Fujifilm X-pro User Manual [ru]

XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
FUJINON LENS
OWNER'S MANUAL
BL01626-100
日本語
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
POLSKI
ϔಞᎢ
ⅺ㋤
ľ
ﻲﺑﺮﻋ
JA-1
日本語
ご使用前に必ずお読みください
安全上のご注意
本文は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを安
全に取り扱うための注意内容です。
•ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの
上、正しくお使いください。
•お読みになったあとは大切に保管してください。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じ
る危害や障害の程度を次の表示で説明しています。
警告
この表示の欄は「死亡または重傷などを負
う可能性が想定される」内容です。
注意
この表示の欄は「障害を負う可能性また
は物的損害のみが発生する可能性が想定
される」内容です。
お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明して
います。
このような絵表示は、気をつけていただ
きたい「注意喚起」内容です。
このような絵表示は、してはいけない「禁
止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していた
だく「強制」内容です。
警告
呂、シャワー
室での使用禁止
水をかけたり、水にぬらしたりしない。
火災・感電の原因になります。
分解禁止
分解や改造は絶対にしない(ケースは絶
対に開けない)。
火災・感電の原因になります。
また、異常動作を起こしてケガの原因に
なります。
お取り扱いにご注意ください
JA-2
日本語
接触禁止
落下などによって破損し、内部が露出した
ときは、露出部に手を触れない。
感電したり、破損部でけがをする原因に
なります。
•感電やけがに注意して速やかにカメラの
電池・バッテリーを取り出し、お買上げ
店にご相談ください。
不安定な場所に置かない。
バランスがくずれて倒れたり落下したりし
て、けがの原因になります。
レンズまたはカメラで直接太陽をみない。
失明や視力障害になる恐れがあります。
注意
油煙、湯気、湿気、ほこりなどが多い場
所に置かない。
火災・感電の原因になることがあります。
異常な高温になる場所に置かない。
窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が
当たる場所に置かないでください。
火災の原因になることがあります。
小さいお子様の手の届くところに置かない。
けがの原因になることがあります。
濡れた手で触らない。
感電の原因になることがあります。
逆光撮影では、画角から太陽を十分には
ずす。
太陽光がカメラ内部に直接入ることで、カ
メラ内で焦点を結び、火災ややけどの原
因になることがあります。
使用しない時は、レンズにキャップをつ
け、太陽光のあたらない場所に保管する。
太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ
どの原因になることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移
動しない。
転倒したり、ぶつけたりしてケガの原因に
なることがあります。
JA-3
日本語
q
レンズフード
w
レンズ取り付け指標
e
フォーカスリング
r
絞りリング
t
レンズ信号接点
y
フードキャップ
u
レンズフロントキャップ
i
レンズリアキャップ
q
q
q
e
e e
r
r r
XF60mmF2.4RMacro
XF35mmF1.4R
各部の名称
t
t t
i
u
XF18mmF2R
y y
※レンズフードは、レンズ毎に専用です。フードとレンズは、対でご使用ください。異なるレンズに取り付け
ると、ケラレが発生する場合があります。
w
w
w
JA-4
日本語
カメラへの取り付け方
カメラへの取り付け方・取り外し方について
は、カメラの使用説明書をご覧ください。
※
フィルムカメラのXマウントには装着できません。
レンズキャップの取り外し方
レンズフードの取り付け方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レン
ズ面の保護にも役立ちます。
付属品一覧
•レンズフロントキャップ
•レンズリアキャップ
•レンズフード
•ラッピングクロス
•フードキャップ(XF18mmF2R、
XF35mmF1.4Rのみ)
JA-5
日本語
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
•レンズフードをレンズに装着した状態で、レンズフードだけを持たないでください。
•レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。
•レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な
木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レ
ンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。
•シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
•レンズをケースなどに入れるときは、必ずレンズフロントキャップとレンズリアキャップを
取り付けてください。
•レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて保
管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けて
ください。
•レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
•ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、製
品が変形することがあります。
JA-6
日本語
主な仕様
型式XF18mmF2RXF35mmF1.4RXF60mmF2.4RMacro
レンズ構成7群8枚
(非球面レンズ2枚)
6群8枚
(非球面レンズ1枚)
8群10枚
(非球面レンズ1枚、
異常分散レンズ1枚)
焦点距離f=18mm(35mmフィル
ム換算:27mm相当)
f=35mm(35mmフィル
ム換算:53mm相当)
f=60mm(35mmフィル
ム換算:91mm相当)
画角76.5°44.2°26.6°
最大口径比(開放絞り)F2.0F1.4F2.4
最小絞りF16F16F22
絞り形式
羽根枚数:7枚(円形絞り)7枚(円形絞り)9枚(円形絞り)
ステップ段差:1/3ステップ(全19段) 1/3ステップ(全22段) 1/3ステップ(全20段)
撮影距離範囲約18cm〜∞約28cm〜∞約26.7cm〜∞
最大撮影倍率0.14倍0.17倍0.5倍
外形寸法
φ64.5mm×40.6mmφ65.0mm×54.9mmφ64.1mm×70.9mm
質量(レンズキャップ・レン
ズフード含まず)
約116g約187g約215g
フィルターサイズφ52mmφ52mmφ39mm
Q
外観及び性能を改良のため、お断りなく一部変更する場合があります。
EN-1
ENGLISH
For Your Safety
Be sure to read these notes
before use
Safety Notes
Thank you for your purchase of this prod-
uct. For repair, inspection, and internal
testing, contact your FUJIFILM dealer.
