FUNAI LT5-M20BB User Manual [fr]

A7343FP_FR.fm Page 1 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUE-NUMÉRIQUE LCD
LT5-M20BB
Mode d’emploi
Table des matières
PRECAUTIONS................................................................................................................................................ 3
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ......................................................................................................... 4
PREPARATION DE L’EQUIPEMENT............................................................................................................... 5
REGLAGES DE L’EQUIPEMENT..................................................................................................................... 6
OPERATIONS ................................................................................................................................................ 12
ENTRETIEN.................................................................................................................................................... 20
GUIDE DE DEPANNAGE............................................................................................................................... 20
SPECIFICATIONS.......................................................................................................................................... 20
Fonctionnalités
• Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB)
• Guide électronique de programme (EPG)
• Système de Son Stéréo
• Affichage sur Ecran
• Mise en Veille
• Télétexte
Fonction Arrêt Automatique (Analogique) - Le téléviseur
s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucun signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune activité pendant 15 minutes.
Entrée S-VIDEO - Vous obtenez une meilleure qualité d’image
en utilisant un appareil externe muni d’une prise de sortie pour câble S-vidéo.
Accessoires Fournis
• Télécommande
• Deux piles R6 (AA)
• Mode d’emploi
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Voici une description de la signification des symboles utilisés dans ce manuel.
ANALOG
Réglages pour le mode analogique uniquement
:
Numéro de Modèle/Numéro de Série
Pour toute réclamation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le modèle et les numéros de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil.
Numéro de Modèle:__________________
Numéro de Série: __________________
Remarques Concernant le Recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour de plus amples informations à ce sujet.
DVB
• S’il n’y a pas de symbole sous le titre de la fonction, ce sont les réglages communs pour le mode analogique et le mode DVB.
Imprimé dans l’UE
Réglages pour le mode DVB uniquement
:
1EMN22580
A7343FP*****
FR
A7343FP_FR.fm Page 2 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
Directive sur la Compatibilité Electromagnétique: Directive LVD sur la Basse Tension: 2006 / 95 / EC
Nous: Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1 22761 Hamburg / Germany
déclarons que les produits suivants:
TÉLÉVISION COULEUR ANALOGIQUE­NUMÉRIQUE LCD Modèle LT5-M20BB Nom de Fabrique: Funai
sont en conformité avec les réglementations ci-dessous.
2004 / 108 / EC
EN55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN55020: 2002 + A1: 2003 + A2: 2005 EN61000-3-2: 2000 + A2: 2005 EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005 EN60065: 2002
2FR
A7343FP_FR.fm Page 3 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise secteur à courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez sur Q (en veille) pour le mettre sous tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR. NE PAS OTER LES VIS.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.).
8) L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celui­ci peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran LCD se brise. L’écran LCD est un produit de très haute technologie contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue, verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit.
9) Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de ventilation de l’appareil.
3 FR
7 8
9
0
4
3
5 6
2
6
A7343FP_FR.fm Page 4 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE TELECOMMANDE
STANDBY-ON
SELECT
PROG.VOL.MENU
12 34 5
ON/OFF
627
ON/OFF
10 11
12 13 14 15
5
7
1
8
9
2
123
456
7809
MENU
OK
BACK
+
-
GREEN YELLOW BLUE
RED
COLOR SYSTEM
(DVB/ANALOG)
SUBCODE
EXPANDREVEAL
INPUT SELECT
SLEEP
SOUND SELECT
4 1
1
MODE
1
1
2
GUIDE
21
3
2 2
2 2 2
1. MENU
Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
2. VOL. +/– (panneau de commandes) / +/– (vol.)
(télécommande)
Pour ajuster le volume.
VOL. + (panneau de commande)
Même fonction que pour CurseurB (télécommande) sur le menu.
VOL. – (panneau de commande)
Même fonction que pour
Curseur s
(télécommande) sur le menu.
3. PROG. +/– (panneau de commande)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage du menu à l’écran du téléviseur. Appuyez sur ce bouton pour passer à la prochaine page ou à la page précédente de Télétexte. Même fonction que pour Curseur K / L (télécommande) sur le menu.
PROG. +/– (panneau de commande) / / (prog.) (télécommande)
Appuyez pour sélectionner la chaîne mémorisée ou d’autres modes.
4. SELECT (panneau de commande) /
INPUT SELECT (télécommande)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode d’entrée (AV1 ou AV2) vidéo ou TV.
SELECT (panneau de commande)
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu.
5. Q (en veille)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur à ON ou OFF (état de veille).
6. ON/OFF voyant (état de veille)
S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.
7. 0-9 boutons numérotés
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée en mode analogique. Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée en mode DVB. Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe.
8. Curseur K / L / s / B boutons
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image.
9. BACK
Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.
10. (sourdine)
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du téléviseur (l’affichage du niv eau du Vol ume passe du ROUGE PÂLE au BLEU PÂLE). Appuyez à nouveau sur ce bouton ou appuyez sur
VOL. +/–
télécommande pour désactiver la fonction de sourdine.
sur le panneau de commandes ou
+/– (vol.)
sur la
11. DTV / RADIO
Appuyez pour choisir le mode TV ou RADIO.
12. COLOR SYSTEM
Pour choisir le signal d’entrée couleurs à partir du syntoniseur ou d’autres appareils.
13. REVEAL
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée du Télétexte.
14. (texte)
Appuyez sur ce bouton pour choisir entre les modes ON, OFF ou Transparent du Télétexte.
15. (sous-titre)
Appuyez pour afficher le menu de “Sous-titres” sur l’écran du téléviseur en mode DVB.
16. I (information)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne ou la source d’entrée à l’écran de la TV.
17. SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour régler la Minuterie de veille.
18. MODE (DVB / ANALOG)
Appuyez pour choisir le mode analogique ou le mode DVB.
19. SOUND SELECT
Appuyez sur ce bouton choisir votre mode de son.
20. OK
Appuyez pour déterminer le réglage sur le menu. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un élément d’un menu particulier (par exemple: Choix de Langue, Pré­réglage des chaînes ou Réglage de l’image). Appuyez pour afficher le “Liste de chaînes” sur l’écran du téléviseur en mode DVB.
