Gaggenau BS281130, BS281110, BS281610, BS281630 User Manual [pl]

Page 1
Piekarnik parowy BS 270/271 BS 274/275 BS 280/281
Gaggenau Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
Przed użytkowaniem 4 Zakres zastosowań 4 Bezpieczeństwo podczas pieczenia i gotowania na parze 4 W razie uszkodzenia urządzenia 4
Uruchomienie 5
Unikanie uszkodzeń urządzenia i mebla, w którym urządzenie jest zabudowane 5
Piekarnik parowy i fronty mebli 5 Unikanie uszkodzeń komory pieca 5 Szyba drzwi 5
To jest Twój nowy piekarnik parowy 6
Akcesoria 8
Tryby pracy 9
Pierwsze ustawianie po podłączeniu 10
Wskazówki 10 Ustawianie formatu czasu 10 Ustawianie języka 10 Ustawianie godziny 10 Ustawianie daty 11 Temperatura w °C lub °F 11 Ustawianie twardości wody 11 Wychodzenie z menu i zapisywanie ustawień 11
Kalibracja 12
Kalibracja piekarnika parowego 12 Wskazówka 12
Aktywowanie piekarnika parowego 13
Tryb czuwania (stand by) 13 Aktywowanie piekarnika parowego 13
Wprowadzanie ustawień piekarnika parowego 14
Ustawianie temperatury i trybu pracy 14 Odgłosy pracy 15 Brak wskazania temperatury na wyświetlaczu 15 Pokazanie aktualnej temperatury 15 Po każdym użyciu 15 Doprowadzanie pary 16 Redukcja pary 16
Czujnik temperatury wnętrza potrawy 17
Programowanie temperatury wnętrza potrawy 17 Wskazówki 18 Czyszczenie 18 Wartości wytyczne dla temperatury wnętrza potrawy 18
Tabela gotowania na parze 19
Timer 31
Wywołanie menu timera 31 Timer krótkoczasowy 31 Stoper 32 Czas przyrządzania potrawy 33 Czas wyłączania 34
Program utrzymywania w cieple 35
W celu wprowadzenia ustawień należy 35 Wskazówki 35
Przepisy z pamięci 36
Zabezpieczenie przed dziećmi 38
Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi 38 Dezaktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi 38 Wskazówki 38
Wyłączanie w celu zapewnienia bezpieczeństwa 39
Zmiana ustawień podstawowych 40
Wskazówki 40 Przykład: zmiana wskaźnika trybu czuwania 40
Te ustawienia podstawowe można zmienić 41
Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie i ręczne czyszczenie 44
Funkcja czyszczenia 45
W celu wprowadzenia ustawień należy 45 Wskazówka 45
Funkcja suszenia 46
W celu wprowadzenia ustawień należy 46 Wskazówka 46
Zmiana wkładu filtra 47
Usuwanie kamienia 48
Sposób postępowania 48
Zakłócenia 49
Komunikaty błędów 49 Brak prądu 50 Tryb demo 50 Do urządzenia nie dochodzi woda 50
Spis treści
3
Page 4
Przed użytkowaniem
Bezpieczeństwo podczas użytkowania gwarantuje się tylko w przypadku fachowej zabudowy urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Za szkody powstałe w wyniku niefachowej zabudowy odpowiada monter wykonujący te prace.
Urządzenie może podłączyć wyłącznie autoryzowany fachowiec. Obowiązują przepisy lokalnego przedsiębiorstwa zasilającego w energię elektryczną oraz przepisy budowlane.
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Umożliwia to bezpieczne i poprawne użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować.
Uszkodzonych urządzeń nie wolno włączać.
Zakres zastosowań
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych. Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania potraw. Nie należy go wykorzystywać do ogrzewania pomieszczenia, w którym się znajduje.
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
Osoby dorosłe i dzieci nie mogą użytkować urządzenia bez nadzoru, – jeśli cierpią na zaburzenia fizyczne, sensoryczne
lub psychiczne,
– lub jeśli nie posiadają odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia pozwalającego na prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Bezpieczeństwo podczas pieczenia i gotowania na parze
Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia! Nigdy
nie dotykać gorących powierzchni. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
Ostrożnie, niebezpieczeństwo pożaru!
W komorze gotowania nigdy nie przechowywać palnych przedmiotów. Podczas pracy w komorze pieca przechowywać jedynie niezbędne elementy wewnętrzne.
Zachować ostrożność w przypadku potraw przyrządzanych z wysokoprocentowymi napojami alkoholowymi (np. rumem, koniakiem, winem, itp.) W wysokich temperaturach alkohol paruje. W niekorzystnych okolicznościach opary alkoholowe mogą się zapalić.
Ostrożnie! Podczas pracy z urządzenia może wydobywać się gorąca para. Nie dotykać otworów wentylacyjnych.
Ostrożnie! Podczas otwierania komory gotowania może wydobywać się gorąca para. Z drzwi może ściekać gorąca woda. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia.
Rada: Przed otwieraniem drzwi komory pieca używać funkcji redukcji pary. Jeśli po tym otworzy się drzwi komory pieca, uchodzi jedynie niewielka ilość pary.
Ostrożnie! Gorące pojemniki do gotowania chwytać tylko przez ściereczkę lub łapkę. Podczas wyjmowania pojemników może skapywać gorąca ciecz.
Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia!
Wewnętrzna powierzchnia drzwi podczas pracy jest gorąca! Podczas otwierania urządzenia należy zachować ostrożność. Otwarte drzwi mogą się zamknąć.
Nigdy nie zakleszczać kabli urządzeń elektrycznych gorącymi drzwiami urządzenia. Izolacja kabla może się stopić. Niebezpieczeństwo spięcia!
W razie uszkodzenia urządzenia
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyłączyć bezpiecznik w instalacji domowej. Skontaktować się z serwisem.
Niefachowo wykonywane naprawy są niebezpieczne. Naprawy może wykonywać wyłącznie przez nas przeszkolony technik serwisowy.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
4
$
Page 5
Uruchomienie
5
Zdjąć opakowanie z urządzenia i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Prosimy zwrócić uwagę na to, że w opakowaniu znajdują się jeszcze akcesoria. Elementy opakowania i folie plastikowe przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
Urządzenie przed rozpakowaniem sprawdzić pod kątem uszkodzeń transportowych. Uszkodzonego urządzenia nie podłączać.
Urządzenie może podłączyć wyłącznie autoryzowany fachowiec. W przypadku uszkodzeń spowodowanych niepoprawnym podłączeniem wygasają prawa gwarancyjne. Przestrzegać instrukcji montażu.
Urządzenie gruntownie wyczyść przed pierwszym użyciem. Dzięki temu usunie się ewentualne nieprzyjemne zapachy i zanieczyszczenia.
Przed użyciem załączony filtr tłuszczu należy zawiesić na bocznej ścianie piekarnika. W tym celu należy najpierw wyjąć lewy ruszt wysuwany. – Odkręcić z przodu nakrętkę motylkową, – Wysunąć ruszt do przodu.
To urządzenie zostało oznaczone zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/WE na temat starych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE na temat zwrotu i recyklingu starych urządzeń.
Unikanie uszkodzeń urządzenia i mebla, w którym urządzenie jest zabudowane
Piekarnik parowy i fronty mebli
Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych piekarnika parowego.
Nie zdejmować uszczelki drzwi. Jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona, należy ją wymienić.
Po wyjęciu produktu z pieca drzwi pozostawić zamknięte do momentu ostudzenia. Drzwi komory pieca nie mogą pozostawać półotwarte, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia sąsiadujących mebli. Dmuchawa pracuje jeszcze przez jakiś czas i wyłącza się automatycznie.
Unikanie uszkodzeń komory pieca
Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć korozji w komorze pieca. Przy ich nieprzestrzeganiu wygasają prawa gwarancyjne.
Komorę czyścić wyłącznie po ochłodzeniu. Po wyczyszczeniu komorę wysuszyć funkcją suszenia.
Agresywne środki czyszczące zwiększają ryzyko korozji. Komorę czyścić wyłącznie roztworem detergentu do zmywania i używać funkcji czyszczenia.
Do czyszczenia nigdy nie używać środków do czyszczenia pieców ani preparatów żrących czy zawierających chlor.
Do regularnej pielęgnacji komory pieca ze stali szlachetnej w szczególności nadaje się środek pielęgnujący komorę pieca Gaggenau. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale „Czyszczenie”.
Sole w parowniku są bardzo żrące. Jeśli osadziłyby się one w komorze pieca, może dojść do punktowej korozji. Zanieczyszczenia usuwać natychmiast.
Ostre sosy (np. ketchup, musztarda) lub potrawy solone (np. pieczenie peklowane) zawierają chlorki i kwasy. Związki te atakują powierzchnie stali szlachetnej. Komorę pieca czyścić po użyciu.
W komorze pieca używać tylko oryginalnych akcesoriów. Materiał korodujący (np. półmiski, sztućce) może doprowadzić do korozji w komorze pieca.
Używać wyłącznie oryginalnych drobnych części (np. nakrętki radełkowe). Drobne części zamawiać przez nasz serwis części zamiennych, jeśli się zagubią.
Szyba drzwi
Używanie folii aluminiowej w komorze pieca: Folia aluminiowa w komorze pieca nie może stykać się z szybą drzwi. Może dojść do powstania stałych przebarwień na szybie drzwi.
Page 6
To jest Twój nowy piekarnik parowy
6
Piekarnik parowy
Instrukcja ta odnosi się do urządzeń różnych wersji.
Rysunki instrukcji pokazują urządzenie BS 274/275.
Obsługa wszystkich urządzeń jest identyczna.
W przypadku urządzenia BS 270/271/280/281 wyświetlacz i przyciski umieszczone są na dole.
To urządzenie nadaje się szczególnie do zabudowy nad piecem.
W przypadku urządzenia BS 274/275 wyświetlacz i przyciski umieszczone są na górze.
To urządzenie nadaje się szczególnie do zabudowy jako urządzenie pojedyncze.
Wyświetlacz i elementy obsługi
Szczelina wentylacyjna Klapa wentylacyjna
Filtr tłuszczu
Wtyczka czujnika temperatury wnętrza potrawy
Sitko odpływu Uszczelka drzwi
Page 7
Wyświetlacz i elementy obsługi
Regulator temperatury
Przełącznik można przekręcić na prawo lub na lewo.
Zakres temperatur: 30 -230 °C
Pierwsza pozycja na prawo: Włączanie światła
Pierwsza pozycja na lewo: funkcje specjalne (funkcja czyszczenia, funkcja suszenia, przepisy z pamięci)
Przełącznik wyboru funkcji
Za pomocą lewego przełącznika ustawia się tryb pracy, na którym będzie przyrządzana potrawa. Przełącznik można przekręcić na prawo lub na lewo.
Wyświetlacz
W górnej części pokazuje się pasek wskazań lub wywołane menu. Na dole pokazywane są parametry ustawień.
Przyciski
Przyciski po lewej i prawej stronie obok wyświetlacza aktywowane są dotykowo. W zależności od ustawienia przyciski są w różny sposób aktywne. Jeśli przycisk jest właśnie aktywny, pokazuje to symbol obok przycisku.
