks. 40°C.
v Bruk kun rent ferskvann.
3. Funksjon
Dreieknapp og OK-tast:
BA
Dreieknapp
A
Merking på dreieknappen
B
OK-tast
C
Batteriindikator:
Med denne GARDENA vanningstimer kan du stille inn forskjellige vanningstidspunkter og -sykler ved ulik vanningstid uavhengig av om du bruker en spreder, et sprinklersystem eller et dryppsystem.
Din vanningstimer overtar den helautomatiske vanningen etter ditt individuelle programvalg. Du kan vanne tidlig om morgen eller sent på kvelden når vannet fordunster minst eller bruke vannings­timeren i ferien.
C
Du programmerer på enkel måte klokkeslett (nøyaktig på timen), dag, starttid for vanning / -syklus / -dager og -tid, idet du dreier merkingen bekrefter med OK-tastenC.
Vanningstimeren åpner når starttidspunktet er nådd.
Når de 2 LEDene Time og Day blinker, er batteriet oppbrukt. v Skift batteriet (se 4. Igangsetting
Vanningstimerens sikker funksjon er avhengig av batteriets funk­sjonsdyktighet.
Ved et batteriskifte blir programmet ikke bevart og må stilles inn på nytt (se 5. Betjening).
på dreieknappen Apå det ønskede tallet og
B
„Sette inn batteri“
N
).
65
4. Igangsetting
Sette inn batteri:
N
3 z
66
1. Trykk løsneknapp 1og trekk styreenheten timerens hus.
2. Sett batteri Vær ved dette oppmerksom på riktig polaritet
LEDen
1
3. Plasser styreenhet 2igjen
For å hindre svikt av vanningstimeren ved et batteri med for lav kapasitet ved lengre fravær, må batteriet skiftes ut på et gitt tidspunkt.
Avgjørende er batteriets driftstid hittil og det sannsynlige tidsrom­met for fraværet som til sammen ikke må være lengre enn ett år.
P
Selv ved et nesten tomt batteri er det alltid sikret at en ventil som ble åpnet på forhånd blir stengt, da det trengs mindre energi for å stenge enn for å åpne.
Time
på huset.
av fra vannings-
2
inn i batterirommet.
3
P
(+/–).
z
blinker.
2
Tilkople vanningstimer:
6
5 4
Vanningstimeren har en kapselmutter 4for vannkraner med 33,3 mm (G1)-gjenger. Den vedlagte adapteren 5benyttes for tilkopling av vanningstimeren til vannkraner med 26,5 mm (G¾)-gjenger.
"
1. For 26,5 mm (G på vannkranen (bruk ikke tang).
2. Skru vanningstimerens kapselmutter kranens gjenger (bruk ikke tang).
3. Skru krankopling
4. Åpne vannkran.
)-gjenger : Skru adapter 5for hånd
³⁄₄
for hånd på vann-
4
på vanningstimeren.
6
N
67
Montere tyverisikring (opsjonalt):
8
7
5. Betjening
N
Stille inn vanningsprogram:
68
For å sikre vanningstimeren mot tyveri, kan du kjøpe GARDENA tyverisikringen art. nr. 1815-00.791.00 hos GARDENA Service.
1. Skru rørklammer bakside.
2. Bruk rørklammer f. eks. for å feste en kjede.
Skruen må ikke løsnes lenger etter at den er skrudd inn.
Vanningstimerens styreenhet 2er avtakbar. Vanningsprogrammet kan derfor også stilles inn uavhengig av vanningstimerens monteringsplass.
Henvisninger til programmering:
Det aktuelle klokkeslettet leses inn nøyaktig på timen. Det
anbefales derfor å lese inn klokkeslettet til hver hele time.
Hvis et programpunkt ikke ble bekreftet med OK-tasten etter
120 sekunder, blir programmet ikke lagret.
med skruen 8fast på vanningstimerens
7
1.
2.
3.
1. Drei dreieknapp på Off og bekreft med OK-tasten.
Programmet som finnes i lageret blir overskrevet.
Time
LEDen
Stille inn aktuelt klokkeslett:
2. Still med dreieknappen inn aktuelt klokkeslett på den indre svarte skalaen og bekreft med OK-tast (eks.: kl. 10).
LED
Time
nøyaktig på timen. LEDen
Stille inn aktuell dag:
3. Still med dreieknappen inn aktuell dag på den ytre grå skalaen og bekreft med OK-tast (eks.: Mon mandag).
LED
Day
overtatt. LEDen
blinker.
lyser i et halvt sekund og klokkeslettet er overtatt
Day
blinker.
lyser i et halvt sekund og den aktuelle dagen er
Start Time
blinker.
