Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Manual do proprietário
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
r
A8CN1EP_FR.book Page 2 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
veille-en
arche
xte
us-titre
formation
attente
dex
rseu
l.
og.
nction d’arrêt
tomatique -
urdine
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA
REPARATION A DES EMPLOYES
QUALIFIES.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour présenter un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche
principale est branchée sur une prise secteur à courant
alternatif 220- 240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner
l’appareil, appuyez sur [Q (en veille-en marche)] pour le
mettre sous tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR.
NE PAS RETIRER DE VIS.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Votre appareil ne
comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Confiez la réparation à un personnel d’entretien qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le
dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace fermé tel qu’un
meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte
est assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale
(à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies,
etc.).
8) L’écran ACL utilisé pour cet appareil est en verre. Celuici peut donc se briser si le produit tombe ou subit un
choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de
verre si l’écran ACL se brise.
L’écran ACL est un produit de très haute technologie
contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui
permettent d’obtenir des détails très précis de l’image.
Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à
l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue,
verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien
les performances de votre produit.
9) Débranchez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque le téléviseur n'est pas utilisé ou
qu'il semble défectueux.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les modes d’emploi pour vous assurer que
l'installation et l’interconnexion entre l'appareil et les
systèmes multimédia sont corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de
ventilation de l’appareil.
Ne pas placer l’unité sur un meuble pouvant être renversé
par un enfant ou un adulte en le poussant, le tirant, le
mettant debout ou en montant dessus. La chute d’une unité
peut blesser sérieusement, voir tuer une personne.
FR
2
A8CN1EP_FR.book Page 3 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................23
Français
Fonctionnalités
• Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB)
• Guide électronique de programme (EPG)
• Chaîne stéréophonique
• Affichage à l’écran
• Mise en veille
• Télétexte
• Choix du mode d’affichage
• fonction d’arrêt automatique - Le téléviseur s’arrêtera
automatiquement s’il n’y a pas de signal entrant de la borne de
l’antenne et si l’utilisateur ne l’a pas utilisé depuis 15 minutes.
• Entrée HDMI
• Entrée COMPONENT
• Entrée S-VIDEO
• Entrée PC
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux R6 (AA) piles
• Manuel du propriétaire
• Câble adaptateur RF
Information sur la marque de commerce
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface (interface multi-support haute définition) sont des
marques commerciales ou déposées de la société HDMI
Licensing LLC.
• Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
• DVB est une marque déposée du DVB Project
Numéro de modèle/série
Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de votre
téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau
arrière de l’appareil.
Numéro de modèle:_________________
Numéro de série:_________________
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément à la réglementation locale sur le
recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent
être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une
société spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées,
mais mises au rebut conformément aux
réglementations locales concernant les déchets
chimiques.
Veuillez communiquer avec les autorités locales
pour obtenir de plus amples renseignements.
Symboles utilisés dans ce manuel
Description des symboles utilisés dans ce manuels.
DTV
fonctionnement de la télévision numérique
ATV
fonctionnement de la télévision analogique
3
FR
A8CN1EP_FR.book Page 4 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
FIXATION DU SUPPORT
Vous devez fixer le support au téléviseur pour qu'il tienne debout et bien droit. Assurez-vous que le devant et l'arrière du support soient
dans la bonne direction.
1)
Placez le téléviseur face contre
terre sur une surface douce, par
exemple sur un linge sur la
table.Attention de ne pas
endommager l'écran.
2)
Insérez lentement le support à
l'arrière du téléviseur. Faites
attention de ne pas coincer le
cordon électrique entre le
support et l'appareil.
Pour retirer le support du téléviseur
Tirez le support vers la direction B en tenant les crochets A enfoncés, et
retirez lentement le support du téléviseur. Faites attention de ne pas
échapper le support lorsque vous le retirez.
3)
Assurez-vous que le support est
bien en place (un déclic se fait
entendre).
A
B
A
FR
Remarque:
• Assurez-vous que la table utilisée soit en mesure de contenir le poids et les
dimensions du téléviseur.