Przyciski
7
Symbol Funkcja przycisku
g Przejście na prawo f Przejście na lewo b Zastosowanie ustawionych wartości / start j Kasowanie d Zwiększanie wartości e Zmniejszanie wartości q Wywołanie menu timera c Wywołanie menu ustawień podstawowych a Wywoływanie dodatkowych informacji o Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi p Usunięcie zabezpieczenia przed dziećmi V Program utrzymywania w cieple l Zatrzymanie stopera m Uruchomienie stopera k Zapisanie programu pamięci (Memory) C Doprowadzanie pary D Redukcja pary
Page 8
8
Urządzenie jest seryjnie wyposażone w następujące akcesoria:
taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, nieperforowana, głębokość 40 mm
taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, perforowana, głębokość 40 mm
kratka
czujnik temperatury wnętrza potrawy
wąż doprowadzający wodę (3 m)
wąż odprowadzający wodę (3 m)
Można poza tym zamówić następujące wyposażenie dodatkowe:
KB 220-000: taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, nieperforowana, głębokość 40 mm
KB 220-324: taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 2/3, perforowana, głębokość 40 mm
KB 220-114: taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, nieperforowana, głębokość 40 mm
KB 220-124: taca do gotowania ze stali szlachetnej GN 1/3, perforowana, głębokość 40 mm
GR 220-046: kratka
GZ 010-011: przedłużenie dla dopływu i odpływu wody
WF 040-020: Urządzenie do usuwania kamienia (głowica filtrująca i wkład filtra). Należy przewidzieć przy podłączaniu urządzenia, jeśli twardość wody przekracza 7 °dH.
WF 040-021: zestaw 3 wkładów filtra
Akcesoria
Page 9
9
Tryby pracy
00:05 00:50 00:30 00:20
100% 60% 0% 60%
00:30
0%
Wyświetlacz Tryb pracy Zastosowanie
Stopień wilgotności 100 %
C Gotowanie parowe przy 100 °C - 120 °C: ryba,
Temperatura 30 - 230 °C warzywa, dodatki. Potrawy są w całości otoczone
parą.
B Pieczenie parowe przy 120 - 230 °C: ciasto
francuskie, chleb, bułki.
Stopień wilgotności 80 % Tryb kombinowany: ciasto francuskie, ryba, drób. Temperatura 30 - 230 °C
Stopień wilgotności 60 % Tryb kombinowany: ciasto drożdżowe, chleb. Temperatura 30 - 230 °C
Stopień wilgotności 30 % Gotowanie w wilgotnym powietrzu: pieczywo. Temperatura 30 - 230 °C Gotowanie w niskiej temperaturze: mięso.
W tym ustawieniu nie jest wytwarzana para, jednakże klapa wentylacyjna zamyka się. W ten sposób wydzielająca się wilgotność z potrawy pozostaje w komorze pieca i zapobiega wysuszeniu potrawy.
Stopień wilgotności 0 % Powietrze gorące: ciasta, placki, zapiekanki. Temperatura 30 - 230 °C
Wyrastanie ciasta Rośnięcie ciasta drożdżowego, optymalne Temperatura 30 - 50 °C ustawienie temperatury dla ciasta drożdżowego to
38 °C. Dzięki wilgoci ciepło jest bardzo dobrze rozkładane, powierzchnia nie wysycha.
Rozmrażanie Równomierne i delikatne rozmrażanie warzyw, ryb, Temperatura 40 - 60 °C mięsa i owoców. Potrawy nie wysychają i nie tracą
kształtu.
Regenerowanie Szybkie odgrzewanie potraw. Temperatura 60 - 140 °C Dzięki wilgoci potrawy nie wysychają.
Regenerowanie potraw na talerzu przy 120°C pieczywo przy 140°C.
Funkcja czyszczenia, Funkcja czyszczenia umożliwia usuwanie Funkcja suszenia zanieczyszczeń za pomocą pary.
Program pamięci (memory) Ustawienia dla często używanych naczyń
zachowanie i wywoływanie w każdej chwili.
100
100 180
0
170
80
160
60
180
30 38
50
120
60
100
Page 10
10
Pierwsze ustawianie po podłączeniu
Po podłączeniu piekarnika parowego na wyświetlaczu pokazuje się menu “Pierwsze ustawianie”. Należy wówczas ustawić:
format czasu,
język,
godzinę,
datę,
żądaną jednostkę temperatury,
i twardość wody.
Wskazówki
Menu Pierwsze ustawianie pojawia się tylko przy pierwszym włączeniu lub jeśli urządzenie było bez prądu przez kilka dni.
W rozdziale „Ustawienia podstawowe“ podano, jak można w każdej chwili zmienić te ustawienia.
Ustawianie formatu czasu
1 W menu jest pokazywana funkcja formatu
czasu. Na wyświetlaczu pokazują się dwie możliwości formatu AM/PM i 24 h. Domyślne ustawienie to format 24 h.
2 Za pomocą środkowego przycisku
f można
zmienić format czasu.
Ustawianie języka
1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję
języka. Na wyświetlaczu pojawiają się możliwe języki tekstów. Ustawienie domyślne to język niemiecki.
2 Jeśli ma zostać wybrany inny język, przyciskami
h i i należy ustawić żądany język lub wybrać
opcję „bez wyświetlania tekstu”.
Ustawianie godziny
1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję
godziny Q.
2 Za pomocą przycisków d / e ustawić aktualny
czas.
Od godzin do minut przechodzi się za pomocą przycisku strzałki
g.
English Deutsch Francais Italiano
3013
Page 11
11
Ustawianie daty
1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję
daty a.
2 Za pomocą przycisków
d / e wprowadzić
dzień, miesiąc i rok.
Od dni do miesięcy i lat przechodzi się za pomocą przycisku strzałki
g.
Temperatura w °C lub °F
1 Za pomocą przycisku menu g wybrać funkcję
jednostki temperatury l. Ustawienie domyślne to °C.
2 Za pomocą środkowego przycisku f można
zmienić jednostkę temperatury.
Ustawianie twardości wody
1 Za pomocą załączonego zestawu do badania
należy zbadać twardość wody używanej w gospodarstwie domowym: Biuretę napełnić do oznaczenia 5 ml wodą z sieci.
2 Dodawać kroplami roztwór wskaźnika, do
momentu zmiany barwy z fioletowej na żółtą. Twardość w zależności od węglanów: 1 kropla = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Ważne! Liczyć krople i po każdej kropli biuretę ostrożnie przechylać w celu pełnego przemieszania.
3 Za pomocą przycisków
d / e wprowadzić
wartość pomiędzy 1 i 18. Proponowana wartość to 12. Urządzenie potrzebuje ustawienia twardości wody w celu umożliwienia obliczenia interwałów czasowych dla odkamieniania.
Wychodzenie z menu i zapisywanie ustawień
Wcisnąć przycisk b. Menu zamyka się. Wszystkie ustawienia zostają zapisane.
Urządzenie pozostaje teraz w trybie czuwania. Pokazuje się wskaźnik trybu czuwania (stand by).
12
07 0926
Page 12
Punkt wrzenia jest zależny od ciśnienia powietrza. Ponieważ ciśnienia powietrza spada wraz ze wzrostem wysokości, spada tym samym punkt wrzenia.
Przy pierwszym użytkowaniu piekarnika parowego urządzenie przeprowadza kalibrowanie. Podczas kalibrowania piec dopasowuje się do ciśnienia w miejscu ustawienia.
Kalibracja piekarnika parowego
1 Usunąć wszystkie akcesoria (pojemniki do
gotowania, kratkę) z komory pieca. Komora pieca musi być pusta. Piekarnik parowy musi być zimny.
2 Przełącznik wyboru temperatury ustawić na
100 °C i przełącznik wyboru funkcji na najwyższą pozycję gotowania parowego 100%.
Piekarnik parowy rozpoczyna kalibrację.
Podczas kalibracji możliwe jest większe wydobywanie się pary z urządzenia. Kalibracja trwa około 15 minut.
Wskazówka
Jeżeli urządzenie będzie jeszcze skalibrowane, po wciśnięciu przycisku Info a oprócz aktualnej temperatury s pojawi się odpowiedni symbol.
Kalibracji nie wolno przerywać. Podczas kalibracji nie otwierać drzwi komory pieca.
Jeśli kalibracja przy pierwszym uruchomieniu zostanie przerwana przez otwarcie drzwi lub wyłączenie, nie jest możliwe uruchomienie urządzenia! Przy ponownym włączeniu urządzenie zawsze będzie uruchamiało kalibrację, do momentu jej całkowitego zakończenia.
Po braku prądu w sieci konieczna jest ponowna kalibracja.
W razie przeprowadzki i zmiany poziomu urządzenia, musi ono być na nowo kalibrowane:
Najpierw przywrócić stan fabryczny wszystkich wartości. Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawienia podstawowe”.
Teraz możliwa jest ponowna kalibracja.
Kalibracja
12
100
Page 13
13
13:30
Tryb czuwania (stand by)
Piekarnik znajduje się w trybie czuwania, jeśli nie jest ustawiony żaden tryb pracy lub jeśli zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne.
Przyciski nie są aktywne. Wyświetlacz nie jest podświetlony.
Wskazówka: Dla trybu czuwania istnieją różne wskazania. Ustawienie domyślne to napis GAGGENAU i godzina. Jeśli wyświetlacz ma zostać zmieniony, wówczas należy zapoznać się z uwagami w rozdziale „Ustawienia podstawowe”.
Wskazówka: Aby chronić wyświetlacz, w trybie czuwania napis GAGGENAU będzie wygaszony od godz. 23:00 do 06:00.
Wskazówka: Kontrast wyświetlacza jest zależny od pionowego punktu patrzenia. Wskazania wyświetlacza można dostosować przez ustawienie kontrastu w ustawieniach podstawowych.
Aktywowanie piekarnika parowego
Aby wyjść z trybu czuwania
dotknąć dowolny przycisk,
otworzyć lub zamknąć drzwi pieca,
przekręcić przełącznik wyboru temperatury,
przekręcić przełącznik wyboru funkcji.
Teraz można wprowadzić ustawienia. W jaki najlepszy sposób aktywować piekarnik parowy, przeczytać można w poszczególnych rozdziałach.
Wskazówka: Wskazanie trybu czuwania pokazuje się ponownie, jeśli po upływie minuty po aktywowaniu nie zostanie dokonane żadne ustawienie.
Aktywowanie piekarnika parowego
Page 14
14
Wszystkie funkcje podstawowe piekarnika parowego można obsługiwać w prosty sposób za pomocą obydwu pokręteł.
Za pomocą prawego pokrętła ustawia się temperaturę. Aby włączyć światło w komorze pieca, należy przekręcić regulator temperatury jeden skok na prawo.
Tę temperaturę można ustawić: Gotowanie parowe, gorące powietrze 30 - 230 °C Wyrastanie ciasta 30 - 50 °C Rozmrażanie 40 - 60 °C Regenerowanie 60 - 140 °C
Przy temperaturze poniżej 70 °C światło w komorze pieca pozostaje wyłączone.
Za pomocą lewego pokrętła ustawia się tryb pracy. Najwyższa pozycja to gotowanie parowe przy wilgotności 100%.