21. GUIDE
Appuyez pour afficher le menu “GEP” (guide électronique de programme) sur l’écran de la télévision en mode DVB.
22. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de Télétexte affichés au bas de l’écran.
23. EXPAND
Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte.
24. SUBCODE
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.
25. (pause)
Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte affichée à l’écran.
26. (index)
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du Télétexte.
27. Fenêtre du capteur infrarouge
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
4FR
A7343FP_FR.fm Page 5 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Installer les piles
Ouvrez le volet du compartiment des piles.
1)
2)
Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la télécommande.
3) Fermez le volet.
4) Afin de placer le volet sur le compartiment de façon appropriée,
appuyez sur la partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
PANNEAU ARRIÈRE
32
33
28 29 30
31
28.
Prise d’entrée S-VIDEO
VIDEO: Branchez la prise jack sortie S-vidéo d’une caméra
Remarque:Préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à
vidéo ou du magnétoscope en utilisant le câble S-vidéo (non fourni).
celle d’une prise jack VIDEO.
29. Prise d’entrée VIDEO
VIDEO: Reliez la prise jack sortie vidéo à une caméra vidéo,
un magnétoscope ou à une console de jeux.
30. Prises jacks d’entrée AUDIO L/R
VIDEO: Reliez les prises jacks d’entrée audio gauche/droite
Remarque:La prise jack (d’entrée) AUDIO L est destinée à
à une caméra vidéo, un magnétoscope ou à une console de jeux.
une sortie mono. Le son sort des deux hautsparleurs. Utilisez cette prise jack pour le branchement sur un équipement audio.
31. Prise scart RGB
SCART: Connectez à la prise SCART d’un magnétoscope/
lecteur DVD, d’un récepteur de signaux de satellite, d’un récepteur DVB-T ou d’un autre décodeur.
32. Prise pour casque d’écoute
Branchez un casque d’écoute (non inclus) pour l’écoute personnelle.
Remarque:Ne branchez jamais un casque d’écoute muni d’un
connecteur en “L”. Le connecteur pourrait affecter le fonctionnement du caisson.
33. Prise d’entrée pour antenne
Branchez à une antenne, à un système par câble ou par satellite.
Socle Inclinable
Réglez le socle de manière à incliner le téléviseur (-2,5° ~ 10°).
2.5˚
10˚
PREPARATION DE L’EQUIPEMENT
Branchement
UHF
câble RF (non fourni)
VHF
VHF/
UHF
MIXER
1)
Insérez la prise du câble RF dans la prise jack d’antenne entrée à l’arrière de l’appareil.
2) Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif.
3) Le témoin ON/OFF (en veille) sur le panneau avant s’allume,
puis pressez sur Q (en veille) sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour mettre l’unité sous tension.
PROG. (+/– ou / ) peuvent également être utilisés pour
mettre l’unité sous tension.
DVB est une marque déposée de Project DVB
5 FR
A7343FP_FR.fm Page 6 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
REGLAGES DE L’EQUIPEMENT
• Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont à réaliser avec la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau du commande.
Réglage initial
Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, vous devez effectuer les réglages suivants pour utiliser le téléviseur de façon appropriée.
1) Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant
alternatif normale.
Remarque:• Si des numéros apparaissent dans le coin de l’écran,
appuyez sur Q (en veille) sans débrancher le cordon d’alimentation.
2) Appuyez Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension,
puis le menu “LANGUAGE” va s’afficher.
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK. (Voir “Sélection de la Langue” pour obtenir plus de renseignements.)
4) Le menu de “SYNTONISATION” va s’afficher, appuyez ensuite
sur OK pour commencer la syntonisation automatique des chaînes. (Voir “Programmation Automatique des Chaînes” pour obtenir plus de renseignements.)
• Si vous appuyez sur MENU pendant le réglage initial,
l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
Sélection de la Langue
Si vous souhaitez changer la langue du menu qui apparaît à l’écran, suivez la procédures ci-dessous.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “LANGUE”, puis
appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK.
• La langue choisie sera indiquée en jaune.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
LANGUE
6FR
A7343FP_FR.fm Page 7 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Programmation Automatique des Chaînes
ANALOG
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “AUTO”, puis
appuyez sur OK.
5) Appuyez sur OK pour commencer.
• Le syntoniseur balaye et mémorise toutes les chaînes actives de votre zone. Une fois la programmation “AUTO” terminée, la chaîne la plus basse mémorisée réapparaîtra à l’écran, et vous pourrez utiliser PROG. +/– sur le panneau du commande du téléviseur ou / (prog.) de la télécommande pour voir les chaînes mémorisées.
• Si vous appuyez sur MENU pendant la syntonisation, l’opération sera arrêtée et rien ne s’affichera à l’écran.
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
SYNTONISATION
DEBUT
AUTO
DEBUT
FIN
Programmation Manuelle des Chaînes
ANALOG
Il est possible de prérégler les chaînes manuellement et les unes après les autres.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “SYSTEME”,
puis appuyez sur OK pour afficher l’élément sélectionné.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”,
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L
pour sélectionner la position voulue, puis appuyez sur OK.
• Vous pouvez choisir un nombre de positions entre 01 et 99.
• Si “OUI” apparaît dans le coin droit de “PROG.PREF.”,
appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”. Puis appuyez sur OK pour sélectionner “NON”.
• Si vous voulez enlever les signaux brouillés, appuyez sur
CurseurK/L plusieurs fois de suite pour pointer sur
OK
“DECODEUR”. Puis appuyez sur
pour sélectionner “OUI”.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “CANAL”, puis
appuyez sur OK.
7) Appuyez sur Curseur K / L pour débuter le balayage.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompera sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de votre choix pour la chaîne en utilisant les Touches numérotées. Reportezvous au Tableau des Chaînes et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 24, appuyez d’abord sur le bouton “0” puis sur “2” et “4”.)
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur OK.