N
69
N
4.
5.
70
Stille inn starttid for vanningen:
4. Still med dreieknappen inn starttid for vanningen på den indre svarte skalaen og bekreft med OK-tast (eks.: kl. 20).
LEDen
Start Time
vanningen er overtatt.
Start Days / Frequency
LEDen
Hvis starttiden tilsvarer det aktuelle klokkeslettet som er lest inn direkte før, vannes det først til den neste starttiden.
Stille inn vanningsdager:
Hvis det skal vannes hver dag, kan man hoppe over dette punktet og fortsette med punkt 6 „Stille inn vanningssyklus (Frequency)“.
5. Still med dreieknappen inn vanningsdag på den ytre grå skalaen og bekreft med OK-tast (eks.: Mon mandag).
LEDen
Start Days
vanningsdagen er overtatt. Gjenta prosessen for de videre ønskede dagene.
Start Days / Frequency
LEDen
lyser i et halvt sekund og starttiden for
blinker.
l yser i et halvt sekund og starttiden for
blinker.
6.
Stille inn vanningssyklus (Frequency) :
24h : 1 vanning pr. dag 12h : 2 vanninger pr. dag fra starttid
8h: 3 vanninger pr. dag fra starttid
6. Still med dreieknappen inn vanningssyklus på den
ytre blå skalaen og bekreft med OK-tast (eks.: 12 timers syklus = 2 x daglig).
LED
Frequency
syklusen er overtatt.
Run Time
LEDen
lyser i et halvt sekund og vannings-
blinker.
7.
Stille inn vanningstid:
7. Still med dreieknappen inn vanningstid på den ytre hvite skalaen (Run Time Minutes) og bekreft med OK-tast
(eks.: 30 minutter).
LED
Run Time
er overtatt.
Det opprettede programmet er aktivt.
lyser i et halvt sekund og vanningstiden
N
71
Endre vanningstid:
På varmere eller kjøligere dager kan vanningstiden endres.
Det innstilte programmet blir bevart.
v Still med dreieknappen inn ny vanningstid på den ytre hvite
skalaen (Run Time Minutes) og bekreft med OK-tast
(eks.: 15 minutter).
LED
Run Time
overtatt.
Programmet er aktivt med den nye vanningstiden.
lyser i et halvt sekund og vanningstiden er
Vanne manuelt (On):
N
72
På spesielt varme dager er den programmerte vanningen av og til ikke tilstrekkelig. Da kan det vannes manuelt i tillegg. Det inn-
stilte programmet blir bevart.
v Drei dreieknapp på On.
Ventilen åpner i 30 minutter, uavhengig av det innstilte programmet.
For å åpne det innstilte programmet igjen, må vanningstiden som er stilt inn på forhånd stilles inn igjen.
Funksjon dårlig vær (Off):
6. Ta ut av bruk
På regnværsdager er den programmerte vanningen som oftest overflødig. Den programmerte vanningen kan da forhindres (funksjon dårlig vær). Det innstilte programmet blir bevart.
v Drei dreieknapp på Off.
Ventilen stenger eller blir stengt, uavhengig av det innstilte programmet.
For å åpne det innstilte programmet igjen, må vanningstiden som er stilt inn på forhånd stilles inn igjen.
Lagre / oppbevaring om vinteren:
Deponere oppbrukt batteri:
Avfallshåndtering:
(ifølge RL2002 / 96 / EG)
v Lagre vanningstimeren frostsikkert og tørt før frostperioden
setter inn.
v Lever batteri tilbake hos et av salgsstedene eller hos din
kommunale miljøstasjon.
Deponer batteri bare i utladet tilstand.
Redskapet må ikke kastes i normalt husholdningsavfall men må deponeres fagmessig.
v Viktig: Avlever apparat hos din kommunale miljøstasjon.
N
73
7. Feilfjerning
Feil Mulig årsak Avhjelp Manuell åpning via Batterikapasitet for lav v Sett inn nytt alkaline-
„ON / OFF“ er ikke mulig (2 LEDer blinker). batteri.
Vannkran stengt. v Åpne vannkran.
