GARDENA T 1030 D Operating Instructions [ml]

GARDENA
®
GBFINSDKN
T 1030 D Art. 1825-28
GB Operating Instructions
Water Timer electronic
FIN Käyttöohje
Elektroninen kasteluajastin
S Bruksanvisning
Bevattningstimer electronic
DK Brugsanvisning
Vandingsur electronic
N Bruksanvisning
Vanningstimer electronic
EST Kasutusjuhend
Kastmistaimer electronic
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektroninis laistymo laikmatis
LV Lietošanas instrukcija
Elektroniskais laistīšanas taimeris
EST
LT
GB
GARDENA Water Timer electronic T 1030 D
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these instructions to familiarise yourself with the Water Timer electronic and its proper use as well as the notes on safety.
For safety reasons, children and young people under 16 as well as anyone who is not familiar with these operating instructions may not use the Water Timer.
A
Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
Contents
2
1. Where to Use Your GARDENA Water Timer
2. Safety Instructions
3. Function
4. Putting Your Water Timer into Operation
5. Operating Your Water Timer
6. Putting Your Water Timer Out of Operation
7. Trouble-Shooting
8. Technical Data
9. Service /Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. Where to Use Your GARDENA Water Timer
GB
Intended use
Please note
2. Safety Instructions
Use:
The GARDENA Water Timer is intended for private use in domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to control sprinklers and watering systems.
The GARDENA Water Timer must not be used for industrial purposes or in conjunction with chemicals, foodstuffs, easily flammable and explosive materials.
Warning! V Only use the Water Timer outdoors.
The water timer is not approved for indoor use. The minimum operating pressure is 0.5 bar, the maximum oper-
ating pressure is 12 bar. The minimum flow rate is 20 I/h. v Check the filter in the sleeve nut regularly and clean if
necessary.
v Do not pull the hose connected to the Water Timer and avoid
tensile strain.
3
GB
Battery:
Putting your Water Timer into operation:
Water flow:
4
For functional safety reasons, only use a 9V alkali­manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.
The Water Timer will only run for approx. 1 year if the new alkaline battery has a nominal voltage of at least 9V.
v Check the battery before you buy it.
To prevent water entering the battery compartment, the Water Timer must only be mounted in a perpendicular position with the sleeve nut pointing upwards.
After you have selected the watering program, the Water Timer opens at the selected starting time. To avoid getting wet when operating the Water Timer, connect the hose or turn off the tap before selecting the program. Alternatively, the control unit can be removed for programming.
The max. temperature for the water is 40 °C. v Only use clear fresh water.
3. Function
GB
Control knob and OK button:
BA
C
Control knob
A
Control knob pointer
B
OK button
C
Battery status display:
The GARDENA Water Timer electronic allows you to set different watering cycles for different watering times independent of whether you are using a sprinkler, a sprinkler system installation or drip­head watering system to irrigate your garden.
Your Water Timer electronic will water your garden completely automati cally according to the program you choose. You can set the timer to water your garden early in the morning or late at night when water evaporates the least, or while you are away on holiday.
You simply program the time (to the nearest hour), day, watering starting time /cycle /days and duration by turning the pointer of the control knob Ato the correct time and pressing the
OK buttonC.
The Water Timer opens at the starting time you have selected.
The 2 LEDs Time and Day flash to indicate that the battery is flat. v Replace the battery (see 4. Putting Your Water Timer into
Operation “Inserting the Battery”).
The functional safety of the water timer depends on the capability of the battery.
If you change the battery the program is not saved. You must reprogram the Water Timer (see 5. Operation).
B
5
GB
4. Putting Your Water Timer into Operation
Inserting the battery:
3 z
6
1. Press the release button 1and remove the control unit 2from the housing of the Water Timer.
2. Insert the battery 3in the battery compartment. Pay attention to the polarity
1
P
The
3. Re-attach the control unit 2to the housing.
Make sure you exchange the battery at the right time to prevent the Water Timer failing due to a low battery when you are away for longer periods of time.
Make sure that the time the battery has been in operation and the time you are planning to be away does not add up to more than a year.
Even if the battery is almost empty, the Water Timer ensures that an open valve is always closed since less energy is required to close the valve than to open it.