Tableau des Chaînes
Chaîne de Télévision
Indication CH PAL B/G SECAM L
01–10 F1–F10
02–12 E2–E12
13–20
21–69 E21–E69
74–78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80–99, 100 S1–S20, GAP
71–86 B–Q
90–106 S4–S20
121–141 S21–S41
142–153
(pour l’ITALIE uniquement)
A-H
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Pour confirmer l’ajout d’une chaîne, appuyez sur
/ (prog.).
• Si vous insérez la prise du cable RF dans le jack d’entrée de l’antenne après le pré-réglage manuel des chaînes, l’image sera déformée. Dans ce cas, appuyez sur / (prog.) pour sélectionner encore une fois la meme chaîne.
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
MANUEL
SYSTEME POSITION CANAL DECODEUR PROG.PREF.
[L] P55 055
[NON]
[OUI]
7 FR
A7343FP_FR.fm Page 8 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Affectation du Décodeur
ANALOG
Certaines station de télévision transmettent des signaux de télévision encodés qui ne peuvent être regardées qu’avec un décodeur acheté ou loué. Il est possible de brancher de tels décodeurs sur l’appareil. La fonction suivante vous permettra d’activer automatiquement le décodeur relié à l’appareil pour recevoir la chaîne de télévision désirée.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur / (prog.) ou sur
les Touches numérotées pour sélectionner la chaîne de télévision à affecter au décodeur.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“SYNTONISATION”, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “DECODEUR”.
7) Appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”.
• Pour éteindre le décodeur, appuyez sur OK pour sélectionner
“NON”.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Le décodeur a terminé l’affectation de la chaîne de télévision.
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
MANUEL
SYSTEME POSITION CANAL DECODEUR PROG.PREF.
[L] P55 055
[NON]
[OUI]
Pour Sauter une Chaîne Préréglée
ANALOG
Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que ne vous regardez que rarement lorsque vous accédez aux chaînes en appuyant sur / (prog.).
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 7.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MANUEL”, puis
appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “POSITION”,
puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur les Touches numérotées ou Curseur K / L
pour sélectionner la position adéquate du numéro, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “PROG.PREF.”,
puis appuyez sur OK pour sélectionner “OUI”.
• Pour mémoriser la chaîne à nouveau, appuyez sur OK. “OUI”
changera pour “NON”.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Pour confirmer la suppression d’une chaîne, appuyez
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
sur / (prog.).
MANUEL
SYSTEME POSITION CANAL DECODEUR PROG.PREF.
[L] P55 055
[NON]
[OUI]
MANUEL
SYSTEME POSITION CANAL DECODEUR PROG.PREF.
[L] P55 055
[NON]
[OUI]
8FR
A7343FP_FR.fm Page 9 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Reprogrammation des Chaînes
ANALOG
Il est possible de faire la permutation d’une chaîne allouée à une position vers une autre tout en gardant le même nombre total de positions. Lorsque vous faites la permutation d’une chaîne, toutes les autres chaînes dans les différentes positions seront allouées.
1) Suivez les étapes 1) à 3) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 7.
2) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour pointer
sur “DEPLACEMENT”, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner le numéro de la position que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK.
• Vous ne pouvez pas choisir un numéro de position à côté duquel se trouve “---”. C’est parce que “PROG.PREF.” est réglé sur “OUI” pour le numéro de cette position.
4) Appuyez sur Curseur K / L plusieurs fois de suite pour
sélectionner la nouvelle position du numéro, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Numéro de
la Chaîne
P06: 07 P07: 08 P08: 09 P09: 10 P10: 11
P06: 08 P07: 09 P08: 10 P09: 11 P10: [04]
SYNTONISATION
AUTO MANUEL DEPLACEMENT
DEPLACEMENT
P06: 08
P01: 02
P07: 09
P02: 03
P08: 10
P03: 05
P09: 11
P04: 06
P10: 04
P05: 07
Numéro de
la Position
DEPLACEMENT
P01: 02 P02: 03 P03: [04] P04: 05 P05: 06
DEPLACEMENT
P01: 02 P02: 03 P03: 05 P04: 06 P05: 07
Système de Son Stéréo
ANALOG
Ce téléviseur reçoit des émissions en stéréo et bilingues.
Sélection du Mode Sonore
Il est possible de sélectionner chaque mode en appuyant sur SOUND SELECT sur la télécommande. Chaque mode est indiqué comme
suit sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions monaural
Mode Sortie audio
Normal Monaural
• Pendant la réception d’émissions stéréo
Mode Sortie audio
Stéréo Stéréo STEREO
Normal Monaural MONO
• Pendant la réception d’émissions bilingues
Mode Sortie audio
Principal
Sous
Principale /
Sous
Normal
(Pour NICAM
seulement)
Audio principal des deux haut-
Audio secondaire sur les deux haut-
Audio principal sur le haut-parleur
Audio sous sur le haut-parleur droit
parleurs
parleurs
gauche
Monaural MONO
Affichage en
marche
-Néant - ou MONO
Affichage en
marche
Affichage en
marche
PRINC
SOUS
PRINC + SOUS
9 FR
A7343FP_FR.fm Page 10 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Programmation Automatique des Chaînes
DVB
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les DVB chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
mode DVB.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”,
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Installation”,
puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Auto”,
puis appuyez sur OK.
• Si vous avez déjà procédé à l’auto balayage, vous devrez supprimer le réglage de chaînes précédent. Sélectionnez “Oui” pour commencer l’auto balayage.
7) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Si vous appuyez sur MENU pendant le balayage,
“Balayage Auto” sera annulé et la chaîne la plus basse parmi celles mémorisées DVB apparaîtra à l’écran.
Menu principal
MENU
NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
Installation
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
MENU
OK BACK
Base de données vide
Programmation Manuelle des Chaînes
DVB
Il est possible de prérégler une DVB chaîne manuellement et individuellement.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des
Chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Balayage Man.”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour choisir “N° de chaîne” ou
“Fréquence (kHz)”.