Ustawianie temperatury i trybu pracy
1 Przekręcać pokrętło wyboru funkcji do ukazania
się żądanego trybu pracy na wyświetlaczu.
2 Pokrętło regulacji temperatury ustawić na
żądaną temperaturę. Temperatura, stopień wilgotności i symbol wybranego trybu pracy pokazują się na wyświetlaczu. Lampka komory pieca włącza się.
Symbol nagrzewania
f świeci do ukazania się
wybranej temperatury. Pokazuje się on znowu podczas dogrzewania.
Z chwilą osiągnięcia wybranej temperatury, pojawia się sygnał akustyczny. Sygnał można wyłączyć przy użyciu dowolnego przycisku. Wskazówka: Sygnał informujący o stopniu nagrzania można dezaktywować w „Ustawieniach podstawowych”.
W ten sposób można w każdej chwili zmienić temperaturę i tryb pracy.
Gdy potrawa jest gotowa, należy wyłączyć piekarnik parowy za pomocą pokrętła wyboru temperatury. Lampka komory pieca gaśnie. Pokazuje się komunikat trybu czuwania.
Wprowadzanie ustawień piekarnika parowego
100
100
13.30
Page 15
Odgłosy pracy
Przy włączeniu urządzenie wykonuje krótkie płukanie .
Ze względów technicznych może wystąpić silny odgłos wentylatora w zależności od ustawionej temperatury i rodzaju pracy. Podwyższony poziom pracy wentylatora służy chłodzeniu elektroniki urządzenia.
Wentylator może pracować częściowo na wyższym poziomie, również w przypadku niezmienionej temperatury i rodzaju pracy.
Podczas pracy z parą występują następujące odgłosy pracy: wtryskiwanie, odgłosy przy powstawaniu pary, odpompowywanie.
W zależności od ustawionego rodzaju pracy, klapa wentylacyjna w komorze pieca może być otwarta lub zamknięta.
Po wyłączeniu urządzenia wentylator pracuje jeszcze jakiś czas.
Brak wskazania temperatury na wyświetlaczu
Jeśli u góry po lewej stronie na wyświetlaczu pojawi się symbol L i zamiast temperatury trzy kreski, brak jest świeżej wody. Sprawdzić przewód doprowadzający.
Jeśli na wyświetlaczu zamiast temperatury pojawi się: błąd obsługi. sprawdzić, czy przełącznik wyboru temperatury jest właściwie ustawiony.
Pokazanie aktualnej temperatury
Jeśli wciśnie się przycisk Info a, wówczas pokazywana jest na wyświetlaczu przez kilka sekund aktualna temperatura w komorze pieca. Za pomocą przycisku b powraca się do wskazań standardowych.
Wskazówka: W trybie ciągłym po nagrzaniu wahania temperatury są w zależności od trybu pracy zjawiskiem normalnym.
Po każdym użyciu
Wysuszyć komorę pieca miękką ściereczką lub użyć funkcji suszenia.
15
166
---
13.30
Page 16
16
Doprowadzanie pary C
Podczas doprowadzania pary celowo doprowadzana jest para do komory piekarnika. W ten sposób można np. piec chleb i bułki przy dostatecznej wilgotności.
Doprowadzanie pary działa tylko przy gorącym powietrzu (0 % wilgotności) i gotowaniu parowym przy 30% wilgotności.
Przycisk
C wciskać tak długo, jak długo musi być
doprowadzana para, maksymalnie przez 8 sekund. Aby wykonać ponowne doprowadzania pary, należy odczekać przynajmniej jedną sekundę i znowu dotknąć przycisk C.
Redukcja pary D
Przy redukcji pary do komory piekarnika doprowadzana jest zimna woda. W ten sposób komora piekarnika schładza się, para kondensuje na ściankach komory. Jeśli po tym otworzy się drzwi komory, uchodzi jedynie niewielka ilość pary.
Ostrożnie! Po otwarciu z drzwi może skapywać gorąca woda.
Redukcja pary działa tylko przy temperaturze do maksymalnie 130 °C i do poziomów wilgotności 100 %, 80 % i 60 %.
Aby uruchomić redukcję pary, należy wcisnąć przycisk redukcji pary
D przynajmniej na jedną
sekundę. Proces rozpoczyna się. Na wyświetlaczu pojawia się symbol D.
Redukcja pary trwa około 20 sekund. W tym czasie ogrzewanie jest wyłączone.
Wcześniejsze zakończenie redukcji pary: Otworzyć drzwi lub ponownie wcisnąć przycisk redukcji pary D.
180
0
13.30
100
100
13.30
100
100
13.30
Page 17
17
Czujnik temperatury wnętrza potrawy
Czujnik temperatury wnętrza potrawy umożliwia dokładnie wyważone czasowo gotowanie.
Za pomocą czujnika temperatury wnętrza potrawy można dokładnie zmierzyć temperaturę panującą we wnętrzu potrawy podczas procesu gotowania w zakresie 1 °C - 99 °C.
Końcówkę całkowicie włożyć w kawałek mięsa na najgrubszym miejscu. Nie może ona tkwić w tłuszczu ani dotykać części naczyń, kości lub bogatej w tłuszcz tkanki.
W przypadku drobiu, czujnik temperatury wnętrza nie może być wkładany w środek (pusta przestrzeń), tylko pomiędzy brzuch i udko.
Jeśli czujnik temperatury wnętrza jest podłączony, na wyświetlaczu pojawia się symbol
r.
Aktualnie zmierzoną temperaturę wnętrza potrawy można odczytać na górnym, małym wskaźniku.
Programowanie temperatury wnętrza potrawy
Dla danej potrawy można zaprogramować żądaną temperaturę wnętrza. Urządzenie wyłącza się, jeśli zaprogramowana temperatura wnętrza w potrawie została osiągnięta.
1 Pogrzać piekarnik parowy stosując
odpowiednie ustawienia.
2 Czujnik temperatury wnętrza potrawy włożyć w
przyrządzaną potrawę.
3 Wsunąć potrawę do piekarnika. Podłączyć
czujnik temperatury wnętrza.
$ Ostrożnie,
niebezpieczeństwo poparzenia przy wkładaniu do komory pieca!
4 Za pomocą przycisku
d / e ustawić żądaną
temperaturę wnętrza potrawy.
Na dużym wyświetlaczu u góry jest pokazywana zaprogramowana temperatura, na małym aktualnie zmierzona temperatura wnętrza potrawy.
Jeśli wciśnie się przycisk Info
a, wówczas pokazywana
jest na wyświetlaczu przez kilka sekund aktualna temperatura w komorze pieca oraz aktualna temperatura czujnika wnętrza potrawy. Za pomocą przycisku b powraca się do wskazań standardowych.
Jeśli zaprogramowana temperatura została osiągnięta, rozlega się sygnał. Urządzenie nie ogrzewa się dalej.
Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury i otworzyć drzwi piekarnika. Wyjąć czujnik temperatury wnętrza przed wyjęciem potrawy z piekarnika.
$ Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia!
Należy używać rękawicy, ponieważ czujnik temperatury wnętrza podczas pracy jest bardzo gorący.
175
52
175
65
15ºc
60
13.30
175
--
15ºc
60
13.30
Page 18
18
Wskazówki
Jeśli proces ma zostać przerwany, czujnik temperatury wnętrza potrawy wyciągnąć z wtyczki.
Jeśli jednocześnie programuje się z użyciem czujnika temperatury wnętrza potrawy i zegara nastawnego, wówczas programowanie to wyłącza urządzenie po osiągnięciu pierwszej podanej wartości.
Używać tylko załączonego czujnika temperatury wnętrza potrawy. Czujnik temperatury wnętrza potrawy można zamówić jako część zapasową.
Jeśli czujnik nie jest używany, należy wyjąć go z komory piekarnika.
Czyszczenie
Czujnik temperatury wnętrza potrawy przecierać wyłącznie wilgotną ściereczką. Czujnika nie można myć w zmywarce.
Wartości wytyczne dla temperatury wnętrza potrawy
Wołowina
Rostbef / filet wołowy / antrykot
mocno krwisty 45-47 °C krwisty 50-52 °C medium 58-60 °C wysmażony 70-75 °C
Pieczeń wołowa 80-85 °C
Wieprzowina
Pieczeń wieprzowa 72-80 °C Karkówka medium 65-70 °C
wysmażona 75 °C Pieczeń mielona 85 °C Filet wieprzowy 65-70 °C
Cielęcina
Filet cielęcy krwisty 50-52 °C
medium 58-60 °C
wysmażona 70-75 °C Pieczeń cielęca wysmażona 75-80 °C Mostek cielęcy nadziewany 75-80 °C Mięso cielęce medium 58-60 °C
wysmażona 65-70 °C
Dziczyzna
Comber sarni 60-70 °C Udziec z sarny 70-75 °C Steki z combra jeleniego 65-70 °C Comber zajęczy 65-70 °C
Drób
Kurczak 85 °C Perliczka 75-80 °C Gęś, indyk, kaczka 80-85 °C Pierś z kaczki medium 55-60 °C
wysmażona 70-80 °C Stek strusi 60-65 °C
Mięso jagnięce
Udziec jagnięcy medium 60-65 °C
wysmażona 70-80 °C Comber jagnięcy medium 55-60 °C
wysmażona 65-75 °C
Baranina
Udziec barani medium 70-75 °C
wysmażona 80-85 °C Łopatka barania medium 70-75 °C
wysmażona 80 °C
Ryby
Filet 62-65 °C W całości 65 °C Waza 62-65 °C
Inne
Chleb 90 °C Pasztet 72-75 °C Waza 60-70 °C Foie gras (pasztet z wątróbek drobiowych) 45 °C
Page 19
19
Tabela gotowania na parze
Warzywa
Wszystkie dane odnoszą się do 1 kg oczyszczonych warzyw.
W celu gotowania warzyw na parze należy używać wkładu perforowanego, który wsuwa się na drugi poziom od dołu.
Nieperforowaną tacę wsunąć pod spód, aby do niej mógł ściekać wywar z warzyw, który może być użyty do sosów lub bulionów warzywnych.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Karczochy, duże perfor. 100 100 25-35
Karczochy, małe perfor. 100 100 15-20
Kalafior, cały perfor. 100 100 20-25
Kalafior, w cząstkach perfor. 100 100 10-20
Fasolka szparagowa perfor. 100 100 20-25
Brokuł, w cząstkach perfor. 100 100 10-15
Fenkuł, w plastrach perfor. 100 100 10-15
Ważne wskazówki
Podane czasy przyrządzania są czasami orientacyjnymi. Na rzeczywisty czas gotowania wpływ ma także jakość i temperatura produktu wyjściowego, waga i grubość produktu.
Urządzenie zawsze należy wstępnie podgrzać. W ten sposób można osiągnąć najlepsze rezultaty przyrządzania.
Podane czasy gotowania odnoszą się do urządzenia podgrzanego. Czas przyrządzania wydłuża się w przypadku niepodgrzanego piekarnika parowego o ok. 5 minut.
Dane odnoszą się do przeciętnych ilości na cztery osoby. Jeśli mają być przygotowywane większe ilości, należy uwzględnić dłuższy czas gotowania.