P
(+/ – markings).
z
Time
LED flashes.
2
Connecting your Water Timer:
5 4
6
The Water Timer is fitted with a sleeve nut 4for taps with G1 (33.3 mm) thread. The adaptor supplied 5allows the Water Timer to be connected to taps with a G
1. For tap with a G on to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut thread by hand (do not use pliers).
3. Screw tap connector
4. Open the tap.
"
(26.5 mm) thread: Screw adaptor
³⁄₄
of the Water Timer on to the adaptor
4
on to the Water Timer.
6
"
(26.5 mm) thread.
³⁄₄
"
GB
5
7
GB
Installing the anti-theft protection (optional):
8
7
5. Operation
To protect your Water Timer against theft, the GARDENA Anti­Theft Protection Art. No. 1815-00.791.00 is available from the
GARDENA Service.
1. Fasten the bracket the screw 8.
2. The bracket can be used to attach a chain, for example.
The screw cannot be loosened once it has been screwed in.
to the back of the Water Timer using
7
Setting the watering program:
8
The Water Timer control unit 2can be removed. This allows you to set the watering program somewhere other than where the Water Timer is to be used.
Notes to program the water timer:
The current time is entered to the nearest hour. We recommend
that you select the time to the full hour.
Confirm the selected point of the program within 120 seconds
by pressing the OK button, otherwise the program has not been stored.
1.
2.
3.
1. Turn the control knob to Off and confirm by pressing the OK button.
The program stored in the memory is overwritten. The
Time
LED flashes.
Setting the current time:
2. Set the current time on the inner black scale by turning the control knob and confirm the time you have selected by pressing the OK button (e.g.: 10:00 am).
The
Time
time is entered to the nearest hour. The
Setting the current day:
3. Set the current day on the outer grey scale by turning the control knob and confirm the day you have selected by pressing the OK button (e.g.: Mon Monday).
The has been stored.
The
LED lights up for half a second and the current
Day
LED flashes.
Day
LED lights up for half a second and the current day
Start Time
LED flashes.
GB
9
GB
4.
5.
10
Setting the watering starting time:
4. Set the watering starting time on the inner black scale by turning the control knob and confirm the time you have selected by pressing the OK button (e.g.: 20:00).
The
Start Time
watering starting time has been stored. The
Start Days / Frequency
If the start-up time corresponds to the current time of day entered immediately beforehand, watering starts at the next start-up time.
Setting the watering days:
If watering is to be carried out every day, this point can be omitted and you can continue with point 6 “Setting the watering cycle (Frequency)”.
5. Set the watering day on the outer grey scale using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: Mon Monday).
The
Start Days
watering day has been stored.
Repeat the process for all desired days.
The
Start Days / Frequency
LED lights up for half a second and the
LED flashes.
LED lights up for half a second and the
LED continues flashing.
6.
7.
Setting the watering cycle (Frequency):
24h : 1 watering cycle per day 12h : 2 watering cycles per day from start time
8h: 3 watering cycles per day from start time
6. Set the watering cycle on the outer blue scale using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 12 hour cycle = 2 x daily).
The
Frequency
watering cycle has been stored. The Run TimeLED flashes.
Setting the watering time:
7. Set the watering time on the outer white scale (Run Time Minutes) using the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 30 minutes).
The
Run Time
watering time
The program you have selected is now active.
LED lights up for half a second and the
LED lights up for half a second and the
has been stored.
GB
11
GB
Changing the watering time:
On hot or cooler days you can change the watering time.
The program you have set remains unchanged.
v Select the new watering time on the outer white scale (Run
Time Minutes) by turning the control knob and confirm your selection by pressing the OK button (e.g.: 15 minutes).
The
Run Time
time is changed.
The program with the new watering time is now active.
LED flashes for a half second and the watering
Manual watering (On):
12
On especially hot days the programmed watering cycle is some­times insufficient. You can then turn on your irrigation system manually. The program you have set remains unchanged.
v Turn the control knob to On.
The valve opens for 30 minutes independent of the set program.
To activate the set program again, you must reset the watering time to the time originally set.