4) Appuyez sur Curseur s / B ou les Touches numérotées
pour sélectionner la “N° de chaîne” ou “Fréquence (kHz)” d’une chaîne, puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur OK pour activer le paramètre.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• La balayage manuel sera réussi seulement si la barre de
Balayage Auto
Balayage Man.
Conf. Porteuse
“Puissance Signal” indique qu’il y a un signal pour la chaîne sélectionnée.
MENU
Installation
OK BACK
BBC 1
001
Fréquence [kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT
: 666000 : 8MHz :64QAM : 2/3 : 1/32 :8k
N° de chaîne
Fréquence (kHz)
Puissance Signal
MENU
Balayage Man.
OK 0. ..9 BACK
Chaîne 1
178750
0%
TV Radio
004 # 002
#
YLE TV1
007
YLE TV2
076
YLE TV3
077
YLE TV4
078
Porteuse Fréquence (kHz) Progression
MENU
Balayage Auto
TV Radio
# 004
007
YLE TV1 YLE TV2
076 077 YLETV3
Balayage terminé
078 YLETV4
Porteuse Fréquence (kHz) Progression
MENU
YLE RADIO 1
001
YLE RADIO 2
002
1 706000
78%
DTV /RADIO
# 002
001
YLE RADIO 1 YLE RADIO 2
002
1 706000
100%
DTV /RADIO
Balayage Auto
Balayage Man.
Conf. Porteuse
InstallationBalayage Auto
BBC 1
001
Fréquence [kHz]
: 666000
Largeur bande
:8MHz
Constellation
:64QAM
FEC
:2/3
GI
:1/32
FFT
OK BACK
:8k
MENU
10FR
A7343FP_FR.fm Page 11 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Configuration du télécommunicateur
DVB
Vous pouvez renommer, supprimer ou rebalayer le télécommunicateur.
1) Suivez les étapes 1) à 5) de la “Programmation Automatique des
Chaînes” à la page 10.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Conf. Porteuse”,
puis appuyez sur OK.
3) Apuuyez sur Curseur K / L pour sélectionner le
télécommunicateur que vous désirez modifier.
Pour renommer le télécommunicateur, appuyez sur RED. Appuyez sur RED et Curseur K / L /s / B pour renommer. Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
Conf. Porteuse
Nom porteuse Fréque nce TV Radio Sup
#
001 SMB-T 8M 4740000 01 00
Regardez plus !!!…
002 6660000 12 06 003 SMB-T 8M 8580000 01 00
Fréquence [kHz] FEC GI
Renomm. Supprimer Rebalayage
Largeur bande
: 666000 : 8MHz
Constellation
: 2/3 : 64QAM
FFT
: 1/32 : 8k
MENU
OK BACK
Renomm.
Regardez plus !!!!!!!
!" #$%&'( )* +, -. /012345 6789;: <_>?@ ABCDEFGHI J K LMNOPQRSTUV WXYZ[\]^`=a bcdef ghi jkl mnopqrs tuvw xyz
Choisir
MENU
OK BACK
Pour supprimer le télécommunicateur, appuyez sur GREEN. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
Nom porteuse Fréque nce TV Radio Sup
#
001 SMB-T 8M 4740000 01 00
Regardez plus !!!…
002 6660000 12 06 003 SMB-T 8M 8580000 01 00
Fréquence [kHz] FEC GI
Renomm. Supprimer Rebalayage
Largeur bande
: 666000 : 8MHz
Constellation
: 2/3 : 64QAM
FFT
: 1/32 : 8k
MENU
OK BACK
Conf. Porteuse
Nom porteuse Fréquence TV Radio Sup
#
001 SMB-T 8M 4740000 01 00
Regardez plus !!!…
002 6660000 12 06 003 SMB-T 8M 8580000 01 00
Supprimer ?
Oui Non
Fréquence [kHz] : 666000 Largeur bande : 8MHz
FEC GI
Renomm. Supprimer Rebalayage
Constellation
:2/3 :64QAM
FFT
:1/32 :8k
MENU
OK BACK
Pour rebalayer le télécommunicateur, appuyez sur BLUE. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour pointer sur “Oui”, puis appuyez sur OK.
Conf. Porteuse
Nom porteuse Fréque nce TV Radio Sup
#
001 SMB-T 8M 4740000 01 00
Regardez plus !!!…
002 6660000 12 06 003 SMB-T 8M 8580000 01 00
Fréquence [kHz] FEC GI
Renomm. Supprimer Rebalayage
Largeur bande
: 666000 : 8MHz
Constellation
: 2/3 : 64QAM
FFT
: 1/32 : 8k
MENU
OK BACK
#
120
Fréquence [kHz] FEC GI
Réglage
TV Radio
Film R...
# 002
004
Voulez-vous mémoriser ?
Oui Non
Largeur bande
: 666000 : 8MHz
Constellation
:2/3 :64QAM
FFT
:1/32 :8k
MENU
OK BACK
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
11 FR
A7343FP_FR.fm Page 12 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
OPERATIONS
Visionnage d’un Programme Télévisé
Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
1)
•Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
Analogique ou le mode DVB.
2) Selectionnez la chaîne voulue en appuyant sur / (prog.)
ou sur les Touches numérotées.
• En mode analogique, entrez un numéro de chaîne de deux chiffres dans un délai de 2,5 secondes pour un accès plus rapide. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné après 2,5 secondes. Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à
99.
• En mode DVB, entrez un numéro de chaîne de trois chiffres dans un délai de 4 secondes. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur 0 puis sur 0 et 6. Si vous n’appuyez que sur 6, la chaîne 6 sera sélectionné après 4 secondes. Vous pouvez sélectionner des chaînes de 1 à 999.
3) Réglez le volume au niveau désiré en utilisant VOL. +/– sur le
panneau du commande ou +/– (vol.) sur la télécommande.
• Si vous voulez couper le son temporairement (par ex., si vous recevez un appel téléphonique), appuyez sur (sourdine)
sur la télécommande. En appuyant sur (sourdine) à nouveau, le son sera restauré à son volume d’origine.
4) Réglez l’image pour obtenir un aspect naturel.
(Voir “Réglage de l’Image”.)