Należy korzystać z podanych naczyń do gotowania. Jeśli użyte zostaną inne naczynia, czas gotowania może się skrócić albo wydłużyć.
Należy rozpocząć do najkrótszego podanego czasu, jeśli nie ma się doświadczenia w przyrządzaniu danej potrawy. Potrawy można w razie potrzeby dogotować.
Należy zwrócić uwagę, aby drzwi komory gotowania podgrzanego urządzenia zostały otwarte podczas wkładania produktu tylko na krótką chwilę.
Przy używaniu tylko jednego pojemnika do gotowania, wsunąć go na drugi poziom od dołu.
Przy gotowaniu na parze, rozmrażaniu oraz regenerowaniu można wykorzystywać maks. trzy poziomy (poziomy 2, 3 i 4 od dołu). Nie dochodzi przy tym do przenoszenia smaku, ale podane czasy w przypadku większych ilości produktów mogą się wydłużyć.
Piec można tylko na jednym poziomie, w tym celu należy wykorzystać 2 poziom od dołu.
Przyrządzana potrawa nie może dotykać komory gotowania, filtra tłuszczu ani blachy tylnej.
Drzwi piekarnika parowego muszą się dobrze zamykać. Powierzchnie uszczelek należy zawsze utrzymywać w czystości.
Na kratki i do pojemników nie należy wkładać zbyt dużo produktów. W ten sposób zapewnia się optymalną cyrkulację pary.
Podczas każdego użycia pozostawić filtr tłuszczu w urządzeniu.
Page 20
20
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Terrina warzywna perfor. / kratka 100 100 40-50
Marchewki, w talarkach perfor. 100 100 10-15
Ziemniaki, obierane, w ćwiartkach perfor. 100 100 20-35
Kalarepa, w plastrach perfor. 100 100 15-25
Por, w plastrach perfor. 100 100 5-10
Papryka, nadziewana* nieperfor. 180-200 80-100 15-20
Ziemniaki w mundurkach perfor. 100 100 25-30
(à ok. 50 g)
Ziemniaki w mundurkach perfor. 100 100 40-45
(à ok. 100g)
Brukselka perfor. 100 100 15-20
Szparagi, zielone perfor. 100 100 10-15
Szparagi, białe perfor. 100 100 18-25
Obieranie pomidorów ze skórki** perfor. 100 100 3-4
Cukinia, nadziewana* nieperfor. 160-180 80-100 15-35
Groszek cukrowy perfor. 100 100 5-10
*Warzywa nadziewane: W przypadku nadzienia mięsnego należy je wcześniej podsmażyć. **Zdejmowanie skórki z pomidorów: Pomidory naciąć, po parowaniu polać lodowatą wodą.
Ryby
Gotowanie na parze pozwala wspaniale zachować aromat ryb.
Ryba powinna mieć (ze względów higienicznych) po ugotowaniu temperaturę wnętrza minimalnie 62-65°C. Jest to jednocześnie idealna temperatura gotowania.
Rybę solić dopiero przed gotowaniem. Wówczas zachowany zostaje naturalny aromat i ryba traci mniej wody.
Przy korzystaniu z perforowanego pojemnika do gotowania: jeśli ryba będzie za mocno przywierała, pojemnik można natłuścić.
W przypadku filetów ze skórką: rybę ułożyć skórką do góry, wówczas lepiej zachowają się struktura i aromat.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Dorada, cała, 700 g nieperfor. 90-100 100 20-25
Pulpety rybne, à 20-40 g* nieperfor. 90-100 100 5-10
*Pulpety rybne: Nieperforowany pojemnik do gotowania wyłożyć papierem pergaminowym.
Page 21
21
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Homar, gotowany, obrany, regenerowanie perfor. 70-80 100 10-12
Karp, niebieski, cały, 1,5 kg, nieperfor. 90-100 100 40-50
Z wody
Filet z łososia, à 300 g perfor. 90-100 100 12-15
Łosoś, cały, 2,5 kg perfor. 100 100 70-80
Mule, 1,5 kg** perfor. 100 100 8-12
Łosoś morski, cały, 800 g perfor. 90-100 100 20-25
Filet z żabnicy, à 300 g, w bulionie forma szklana 180-200 100 10-12
Żabnica, 200 g perfor. 80-90 100 10-15
Labraks, cały, à 400 g perfor. 90-100 100 15-20
**Mule są ugotowane, gdy tylko otwiera się ich muszla.
Gotowanie ryb w niskich temperaturach na parze
Przy gotowaniu na parze pomiędzy 70 i 90°C ryba się tak szybko nie rozgotowuje i nie rozsypuje. Jest to ważne zwłaszcza w przypadku ryb delikatnych.
Dane dla różnych gatunków ryb odnoszą się do filetów.
Podawać na podgrzanych talerzach.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Ostrygi, z wody, 10 sztuk nieperfor. 80-90 100 2-5
Tilapia, 150 g perfor. 80-90 100 10-12
Dorada, à 200 g perfor. 80-90 100 12-15
Terrina rybna forma do terriny/kratka 70-80 100 50-90
Pstrąg, cały, à 250 g perfor. 80-90 100 12-15
Halibut, à 300 g perfor. 80-90 100 12-15
Małże św. Jakuba, 6 sztuk nieperfor. 80-90 100 4-8
Dorsz, à 250 g nieperfor. 80-90 100 10-12
Lucjan czerwony, 200 g perfor. 80-90 100 12-15
Karmazyn, à 120 g nieperfor. 80-90 100 10-12
Roladki z soli, nadziewane à 150 g perfor. 85 100 12-15
Page 22
22
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Turbot, à 300 g perfor. 80-90 100 12-16
Labraks, à 150 g perfor. 80-90 100 15-20
Sandacz, à 250 g nieperfor. 80-90 100 12-15
Mięso
Podane czasy gotowania są czasami orientacyjnymi i są zależne od temperatury wyjściowej produktu i czasu podsmażania. W celu lepszej kontroli należy wykorzystać czujnik temperatury wnętrza potrawy. Wskazówki i optymalne temperatury docelowe znaleźć w rozdziale na temat czujnika temperatury wnętrza.
Mięso – gotowanie w wysokich temperaturach
Pozostawienie mięsa w spoczynku po gotowaniu: Mięso po ugotowaniu pozostawić jeszcze na 10-15 min. w folii aluminiowej. W ten sposób mięso „dochodzi”. Cyrkulacja soków w mięsie zmniejsza się i dochodzi do mniejszej utraty soków przy rozcinaniu mięsa.
Jeśli mięso ma być ugotowane ‘na krwisto’ lub ‘na różowo’: 5°C przed osiągnięciem żądanej temperatury wnętrza otworzyć drzwi i poczekać do osiągnięcia temperatury docelowej. W ten sposób zapobiega się przegotowaniu. Mięso należy pozostawić po gotowaniu przez odpowiedni czas spoczynku.
Przy korzystaniu z perforowanych tac lub rusztów, należy wsunąć pod nie nieperforowaną tacę. Do tacy nieperforowanej nalać trochę wody, aby zapobiec przypalaniu. Dodatkowo można dodać warzywa, wino, przyprawy i zioła, aby uzyskać smaczną bazę do sosów.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Antrykot, przysmażony, różowy, nieperfor. 170-180 0-30 10-20
à 350 g
Filet, przysmażony, różowy, perforowany z 180-200 80-100 30-45
w cieście francuskim, 0,6 kg papierem do pieczenia
Mięso cielęce, przysmażone, nieperfor. 160-180 0-60 20-30
różowe, 1 kg
Pieczeń wieprz., gotowana, nieperfor. 100 100 15-20
w plastrach
Pieczeń ze skórką, 1,5 kg, kratka, nieperfor. 1) 115 100 30-40
(pieczeń wieprzowa ze skórą) 2) 150-160 60-80 40-50 wysmażona* 3) 220-230 0 30-40
Udziec jagnięcy, przysmażony, różowy, nieperfor. 170-180 0-60 60-80
1,5 kg
Sarnina, przysmażona, różowa, 0,5 kg nieperfor. 160-180 0-30 12-18
*Pieczeń ze skórką: Skórkę przed gotowaniem naciąć na krzyż. Wykorzystać czujnik temperatury wnętrza: W trakcie drugiego kroku gotowania powinna zostać osiągnięta temperatura ok. 65°C, aby podczas kroku trzeciego mięso osiągnęło temperaturę wnętrza wynoszącą 75-80°C.
Page 23
23
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Pieczeń wołowa, 1,5 kg, wysmażona kratka, nieperfor. 1) 210-230 100 15-20
2) 140-160 30-60** 60-90
Rostbef, przysmażony, różowy, 1 kg nieperfor. 160-180 0-30 40-60
Klasyczna pieczeń wieprzowa, 1,5 kg, kratka, nieperfor. 1) 210-230 100 15-20
(karkówka lub łopatka) wysmażona 2) 150-170 30-60** 60-90
Kiełbasa, parzona, ogrzewanie nieperfor. 85-90 100 10-20
(np. biała kiełbasa)
**Przy dodawaniu płynu do nieperforowanego pojemnika do gotowania wystarczający jest poziom wilgotności 30%.
Mięso – gotowanie w niskich temperaturach
Silnie podsmażone mięso dogotowuje się przez dłuższy czas w niskiej temperaturze. W ten sposób mięso staje się niezwykle soczyste i delikatne.
Należy uważać, aby nie została osiągnięta temperatura wnętrza wyższa niż temperatura gotowania. Podstawowa zasada jest następująca: Ustawiona temperatura komory roboczej powinna być wyższa o 10 – 15°C od żądanej temperatury wnętrza potrawy.
Mięso wyjąć godzinę przed przyrządzaniem z lodówki.
Ze względów higienicznych mięso przed gotowaniem z obu stron podsmażyć krótko na gorącej patelni. W ten sposób powstanie także typowy aromat pieczeni.
Podawać na podgrzanych talerzach.
W ten sposób można zredukować temperaturę pod koniec gotowania do 60°C. Można tu przedłużyć czas gotowania (np. jeśli goście się spóźniają).
30% wilgotności oznacza „Gotowanie produktu w wilgotnym powietrzu”. W tym ustawieniu nie jest wytwarzana para, jednakże klapa wentylacyjna zamyka się. W ten sposób wilgoć wypływająca z gotowanej potrawy pozostaje w komorze gotowania i zapobiega wysuszeniu potrawy.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Pierś z kaczki, różowa, 350 g nieperfor. 70-80 30 50-80
Antrykot, różowy, à 350 g nieperfor. 70-80 30 40-70
Gicz jagnięca, bez kości, nieperfor. 70-80 30 180-240
wiązana, różowa, 1,5 kg
Rostbef, różowy, 1-1,5 kg nieperfor. 70-80 30 150-210
Medaliony wieprzowe, nieperfor. 80 30 50-70
wysmażone, à 70 g
Steki wołowe, różowe, à 200 g nieperfor. 70-80 30 30-60
Page 24
24
Drób
Podane czasy gotowania są czasami orientacyjnymi i są zależne od temperatury wyjściowej. W celu lepszej kontroli należy wykorzystać czujnik temperatury wnętrza potrawy. Czujnik temperatury wnętrza nie może być wkładany w środek (pusta przestrzeń), tylko pomiędzy brzuch i udko. Dalsze wskazówki i optymalne temperatury docelowe znaleźć w rozdziale na temat czujnika temperatury wnętrza.