• Assurez-vous que la table est bien stabilisée.
4
A8CN1EP_FR.book Page 5 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
Sauf indication contraire, toutes les activités décrites se font à l’aide de la télécommande. On peut réaliser quelques réglages en utilisant
les touches du panneau de commande.
Français
PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
5
629
1.Q (en veille-en marche)
Appuyez pour allumer ou éteindre (mettre en veille) le téléviseur.
2.INPUT SELECT /OK(panneau de commande) / INPUT
(télécommande)
Appuyez pour passer du mode TV au mode d’entrée externe.
INPUT SELECT /OK(panneau de commande)
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
3.PROG. / (panneau de commande)
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez pour sélectionner l’élément que vous désirez ajuster
en mode de contrôle de l’image.
Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
Même fonction que
PROG. / (panneau de commande) / / (prog.)
(télécommande)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal
mémorisé ou un autre mode.
4.VOL. / (panneau de commande) / +/– (vol.)
(télécommande)
Appuyez pour ajuster le volume.
VOL. (panneau de commande)
Même fonction que
VOL. (panneau de commande)
Même fonction que
5.MENU
Appuyez pour afficher le menu.
6.Témoin STAND BY/POWER
S’allume en vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.
7.0-9 boutons numérotés
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode analogique.
Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode numérique.
Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ mot de passe.
8.boutons curseur K / L / s / B
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
9.BACK
Appuyez pour revenir à l’affichage précédent.
10. (sourdine)
Appuyez pour éteindre le son.
Appuyez de nouveau sur ce bouton ou appuyez
VOL. / sur le panneau de commande ou
+/– (vol.) sur la télécommande pour réactiver le son.
11. TV / RADIO
Appuyez pour passer en mode TV ou RADIO.
curseur
curseur
curseur
K/L
(télécommande) dans le menu.
B
(télécommande) dans le menu.
s
(télécommande) dans le menu.
TÉLÉCOMMANDE
16
1
7
5
8
9
4
11
12
13
14
15
12. COLOR SYSTEM
2
17
18
19
20
21
22
23
3
10
24
25
26
27
28
Pour choisir le signal d’entrée couleur à partir du
syntoniseur ou d’autres appareils.
13. REVEAL
Appuyez pour afficher l’information cachée du Télétexte.
14.(texte)
Appuyez pour afficher l’information du Télétexte.
15.(sous-titre)
Appuyez pour changer les langues de sous-titre disponibles.
16. SLEEP
Appuyez pour régler la minuterie de veille.
17. MODE (DVB / ANA)
Appuyez pour choisir le mode numérique ou analogique.
18. AUDIO MODE
Appuyez pour changer les modes audio.
19. SOUND SELECT
Appuyez pour changer les modes sonores.
20. SCREEN MODE
Appuyez pour changer le rapport de cadre de l’écran.
21. GUIDE
Appuyez pour afficher le guide électronique de programme
(EPG) en mode numérique.
22. OK
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez pour sélectionner ou ajuster à partir d’un menu
particulier.
Appuyez pour afficher la liste de chaînes tout en regardant
un programme.
23. I (information)
Appuyez pour afficher l’information de l’écran.
24. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez pour sélectionner directement les numéros de page
du Télétexte.
25. EXPAND
Appuyez pour agrandir les polices du Télétexte.
26. SUB CODE
Appuyez pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.
27. (en attente)
Appuyez pour garder la page courante de Télétexte à l’écran.
28. (index)
Appuyez pour revenir à la première page du Télétexte.
29. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
5
FR
A8CN1EP_FR.book Page 6 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Installation des piles
1) Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2) Insérez “R6” des piles dans le compartiment à piles en suivant les
directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une
polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la
télécommande.
3) Fermez le volet.
4) Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la
partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
PANNEAU ARRIÈRE
30
PC-IN
RGB
HDMI IN
HDMI
31
COMPONENT
32
COMPONENT
AUDIO
PrL
C. I.
AUDIO
Pr L
RPbY
33
RPbY
30. Prise d’entrée PC-IN (RGB)
Connectez le câble VGA (disponible en magasin) à la prise
de contrôle d’un PC.