Det vannes ikke Dreieknapp i området v Drei dreieknapp i området
N
Ventiler stenger ikke Ingen slange plassert på v Tilkople slange med
Batteri oppbrukt etter Intet alkalinebatteri benyttet. v Bruk alkalinebatteri. kort funksjonstid
Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller
A
74
av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
Frequency eller On / Off. „Run Time Minutes“. Batterikapasitet for lav v Sett inn nytt alkaline-
(2 LEDer blinker). batteri. Datainnlesning / -endring v Datainnlesning /-endring
under startimpulsen eller utenom de valgte starttider. like før.
Vannkran stengt. v Åpne vannkran.
utgangen. forbruker.
8. Tekniske data
Min. / Maks. driftstrykk: 0,5 bar / 12 bar Minimum gjennomstrømningsmengde: 20 l/ h Gjennomstrømningsvæske: Rent ferskvann Maks. væsketemperatur: 40°C Antall programstyrte vanninger pr. dag: Hver 8., 12., 24. time Vanningsdager pr. uke: Hver dag kan velges / ikke velges Vanningstid pr. program: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, min. Batteri som skal benyttes: 1 x 9 V alkali-mangan (alkaline)
type IEC 6LR61
Driftstid: Ca. 1 år
N
75
9. Service / garanti
N
76
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på red­skapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikas­jonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg, hvis følgende forutsetninger er gitt :
Redskapet ble behandlet sakkyndig og ifølge anbefalingene i
bruksanvisningen.
Verken kjøperen eller en tredje person har forsøkt å reparere
redskapet.
Defekter på vanningstimeren på grunn av batterier som er satt
inn feil eller har lekket ut er utelukket fra garantien.
Frostskader er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien berører ikke garantikravene som består overfor forhandleren / selgeren.
I garantitilfellet ber vi om å sende det defekte redskapet sam­men med en kopi av kjøpsbeviset og en feilbeskrivelse frankert til serviceadressen som er angitt på baksiden.
GARDENA Kastmistaimer T 1030 D
Tere tulemast aeda koos GARDENAGA ...
See on saksakeelse originaalkasutusjuhendi tõlge. Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selles olevaid juhiseid. Tutvuge kasutus­juhendi abil kastmistaimeriga ja ohutusjuhistega ning õppige seadet õigesti käsitsema.
Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, kastmistaimeri kasutamine keelatud. Füüsiliste ja vaimsete
A
puuetega inimesed tohivad seadet kasutada ainult pädeva inimese järelevalve all või tema juhendamisel.
v Palun hoidke kasutusjuhendit hoolikalt.
Sisukord
1. GARDENA kastmistaimeri kasutusala
2. Ohutusjuhised
3. Funktsioon
4. Kasutusele võtmine
5. Kasutamine
6. Kasutuselt kõrvaldamine
7. Rikete kõrvaldamine
8. Tehnilised andmed
9. Teenindus /garantii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EST
77
1. GARDENA kastmistaimeri kasutusala
Kasutusotstarve
Tähelepanu
2. Ohutusjuhised
Kasutamine
EST
78
GARDENA kastmistaimer on mõeldud eraotstarbeliseks kasuta­miseks eramajapidamistes ja hobi korras hooldatavates aedades (ainult väljas), vihmutite ning kastmissüsteemide juhtimiseks.
GARDENA kastmistaimerit ei tohi kasutada tööstuslikul ots­tarbel ja koos kemikaalide, toiduainete, kergestisüttivate ning plahvatusohtlike ainetega.
Tähelepanu! V Kastmistaimer on ette nähtud ainult väljas kasutamiseks.
Kastmistaimeri kasutamine siseruumides ei ole lubatud. Minimaalne töörõhk on 0,5 baar, maksimaalne töörõhk 12 baari.
Minimaalne läbivooluhulk on 20 l/h. v Ülemutri sees olevat jäätmesõela tuleb regulaarselt kontrollida
ja vajaduse korral puhastada.
v Mitte tõmmata külge ühendatud voolikust ja vältida tõmbekoor-
muse tekkimist.
Patarei:
Kasutusele võtmine:
Teisaldatav vedelik:
Töökindluse kaalutlustel tohib kasutada ainult 9 V leelis­mangaan (leeliselist) patareid, tüüp IEC 6LR61.
Umbes üheaastane kasutusaeg saavutatakse vaid siis, kui uue leelis-patarei nimipinge on vähemalt 9 V.
v Laske patareid enne ostmist kontrollida.