Bad-weather function (Off):
On rainy days the programmed watering cycle is often unneces­sary. You can therefore stop the programmed watering cycle (bad-weather function). The program you have set remains
unchanged.
v Turn the control knob to Off.
The valve closes and remains closed, independent of the watering cycle you have set.
To activate the set program again, you must reset the watering time to the time originally set.
6. Putting Your Water Timer Out of Operation
GB
Storage/ Wintering:
Disposing of flat batteries:
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
v Store your Water Timer in a dry place away from frost before
the first frost sets in.
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose of
them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
13
GB
7. Trouble-Shooting
Fault Possible cause Remedy Not able to open the Battery capacity too low v Insert a new alkaline
Water Timer manually (2 LEDs flash). battery. using On/Off
Watering not initiated Control knob turned to v Turn the control knob to
Valves do not close No hose attached to outlet. v Attach hose with consumer. Battery flat after working The battery you inserted v Use an alkaline battery.
for a short time is not an alkaline battery.
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
A
14
authorised by GARDENA.
Tap turned off. v Turn on tap.
Frequency or On/ Off. “Run Time Minutes”. Battery capacity too low v Insert a new alkaline
2 LEDs flash). battery. Data input/changes made v Input data or make changes
while the program was starting before or after the starting or immediately before. times you have chosen.
Tap turned off. v Turn on tap.
8. Technical Data
Min. / max. operating pressure: 0.5 bar / 12 bar Minimum flow rate: 20 I/h Flow medium: clean fresh water Max. water temperature: 40 °C Number of program-controlled every 8, 12, 24 hours
watering cycles per day: Watering cycles per week: each day can be selected / not selected Watering time per program: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes Battery: 1 x 9 V alkali-manganese (alkaline)
type IEC 6LR61
Running time: Approx. 1 year
GB
15
GB
9. Service / Warranty
16
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking
batteries are not covered by the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your Water Timer, please con­tact our Customer Service or return the defective unit together with a short description of the problem directly to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
GARDENA elektroninen kasteluajastin T 1030 D
Tervetuloa GARDENA-puutarhaan...
Tämä on alkuperäisen saksankielisen käyttöohjeen käännös. Lue käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Tutustu käyttöohjeiden avulla kasteluaja­stimeen, sen asianmukaiseen käyttöön ja laitetta koskeviin turvallisuusohjeisiin.
Turvallisuussyistä alle 16-vuotiaiden tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet laitteen käyttöohjeisiin, ei tulisi käyttää kasteluajastinta.
A
Sisältö
Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, saavat käyttä tuotetta vain vastuuhenkilön valvonnassa.
v Säilytä käyttöohjeet huolellisesti.
1. GARDENA-kasteluajastimen käyttöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Turvallisuus
3. Toiminta
4. Käyttöönotto
5. Käyttö
6. Käytöstä poistaminen
7. Vian etsintä
8. Tekniset tiedot
9. Service /Takku
FIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
17
1. GARDENA-kasteluajastimen käyttöalue
Käyttötarkoitus
FIN
Huomio
2. Turvallisuus
Käyttö:
18
GARDENA-kasteluajastin on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön yksityisissä koti- ja harrastelijapuutarhoissa ohjamaan sadetuslait­teita ja kastelujärjestelmiä.
GARDENA-kasteluajastinta ei saa käyttää teollisuuskäy­tössä tai kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden kanssa.
Huomio! V Käytä kasteluajastinta vain ulkona.
Kasteluajastimen käyttö sisätiloissa ei ole sallittu. Käyttöpaineen on oltava vähintään 0,5 bar, korkein mahdollinen
käyttöpaine on 12 bar. Jotta kasteluajastimen luotettava toiminta voidaan taata, veden vähimmäissyöttömäärän on oltava 20 l/ h.
v Tarkista kiristysholkissa oleva likasuodatin säännöllisesti ja
puhdista se tarvittaessa.
v Vältä vetokuormitusta. Älä vedä liitetystä letkusta.
Paristo:
Käyttöönotto:
Kuljetettava aine:
Toimintavarmuuden säilyttämiseksi laitteessa saa käyttää ainoastaan 9V:n alkali-mangaaniparistoa (alkaline), tyyppi IEC 6LR61.
