FUNAI LCD-C32B7 User Manual [fr]

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 1 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM
TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD
LCD-C27B7 LCD-C32B7
Mode d’emploi
Table des Matières
PRECAUTIONS.................................................................................................................................................3
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ..........................................................................................................4
PREPARATION DE L’EQUIPEMENT................................................................................................................6
REGLAGES DE L’EQUIPEMENT......................................................................................................................8
OPERATIONS .................................................................................................................................................11
ENTRETIEN.....................................................................................................................................................14
GUIDE DE DEPANNAGE................................................................................................................................15
Fonctionnalités
• Système de Son Stéréo
• Affichage sur Ecran
• Mise en Veille
•Télétexte
• Choix du Mode d’Affichage
• Fonction d’Arrêt Automatique-
s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucune entrée signal et si l’utilisateur n’a effectué aucune opération depuis 15 minutes.
• Entrée HDMI
• Entrée COMPONENT
• Entrée S-VIDEO
Accessoires Fournis
• Télécommande
•Deux piles R6 (AA)
• Mode d’emploi
Le téléviseur
Numéro de Modèle/Numéro de Série
Pour toute réclamation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le modèle et les numéros de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil.
Numéro de Modèle: Numéro de Série:
Remarques Concernant le Recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour de plus amples informations à ce sujet.
Imprimé dans l’UE
L5825FF_L5925FF*****
1EMN22116
FR
L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 2 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM
DECLARATION DE CONFORMITE
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes Directive sur la Compatibilité Electromagnétique:
89 / 336 / EEC Directive LVD sur la Basse Tension: 73 / 23 / EEC Marque CE: 93 / 68 / EEC
Le fabricant déclare que les produits suivants: TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD, Modèle
LCD-C27B7, LCD-C32B7
Nom de Fabrique: Funai sont en conformité avec les réglementations ci-dessous.
EN55013: 2001 + A1: 2003 EN55020: 2002 + A1: 2003 EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 2002 EN60825-1: 1994 + A1: 1996 + A2 : 2001
2 FR
L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 3 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM
PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise secteur à courant alternatif 220­240 V, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez sur
STANDBY-ON pour le mettre sous tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR. NE PAS OTER LES VIS.
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court­circuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.).
8) L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celui-ci peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran LCD se brise. L’écran LCD est un produit de très haute technologie contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue, verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit.
9) Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
10)La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11)Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et
l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
12)Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
3 FR
4
0
2
8
9
4 6
5
2
L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 4 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM
COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
Ce manuel décrit les appareils LCD-C27B7 et LCD-C32B7. Ces modèles différent en taille et en forme, mais fonctionnent de la même manière. Les illustrations de ce manuel font référence aux appareils LCD-C32B7.
PANNEAU DE COMMANDE TELECOMMANDE
SETUP
VOL. PROG.
INPUT SELECT
–+–+
STANDBY-ON
12 345
STANDBY POWER
STANDBY
POWER
625
1. SETUP
Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
2. VOL. +/
3. PROG. +/
4. INPUT SELECT
5. STANDBY-ON
6. Témoin de STANDBY/POWER
7. Touches numérotées 0 à 9
8. (muet)
9. PROG RETURN
10. SOUND SELECT
11. SLEEP
Chargement des Piles
Ouvrez le couvercle du logement des batteries.
1)
-
+/
Pour ajuster le volume.
VOL. + (panneau de commande)
Même fonction que pour ENTER (télécommande).
VOL. - (panneau de commande)
Même fonction que pour BACK (télécommande).
Pour choisir ce que vous voulez régler sur l’image. Pour régler le mode à partir du menu affiché à l’écran de la TV. Pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente du Télétexte.
PROG. +/- (panneau de commande) /
Pour sélectionner la chaîne mémorisée.
(panneau de commande) /
-
(vol.) (télécommande)
-
(panneau de commande)
/ (prog.) (télécommande)
Pour la commutation en mode TV ou en mode d’entrée externe.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur (mode de veille).
Le témoin est vert quand l’appareil est sous tension. Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne voulue. N’oubliez pas d’appuyer sur “ numéro à un c
Pour couper le son du programme télé en cours
(Le témoin du volume passe du BLANC CLAIR au ROUGE CLAIR)
VOL. +/
télécommande pour rétablir le son.