Kastmistaimerit võib paigaldada vaid vertikaalselt, nii et ülemutter jääb üles, et hoida ära vee sattumist patareipessa.
Kastmistaimer lülitub sisse, kui valitud programmi käivitusaeg on käes. Et seadistamisel mitte tahtmatult märjaks saada, tuleks enne programmi valimist aiavoolik ühendada või veekraan sulge­da. Lisaks eelnimetatule võib juhtmooduli seadistamiseks küljest ära võtta.
Läbi voolava vee temperatuur tohib olla maksimaalselt 40 °C. v Kasutada ainult puhast magevett.
EST
79
3. Funktsioon
Pööratav nupp ja OK-nupp:
BA
Pööratav nupp
A
Pööratava nupu markeering
B
OK-nupp
C
Patarei seisundi näit:
EST
80
GARDENA kastmistaimeriga saate kastmiseks seadistada erine­vaid aegu ja tsükleid erineva kestusega sõltumata sellest, kas te kasutate kastmiseks vihmutit, sprinklersüsteemi või tilkkastmis­süsteemi.
Teie kastmistaimer töötab täisautomaatselt individuaalselt valitud programmi järgi. Te võite kasta hommikul vara või õhtul hilja, kui vesi kõige vähem aurustub, või kasutada kastmistaimerit puhkusel
C
oleku ajal. Kellaaja (tunnitäpsusega), päeva, kastmise käivitusaja / tsükli /
päeva ja kestuse programmeerimine on lihtne, selleks tuleb keera­ta markeering
nupugaC.
Kui käivitusaeg on käes, lülitub kastmistaimer sisse.
Kui 2 LED’i, Time ja Day, vilguvad, on patarei tühi.
v Vahetada patarei välja (vt 4. Kasutusele võtmine „Patarei
sissepanek“ ).
Kastmistaimeri töökindlus sõltub patarei töökorras olekust.
Patarei vahetamisel programm kustub ja see tuleb uuesti sea­distada (vt 5. Kasutamine).
nupul Asoovitud numbri peale ja kinnitada OK-
B
4. Kasutusele võtmine
Patarei sissepanek:
3 z
1. Lukustuse avamiseks vajutada
nuppu 1ja tõmmata juhtmoodul
kastmistaimeri korpuse küljest
2
ära.
2. Asetada patarei
Jälgida õiget polaarsust
1
P
LED Time vilgub.
3. Panna juhtmoodul
külge tagasi.
Et pikema äraolemise ajal ei tekiks tõrget kastmistaimeri töös, kuna pata­rei võimsus ei ole enam piisav, tuleb patarei vajaduse korral ära vahetada.
Seejuures on oluline, kui kaua patarei on juba töötanud ning kui kaua soovitakse kodust eemal viibida, mõlema ajavahemiku kogu­summa ei tohiks olla pikem kui aasta.
Ka siis, kui patarei on peaaegu tühi, on alati tagatud, et eelne­valt lahti tehtud ventiil suletakse, kuna sulgemiseks on vaja vähem energiat kui avamiseks.
patareipessa.
3
P
z
korpuse
2
(+/–).
2
EST
81
Kastmistaimeri ühendamine:
Kastmistaimeril on ülemutter 433,3 mm (G1) keermega vee­kraanidele. Kaasa antud adapter 5on kastmistaimeri ühenda miseks veekraanidega, millel on 26,5 mm (G¾) keere.
5 4
1. 26,5 mm (G
(mitte tangidega) veekraani külge.
2. Keerata kastmistaimeri ülemutter
veekraani keerme külge.
3. Keerata kraaniliitmik
4. Avada veekraan.
"
) keerme puhul : keerata adapter 5käega
³⁄₄
käega (mitte tangidega)
4
kastmistaimeri külge.
6
6
EST
82
Vargakaitse paigaldamine (lisaseade):
8
7
5. Kasutamine
Kastmistaimeri varguse eest kaitsmiseks saate tellida GARDENA tehnilisest hooldusest GARDENA vargakaitse,
art nr 1815-00.791.00.
1. Kinnitada klamber
2. Klambrit kasutada näiteks keti fikseerimiseks.
Pärast kruvi kinnikeeramist ei tohi seda enam lahti võtta.
kruviga 8kastmistaimeri tagaküljele.
7
Kastmisprogrammi seadistamine:
Kastmistaimeri juhtmoodulit 2saab küljest ära võtta. Nii ei pea kastmisprogrammi seadistama tingimata kastmistaimeri kasutus­kohas.