Mode d’Entrée Externe
• Pour brancher un appareil en utilisant une prise péritel RGB, sélectionnez “AV1”.
• Pour des prises jacks AUDIO/VIDEO, sélectionnez “AV2”.
Utilisation d’INPUT SELECT
Appuyez sur INPUT SELECT pour choisir le mode “AV1” ou “AV2”.
Utilisation de les Touches numérotées (mode analogique)
Appuyez sur 0, 0, 1 en utilisant les Touches numérotées, de manière à faire apparaître “AV1” sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur 0, 0, 2 en utilisant les Touches numérotées, de manière à faire apparaître “AV2” sur l’écran du téléviseur. Remarque:• Lorsque vous effectuez un branchement S-VIDEO,
préférez l’utilisation d’une prise jack S-VIDEO à celle d’une prise jack VIDEO.
12FR
A7343FP_FR.fm Page 13 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Changement du Système de Couleur du Téléviseur
ANALOG
Selon les pays, le système de couleur peut différer. Vous pouvez changer ce système en appuyant sur COLOR SYSTEM.
Lorsque vous sélectionnez “AUTO” en appuyant sur COLOR SYSTEM, l’appareil détectera automatiquement le système en fonction du signal d’entrée du syntoniseur ou d’autres appareils.
Si l’image est en noir et blanc sur l’écran du téléviseur, sélectionnez manuellement le système en utilisant COLOR SYSTEM. A chaque fois que vous appuyez sur COLOR SYSTEM, l’écran de votre téléviseur changera comme illustré ci-dessous:
pour la prise du syntoniseur (téléviseur): AUTO, SECAM ou PAL pour la prise externe (VIDEO): AUTO, SECAM, PAL, NTSC3.58 ou NTSC4.43
Réception du Télétexte
De nombreuses stations de télévision transmettent des informations Télétexte avec leurs chaînes de télévision. Avec cet appareil, vous pouvez extraire et afficher ces informations sur l’écran en utilisant le décodeur de Télétexte incorporé dans le téléviseur.
1) Appuyez sur (texte) pour allumer le décodeur du Télétexte.
Votre appareil indique à présent le Télétexte pour la chaîne de télévision sélectionnée. Appuyez sur (texte) à nouveau pour
faire apparaître le Télétexte en mode transparent.
2) Si vous voulez changer de page, entrez son numéro en utilisant
les Touches numérotées.
Remarque:• Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur
EXPAND.
• Pour sélectionner les subdivisions du Télétexte,
appuyez sur SUBCODE.
• Pour choisir directement les numéros de page affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez RED/GREEN/YELLOW/BLUE.
• Pour afficher les informations masquées du Télétexte, appuyez sur REVEAL.
• Pour garder la page courante, appuyez sur
(pause).
• Pour revenir à la page de démarrage, appuyez sur
(index).
3) Appuyez sur (texte) pour éteindre le décodeur du Télétexte.
13 FR
A7343FP_FR.fm Page 14 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Réglage de la Mise en Veille
La fonction de mise en veille permet de mettre l’appareil hors tension automatiquement après une période prédéterminée.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre la télévision sous
tension, puis sur SLEEP sur la télécommande.
2) Vous pouvez modifier la configuration de la mise en veille,
appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur la télécommande. La Mise en Veille peut être minutée jusqu’à 120 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la minuterie augmente par tranche de 30 minutes. (Le minuteur affichera le calcul des minutes ainsi additionnées à l’écran lorsque vous appuierez sur SLEEP sur la télécommande.)
Remarque:• Quand vous débranchez la prise de courant alternatif
ou quand une coupure de courant a lieu, cette programmation sera annulée.
Annulation de la Mise en Veille
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que “VEILLE NON” s’affiche.
Réglage de l’Image
L’image peut être réglée à votre convenance. Ces réglages sont automatiquement enregistrés lorsque vous quittez le menu image.
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “NETTETÉ”,
puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la variable que
vous souhaitez modifier, puis appuyez sur OK.
• La variable choisie sera indiquée en jaune.
5) Appuyez sur Curseur s / B pour régler le niveau, puis appuyez
sur OK.
NETTETÉ
_
LUMINOSITE CONTRASTE COULEUR DEFINITION TEINTE
+
_
+
_
+
_
+
_
+
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Curseur s Curseur B
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
DEFINITION pour adoucir l’image pour éclaircir l’image
TEINTE
pour baisser la
luminosité
pour baisser le
contraste
pour rendre l’image
plus pâle
pour ajouter du
magenta
“TEINTE” apparait uniquement lors de la réception de signaux NTSC à partir d’un appareil externe connecté soit à la prise péritel RGB soit des prises jacks AUDIO/VIDEO. Remarque:• Au cours des étapes décrites ci-dessus, l’affichage du
réglage de l’image disparaît automatiquement de l’écran si vous n’avez appuyé sur aucun bouton au bout de 60 secondes. Appuyez sur MENU puis sur OK de manière à sélectionner “NETTETÉ”.
pour augmenter la
luminosité
pour augmenter le
contraste
pour donner plus
d’éclat à l’image
pour ajouter du vert
14FR
A7343FP_FR.fm Page 15 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Rétroéclairage
Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
1)
2) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur
“RÉTROÉCLAIRAGE”.
4) Appuyez sur OK pour sélectionner le mode souhaité.
5) Appuyez ensuite sur MENU pour sortir.
MENU
NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV
MENU
NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV
MENU
NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [FONCE] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV
Affichage de l’Etat
ANALOG
Pour vérifier le Numéro de la chaîne et le Mode audio, appuyez sur
I (information). A chaque fois que vous appuyez sur I (information), l’écran de votre télévision changera tel qu’illustré
ci-dessous: Lorsque vous choisissez une chaîne en utilisant
les Touches numérotées, selectionnez la chaîne voulue (numéro de la position).
<NON> <NUMERO DE CHAINE et MODE AUDIO>
P08
STEREO
Appuyez
une fois
Réglage de la langue
DVB
1) Appuyez sur Q (en veille) pour mettre le téléviseur sous tension.
2) Appuyez sur MODE (DVB / ANALOG) pour sélectionner le
mode DVB.