• Make sure that you use the lens correctly.
Read these safety notes and the camera
Owner’s Manual carefully before use.
• After reading these safety notes, store
them in a safe place.
About the Icons
The icons shown below are used in this
document to indicate the severity of the
injury or damage that can result if the in-
formation indicated by the icon is ignored
and the product is used incorrectly as a
result.
WARNING
This icon indicates that
death or serious injury can
result if the information is
ignored.
CAUTION
This icon indicates that
personal injury or material
damage can result if the
information is ignored.
The icons shown below are used to indi-
cate the nature of the instructions which
are to be observed.
Triangular icons tell you that this
information requires attention (“Im-
portant”).
Circular icons with a diagonal bar
tell you that the action indicated is
prohibited (“Prohibited”).
Filled circles with an exclamation
mark indicate an action that must
be performed (“Required”).
WARNINGS
Do not use i n the
bathro om or shower
Do not immerse in or expose to
water. Failure to observe this
precaution can cause a fi re or
electric shock.
Do not di sassemble
Do not disassemble (do not open
the case). Failure to observe
this precaution can cause fi re,
electric shock, or injury due to
product malfunction.
Do not tou ch internal
part s
Should the case break open as
the result of a fall or other ac-
cident, do not touch the exposed
par ts. Failure to observe this
precaution could result in
electric shock or in injury from
touching the damaged parts.
Remove the camera battery
immediately, taking care to
avoid injury or electric shock,
and take the product to the
point of purchase for consul-
tation.
EN-2
ENGLISH
WARNINGS
Do not place on unstable sur-
faces. The product may fall,
causing injury.
Do not view the sun through
the lens or camera view nders.
Failure to observe this precau-
tion can cause permanent
visual impairment.
CAUTIONS
Do not use or store in locations
that are exposed to steam, or
smoke or are very humid or
extremely dusty. Failure to
observe this precaution can
cause fi re or electric shock.
Do not leave in direct sunlight
or in locations subject to very
high temperatures, such as in
a closed vehicle on a sunny day.
Failure to observe this precau-
tion can cause fi re.
CAUTIONS
Keep out of the reach of small
children. This product could
cause injury in the hands of
a child.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe this precau-
tion can cause electric shock.
Keep the sun out of the frame
when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the
camera when the sun is in or
close to the frame can cause
fi re or burns.
When the product is not in use,
replace the lens caps and store
out of direct sunlight. Sunlight
focused by the lens can cause
fi re or burns.
Do not carry the camera or lens
while they are at tached to a
tripod. The product can fall
or strike other objects, caus-
ing injury.
For Customers in the U. S. A.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
FCC Statement: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must ac-
cept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
CAUTION: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential in-
stallation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
EN-3
ENGLISH
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit diff erent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• You are cautioned that any changes or modifi -
cations not expressly approved in this manual
could void the user’s authority to operate the
equipment.
Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the
FCC Rules, this product must be used with a
Fujifi lm-specifi ed ferrite-core A/V cable, USB cable,
and DC supply cord.
For Customers in Canada
CAUTION: This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water (excluding
waterproof products).