Nõuandeid programmeerimiseks:
Aktuaalne kellaaeg sisestatakse tunnitäpsusega. Sellepärast soovitatakse sisestada täistund.
Kui programmipunkti ei kinnitata 120 sekundi möödudes OK-nupuga, siis programmi ei salvestata.
EST
83
1. Keerata pööratav nupp asendisse Off ja kinnitada OK-nupuga.
Mälus olev programm kirjutatakse üle. LED Time vilgub.
1.
Aktuaalse kellaaja seadistamine:
2. Valida pööratava nupuga sisemisel mustal skaalal aktuaalne
kellaaeg ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: kell 10).
LED Time helendab pool sekundit, kellaaeg võeti üle tunnitäp­susega.
2.
EST
3.
84
LED Day vilgub.
Aktuaalse päeva seadistamine:
3. Valida pööratava nupuga välimisel hallil skaalal aktuaalne
päev ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: Mon esmaspäev).
LED Day helendab pool sekundit, aktuaalne päev võeti üle. LED Start Time vilgub.
4.
5.
Kastmise käivitusaja seadistamine:
4. Valida pööratava nupuga sisemisel mustal skaalal kastmise
käivitusaeg ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: kell 20).
LED Start Time helendab pool sekundit, kastmise käivitusaeg võeti üle.
LED Start Days / Frequency vilgub.
Kui alustamishetk vastab täpselt varem sisestatud tegelikule kellaajale, toimub kastmine alles järgmisest alustamishetkest.
Kastmispäevade seadistamine:
Kui soovitakse kasta iga päev, võib sellest punktist üle minna ja jätkata punktiga 6 „Kastmistsükli seadistamine (Frequency)“ alt.
5. Valida pööratava nupuga välimisel hallil skaalal kastmispäev
ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: Mon esmaspäev).
LED Start Days helendab pool sekundit, kastmispäev võeti üle.
Korrake protseduuri järgmiste soovitud päevade ajal.
LED Start Days / Frequency vilgub.
EST
85
Kastmistsükli seadistamine (Frequency):
24h : 1 kastmistsükkel päevas 12h : 2 kastmistsüklit päevas alates alustamishetkest
8h: 3 kastmistsüklit päevas alates alustamishetkest
6. Valida pööratava nupuga välimisel sinisel skaalal
kastmistsükkel ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: 12-tunnine tsükkel = 2 x päevas).
LED Frequency helendab pool sekundit, kastmistsükkel võeti üle.
6.
EST
7.
86
LED Run Time vilgub.
Kastmise kestuse seadistamine:
7. Valida pööratava nupuga välimisel valgel skaalal
(Run Time Minutes) kastmise kestus ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: 30 minutit).
LED Run Time helendab pool sekundit, kastmise kestus võeti üle.
Koostatud programm on aktiivne.
Kastmise kestuse muutmine:
Kuumematel ja jahedamatel päevadel võib muuta kastmise kestust. Seadistatud programm jääb seejuures alles.
v Valida pööratava nupuga välimisel valgel skaalal (Run Time
Minutes) uus kastmise kestus ja kinnitada OK-nupuga (näiteks: 15 minutit).
LED Run Time helendab pool sekundit, kastmise kestus võeti üle.
Uue kestusega kastmise programm on aktiivne.
Käsitsi kastmine (On):
Eriti kuumadel päeval ei piisa alati programmeeritud kastmisest. Niisugusel juhul võib ka veel käsitsi kasta. Seadistatud pro-
gramm jääb seejuures alles.
v Keerata pööratav nupp asendisse On.
Ventiil avaneb 30 minutiks sõltumata valitud programmist.
Seadistatud programmi uuesti aktiveerimiseks tuleb valida jälle eelnevalt seadistatud kastmise kestus.
EST
87
Halva ilma funktsioon (Off):
Vihmastel päevadel on programmeeritud kastmine tavaliselt üleliigne. Niisugusel juhul saab kastmist vältida (halva ilma funktsioon). Seadistatud programm jääb seejuures alles.
v Keerata pööratav nupp asendisse Off.
Sõltumata valitud programmist ventiil kas sulgub või jääb suletuks.
Seadistatud programmi uuesti aktiveerimiseks tuleb valida jälle eelnevalt seadistatud kastmise kestus.