3) Appuyez sur MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran du
téléviseur.
4) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “MENU DTV”,
puis appuyez sur OK.
5) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Configuration
Langue”, puis appuyez sur OK.
6) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “1° Langue audio
préférée”, “2° Langue audio préférée” ou “Langue de sous-titres préférée”.
7) Appuyez sur Curseur s / B plusieurs fois de suite pour
sélectionner la langue voulue, puis appuyez sur OK pour activer le paramètre.
8) Appuyez sur MENU pour sortir.
Remarque:• Vous pouvez aussi changer la langue audio au moyen
de SOUND SELECT, si ce dernier est disponible. (Voir “Multi Audio”.)
• Vous pouvez aussi changer la langue du sous-titre au moyen de (sous-titre), si ce dernier est
disponible. (Voir “Sous-titre”.)
Menu principal
MENU
NETTETÉ RÉTROÉCLAIRAGE [NORMAL] SYNTONISATION LANGUE MENU DTV
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
Installation
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
Base de données vide
MENU
OK BACK
Configuration Langue
1° Langueaudio préférée
2° Langueaudio préférée
Langue desous-titres préférée
MENU
English
Mise à jour OK
Francais
English
OK BACK BACK
Configuration Langue
1° Langue audio préférée
2° Langue audio préférée
Langue de sous-titres préférée
MENU
English
English
English
OK
15 FR
A7343FP_FR.fm Page 16 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Informations à l’écran
DVB
Vous pouvez afficher les renseignements détaillés de télédiffusion. Appuyez sur I (information).
2
3
032
14:17
1/2
TXT
SUB
9 8 7
4 5 6
1
Cartoon nwk
Catégorie Catég.ss nom Actuel Pas d’info.émission Suivant Pas d’info.émission
1 Station d’émission
2 Temps
3 Numéro de la Chaîne
4 Nom de la catégorie
5 Nom du programme en cours
6 Nom du prochain programme
7 Langue audio
8 Télétexte
9 Sous-titre
Appuyez sur I (information) une fois de plus pour voir plus de renseignements.
Infos avancées sur service
Porteuses détectées
Nom ID Flux Fréq. FEC GI
Taux Erreur Bits ID original réseau
Qualité Signal Puissance Signal
Détails du Service
ID Service
: DVB-10M
PID Vidéo
: 10.3009
PID Audio
: 474000
PID PCR
: 1/2 : 1/16
: 0.000000e-r00 bps : 901S
OK
MENU INFO BACK
: 207.37 : 273 :24 : 512
87%
100%
Liste des chaînes
DVB
Vous pouvez créer 4 listes de chaînes favorites différentes, pour y consigner vos chaînes préférées. En choisissant une certaine liste comme paramètre, seules les chaînes de cette liste s’afficheront si vous utilisez / (prog.).
1) Appuyez sur OK pour afficher le “Liste de chaînes”.
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner votre type de
chaîne favori. (Tout, Fav1-Fav4)
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne désirée.
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
5) Appuyez sur OK une fois de plus pour afficher le programme.
DTV /RADIO
:DVB-T8M : 474000 :8MHz :64QAM :1/2 :1/16 :8k
TV
Type de chaîne
Chaînes
#
Film 576
030
Film 576
120
MENU
Liste de chaînes
Tout
Porteuse Fréquence[kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT
OK BACK
Pour organiser la chaîne
1)
Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Gestionnaire
Chaînes”, puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur la chaîne que vous
voulez organiser.
Appuyez sur 1, 2, 3, ou 4 pour ajouter la chaîne à votre liste de favoris.
Gestionnaire Chaînes
Fav
1-4. 5.
6. 7.
Supprimer Dépl
8. 9.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
030 120
Film 576
Blge Saut Renomm.
TV
Gestionnaire Chaînes
1-4. 5.
6. 7.
8. 9.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
030 120
Film 576
12 4
Fav Supprimer Dépl
Blge Saut Renomm.
TV
MENU
OK BACK
DTV /RADIO
MENU
Appuyez sur 5 pour bloquer la chaîne. Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
• Lorsque vous sélectionnez la chaîne bloquée, vous devez entrer le mot de passe pour regarder le programme.
Fav Supprimer Dépl
DTV /RADIO
Blge Saut Renomm.
Sup
TV
Gestionnaire Chaînes
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
## Chaînes Favoris Blge Saut
Film 576
030
Film 576
120
MENU
Gestionnaire Chaînes
030 Film 576 120 Film 576
MENU
1-4. 5.
6. 7.
8. 9.
Entrer le mot de passe
----
12 4
OK BACK
Appuyez sur 6 pour supprimer la chaîne.
Fav Supprimer Dépl
4
DTV /RADIO
Blge Saut Renomm.
TV
Gestionnaire Chaînes
1-4. 5.
6. 7.
8. 9.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
030
Film 576
120
MENU
OK BACK
16FR
OK BACK
OK BACK
DTV /RADIO
Fav
1-4. 5.
Supprimer
6. 7.
Dépl
8. 9.
4
DTV /RADIO
Blge Saut Renomm.
TV
A7343FP_FR.fm Page 17 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Appuyez sur 7 pour passer par-dessus la chaîne dans la liste de favoris.
Fav Supprimer Dépl
4
DTV /RADIO
Blge Saut Renomm.
TV
Gestionnaire Chaînes
1-4. 5.
6. 7.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
030
Film 576
120
MENU
8. 9.
OK BACK
Appuyez sur 8 pour bouger la chaîne. Appuyez sur Curseur K / L pour bouger la chaîne, puis appuyez OK à l’endroit où vous voulez la bouger.
Fav Supprimer Dépl
4
DTV /RADIO
Blge Saut Renomm.
TV
Gestionnaire Chaînes
Fav
Blge
1-4. 5.
Supprimer
Saut
6. 7.
Dépl
Renomm.
8. 9.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
120
Film 576
030
MENU
OK BACK
4
DTV /RADIO
Gestionnaire Chaînes
1-4. 5.
6. 7.
8. 9.