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as ra-
diators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifi ers) that produce heat.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
• Only use attachments/accessories specifi ed by
the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed service personal.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the ap-
paratus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in
Private Households
In the European Union, Norway, Iceland
and Liechtenstein: This symbol on the
product, or in the manual and in the
warranty, and/or on its packaging in-
dicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead
it should be taken to an applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative conse-
quences to the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve nat-
ural resources. For more detailed information about
recycling this product, please contact your local city
offi ce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
In Countries Outside the European Union, Norway,
Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this
product, including the batteries or accumulators,
please contact your local authorities and ask for the
correct way of disposal.
N705
EN-4
ENGLISH
Parts of the Lens
XF18mmF2 R
q w
er
t
y
XF35mmF1.4 R
q w
e r
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
q w
e r
t
u
i
q
Lens hood
*
w
Mounting markse Focus ringr Aperture ringt Lens signal contactsy Hood capu Front lens capi Rear lens cap
* Lens hoods are for use only with the lenses of the type with which they are supplied, and may cause
vignetting when matched with other lenses.
EN-5
ENGLISH
Attaching the Lens
See the camera manual for information
on attaching and removing lenses. Note
that this product is not compatible with X
mount  lm cameras.
Removing the Caps
Remove the caps as shown.
Attaching the Hood
Lens hoods reduce glare and protect the
front lens element.
Supplied Accessories
• Front lens cap
• Rear lens cap
• Lens hood
• Cloth wrapping
• Hood cap (XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R only)
EN-6
ENGLISH
Product Care
• When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.
• Keep the lens signal contacts clean.
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove smudges and
 ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton
cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular mo-
tion, taking care not to leave smears or touch the glass with your  ngers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Attach the front and rear caps when the lens is not in use.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to
prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor
moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could cause damage or warping.
EN-7 ENGLISH
Speci cations
Type XF18mmF2 R XF35mmF1.4 R XF60mmF2.4 R Macro
Lens construction 8 elements in 7 groups
(includes 2 aspherical elements)
8 elements in 6 groups
(includes 1 aspherical element)
10 elements in 8 groups (includes 1
aspherical and 1 abnormal dispersion element)
Focal length (35mm
format equivalent)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Angle of view 76.5° 44.2° 26.6°
Max. aperture f/2.0 f/1.4 f/2.4
Min. aperture f/16 f/16 f/22
Aperture control
Number of blades 7 (rounded diaphragm opening) 7 (rounded diaphragm opening) 9 (rounded diaphragm opening)
Stop size ⁄EV (19 stops) ⁄EV (22 stops) ⁄EV (20 stops)
Focus range Approximately 18cm – ∞ Approximately 28cm – ∞ Approximately 26.7cm – ∞
Max. magni cation 0.14 × 0.17 × 0.5 ×
External dimensions
64.5× 40.6mm 65.0× 54.9mm 64.1× 70.9mm
Weight (excluding
caps and hoods)
Approximately 116g Approximately 187g Approximately 215g
Filter size
52mm 52mm 39mm
Q Improvements may result in unannounced changes to specifi cations and appearance.
FR-1
FRANÇAIS
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques
avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro-
duit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester,
contactez votre représentant FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Pour cela, lisez attentivement les consignes
de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du
propriétaire avant de commencer à vous en
servir.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, ran-
gez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
dans ce document pour indiquer le degré
de gravité des blessures ou dommages qui
peuvent se produire si vous n’observez pas
les informations indiquées par l’icône et donc
utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de
ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait
de ne pas observer les infor-
mations mentionnées peut
provoquer des blessures ou
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées
pour indiquer la nature des instructions que
vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indi-
quent que ces informations néces-
sitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en dia-
gonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent
un point d’exclamation vous infor-
ment que l’action doit être réalisée
(« Requis »).
AVERTISSEMENTS
Ne l’util isez pas dans
une sall e de bain ou
une douc he
Ne l’immergez pas et ne l’expo-
sez à l’eau. Le non-respect de
cette précaution peut pro-
voquer un incendie ou une
décharge électrique.
AVERTISSEMENTS
Ne le démo ntez pas
Ne le démontez pas (n’ouvrez
pas son boîtier). Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des
blessures par le mauvais fonc-
tionnement du produit.
Ne touch ez pas aux
pièces in térieures
Dans le cas où le boîtier s’ouvri-
rait suite à une chute ou à un
autre accident, ne touchez pas
aux pièces mises à nu. Vous
risquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de
vous blesser par la manipu-
lation des pièces endomma-
gées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous
blesser ou de recevoir une
décharge électrique, puis
confi ez le produit au reven-
deur d’origine pour le faire
vérifi er.