6. Kasutuselt kõrvaldamine
Hoiustamine / ületalve hoid-mine:
Vanade patareide jäätmekäitlus:
EST
Utiliseerimine:
(RL2002/96 /EÜ) järgi
88
v Enne külmaperioodi tulekut tuleb kastmistaimer viia hoiusta-
miseks külmakindlasse ja kuiva kohta.
v Vanad patareid viia tagasi kauplusse või omavalitsuse
jäätmejaama.
Andke jäätmekäitlusse ainult tühjaks saanud patarei.
Seadet ei tohi visata tavalise majapidamisjäätmete hulka, vaid see tuleb kõrvaldada kooskõlas kehtivate õigusaktidega.
v Tähtis! Seade tuleb viia lähimasse selleks ette nähtud
kogumispunkti.
7. Rikete kõrvaldamine
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Käsitsi avamine „ON/OFF“ Patarei võimsus ei ole piisav v Paigaldada uus
abil ei ole võimalik (2 LED’i vilguvad). leelispatarei.
Veekraan on suletud. v Avada veekraan.
Kastmist ei toimu Pööratav nupp on vahemikus v Keerata pööratav nupp
Ventiilid ei sulgu Voolik ei ole ava külge kinnitatud. v Ühendage voolik tarviti külge. Patarei on pärast lühikest Kasutatud patarei ei ole v Kasutada leelispatareid.
kasutusaega tühi leelispatarei.
Muude rikete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusega. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA
A
volitatud edasimüüjad.
Frequency või On / Off. vahemikku „Run Time
Minutes“.
Patarei võimsus ei ole v Paigaldada uus leelispa­piisav (2 LED’i vilguvad). tarei.
Andmete sisestus / -muutmine v Teha andmete sisestust / käivitusimpulsi ajal või muutmist väljaspool valitud vahetult enne seda. käivitusaegu.
Veekraan on suletud. v Avada veekraan.
89
EST
8. Tehnilised andmed
Min / max töörõhk: 0,5 baar / 12 baari Minimaalne läbivooluhulk: 20 l /h Läbi voolav vedelik: puhas magevesi Max vedeliku temperatuur: 40°C Programmiga juhitavate iga 8, 12, 24 tunni järel
kastmisprotsesside hulk päevas: Kastmispäevad nädalas: saab valida / ei saa valida iga päev Programmi kastmiskestus: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, min. Patarei: 1 x 9 V leelis-mangaan (leeliseline),
Kasutuskestus: ca 1 aasta
tüüp IEC 6LR61
EST
90
9. Teenindus /garantii
Garantii:
GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates ost­miskuupäevast). Garantii hõlmab kõiki olulisi seadmel esinevaid puudusi, mis on tekkinud materjali- või tootmisvigade tagajärjel. Garantii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranägemise järgi, kui järgmised tingimused on täidetud:
seadet käsitseti asjatundlikult ja kasutusjuhendi soovituste järgi;
ostja ega kolmandad isikud ei ole proovinud seadet parandada.
Kastmistaimeri riketele, mille on põhjustanud valesti sisse pan­dud või lekkivad patareid, garantii ei laiene.
Külmast põhjustatud kahjustused ei kuulu garantii alla.
Tootja garantii ei puuduta edasimüüja / müüja vastu esitatavaid pretensioone.
Garantiinõudeesitamiseks pöörduge koos ostu tõendava doku­mendiga toote müüja või soovitatud hooldustöökoja poole.
EST
91
GARDENA laistymo laikmatis T 1030 D
Sveiki atvykę į sodą su GARDENA...
Tai yra originalios vokiškos eksploatavimo instrukcijos vertimas į lietuvių kalbą. Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir laikytis jos nurodymų. Remdamiesi šia eksploatavimo instrukcija susipažinkite su laistymo laikmačiu, teisingu jo naudojimu ir saugos nurodymais.
Saugumo sumetimais šiuo laistymo laikmačiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims, nesusipažinusiems su šia eksploatavimo instrukcija.
A
Turinys
LT
92
Asmenys su fizine ar psichine negalia gali naudoti šį gaminį tik tuomet, jei juos prižiūri ar instruktuoja atsakingas asmuo.
v Prašom išsaugoti šią eksploatavimo instrukciją.