Jeśli drób zostanie przyrządzony przede wszystkim z przyprawami i mniejszą ilością oleju lub bez dodatku oleju, skórka będzie bardziej chrupiąca.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Kaczka, cała, 3 kg* kratka, nieperfor. 1) 150-160 60-100 80-120
2) 220 0 15-30
Pierś z kaczki, podsmażona, różowa, nieperfor. 160-180 0 8-15
à 350 g
Kurczak, cały, 1,5 kg kratka, nieperfor. 1) 170-180 60 30-45
2) 185 0 15-20
Pierś z kurczaka, nadziewana, perfor. 100 100 10-15
duszona, à 200 g
Udko z kurczaka à 350 g kratka, nieperfor. 180-190 80 35-45
Filet z piersi indyka, duszony, à 200 g perfor. 100 100 10-12
Kura, przepiórka, Gołąb, 300 g perfor. + nieperfor. 100 100 25-30
Kura, przepiórka, Gołąb, 300 g perfor. 180-200 80-100 12-16
*Kaczka: Przyrządzanie piersi rozpoczynać od dołu. Po upływie połowy czasu gotowania obrócić kaczkę. W ten sposób nie dojdzie do wysuszenia delikatnego mięsa piersi.
Dodatki
Należy także zwrócić uwagę na informacje na opakowaniu.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Ryż Basmati (250 g +500 ml wody) nieperfor. 100 100 25-30
Kuskus (250 g +250 ml wody) nieperfor. 100 100 5-10
Zapiekanka ziemniaczana nieperfor. 180-200 0-30 35-50
(1,5 kg ziemniaków)
Kluski, à 90 g perfor. / nieperfor. 95-100 100 20-25
Ryż długoziarnisty nieperfor. 100 100 25-35
(250 g +500 ml wody)
Page 25
25
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
Ryż naturalny (250 g +375 ml wody) nieperfor. 100 100 30-40
Soczewica (250 g +500 ml wody) nieperfor. 100 100 25-35
Ciasto, świeże, chłodzone perfor. 100 100 3-5
Ciasto, nadziewane, świeże, chłodzone perfor. 100 100 5-10
Fasola biała, moczona nieperfor. 100 100 55-65
(250 g + 1 l wody)
Desery
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Crème brulée, à 130 g Foremki do 90-95 100 35-40
sufletów / perfor.
Kluski na parze / słodkie knedliki, nieperfor. 100 100 20-30
à 100 g
Flan / krem karmelowy*, à 130 g* Foremki do 90-95 100 25-30
sufletów / perfor.
Kompot nieperfor. 100-120 100 5-15
Ryż na mleku (250 g ryżu + 625 ml mleka) nieperfor. 100 100 30-45
Słodka zapiekanka** nieperfor. 180-200 0-60 20-40
*Krem karmelowy i flan przykryć odporną na wysokie temperatury przezroczystą folią. **Słodka zapiekanka: np. grysik, twarożek lub podgotowany ryż na mleku.
Inne
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
Dezynfekowanie (np. butelki dla kratka 100 100 20-25
dzieci, słoiki na dżemy)
Suszenie owoców i warzyw* perfor. 80-100 0 180-300
Jaja, wielkość M (5 sztuk) perfor. 100 100 8-15
Jajo Royal, 500 g** Forma szklana/kratka 90 80-100 25-30
*Suszenie: np. pomidory, grzyby, cykinia, jabłka, gruszki i inne w cienkich plasterkach. **Przykryć odporną na wysokie temperatury, przezroczystą folią .
Page 26
26
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
Kluseczki z kaszki nieperfor. 90-95 100 8-10
Lasagne nieperfor. 170-190 0-60 40-60
Suflet Foremki do sufletów / kratka 175-200 80 12-20
Pieczywo
Pieczywo można piec w piekarniku parowym tylko na jednym poziomie. Wsunąć nieperforowaną tacę na drugi poziom od dołu. Jeśli używana jest specjalna forma do pieczenia, należy ją ustawić na kratkę, którą należy wsunąć na pierwszy poziom od dołu.
Podczas pieczenia filtr tłuszczu pozostawić w urządzeniu.
30 % wilgotności oznacza: „Gotowanie produktu w wilgotnym powietrzu”. W tym ustawieniu nie jest wytwarzana para, jednakże klapa wentylacyjna zamyka się. W ten sposób wydzielająca się wilgotność z potrawy pozostaje w komorze pieca i zapobiega wysuszeniu potrawy.
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
Szarlotka, przykryta Tortownica, 20 cm 165-175 0 70-80
Precelki nieperfor. 190-210 80-100 20-25
Bagietki, podpieczone kratka 190-200 0-80 10-15
Spód biszkoptowy, wysoki Tortownica 160-170 0 30-35
Rolada biszkoptowa (2 jaja) nieperfor. 190-210 0-30 8-11
Ciastka francuskie nieperfor. 190-210 80-100 12-20
Bułeczki (po 50-100 g)* nieperfor. 180-200 80-100 15-25
Bułki (podpieczone) kratka 150-170 0 8-15
(na początku doprowadzanie pary)
Chleb (1 kg) (na początki 2-3 razy nieperfor. 1) 210-230 30 15-20
doprowadzanie pary) 2) 165 0 35-50
Placek na cieście półkruchym nieperfor. 160-175 0 25-40
Babka piaskowa, Placek drożdżowy** nieperfor. 160-170 0-60 25-45
Ciasto drożdżowe z 1 kg mąki Forma babkowa 160-170 0-30 40-60
*Bułki można również piec w sposób następujący: Podgrzać do 220 °C przy wilgotności 30 %. Po włożeniu pieczonego ciasta do urządzenia należy wykonać raz lub dwa doprowadzanie pary, po 5 minutach ustawić na 0 % i 190 °C.
**Placek drożdżowy: W przypadku placków drożdżowych z blachy z obłożeniem wilgotnym (np. śliwki węgierki lub ciasto cebulowe) wilgotność wynosić musi 0% , a przy obłożeniu suchym (np. kruszonka) 60%.
Page 27
27
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
Chałka (500 g mąki) nieperfor. 160-170 60-80 25-35
Mufinki Kratka, blacha 170-180 0-30 20-30
do mufinek
Makaroniki nieperfor. 150-160 0 15-20
Placki nieperfor. 150-175 0 10-20
Quiche, tarty Forma do quiche 190-210 0 45-60
Ciasto półkruche Foremka/tortownica 160-175 0-30 50-60
Herbatniki nieperfor. 150-160 0 35-45
Ciastka kruche nieperfor. 150-160 0 25-30
Tarty Forma do tarty 190-210 0-30 30-45
Ptysie, eklery nieperfor. 180-190 0-30 40-45
Regenerowanie (podgrzewanie)
Regenerowanie to: Podgrzewanie gotowych potraw bez utraty jakości. W tym celu należy wykorzystać tryb „regenerowanie”.
Dane odnoszą się do potraw ułożonych już na talerzu. Większe ilości można także ogrzewać na tacy nieperforowanej. Należy jednak przedłużyć podane czasy.
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Czas (min.)
Bagietki, bułki (mrożone)* kratka 140 8-12
Bagietki, bułki (z poprzedniego dnia)* kratka 140 4-8
Warzywa (na talerzu) kratka 90-100 6-10
Dodatki** (makaron, ziemniaki, ryż) kratka 120 5-10
Potrawy na talerzu kratka 120 8-15
*Pieczywo zamrożone: Można je szybko podpiec przy ustawieniu wilgotności na 30% i przy dwukrotnym doprowadzaniu pary.
**Dodatki: nie nadają się potrawy pieczone lub smażone w głębokim tłuszczu jak frytki czy krokiety.
Page 28
28
Wyrastanie ciasta
Wyrastanie ciasta to: Pozostawianie ciasta i dodatków do wyrośnięcia bez wysuszenia. Miska nie musi być przykrywana. W tym celu użyć trybu pracy „Wyrastanie ciasta”.
Podane czasy wyrastania ciasta są czasami orientacyjnymi. Ciasto musi rosnąć do momentu, gdy jego objętość się mniej więcej podwoi.
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Czas (min.)
Zaczyn (np. ciasto drożdżowe, Miska / kratka 38 25-45
enzym piekarski, ciasto na zakwasie)
Rozmrażanie
W tym celu użyć trybu pracy „Rozmrażanie”.
Podane czasy rozmrażania ciasta są czasami orientacyjnymi. Czas rozmrażania jest zależny od wielkości, wagi i kształtu zamrożonego produktu: Potrawy należy zamrażać w formie płaskiej lub pojedynczo. Skraca to czas rozmrażania.
Potrawy przed rozmrażaniem wyjąć z opakowania.
Rozmrażać tylko taką ilość, jaką można zaraz zużyć.
Prosimy mieć na uwadze, że rozmrożone produkty nie mogą być długo przechowywane i psują się szybciej niż świeże. Rozmrożone produkty należy więc niezwłocznie przetworzyć i ugotować.
Drób, ryby i mięso: Ważne! Koniecznie pod potrawę wsunąć nieperforowany pojemnik. Wodę zbierającą się przy rozmrażaniu mięsa lub drobiu wylać do zlewu. Zlew następnie wyczyścić i obficie spłukać wodą. Tacę umyć gorącą wodą z dodatkiem detergentu do zmywania.
Produkt spożywczy Taca do gotowania Temp. (°C) Czas (min.)
Owoce jagodowe, 300 g perfor. + nieperfor. 45-50 3-4
Pieczeń, 1000 g perfor. + nieperfor. 45-50 50-80*
Filet rybny, à 150 g perfor. + nieperfor. 45-50 5-10*
Warzywa, 400 g perfor. + nieperfor. 45-50 8-12*
Gulasz, 600 g perfor. + nieperfor. 45-50 30-45*
Kurczak, 1000 g perfor. + nieperfor. 45-50 45-60*
Udka z kurczaka, à 350 g perfor. + nieperfor. 45-50 30-35*
*W przypadku tej potrawy należy dodać jeszcze czas wyrównania: Urządzenie należy po upływie czasu rozmrażania wyłączyć i pozostawić produktu jeszcze na 10 – 15 minut w zamkniętym urządzeniu, aby mogły się rozmrozić także w środku.
Page 29
29
Zagotowywanie przetworów
Przetwory zagotowywać możliwie natychmiast po zakupie lub zbiorze. Dłuższe przechowywanie zmniejsza zawartość witamin i szybko prowadzi do fermentowania.
Do przetworów używać wyłącznie najwyższej jakości owoców i warzyw.
Sprawdzić słoiki, gumki klamerki i sprężynki.
Wymyte słoiki dezynfekować przed zagotowywaniem w piecu przy temperaturze 100°C i przy wilgotności 100% przez 20-25 minut.
Po upływie ustawionego czasu otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć słoiki z komory dopiero wtedy, gdy całkowicie ostygną.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Owoce, warzywa (w zamkniętych perfor. / kratka 95-100 100 35-40
słoikach 0,75 l)
Produkcja soku
Owoce wyłożyć na tacę perforowaną. Tacę wsunąć na 3 poziom od dołu. Na poziom poniżej wsunąć nieperforowaną tacę do wyłapywania cieczy.