Pour retourner à la chaîne précédemment regardée. En appuyant une fois sur cette touche, la chaîne passera par exemple de la chaîne P03 (chaîne regardée) à la chaîne P10 (celle précédemment visionnée). En pressant une seconde fois cette touche, la chaîne repassera de la P10 à la P03.
hiffre
de la chaîne.
-
. Appuyez à nouveau sur cette touche ou sur
sur le panneau de commande ou +/- (vol.) sur la
0” avant de taper le
Pour changer les fonctions sonores.
Pour programmer la Mise en Veille.
STANDBY-ON
5
7
SETUP
1
21
BACK
23
2
8
RED
13 17 20
12. DISPLAY
Pour afficher le numéro de la chaîne ou la source d’entrée à l’écran. En appuyant une nouvelle fois sur cette touche, l’affichage disparaîtra.
13. COLOR SYSTEM
Pour choisir le signal d’entrée à partir du syntoniseur ou d’autres appareils.
14. (pause)
Pour garder la page du Télétexte affichée.
15. RED/GREEN/YELLOW/CYAN
Pour choisir directement les numéros de page du Télétexte affichées en bas de l’écran du téléviseur.
16. (index)
Pour revenir à la page de démarrage du Télétexte.
17. REVEAL
Pour afficher les informations masquées du Télétexte.
18. SUB CODE
Pour sélectionner les subdivisions du Télétexte.
19. EXPAND
Pour agrandir la police de caractères du Télétexte.
20. (texte)
Pour mettre le Télétexte en service ou hors service, ou en mode transparent.
21. Boutons curseurs K / L / s / B
Pour choisir le menu que vous voulez afficher sur l’écran du téléviseur. Pour choisir ce que vous voulez régler sur l’image. Pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente du Télétexte.
22. ENTER
Pour choisir le mode vidéo dans le menu qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Pour sélectionner ou ajuster un menu en particulier (par exemple: Sélection de la Langue, Programmation des Chaînes, ou Réglage de l’Image).
23. BACK
Pour retourner au menu précédemment affiché.
24. SCREEN MODE
Pour choisir les formats disponibles pour l’écran.
25. Fenêtre d’entrée du capteur infrarouge
Reçoit les rayons infrarouges transmis par la télécommande.
4) Appuyez sur le haut du couvercle en faisant glisser ce dernier
jusqu’au déclic afin de bien fixer le couvercle au logement.
DISPLAY
123
456
789
0
ENTER
PROG RETURN
+
-
GREEN YELLOW
COLOR SYSTEM
REVEAL
EXPAND SUB CODE
SELECT
SCREEN
SOUND SELECT
<
<
INPUT
4 1
SLEEP
11
MODE
2
1
2
9
3
CYAN
1 1
1 1 1
2) Insérez des piles pour lampe torche “R6” dans le compartiment
dans le sens correct indiqué par les inscriptions (+/ Si les piles sont installées dans le mauvais sens, elles risquent d’endommager la télécommande.
3) Fermez le couvercle.
) de polarité.
4 FR
L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 5 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM
PANNEAU ARRIERE
AUDIO
R
HDMI IN
INNER JACKS INNER JACKS
L
HDMI
VIDEO
Y
LPb
AUDIO
AUDIO
Pr
R
COMPONENT VIDEO
L
S-VIDEO
R
3027 28 293126 32
26. Prises jacks d’entrée HDMI
HDMI: Permet de relier HDMI aux prises jacks de sortie audio d’appareils externes.
27. Prises SCART
SCART1, SCART2: Permet de relier la prise péritel à des appareils externes.
28.
Prises jacks d’entrée COMPONENT
COMPONENT: Permet de relier le composant et les prises jacks de sortie audio d’appareils externes.
29. Prise jack d’entrée S-VIDEO
VIDEO: Permet de relier la prise jack de sortie S-vidéo à des appareils externes.
30. Prise jack d’entrée VIDEO
VIDEO: Permet de relier la prise jack de sortie vidéo à des appareils externes.
31. Prises jacks d’entrée AUDIO L/R
VIDEO: Permet de relier les prises jacks de sortie audio gauche/droite à des appareils externes.
Remarque: La prise jack (d’entrée) AUDIO L est
destinée à une sortie mono. Le son sort des deux hauts­parleurs. Utilisez cette prise jack pour le branchement sur un équipement audio.
32. Prise jack d’antenne entrée
A connecter à une antenne ou à un système de câblage.
5 FR
Loading...
+ 11 hidden pages