Chaînes Favoris Blge Saut Sup
#
Film 576
120
Film 576
030
MENU
OK BACK
Appuyez sur 9 pour renommer la chaîne. Appuyez sur RED et Curseur K / L / s / B pour renommer. Appuyez sur OK pour sauvegarder le changement.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 18 lettres.
Renomm.
Film 576
!" #$%&' () * +, -. /012345 6789;: <_>?@ ABCDEFGHI J K LMNOPQRSTUV WXYZ[\]^`=a bcdef ghi jkl mnopqrs tuvw xyz
Choisir
MENU
OK BACK
Renomm.
Film 576
!" #$%&' () * +, -. /012345 6789;: <_>?@ ABCDEFGHI J K LMNOPQRSTUV
Voulez-vous mémoriser ?
WXYZ[\]^`=a
Oui Non
bcdef ghi jkl mnopqrs tuvw xyz
Choisir
MENU
OK BACK
Sous-titre
DVB
Plusieurs DVB chaînes transmettent des renseignements sur le sous­titrage DVB. Avec cette télévision, vous pouvez les récupérer et les afficher à l’écran.
• Si la chaîne n’a pas de renseignements sur le sous-titrage, “Pas de sous-titres” apparaîtra sur l’écran de télévision.
1) Appuyez sur (sous-titre) pour afficher le menu “Sous-
titres”.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Langue”, puis
appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner la langue désirée.
TV
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Sous-titres”, puis
appuyez sur Curseur s / B à “Oui” ou “Arrêt”.
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Langue
Sous-titres
MENU
Sous-titres
English
OK BACK
Arrêt
Langue
Sous-titres
Sous-titres
Mise à jour OK
MENU
English
OK BACK
Arrêt
4) Appuyez sur BACK pour activer les paramètres.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Multi Audio
DVB
Vous pouvez sélectionner le mode audio et la langue audio désirées.
1) Appuyez sur SOUND SELECT pour afficher le menu
“Multi-audio”.
2) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner “Stéréo”,
“Gauche”, “Droite” ou “G+D”.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la langue audio
disponible.
4) Appuyez sur OK pour activer les paramètres.
Remarque:• Si vous changez de chaîne, les réglages seront annulés.
Mode audio
#
001 ENG
Code Langue
MENU
Multi-audio
Stéréo
OK BACK
Mode audio
#
001 ENG
Multi-audio
Code Langue
Mise à jour OK
MENU
G+D
OK BACK
17 FR
A7343FP_FR.fm Page 18 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
EPG (Guide électronique de programme)
DVB
EPG (guide électronique de programme) vous donne une liste de DVB programmes ainsi que des renseignements détaillés sur ces derniers.
1) Appuyez sur GUIDE pour afficher le menu “GEP”.
Mer
GEP
La mer de l’île du Sud Les enquêtes du détective Mike Stone et
de son partenaire Steve Keller.
Mer
10/03 14:30 15:00 15:30
La mer de l’île du Sud
Cinq
Prog. sans nom
Ch 15 QVC
UK Gold
Prog. sans nom
bid-up.TV
Prog. sans nom
Page - P age +
MENU
OK BACKINFO
10/03/2007 14:00
14:36 -15:30
Gold Workshop avec Jan Springer
Prog. sans...
Jour précédent Jour suivant
DTV /RADIO
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner la chaîne que
vous désirez.
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le programme
que vous désirez.
•Appuyez sur RED ou GREEN pour faire défiler la page vers le
haut ou vers le bas.
•Appuyez sur YELLOW ou BLUE pour aller au jour précédent
ou suivant. Le jour précédent n’apparaîtra pas s’il n’est pas disponible.
4) Appuyez sur OK pour afficher le programme dans la fenêtre.
•Appuyez sur I (information) pour afficher des
renseignements sur le programme plus détaillés.
Description du GEP
cinq
14:35-15:38
Les enquêtes du détective Mike Stone et de son partenaire Steve Keller.
Transparence OSD
DVB
Vous pouvez régler l’affichage du menu à transparent.
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Réglage DTV”.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner
“Clarté Aff. écran”.
4) Appuyez sur Curseur s / B pour changer le niveau
transparent.
5) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui” pour activer le paramètre.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Configuration Langue
Gestionnaire Chaînes
Installation
Réglage DTV
Interface commune
Accessoires
Menu principal
MENU
Base de données vide
OK BACK
Clarté Aff. écran
Verrouillage parental
Ancien mot de passe
MENU
Clarté Aff.écran
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillageparental
Ancienmotdepasse
MENU
Réglage DTV
OK 0. ..9 BACK
Réglage DTV
Oui Non
OK 0. ..9 BACK
20%
14
----
20%
14
----
MENU
OK BACKINFO
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
• Si vous sélectionnez un programme en cours, appuyez sur OK
pour le regarder en plein écran.
18FR
A7343FP_FR.fm Page 19 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
Verrouillage parental
DVB
Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental pour éviter que vos enfants ne regardent des programmes inappropriés.
1) Suivez les étapes 1) à 2) de la “Transparence OSD” à la page 18.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Verrouillage
parental”.
3) Appuyez sur Curseur s / B pour sélectionner le niveau désiré
de verrouillage parental.
4) Appuyez sur OK, puis appuyez sur Curseur s / B pour
pointer sur “Oui” pour activer le paramètre.
5) Entrez un mot de passe de 4 chiffres dans le champ d’entrée du
mot de passe au moyen de les Touches numérotées.
6) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
Clarté Aff. écran
Verrouillage parental
Ancien mot de passe
MENU
OK0...9 BACK
20%
14
----
Si vous désirez changer le mot de passe,
Clarté Aff.écran
Voulez-vous mémoriser ?
Verrouillageparental
Ancien motde passe
MENU
Réglage DTV
Oui Non
OK0...9 BACK
20%
14
----
1) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Ancien mot de
passe”.
2) Entrez le mot de passe dans le champ d’entrée du mot de passe au
moyen de les Touches numérotées.
3) Entrez le nouveau mot de passe dans le champ d’entrée du mot de
passe au moyen de les Touches numérotées.