Owoce pozostawić tak długo w urządzeniu, aż nie będzie z nich wypływał już sok.
Owoce można następnie wycisnąć w ściereczce, aby usunąć ostanie resztki soku.
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Owoce jagodowe perfor. + nieperfor. 100 100 60-120
Page 30
30
Przyrządzanie jogurtu
Mleko pasteryzowane podgrzać na kuchence do 90 °C, aby zapobiec zakłóceniom w mnożeniu kultur bakterii jogurtowych. Mleko UHT nie musi być podgrzewane. (Wskazówka: jeśli jogurt przyrządza się z zimnego mleka, wydłuża się czas dojrzewania).
Ważne! Mleko ochłodzić w kąpieli wodnej do 40 °C, aby nie zabić kultur bakterii jogurtowych.
Do mleka dodać jogurt naturalny z kulturami jogurtowymi (na 100 ml mleka 1-2 łyżeczki jogurtu) i wymieszać.
W przypadku użycia gotowych kultur jogurtowych należy przestrzegać informacji podanych na opakowaniu.
Napełnić jogurtem czyste słoiczki.
Wymyte słoiczki można dodatkowo zdezynfekować w piecu przy temperaturze 100°C i wilgotności 100% przez 20-25 minut, zanim napełni się je jogurtem. Zwrócić uwagę na to, aby słoiczki schłodziły się w komorze przed napełnieniem ich jogurtem i ustawieniem w urządzeniu.
Po przygotowaniu jogurt wstawić do lodówki.
Aby otrzymać jogurt stały, należy dodać do mleka przed ogrzaniem mleko w proszku (1-2 łyżki na litr).
Produkt spożywczy Taca do Temp. (°C) Wilgotność (%) Czas (min.)
gotowania
Wkład do jogurtu (w zamkniętych nieperfor. 45 100 240-360
słoiczkach)
Przygotowanie większej potrawy
Aby przygotować większą potrawę można wyjąć boczne ruszty wysuwane.
W tym celu należy odkręcić nakrętki z przodu na rusztach wysuwanych i wyjąć ruszty przesuwając je do przodu.
Ruszty położyć bezpośrednio na dnie piekarnika parowego a potrawę lub brytfannę umieścić na ruszcie. Nie kłaść potrawy lub brytfanny bezpośrednio na dnie piekarnika parowego.
Page 31
31
Za pomocą menu timera ustawia się:
M timer krótkoczasowy
N stoper
P automatykę trybu gotowania (nie w trybie
czuwania (stand-by))
O czas wyłączania (nie w trybie czuwania
(stand-by))
Wywołanie menu timera
Menu timera można wywołać za pomocą przycisku
q.
Jeśli urządzenie jest w trybie czuwania, przycisnąć dowolny przycisk. Wyświetlacz jest aktywny. Pokazywane są przyciski Info
a Timer q.
Przycisnąć przycisk obok symbolu
q. Pokazuje się
menu timera.
Timer krótkoczasowy
Timer krótkoczasowy pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia. Można zaprogramować maksymalnie 90 minut.
Ustawianie timera krótkoczasowego
1 Wywołać menu timera. Pokazywana jest funkcja
timera krótkoczasowego M.
2 Za pomocą przycisków d lub e ustawić żądany
czas.
3 Uruchomić go za pomocą przycisku
b.
Menu timera zamyka się. Na pasku wskazań pokazuje się symbol
M i upływający czas.
Wskazówka: Timer krótkoczasowy włącza się również bez naciskania przycisku b po kilku sekundach.
Po upływie ustawionego czasu rozlega się sygnał akustyczny. Sygnał wyłącza się po przyciśnięciu przycisku
q.
Wskazówki
Wyłączanie timera krótkoczasowego
Wywołać menu timera, wybrać funkcję timera krótkoczasowego
M i wcisnąć przycisk j.
Timer
28.40
13:30
165
13:3028.39
Page 32
32
Stoper
Stoper liczy od 0 sekund do 90 minut.
Ma on funkcję pauzy. W ten sposób można zawsze wstrzymać czas.
Stoper pracuje niezależnie od innych ustawień urządzenia.
Uruchomienie stopera
1 Wywołać menu timera.
2 Za pomocą f lub g wybrać funkcję stopera N.
3 Uruchomić stoper przyciskiem
m.
Menu timera zamyka się po kilku sekundach. Na pasku wskazań pokazuje się symbol
N i upływający
czas.
Menu timera jest natychmiast zamykane, jeśli przyciśnie się przycisk b.
Zatrzymanie stopera
1 Wywołać menu timera.
2 Za pomocą f lub g wybrać funkcję stopera N.
3 Wcisnąć przycisk Pauza
l. Czas zatrzymuje się.
Przycisk przechodzi w stan Start m.
4 Uruchomić stoper przyciskiem m. Czas biegnie
dalej.
Jeśli dojdzie on do 90 minut, wówczas kasuje się na 00:00 minut. Gaśnie symbol
N na pasku wskazań.
Procedura jest zakończona.
Wskazówki
Wyłączanie stopera: Wywołać menu timera, wybrać funkcję stopera N i wcisnąć przycisk j.
00.00
100
100
13.30
00.05
06.40
Page 33
33
Czas przyrządzania potrawy
Jeśli automatyka gotowania jest ustawiona dla danej potrawy, urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie zadanego czasu.
W ten sposób można kuchnię opuścić na dłuższy czas.
Czas gotowania można ustawić od 1 minuty do 23 godzin i 59 minut.
Ustawić temperaturę i tryb pracy i włożyć potrawę do piekarnika.
Ustawianie czasu przyrządzania potrawy
1 Wywołać menu timera.
2 Za pomocą
f lub g wybrać funkcję czasu
przyrządzania potrawy P.
3 Za pomocą przycisków
d lub e ustawić żądany
czas gotowania.
4 Uruchomić program za pomocą przycisku b.
Menu timera zamyka się. Na wyświetlaczu pojawiają się temperatura i tryb pracy.
Po upływie czasu urządzenie wyłącza się. Rozlega się sygnał. Cichnie on, jeśli przyciśnie się przycisk
q, otworzy drzwi urządzenia lub wyłączy
przełącznik wyboru temperatury.
Wskazówki
Należy zwrócić uwagę, że czasy w tabeli gotowania odnoszą się do urządzenia podgrzanego. Czas gotowania należy wydłużyć o około 5 minut.
Kasowanie czasu przyrządzania potrawy: Wywołać menu timera. Wcisnąć przycisk
j
i potwierdzić wciskając b.
Zmiana czasu gotowania: Wywołać menu timera. Zmienić za pomocą
d lub e
i potwierdzić za pomocą b.
Przerwanie całej procedury: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
00:40
100
100
00:4013.30
Page 34
34
Czas wyłączania
Czas wyłączenia można przesunąć na później. Przykład: jest 13:30. Potrawa potrzebuje 40 minut gotowania. Ma ona być gotowa o 15:30.
Podać czas gotowania i przesunąć czas wyłączenia na 15:30. Elektronika oblicza czas startu. Urządzenie włącza się automatycznie o 14:50 i wyłącza się o 15:30.
Należy zwrócić uwagę, aby produkty szybko psujące się nie leżały zbyt długo w piekarniku.
Wymagania: Ustawić żądaną temperaturę, tryb pracy i czas gotowania. Następnie można przesunąć czas wyłączenia.
Przesuwanie czasu wyłączenia
1 Ustawić żądany czas gotowania.
2 Za pomocą przycisku menu
g wybrać czas
wyłączenia O. Pojawia się godzina, o której produkt będzie gotowy.
3 Czas wyłączenia można przesunąć na później
za pomocą
d.
4 Potwierdzić za pomocą b. Menu timera zamyka
się.
Na wyświetlaczu pojawiają się temperatura i tryb pracy. Urządzenie jest na pozycji oczekiwania. Uruchamia się ono o obliczonym czasie i wyłącza się, jeśli upłynie czas gotowania.
Po upływie czasu urządzenie wyłącza się. Rozlega się sygnał. Cichnie on, jeśli przyciśnie się przycisk
q, otworzy drzwi urządzenia lub wyłączy
przełącznik wyboru temperatury.
Wskazówki
Odliczanie czasu wyłączania: Wywołać menu timera. Wcisnąć przycisk j i potwierdzić wciskając b. Czas wyłączenia i czas gotowania są kasowane.
Przerwanie całej procedury: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Jeśli miga symbol
P:
Nie został ustawiony czas gotowania. Zawsze najpierw należy ustawić czas gotowania.
00:40
15:30
100
100
15:30
00:4013.30
Page 35
35
Program utrzymywania w cieple
Za pomocą tej funkcji piekarnik parowy dzięki pracy w trybie powietrza gorącego utrzymuje temperaturę 85 °C.
Potrawy można utrzymywać w cieple 24 do 74 godzin bez potrzeby włączania czy wyłączania.
Należy zwrócić uwagę, aby produkty szybko psujące się nie leżały zbyt długo w komorze piekarnika.
Wymagania: Dostępny jest przycisk dla timera krótkoczasowego
V. W tym celu trzeba aktywować przycisk w menu
ustawienia podstawowe. Patrz rozdział „Ustawienia podstawowe”.
W celu wprowadzenia ustawień należy
1 Przełącznik wyboru temperatury przekręcić na
pozycję światło jeden skok w prawo.
2 Przycisnąć przycisk obok symbolu V. Pokazuje
się wartość domyślna 28 h.
3 Za pomocą przycisków
d lub e ustawić żądany
czas trwania.
4 Uruchomić program za pomocą przycisku
b.
Na wyświetlaczu pojawiają się temperatura i tryb pracy. Oświetlenie piekarnika się nie włącza. Przyciski są zablokowane. Oświetlenie wyświetlacza jest wyłączone. Po przyciśnięciu przycisków nie słychać żadnych dźwięków.
Po upływie czasu urządzenie wyłącza ogrzewanie. Wyświetlacz jest pusty. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Wskazówki
Jeśli nie można znaleźć przycisku V: Najpierw przycisk trzeba udostępnić. W tym celu należy zajrzeć do rozdziału Ustawienia podstawowe – program utrzymywania w cieple.
Przerwanie procedury: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
13:30
28
0
85
Page 36
36
Za pomocą programu memory można zachować w pamięci ustawienia dla przygotowanej potrawy i je w każdej chwili wywołać. Do dyspozycji jest 6 miejsc w pamięci.
Dla jednej potrawy można zapisać 5 kroków. Jeden krok musi trwać minimalnie 2 minuty.
Można także zapisać ustawienia z czujnikiem temperatury wnętrza potrawy. W takim przypadku zapisana zostaje zaprogramowana temperatura wnętrza potrawy, a nie czas gotowania.
Wywołanie menu pamięci (memory)
1 Czujnik temperatury przekręcić jeden skok
w lewo.
2 Przełącznik wyboru funkcji przestawić jeden
skok na lewo na pozycję „Przepisy z pamięci“.
Menu pamięci pokazuje się z 6 miejscami programu. Wykorzystane miejsca są zaznaczone na szaro. Za pomocą przycisków
f lub g wybrać żądane miejsce
w pamięci. Jeśli miejsce w pamięci jest już zajęte, wówczas pokazywane są zapisane kroki.