31. Prise d’entrée HDMI-IN
Connectez un câble HDMI (disponible en magasin) à la
HDMI prise de sortir d’un périphérique.
Connectez un câble de composante audio et vidéo
(disponible en magasin) aux prises de sortie des composantes
audio et vidéo d’un périphérique.
33. (Antenne) prise d’entrée
Connectez un câble RF (disponible en magasin) à une
antenne ou une prise de sortie RF d’un système de
télédistribution.
34. Prise HEAD PHONE
Connecter un casque d’écoute.
VIDEO
AUDIO
HEAD
L
R
VIDEOS-VIDEO
PHONE
PC-IN
SCART
36. Prises d’entrée AUDIO (L/R)
Connectez un câble audio (disponible en magasin) aux
prises de sortie audio d’un périphérique.
Remarque:
• La prise AUDIO (L) est pour un entrée
monophonique. Le son est audible des deux
haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un
appareil audio monophonique.
37. Prise d’entrée S-VIDEO
Connectez un câble S-vidéo (disponible en magasin) à la
prise de sortie S-vidéo d’un périphérique.
38. Prise d’entrée PC-IN (Audio)
Connectez un câble audio à petite fiche (disponible en
magasin) à la prise de sortie de ligne audio d’un PC.
39. Prise SCART
Connectez un câble SCART (disponible en magasin) à la
prise SCART d’un périphérique.
34
35
HEAD
VIDEOS-VIDEO
PHONE
36
L
VIDEO
AUDIO
SCART
38
37
39
R
PC-IN
35. Prise d’entrée VIDEO
Connectez un câble vidéo (disponible en magasin) à la prise
de sortie vidéo d’un périphérique.
FR
6
VIDEO
SCART
L
AUDIO
R
VIDEOS-VIDEO
P
A8CN1EP_FR.book Page 7 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
PREPARATION DE L’APPAREIL
Branchement d’une antenne
Raccordement externe
Français
Vue arrière de ce
téléviseur
câble RF (non fourni)
À (Antenne) prise d’entrée
1) Connectez un câble RF (disponible en magasin) à
(Antenne) la prise d’entrée à l’arrière de ce téléviseur.
2) Branchez ce téléviseur sur une prise CA.
3)
L’indicateur STAND BY/POWER sur le panneau avant
devient rouge, puis appuyez sur
[Q(en veille-en marche)]
pour allumer le téléviseur.
VHFUHF
ONDULEUR
VHF/UHF
[BRANCHEMENT HDMI]
La connexion HDMI offre la plus haute qualité d’image. HDMI
(Interface multimédia haute définition) transporte la vidéo haute
définition et l’audio numérique multicanaux à travers un câble
unique.
Connectez la prise de sortie HDMI de votre appareil vidéo à la
prise HDMI-IN du téléviseur. Utilisez un câble HDMI (vendu
sur le marché).
Vue arrière de ce téléviseur
câble HDMI
(non fourni)
Vers la prise HDMI-IN
HDMI OUT
Vers la prise de
sortie HDMI
Remarque:
• Ce téléviseur accepte les signaux vidéo 480i / 480p
/ 576i / 576p / 720p / 1080i et les signaux audio 32
kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Ce téléviseur n’accepte que les signaux audio à 2
canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio
numérique de l'appareil que vous branchez. Assurezvous que l'appareil est en mesure d'émettre l'audio
numérique. Le son pourra parfois ne pas se faire
entendre si vous sélectionnez par exemple “Bitstream”.
[BRANCHEMENT DE LA PRISE SCART]
La connexion scart offre une meilleure qualité d’image.
Connectez la prise scart de votre appareil vidéo et la prise SCART
de ce téléviseur. Utilisez un câble scart (vendu sur le marché).
Vers la prise SCART
Vers la prise SCART
câble SCART (non fourni)
Vue arrière de ce téléviseur
7
FR
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.