Noin 1 vuoden käyttöikä saavutetaan vain, kun uuden alkali­pariston nimellisjännite on vähintään 9V.
v Pyydä myyjää tarkistamaan paristoa, ennen kuin ostat sen.
Kasteluajastimen saa asentaa vain pystysuoraan siten, että kiristysholkki on ylöspäin, jotta vettä ei pääse paristolokeroon.
Kasteluajastin aukeaa valitun kasteluohjelman mukaisesti, kun käynnistysaika on saavutettu. Jotta et kastu ajastinta käyt­täessäsi, tulisi letkun olla liitettynä tai vesihanan kiinni ennen ohjelman valintaa. Vaihtoehtoisesti voit myös irrottaa ohjaimen ohjelman säätöä varten.
Läpivirtaavan veden lämpötila saa olla korkeintaan 40°C. v Käytä vain puhdasta suolatonta vettä.
FIN
19
3. Toiminta
Kiertokytkin ja OK-painike:
FIN
Kiertokytkin
A
Kiertokytkimen merkki
B
OK-painike
C
Pariston lataustilan näyttö:
20
BA
GARDENA-kasteluajastimen avulla voit asettaa eripituisia kaste­luaikoja ja -jaksoja riippumatta siitä, käytätkö puutarhassasi sade­tinta, upposadetin- tai tippukastelujärjestelmää.
Kasteluajastin kastelee puutarhan täysin automaattisesti valitsema­si ohjelman mukaan. Voit säätää ajastimen kastelemaan aamulla aikaisin tai myöhään illalla, kun veden haihtuminen on vähäisintä, tai kun olet lomalla.
C
Ohjelmoit helposti ja nopeasti kellonajan (tunnin tarkkuudella), päivän, kastelun käynnistysajan / kastelujakson/-päivät ja -keston kiertämällä kiertokytkimen ja vahvistamalla OK-painikkeellaC.
Kasteluajastin käynnistää kastelun, kun käynnistysajankohta on saavutettu.
Kun 2 LED-valoa Time ja Day vilkkuvat, on paristo kulunut. v Vaihda paristo (ks. kohta 4. Käyttöönotto, ”Pariston asettaminen
paikoilleen”).
Kasteluajastimen toimintavarmuus riippuu pariston toimintakyvystä.
Ohjelma ei säily muistissa pariston vaihdon yhteydessä, se on ohjelmoitava uudelleen (ks. kohta 5. Käyttö).
merkin Bhaluamasi luvun kohdalle
A
4. Käyttöönotto
Pariston asettaminen paikoilleen:
3 z
1. Paina irrotuspainiketta 1ja irrota ohjain 2kasteluajastimen rungosta.
2. Aseta paristo Laita pariston navat ehdottomasti oikein päin.
LED-valo Time vilkkuu.
3. Kiinnitä ohjain 2takaisin runkoon.
paristolokeroon.
3
P
(+/–)
z
1
Jos olet poissa pitemmän aikaa, vaihda tarvittaessa paristo ennen lähtöäsi, jotta voidaan välttää laitteen pysähtyminen liian heikon pariston takia.
Ratkaisevaa on pariston siihenastinen käyttöaika ja poissaolon odotettu kesto, joiden yhteenlaskettu summa ei saa olla pitempi kuin yksi vuosi.
P
Vaikka paristo olisikin lähes tyhjä, aikaisemmin avattu venttiili voidaan vielä sulkea, koska sulkemiseen vaaditaan vähemmän energiaa kuin avaamiseen.
FIN
2
21
Kasteluajastimen kytkentä:
FIN
6
22
5 4
Kasteluajastimessa on kiristysholkki 4vesihanoja varten, joiden kierre on 33,3 mm (G1” ). Mukana toimitetun sovittimen avulla kasteluajastin voidaan liittää myös vesihanoihin, joissa on 26,5 mm:n kierre (G ¾ ”).
1. Kasteluajastimen kytkentä vesihanaan, jonka kierre
on 26,5 mm
(älä käytä pihtejä).
2. Kierrä kasteluajastimen kiristysholkki kierteeseen (älä käytä pihtejä).
3. Ruuvaa hanakappale
4. Avaa vesihana.
(G ¾ ”): Kierrä sovitin 5käsin vesihanaan
käsin vesihanan
4
kasteluajastimeen.