1. Jūsų GARDENA laistymo laikmačio naudojimo sritys . . . . . . . . 93
2. Saugos nurodymai
3. Funkcija
4. Paleidimas į eksploataciją
5. Naudojimas
6. Naudojimo pabaiga
7. Sutrikimų /gedimų šalinimas
8. Techniniai duomenys
9. Servisas / Garantija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
1. Jūsų GARDENA laistymo laikmačio naudojimo sritys
Paskirtis
Atkreipti dėmesį
2. Saugos nurodymai
Naudojimas:
GARDENA laistymo laikmatis skirtas asmeniniam naudojimui namų ir mėgėjų soduose ir tinka valdyti purkštuvus bei laistymo sistemas tiktai lauke.
GARDENA laistymo laikmatį draudžiama naudoti pramonėje ir su chemikalais, maisto produktais, lengvai užsiliepsno­jančiomis bei sprogiomis medžiagomis.
Dėmesio! V Naudokite laistymo laikmatį tiktai lauke.
Draudžiama laistymo laikmatį naudoti patalpose. Minimalus veikimo slėgis yra 0,5 baras, maksimalus – 12 barų.
Minimalus srautas yra 20 l/h.
v Reguliariai tikrinkite purvo filtrą veržlėje ir, jei reikia, išvalykite. v Netraukite už prijungtos žarnos ir netempkite.
LT
93
Baterija:
Paleidimas į eksploataciją:
Tekantys skysčiai:
LT
94
Kad veikimas būtų užtikrintas, galima naudoti tik 9V šarminę mangano (šarminę) bateriją, tipas IEC 6LR61.
Naujos šarminės baterijos tarnavimo laikas yra apytiksliai vieni metai, jei jos įtampa - mažiausiai 9 V.
v Prieš pirkdami bateriją, ją patikrinkite.
Laistymo laikmatį galima montuoti tik statmenai su veržle į viršų, kad būtų išvengta vandens patekimo į baterijų skyrelį.
Laistymo laikmatis atsidaro, kai ateina laistymo pradžios laikas pagal pasirinktą laistymo programą. Nenorint naudojimo metu sušlapti, prieš pasirenkant programą, reikia prijungti sodo žarną ir užsukti vandens čiaupą. Arba nustatymui galima nuimti valdiklį.
Tekančio vandens temperatūra turi būti žemesnė nei 40 °C. v Naudokite tik skaidrų gėlą vandenį.
3. Funkcija
Pasukama rankenėlė ir
mygtukas OK:
BA
Pasukama rankenėlė
A
Pasukamos rankenėlės
B
žymeklis Mygtukas OK
C
Šiuo GARDENA laistymo laikmačiu galite nustatyti skirtingus lais­tymo laikus ir ciklus bei skirtingą laistymo trukmę, nesvarbu, ar naudojate vieną purkštuvą, purkštuvų sistemą ar lašelinio drėkini­mo sistemą.
Laistymo laikmatis visiškai automatiškai perima iš Jūsų laistymą pagal individualią programą. Laistymui galite pasirinkti ankstyvų rytą arba vėlyvų vakarą, kai vanduo garuoja mažiausiai, arba nau-
C
doti laistymo laikmatį atostogų metu. Labai lengvai galite programuoti laiką (valandos tikslumu), dieną,
laistymo pradžios laiką / ciklą / dienas/ trukmę, nustatydami pasu­kamos rankenėlės dami mygtuku OKC.
Laistymo laikmatis atsidaro, kai ateina laistymo pradžios laikas.
Baterijos išeikvojimo lygio ekranas:
Jei blyksi 2 šviesos diodų lemputės Time ir Day, baterija yra išeikvota.
v Pakeiskite bateriją (žr. 4 skyriuje „Paleidimas į eksploataciją“
„Įdėti bateriją“).
Laistymo laikmačio užtikrintas veikimas priklauso nuo baterijos funkcionavimo.
žymeklį Bties norimu skaičiumi ir patvirtin-
A
LT
95
Pakeitus bateriją programa neišlieka ir ją reikia nustatyti iš naujo (žr. 5 skyriuje „Naudojimas“).
4. Paleidimas į eksploataciją
Įdėti bateriją:
LT
3 z
96
1. Paspauskite fiksavimo mygtuką
ir nuimkite valdiklį 2nuo laistymo laikmačio korpuso.
2. Įdėkite bateriją 3 į baterijų skyrelį.
Atkreipkite dėmesį, kad poliai (+/–) būtų teisingi.
1
P
Blyksi šviesos diodų lemputė Time.
3. Vėl uždėkite valdiklį
Kad ilgo nebuvimo metu išvengtumėte laistymo laikmačio veikimo nutraukimo dėl per silpnos baterijos, laiku pakeis­kite bateriją.