4) Entrez le nouveau mot de passe une fois de plus.
5) Appuyez sur MENU pour sortir.
Réglage DTV
Réglage DTV
Accessoires
DVB
Vous pouvez voir la version actuelle du logiciel de cette télévision et les renseignements détaillés de la chaîne DVB courante.
1) Suivez les étapes 1) à 4) de la “Réglage de la langue” à la page 15.
2) Appuyez sur Curseur K / L pour sélectionner “Accessoires”,
puis appuyez sur OK.
3) Appuyez sur Curseur K / L pour pointer sur “Version” ou
“Puissance Signal”, puis appuyez sur OK.
4) Appuyez sur MENU pour sortir.
Accessoires
Version
Puissance Signal
Version
Puissance Signal
MENU
MENU
005
Fréquence[kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT
OK BACK
Accessoires
005
Fréquence[kHz] Largeur bande Constellation FEC GI FFT
OK BACK
Cinq
: 666000 : 8MHz :64QAM : 3/4 : 1/32 :8k
Cinq
: 666000 : 8MHz :64QAM : 3/4 : 1/32 :8k
Version matériel
:1.0
Version logiciel
: A1XST00-55-Test
Date
19 juillet 2007
:
Heure
: 10:00:00
Puissance Signal Crystal palace
Cinq
005
Qualité Signal
:
Puissance Signal
81%
99%
:
Clarté Aff. écran
Verrouillage parental
Ancien mot de passe
MENU
Clarté Aff.écran
Verrouillageparental
Conf. motde passe
MENU
Réglage DTV
Mise à jour OK
OK0...9 BACK
OK0...9 BACK
20%
14
----
20%
14
----
Clarté Aff. écran
Verrouillage parental
Changer mot de passe
MENU
Clarté Aff. écran
Verrouillage parental
Conf. mot de passe
MENU
Réglage DTV
OK0...9 BACK
OK0...9 BACK
20%
14
----
20%
14
----
19 FR
A7343FP_FR.fm Page 20 Friday, September 14, 2007 4:52 PM
ENTRETIEN
Nettoyage de l’Ecran
• Pour nettoyer l’écran LCD, utilisez un chiffon doux ou en coton. Débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer le nettoyage de l’écran.
Réparation
• Si votre télévision couleur à écran LCD tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur chez un réparateur.
Nettoyage de l’Enceinte
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du téléviseur à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau tiède.
• N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur. En effet, les produits chimiques qu’ils contiennent risquent d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de le décolorer.
GUIDE DE DEPANNAGE
Les problèmes éventuels de performance peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions aux problèmes apparemment similaires mais souvent négligés. Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
GUIDE DE REPARATION RAPIDE
PR OB LÈ ME
Changez de chaîne. Si cela marche, le problème doit venir de la station. ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ Le tйlйviseur est-il branchй correctement?
La prise secteur reçoit-elle de l’électricité? Est ce que Q (en veille) du téléviseur est allumé? × L’antenne est-elle reliée au terminal à l’arrière de l’appareil? × × × × × × Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez que le fil n’est pas cassé. ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ × Vérifiez les interférences locales. ××××××× Etéignez l’appareil en appuyant sur Q (en veille) puis rallumez-le après environ une minute. × Réglez le contrôle COULEUR. × Réglez le CONTRASTE et la LUMINOSITE. ×× Vérifiez les piles de la Télécommande. × Éloignez le téléviseur d’appareils à proximité générant un champ magnétique important.
Éteignez l’appareil au moyen de Q (en veille), puis rallumez-le environ 30 minutes plus tard. La température ambiante est trop basse. ××× La durée de vie du Projecteur de Fond est d’à peu près 50.000 heures. Demandez au Centre de Réparation de le remplacer. Qualité du Panneau LCD. × Appelez le centre de service au 01 49 38 96 72. ×
SOLUTION POSSIBLE
Barres Horizontales sur l’Ecran
Image Déformée
L’Image Défile Verticalement
Pas de Couleur
Mauvaise Réception de Quelques Chaînes
Image de Mauvaise Qualité
Lignes ou Bandes sur l’Image
Images Fantômes
Image Floue
Le Son Fonctionne, mais l’Image Est de Mauvaise Qualité
L’Image Est Correcte, mais le Son Est de Mauvaise Qualité
Pas d’Image ou pas de Son
La Télécommande ne Fonctionne Pas
××
××
Différentes Tâches de Couleurs sur l’Ecran
×
SPECIFICATIONS
Points Noirs ou Lumineux à l’Ecran
Oubli du mot de passe
Caractéristiques générales
Télévision: PAL B/G TV standard
Couverture des Chaînes
Indication CH PAL B/G SECAM L
01–10 F1–F10 02–12 E2–E12
13–20
21–69 E21–E69 74–78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80–99, 100 S1–S20, GAP
71–86 B–Q
90–106 S4–S20 121–141 S21–S41 142–153
SECAM L TV standard
Tableau des Chaînes
Chaîne de Télévision
(pour l’ITALIE uniquement)
A-H
© 2007-2008 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved.
FR
Connecteurs
Entrée S-vidéo: Connecteur femelle à 4 broches DIN minimum Entrée vidéo: Connecteurs cinch x 1 Entrée audio: Connecteurs cinch x 2 AUDIO/VIDEO: Prise péritel à 21 broches avec Entrée RVB Casque d’écoute: Stéréo 1/8" (3,5 mm)
Système de Son Stéréo
2 hauts-parleurs Entrée audio 2 voies (PÉRITEL & CINCH) Sortie son: 1 W, 8 ohms x 2
Autres caractéristiques
Télécommande: Puissance recommandée: Courant alternatif 220-240 V~, 50 Hz Puissance absorbée (Maximale): Ecran à cristaux liquides: 20" Dimensions (H x L x P):
(pied de table inclus) Poids:
(pied de table inclus)
• Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être modifiées sans engager notre responsabilité légale.
Système de lumière infrarouge à encodage numérique
55 W
454 mm x 594 mm x 204 mm
5,8 kg
Loading...