Zapisanie ustawień
1 Potrawę przygotować stosując odpowiednie
ustawienia.
2 Po zakończeniu czasu gotowania wywołać menu
pamięci (memory).
3 Za pomocą przycisków
f lub g wybrać żądane
miejsce w pamięci.
4 Przycisnąć przycisk
k na 3 sekundy.
Wszystkie poszczególne kroki ostatniej przyrządzanej potrawy są teraz zapisane. Ustawienia są pokazywane na wyświetlaczu.
Wskazówka
Zmiana ustawień miejsca w pamięci: Zapisać nowe ustawienia. Stare kroki zostaną nadpisane.
Urządzenie musi być wyłączone przez przynajmniej 5 minut przed zapisaniem w pamięci nowej potrawy.
Na wyświetlaczu pojawia się informacja >5 : Program, który ma być zachowany, składa się z ponad 5 kroków. Zapisywanych jest tylko 5 ostatnich kroków.
Przepisy z pamięci
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100% 0% 30% 60% 0%
00:05 00:50 00:30 00:20
100% 60% 0% 60%
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100% 0% 30% 60% 0%
>5
Page 37
37
Uruchomienie funkcji „Przepisy z pamięci”
1 Czujnik temperatury przekręcić jeden skok
w lewo.
2 Przełącznik wyboru funkcji przestawić jeden
skok na lewo na pozycję „Przepisy z pamięci“.
3 Za pomocą przycisków menu
f lub g wybrać
miejsce w pamięci, na którym jest zapisana dana potrawa.
4 Wcisnąć przycisk b.
Na wyświetlaczu pojawiają się poszczególne kroki. Tryb gotowania włącza się. Aktualnie wykonywany krok jest mocniej obramowany.
Gdy program zostanie zakończony, wyłączyć przełącznik wyboru temperatury i przełącznik wyboru funkcji.
Wskazówka
Symbol r miga, jeśli ma być uruchomiony program:
Zapisana potrawa jest przyrządzana za pomocą zaprogramowanej temperatury wnętrza. Włożyć czujnik temperatury wnętrza potrawy przed włączeniem programu pamięci.
00:10 00:50 00:30 00:20 00:40
100% 0% 30% 60% 0%
13.30
00:10 00:50 00:30 00:20
100% 0% 30% 60%
00:40
0%
Page 38
38
Piekarnik parowy posiada zabezpieczenie przed dziećmi. Piekarnika nie można włączyć przez nieuwagę.
Wymagania: Zabezpieczenie przed dziećmi należy najpierw udostępnić w menu „Ustawienia podstawowe”. Patrz rozdział „Ustawienia podstawowe”.
Aktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi
Wymagania: Przełącznik wyboru temperatury jest na pozycji wyłączonej.
1 Wcisnąć dowolny przycisk. Obok środkowego
lewego przycisku pojawia się symbol
o.
2 Przycisk
o wcisnąć na przynajmniej 6 sekund.
Zabezpieczenie przed dziećmi jest aktywne, pole obsługi jest zablokowane.
Po 60 sekundach na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik trybu czuwania (stand by) i pokazywany jest symbol
o.
Dezaktywowanie zabezpieczenia przed dziećmi
1 Wcisnąć dowolny przycisk. Obok środkowego
lewego przycisku pojawia się symbol p.
2 Przycisk
p wcisnąć na przynajmniej 6 sekund.
Zabezpieczenie przed dziećmi jest usunięte. W urządzeniu można wprowadzić ustawienia.
Wskazówki
Obok środkowego lewego przycisku pojawia się symbol o: Wywołać menu Ustawienia podstawowe, wybrać funkcję zabezpieczenie przed dziećmi. Zmienić na „Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi dostępny”
o.
Jeśli przycisk zabezpieczenia przed dziećmi nie jest już potrzebny: Wywołać menu Ustawienia podstawowe, wybrać przyciskami menu funkcję zabezpieczenie przed dziećmi. Zmienić na „Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi niedostępny” p.
Zabezpieczenie przed dziećmi
13:30
13:30
13:30
Page 39
39
Dodatkową funkcją ochronną jest wyłączanie bezpieczeństwa. Każdy proces grzania jest wyłączany po 12 godzinach, jeśli w tym czasie urządzenie nie będzie obsługiwane.
Wyjątki: Programowanie z użyciem timera długoczasowego.
Na wyświetlaczu pokazują się trzy kreski. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury. Teraz można ponownie dokonać ustawień.
Wyłączanie w celu zapewnienia bezpieczeństwa
13:30
Page 40
40
Urządzenie to ma różne ustawienia podstawowe.
Ustawienia te można dostosować w sposób indywidualny. W tym celu przełącznik wyboru temperatury przekręcić na pozycję światło jeden skok w prawo.
Za pomocą przycisku c wywołać menu Ustawienia podstawowe.
Za pomocą górnych przycisków f lub g przeglądać menu.
Za pomocą przycisków środkowych zmieniać wybrane ustawienie. Ustawienia można zmieniać po sobie bez opuszczania menu.
Za pomocą przycisku b wychodzi się z menu. Wszystkie ustawienia zostają zapisane.
Wskazówki
Na pasku menu widocznych jest zawsze tylko sześć funkcji. Przycisk f lub g wciskać do pojawienia się żądanej funkcji na wyświetlaczu. Za pomocą przycisków menu można przewijać do przodu i do tyłu.
Jeśli przez 60 sekund nie będą dotykane żadne przyciski, wówczas automatycznie wychodzi się z menu. Pokazuje się wskaźnik trybu czuwania Wszystkie ustawienia zostają zapisane.
Przykład: zmiana wskaźnika trybu czuwania
1 Wywołanie menu ustawień podstawowych:
W tym celu przełącznik wyboru temperatury przekręcić na pozycję światło jeden skok w prawo. Przycisnąć przycisk obok symbolu c. Pojawia się menu.
2 Za pomocą przycisku menu
g wybrać funkcję
wskaźnika czuwania M.
3 Za pomocą środkowych przycisków
f lub g
wybrać żądany wskaźnik. Wybrana funkcja zostaje na krótko wyświetlona.
Teraz można zmieniać dalsze ustawienia lub wyjść z menu przez b.
Zmiana ustawień podstawowych
13:30
Page 41
41
Te ustawienia podstawowe można zmienić
07 0926
Format czasu
Ustawianie formatu czasu AM/PM (12 h) lub 24 h.
Godzina
godziny / minuty
Od godzin do minut przechodzi się za pomocą przycisku strzałki
g.
Data
Dzień / miesiąc / rok
Od dni do miesięcy i lat przechodzi się za pomocą przycisku strzałki
g na dole po prawej stronie.
Głośność dźwięku przycisku
Możliwe ustawienie na 8 poziomach.
To ustawienie dotyczy tylko dźwięku przycisków. Nie można zmieniać dźwięku sygnału.
Jasność wyświetlacza
Możliwe ustawienie na 8 poziomach.
Kontrast wyświetlacza
Możliwe ustawienie na 8 poziomach.
Kontrast jest zależny od kąta patrzenia.
Wskaźnik trybu czuwania
Gaggenau z godziną / czas i data / czas
Wybrana funkcja zostaje krótko wyświetlona.
Timer długoczasowy
Przycisk timera długoczasowego jest niedostępny / jest dostępny
Kasowanie wszystkich wartości do stanu fabrycznego
Nie / Tak
Kasowanie należy zawsze natychmiast potwierdzić za pomocą przycisku
b.
3008
Page 42
42
Jednostka temperatury
°F lub °C
Format daty
dzień.miesiąc.rok lub dzień/miesiąc/rok lub miesiąc/dzień/rok
Podgrzewanie z sygnałem / bez sygnału
Podgrzewanie z sygnałem / podgrzewanie bez sygnału
Sygnał rozlega się, jeśli podgrzewanie zostało zakończone.
Język
Wybór języka komunikatów tekstowych lub wyłączanie komunikatów tekstowych
Dźwięk przycisków
dźwięk 1 (beep) / dźwięk 2 (klick) / dźwięk wyłączony
To ustawienie dotyczy tylko dźwięku przycisków. Nie można zmieniać dźwięku sygnału.
Wybrać przycisk zabezpieczenia przed dziećmi
Przycisk zabezpieczenia przed dziećmi jest niedostępny / jest dostępny
Ustawianie twardości wody
Zmierzona twardość wody od 1 do 18
Tryb demo
Ustawienie
w „brak trybu demo“ musi zostać
aktywowane i nie może być zmieniane. Urządzenie w trybie demo x nie grzeje.
To ustawienie można zmienić tylko w ciągu 3 minut po przyłączeniu urządzenia do prądu.
English Deutsch Francais Italiano
12
Page 43
43
Symbol odkamieniania / Kasowanie wskaźnika wymiany filtra
Nie / Tak
Kasowanie należy zawsze natychmiast potwierdzić za pomocą przycisku b.
Filtr wody
Filtr jest / nie ma
Wybrać funkcję „Filtr jest” tylko wtedy, gdy zamontowany jest filtr odkamieniający Brita WF 040-020.
Page 44
44
Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie i ręczne czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
$ Ostrożnie! Piekarnika nie wolno czyścić myjkami
wysokociśnieniowymi ani parowymi.
$ Ostrożnie, niebezpieczeństwo poparzenia!
Piekarnik przed czyszczeniem pozostawić do ochłodzenia.
Wnętrze kuchenki
Uwaga! Nie spryskiwać środkiem czyszczącym
klapy wentylacyjnej znajdującej się w górnej części komory pieca!
Komorę pieca czyścić ściereczką do zmywania i letnim roztworem detergentu. Nie dopuszczać do przypalenia resztek. Po czyszczeniu piec pozostawić otwarty w celu wysuszenia lub użyć funkcji suszenia.
Do regularnej pielęgnacji komory pieca ze stali szlachetnej w szczególności nadaje się środek pielęgnujący komorę pieca Gaggenau. Środek pielęgnujący komorę pieca dostępny jest w serwisie lub sklepach specjalistycznych (numer zamówienia 667 027). Stosując środek pielęgnujący komorę pieca należy przestrzegać załączonych wskazówek.
Przypalonych resztek jedzenia nie drapać, tylko namoczyć wilgotną ściereczką z detergentem.
W przypadku silnego zanieczyszczenia najlepiej wykorzystać funkcję czyszczenia.
Nie używać nieodpowiednich środków do mycia: – środków do szorowania – środków do polerowania na bazie nitro – środków do czyszczenia zawierających chlor – ostrych gąbek i drapaków.
Mocno zabrudzona komora pieca
W przypadku silnych zabrudzeń zalecamy używanie wyłącznie żelu do czyszczenia piekarników (nr zamówienia 463 582) dostępny w naszym serwisie. Inne środki czyszczące mogą spowodować powstanie szkód na urządzeniu.
Przy nanoszeniu żelu zwrócić uwagę, aby unikać kontaktu środka czyszczącego z lampą i wszystkimi uszczelkami (drzwi, lampa). Żelu nie pozostawiać do zadziałania na dłużej niż 12 godzin i nie podgrzewać w tym czasie urządzenia.