Tam yra svarbu baterijos tarnavimo laikas ir planuojamas nebuvimo laikas, kuris iš viso negali būti ilgesnis nei metai.
ant korpuso.
2
1
P
z
2
Kai baterija yra beveik visiškai išeikvota, taip pat visada užtikri­nama, kad prieš tai atidarytas vožtuvas bus uždarytas, nes uždarymui reikia mažiau energijos nei atidarymui.
Prijungti laistymo laikmatį:
6
5 4
Laistymo laikmatyje yra įmontuota veržlė su 33,3 mm (G1) sriegiu. Pristatytas adapteris 5skirtas pri­jungti laistymo laikmatį prie vandens čiaupų su 26,5 mm (G¾) sriegiu.
"
1. 26,5 mm (G
vandens čiaupo (nenaudokite replių).
2. Ranka priveržkite laistymo laikmačio veržlę
čiaupo sriegio (nenaudokite replių).
3. Priveržkite čiaupo jungtį
4. Atsukite vandens čiaupą.
) sriegiui : ranka priveržkite adapterį 5prie
³⁄₄
prie laistymo laikmačio.
6
vandens čiaupams
4
prie vandens
4
LT
97
Montuoti apsaugą nuo vagystės (pasirinktinai):
8
7
5. Naudojimas
Kad apsaugotumėte laistymo laikmatį nuo vagystės, GARDENA servise galite įsigyti GARDENA apsaugą nuo vagystės, gam.
nr. 1815-00.791.00.
1. Priveržkite spaustuvą
užpakalinės pusės.
2. Naudokite spaustuvą, pvz., fiksuoti grandinę.
Vienąkart priveržus varžtą nebegalima jo atsukti.
su varžtu 8prie laistymo laikmačio
7
Nustatyti laistymo programą:
LT
98
Laistymo laikmačio valdiklį 2galima nuimti. Todėl laistymo programą galima nustatyti nepriklausomai nuo laistymo laikmačio montavimo vietos.
Programavimo nurodymai:
Aktualus laikas nustatomas valandos tikslumu. Todėl rekomen­duojama laiką nustatyti pilnai valandai.
Jei po 120 sekundžių programos punktas nepatvirtinamas mygtuku OK, programa neišsaugoma.
1.
2.
3.
1. Pasukite pasukamą rankenėlę į padėtį Off ir patvirtinkite
mygtuku OK.
Atmintyje esanti programa perrašoma. Blyksi šviesos diodų lemputė Time.
Nustatyti aktualų laiką:
2. Nustatykite aktualų laiką vidinėje juodoje skalėje su pasukama
rankenėle ir patvirkinkite mygtuku OK (pvz., 10 valanda).
Puse sekundės šviečia šviesos diodų lemputė Time ir perima­mas laikas valandos tikslumu.
Blyksi šviesos diodų lemputė Day.
Nustatyti aktualią dieną:
3. Nustatykite aktualią dieną išorinėje pilkoje skalėje su
pasukama rankenėle ir patvirkinkite mygtuku OK (pvz., Mon pirmadienis).
Puse sekundės šviečia šviesos diodų lemputė Day ir perimama aktuali diena.
Blyksi šviesos diodų lemputė Start Time.
LT
99
LT
4.
5.
100
Nustatyti laistymo pradžios laiką:
4. Nustatykite laistymo pradžios laiką vidinėje juodoje skalėje
su pasukama rankenėle ir patvirkinkite mygtuku OK (pvz., 20 valanda).
Puse sekundės šviečia šviesos diodų lemputė Start Time ir perimamas laikas.
Blyksi šviesos diodų lemputė Start Days / Frequency.
Jei pradžios laikas sutampa su prieš tai įvestu esamu laiku, bus laistoma tik per kitą pradžios laiką.
Nustatyti laistymo dienas:
Jei turi būti laistoma kiekvieną dieną, galite praleisti šį skirsnį ir toliau tęsti su skirsniu 6 „Nustatyti laistymo ciklą (Frequency)“.
5. Nustatykite laistymo dieną išorinėje pilkoje skalėje su
pasukama rankenėle ir patvirkinkite mygtuku OK (pvz., Mon pirmadienis).
Puse sekundės šviečia šviesos diodų lemputė Start Days ir perimama laistymo diena.
Pakartokite procedūrą visoms pageidaujamoms dienoms. Blyksi šviesos diodų lemputė Start Days / Frequency.
Loading...