6
5
Varkaudeneston asennus (lisävaruste):
8
7
5. Käyttö
Jos haluat varmistaa kasteluajastimen varkauksilta, voit hankkia GARDENA-myyjältäsi GARDENA-varkaudeneston, tuotenro.
1815-00.791.00.
1. Ruuvaa kiinnitin
2. Kiinnittimeen voit kytkeä esim. ketjun.
Ruuvia ei saa enää löysätä, kun se on kerran kiristetty.
ruuvilla 8kasteluajastimen taustapuolelle.
7
FIN
Kasteluohjelman säätö:
Kasteluajastimen ohjain 2voidaan irrottaa. Kasteluohjelma voidaan näin valita myös muualla kuin kasteluajastimen sijainti­paikalla.
Ohjelmointiohjeet:
Ajankohtainen kellonaika säädetään tunnin tarkkuudella. Siksi
suositellaan kellonajan syöttämistä täyden tunnin aikaan.
Ellei tätä ohjelmakohtaa vahvisteta 120 sekunnin kuluessa
OK-painikkeella, ohjelma ei säily muistissa.
23
FIN
1.
2.
3.
24
1. Käännä kiertokytkin asentoon Off ja vahvista OK-painikkeella.
Muistissa oleva edellinen ohjelma pyyhitään yli. LED-valo
Ajankohtaisen kellonajan säätö:
2. Aseta ajankohtainen kellonaika sisemmällä mustalla astei­kolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella
(esim.: klo 10).
LED-valo tallennettu muistiin tunnin tarkkuudella.
LED-valo
Ajankohtaisen päivän säätö:
3. Aseta ajankohtainen päivä ulommalla harmaalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: Mon maanantai).
LED-valo päivä on tallennettu muistiin.
LED-valo
Time
vilkkuu.
Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kellonaika on
Day
vilkkuu.
Day
palaa puolen sekunnin ajan ja ajankohtainen
Start Time
vilkkuu.
4.
5.
Kastelun käynnistysajan säätö:
4. Aseta kastelun käynnistysaika sisemmällä mustalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK­painikkeella (esim.: klo 20).
LED-valo käynnistysaika on tallennettu muistiin.
LED-valo
Jos käynnistysaika vastaa välittömästi sitä ennen syötettyä ajankohtaista kellonaikaa, kastelu aloitetaan vasta seuraavan käynnistysajan kohdalla.
Kastelupäivien säätö:
Mikäli on tarkoitus kastella päivittäin, voidaan hypätä tämän kohdan yli ja jatkaa kohdasta 6. ”Kastelujakson säätö (Frequency)”.
5. Aseta kastelupäivä ulommalla harmaalla asteikolla kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: Mon maanantai).
LED-valo kastelupäivä on tallennettu muistiin.
Toista toimenpide seuraavien haluttujen päivien kohdalla.
LED-valo
Start Time
Start Days / Frequency
Start Days
Start Days / Frequency
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
palaa puolen sekunnin ajan ja
vilkkuu.
vilkkuu.
FIN
25
FIN
6.
7.
26
Kastelujakson säätö (Frequency):
24h : 1 kastelu vuorokaudessa 12h : 2 kastelua vuorokaudessa käynnistysajasta lähtien
8h: 3 kastelua vuorokaudessa käynnistysajasta lähtien
6. Aseta kastelujakso ulommalla sinisellä asteikolla kierto­kytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 12 tunnin jakso = 2 x päivässä).
LED-valo jakso on tallennettu muistiin.
LED-valo
Kastelun keston säätö:
7. Aseta kastelun kesto ulommalla valkoisella asteikolla (Run Time Minutes) kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 30 minuuttia).
LED-valo kesto on tallennettu muistiin.
Säädetty ohjelma on aktiivinen.
Frequency
Run Time
Run Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelu-
vilkkuu.
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
Kastelun keston muuttaminen:
Kuumina tai viileinä päivinä kastelun kestoa voidaan muuttaa.
Säädetty ohjelma pysyy tällöin muistissa.
Manuaalinen kastelu (ON):
v Aseta uusi kastelun kesto ulommalla valkoisella asteikolla
(Run Time Minutes) kiertokytkimestä kääntäen ja vahvista OK-painikkeella (esim.: 15 minuuttia).