Komorę pieca bardzo dokładnie przepłukać wodą. Usunąć wszystkie pozostałości środka czyszczącego przed ponownym użyciem urządzenia,
ponieważ pozostałości mogą spowodować szkody na urządzeniu.
Należy także zwrócić uwagę na informacje producenta na środku czyszczącym.
Pojemniki do gotowania
Pojemniki myć gorącą wodą z dodatkiem detergentu do zmywania
Przypalone resztki jedzenia namoczyć i wyczyścić szczotką.
Ruszty wsuwane
Ruszty wsuwane można wyjąć do czyszczenia. W tym celu odkręcić nakrętki i ruszty wyciągnąć do przodu.
Ruszty wymyć w zmywarce.
Filtr tłuszczu
W celu wyczyszczenia filtr tłuszczu wyjąć do góry. Filtr tłuszczu wymyć w zmywarce.
Szyba drzwi
Szybę szklaną czyścić miękką ściereczką i środkiem do czyszczenia szkła. Szyby nie należy przecierać wilgotną ściereczką, w przeciwnym razie woda może dostać się pod szybę.
Nie używać ostrych środków do szorowania lub drapaków metalowych. Mogą one porysować powierzchnię lub zniszczyć szkło.
Na szybie może być widoczny tęczowy połysk. Jest to powłoka żaroodporna.
Wyświetlacz czyścić wyłącznie miękką ściereczką. Ściereczka do przecierania wyświetlacza nie może być wilgotna, w przeciwnym razie woda może dostać się pod szybę.
Uszczelka drzwi
Uszczelka drzwi musi być zawsze czysta i wolna od resztek jedzenia.
Uszczelki drzwi nie czyścić agresywnymi środkami do czyszczenia (np. spray do pieców). Może to spowodować jej zniszczenie.
Uszczelki drzwi się nie ściąga.
Page 45
45
Uporczywe zanieczyszczenia są usuwane najpierw za pomocą funkcji czyszczenia i można je łatwo całkiem usunąć. Funkcja czyszczenia trwa ok. 34 minut.
Przed czyszczeniem całkowicie ochłodzić urządzenie. Wyjąć akcesoria z komory.
Boczne ruszty wsuwane można wyjąć do czyszczenia. W tym celu odkręcić nakrętki i ruszty wyciągnąć do przodu.
W celu wprowadzenia ustawień należy
1 Większe zanieczyszczenia w komorze
piekarnika należy usunąć Komorę piekarnika czyścić roztworem detergentu. Zamknąć drzwi urządzenia.
2 Przełącznik wyboru funkcji przekręcić dwa
skoki w lewo. Przełącznik wyboru temperatury ustawić jedną pozycję na lewo na funkcję specjalną. Pojawia się menu czyszczenia. Pokazywany jest czas czyszczenia.
3 Uruchomić program za pomocą przycisku
b.
Czyszczenie rozpoczyna się.
4 Po upływie czasu na wyświetlaczu pojawia się
drugi krok - płukanie
5 Wytrzeć odmoczone zanieczyszczenia z komory
za pomocą gąbki.
6 Zamknąć drzwi komory. Uruchomić program za
pomocą przycisku
b. Urządzenie wykonuje
płukanie około 2 minuty.
Po ok. 2 minutach rozlega się sygnał. Czyszczenie jest zakończone. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Wysuszyć komorę za pomocą funkcji suszenia.
Wskazówka
Czasu trwania funkcji czyszczenia nie można zmienić. Gdy funkcja czyszczenia jest uruchomiona, światło w komorze pieca pozostaje wyłączone.
Jeśli funkcja czyszczenia musi zostać przerwana: Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Jeśli na wyświetlaczu pokazują się trzy kreski: błąd obsługi. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru temperatury i funkcji jest właściwie ustawiony.
Funkcja czyszczenia
00:0214.00
00:02
60
100
00:3013.30
00:30
Page 46
46
Po czyszczeniu komorę piekarnika można wysuszyć za pomocą funkcji suszenia. Po gotowaniu na parze można także użyć funkcji suszenia komory piekarnika.
W celu wprowadzenia ustawień należy
1 Przełącznik wyboru funkcji przekręcić dwa
skoki w lewo.
2 Przełącznik wyboru temperatury ustawić jedną
pozycję na lewo na funkcję specjalną. Pojawia się menu czyszczenia.
3 Za pomocą przycisku menu
g wybrać funkcję
suszenia. Czas trwania zostaje wyświetlony.
4 Uruchomić program za pomocą przycisku
b.
Na wyświetlaczu pojawia się temperatura i poziom wilgoci.
Po upływie ustawionego czasu rozlega się sygnał akustyczny. Suszenie jest zakończone. Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Komorę piekarnika pozostawić do ochłodzenia. Potem można komorę piekarnika i szybę wypolerować za pomocą miękkiej szmatki.
Wskazówka
Jeśli na wyświetlaczu pokazują się trzy kreski: błąd obsługi. Sprawdzić, czy przełącznik wyboru funkcji jest ustawiony na czyszczenie i przełącznik wyboru temperatury jest ustawiony na narzędzia.
Funkcja suszenia
0
00:2013.30
120
00:20
00:30
Page 47
47
Jeśli na dopływie wody zabudowany jest system odkamieniający Brita WF 040-020, należy wymieniać wkład filtra w odpowiednich odstępach czasu.
Ustawić w ustawieniach podstawowych „filtr jest“. Elektronika urządzenia oblicza wydajność w zależności od podanej twardości wody używanych trybów pracy. Jeśli konieczna będzie wymiana filtra, wówczas przy każdym włączeniu pokazywany jest na krótko na wyświetlaczu wskaźnik wymiany filtra w formie symbolu.
Jeśli na wyświetlaczu wskazanie wydajności jest puste, świeci na stałe, podczas gdy urządzenie jest włączone. Wymienić wkład filtra.
Po wymianie filtra zresetować wskaźnik wydajności w „Ustawieniach podstawowych”.
Wskazówka:
W zależności od ustawionej twardości wody i używanych trybów pracy symbol wymiany filtra na może pojawić się na wyświetlaczu dopiero po długim okresie czasu.
Niezależnie od twardości wody producent systemu odkamieniania zaleca ze względów higienicznych coroczną wymianę wkładu filtra.
175
0
13.30
Zmiana wkładu filtra
175
0
13.30
Page 48
48
Jeśli na dopływie wody nie jest zabudowany system odkamieniania Brita WF 040-020, blachę boczną komory pieca należy odkamieniać w określonych odstępach czasu.
Urządzenie należy odkamieniać, jeśli pokazuje się symbol
n odkamieniania na wyświetlaczu.
Przed odkamienianiem całkowicie ochłodzić urządzenie!
Podczas demontażu blachy bocznej należy uważać, aby nie porysować komory gotowania. Zwrócić uwagę na to, aby drobne elementy nie wpadły do sitka odpływu. Rada: Na dno komory gotowania położyć ściereczkę kuchenną.
Należy stosować tylko zalecany przez serwis odkamieniacz (numer zamówienia 311 138). Inne odkamieniacze mogą spowodować powstanie szkód na urządzeniu. Wymieszać 500 ml wody ze 100 ml odkamieniacza, aby powstał roztwór odkamieniacza. Odkamieniacza nie nakładać na części ramy urządzenia.
W celu wyczyszczenia blachy bocznej nie używać żadnych ostrych ani drapiących środków do czyszczenia.
Sposób postępowania
1 Odkręcić z przodu nakrętkę motylkową na lewej
kratce do wsuwania. Wyjąć kratkę do przodu.
2 Filtr tłuszczu wyjąć do góry.
3 Przedni bolec zwolnić za pomocą klucza
nasadowego (SW13). W zależności od wersji urządzenia zwolnić również bolec tylny (SW13). Blachę boczną wyjąć i odkamienić.
4 W razie konieczności, pozostałości kamienia
w komorze pieca usunąć niewielką ilością roztworu odkamieniacza. Wszystkie resztki kamienia całkowicie zmyć czystą wodą.
5 Ponownie założyć blachę boczną. Filtr tłuszczu
i wsuwany ruszt ponownie umieścić.
6 Sprawdzić osadzenie wszystkich części.
7 Symbol odkamieniania przywrócić do ustawień
podstawowych.
Usuwanie kamienia
175
0
13.30
Page 49
49
Przy zakłóceniach działania najpierw należy sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej. Jeśli przyczyną problemów nie jest zasilanie elektryczne, należy o zakłóceniach zawiadomić sprzedawcę lub odpowiedni serwis Gaggenau.
W przypadku wzywania naszego serwisu należy podać numer E lub numer FD urządzenia. Numery te można znaleźć na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
Aby zagwarantować bezpieczeństwo urządzenia, naprawy mogą przeprowadzać tylko autoryzowani fachowcy.
$ Ostrożnie! Niefachowo przeprowadzone
naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia.
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wszystkie bieguny urządzenia należy odłączyć od sieci (wyłączyć bezpiecznik w sieci domowej lub wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej).
Żarówek osłony nie można zdemontować z przyczyn technicznych. Zmianę lampki może przeprowadzić tylko serwis klienta Gaggenau. Ważne! Nie zdejmować pokrywy lampki!
W przypadku ewentualnych uszkodzeń, powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, nie mają zastosowania przepisy gwarancyjne.
Komunikaty błędów
Jeśli wystąpi zakłócenie i urządzenie nie będzie grzać, na wyświetlaczu pojawia się komunikat błędu.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się E003, E303, E115 lub E215, urządzenie jest przegrzane. Urządzenie wyłączyć i pozostawić do ochłodzenia.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się inny komunikat błędu, należy skontaktować się z serwisem. Serwisowi należy podać komunikat błędu oraz typ urządzenia. Typ urządzenia można odczytać z tabliczki znamionowej.
Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury.
Wskazówka: Można ustawić timer krótkoczasowy i stoper.
Zakłócenia
E104
13:30
Page 50
50
Brak prądu
Urządzenie radzi sobie z brakiem prądu trwającym krócej niż 5 minut. Urządzenie dalej działa.
Jeśli brak prądu trwał dłużej i urządzenie pracowało, na wyświetlaczu pojawia się symbol
J
i zamiast temperatury trzy kreski. Praca zostaje przerwana.
Wyłączyć przełącznik wyboru temperatury i ponownie go włączyć.
Jeżeli brak prądu trwa kilka dni na wyświetlaczu pojawia się menu „Pierwsze ustawianie”. Ustawić aktualny czas i datę. Wskazówka: Ustawienia podstawowe pozostają zapisane także, jeżeli bark prądu trwa kilka dni.
Tryb demo
Jeśli na wskaźniku trybu czuwania świeci symbol x, tryb demo jest aktywny. Urządzenie nie ogrzewa się.
Urządzenie odłączyć na krótko od zasilania sieciowego. Następnie dezaktywować tryb demo w ciągu 3 minut w menu Ustawienia podstawowe.
Do urządzenia nie dochodzi woda.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się na lewej stronie symbol L i zamiast temperatury trzy kreski, brak jest świeżej wody.
Sprawdzić przyłącze wody.
13:30
---
13.30
13:30
m
Page 51
Page 52
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000434602 EB 9004 pl
Loading...