LED-valo kesto on tallennettu muistiin.
Ohjelma, johon on syötetty uusi kastelun kesto on aktiivinen.
Erittäin kuumina päivinä ohjelmoitu kastelu ei aina riitä. Tarvittaessa voidaan välillä kastella myös manuaalisesti ilman ohjelmaa. Säädetty ohjelma säilyy muistissa.
v Aseta kiertokytkin asentoon ON.
Venttiili aukeaa 30 minuutiksi säädetystä ohjelmasta riippumatta.
Säädetty ohjelma aktivoidaan asettamalla kastelun kesto uudelleen.
Run Time
palaa puolen sekunnin ajan ja kastelun
FIN
27
Sadepäivätoiminto (OFF) :
FIN
6. Käytöstä poistaminen
Sadepäivinä ohjelmoitua kastelua ei yleensä tarvita. Kasteluohjelman käynnistyminen voidaan estää (ns. sadepäivätoiminto).
Säädetty ohjelma säilyy muistissa.
v Aseta kiertokytkin asentoon Off.
Venttiili sulkeutuu tai pysyy kiinni säädetystä ohjelmasta riippumatta.
Säädetty ohjelma aktivoidaan asettamalla kastelun kesto uudelleen.
Varastointi/ talvisäilytys:
Kuluneen pariston hävitys:
Hävittäminen:
(Direktiivin 2002/96/EY mukaan)
28
v Vie kasteluajastin pakkaselta suojattuun ja kuivaan säily-
tyspaikkaan ennen pakkaskauden alkua.
v Palauta käytetty paristo myyntipisteeseen tai toimita se
kotipaikkakuntasi jätehuoltopisteeseen.
Hävitä vain täysin purkautuneita paristoita.
Laitetta ei saa heittää normaalien talousjätteiden sekaan, vaan se pitää hävittää sähkö- ja elektroniikkalaiteromuista annettujen määräysten mukaisesti.
v Koskee Saksaa: Vie laite kunnalliseen jätehuoltopisteeseen.
7. Vian etsintä
Vika Mahdollinen syy Korjaus Manuaalinen “ON /OFF”- Pariston lataustila liian heikko v Vaihda uusi alkaliparisto.
toiminto ei toimi (2 LED-merkkivaloa vilkkuu).
Vesihana on suljettu. v Aukaise vesihana.
Kasteluohjelma ei toimi Kiertokytkin on alueella v Aseta kiertokytkin alueelle
Venttiilit eivät sulkeudu Ulostuloon ei ole liitetty letkua. v Liitä kastelulaitteen letku
Paristo on kulunut hyvin On käytetty muuta kuin v Vaihda tilalle alkaliparisto. nopeasti alkaliparistoa.
Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA-huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat
A
alan erikoiskauppiaat.
“Frequency” tai “ON / OFF”. “Run Time Minutes”. Pariston lataustila liian heikko v Vaihda uusi alkaliparisto.
(2 LED-merkkivaloa vilkkuu). Tiedot on säädetty tai niitä on v Säädä tiedot ja muuta niitä
muutettu käynnistysimpulssin valittujen käynnistysaikojen aikana tai juuri sitä ennen. ulkopuolella.
Vesihana on suljettu. v Aukaise vesihana.
ulostuloon.
FIN
29
8. Tekniset tiedot
Min./maks. käyttöpaine: 0,5 bar / 12 bar
FIN
Vähimmäisvesimäärä: 20 l/h Läpivirtaava aine: puhdas suolaton vesi Maks. veden lämpötila: 40 °C Ohjelmoitujen kastelujaksojen 8, 12, 24 tunnin välein
lukumäärä päivää kohti: Kastelupäivät viikkoa kohti: Jokainen päivä voidaan valita/ olla valitsematta Kastelun kesto ohjelmaa kohti: 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 45, 60, 90, 120, min. Käytettävä paristo: Tyypin IEC 6LR61 1 x 9V alkali-mangaani-paristo
Pariston käyttöaika: n. 1 vuosi
30
(alkaliiniparisto)
Loading...
+ 98 hidden pages