FR-2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Ne le placez pas sur des surfaces
instables. Il risque de tomber
et de blesser quelqu’un.
Ne regardez pas le soleil à
travers l’objectif ou le viseur
de l’appareil photo. Le non-
respect de cette précaution
pourrait entraîner une défi -
cience visuelle permanente.
AVERTISSEMENTS
Ne l’utilisez pas et ne le rangez
pas dans des lieux exposés à la
vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou poussiéreux. Le
non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil
ou dans des endroits exposés à
des températures très élevées,
comme dans un véhicule fermé
par grand soleil. Le non-res-
pect de cette consigne peut
provoquer un incendie
AVERTISSEMENTS
Conservez-le hors de la portée
des enfants en bas âge. Il peut
provoquer des blessures s’il
est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne le manipulez pas avec des
mains mouillées. Vous risquez
sinon de recevoir un choc
électrique.
Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, gardez le
soleil à l’extérieur du cadre. Les
rayons du soleil focalisés dans
l’appareil photo lorsque le so-
leil est à l’intérieur ou près du
cadre peuvent provoquer des
feux ou des brûlures.
Remettez les bouchons en place
et rangez-le à l’abri du soleil
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Les rayons du soleil focalisés
par l’objectif peuvent provo-
quer des feux ou des brûlures.
AVERTISSEMENTS
Ne transportez pas l ’appareil
photo ou l’objectif lorsqu’ils sont
 xés sur un trépied. Ils peuvent
tomber ou taper d’autres ob-
jets et blesser quelqu’un.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonction-
nement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dange-
reuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris celle susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffi sante contre les interférences dangereuses dans
le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, être à l’origine d’interférences dans
les communications radio. Néanmoins, il n’est pas
possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines installations particulières. Si
cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences
FR-3
FRANÇAIS
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il
est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation
en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à
un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
qualifi é pour obtenir de l’aide.
• Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil
non approuvé expressément dans ce manuel pourrait
annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Veuillez lire ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
• Veuillez suivre toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les
produits sont étanches).
• Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec.
• Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des bouches de chaleur,
des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des
amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.
• Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimen-
tation, en particulier au niveau des fi ches, des prises
de courant et à l’endroit où ces éléments sortent
de l’appareil.
• Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/acces-
soires préconisés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
• Confi ez toutes les opérations d’entretien à du person-
nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou si vous l’avez fait tomber.
Élimination du matériel électrique et électronique
chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège,
l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur
la garantie, et/ou sur son emballage,
indique que l’appareil ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
être acheminé vers un point de collecte
qui recycle le matériel électrique et
électronique.
En vous assurant de la bonne élimination de ce
produit, vous contribuerez à éviter des conséquences
préjudiciables pour l’environnement et la santé de
l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination
inappropriée de ce produit.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre
domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne,
la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez
jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula-
teurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales
pour vous informer sur les moyens de retraitement
existants.
FR-4
FRANÇAIS
Descriptif de l’objectif
XF18mmF2 R
q w
er
t
y
XF35mmF1.4 R
q w
e r
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
q w
e r
t
u
i
q
Pare-soleil
*
w
Repères de fi xatione Bague de mise au pointr Bague des ouverturest Contacts du signal de l’objectify Pare-soleilu Bouchon avant d’objectifi Bouchon arrière d’objectif
* Les pare-soleil sont dédiés uniquement aux types d’objectifs avec lesquels ils ont été fournis et peuvent
provoquer du vignetage avec d’autres objectifs.
FR-5
FRANÇAIS
Fixation de l’objectif
Consultez le manuel de l’appareil photo
pour savoir comment installer et retirer
les objectifs. Notez que ce produit n’est
pas compatible avec les objectifs dotés
d’une monture X.
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme indiqué.
Fixation du pare-soleil
Les pare-soleil réduisent les re ets para-
sites et protège la lentille frontale.
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif
• Bouchon arrière d’objectif
• Pare-soleil
• Éto e protectrice d’objectif
• Pare-soleil
(uniquement pour XF18mmF2 R et XF35mmF1.4 R)
FR-6 FRANÇAIS
Entretien
• Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo unique-
ment par ce pare-soleil.
• Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.
• Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces optiques. Pour
e acer les taches et les traces de doigt, utilisez un tissu de coton propre et doux, imprégné
d’un peu d’éthanol ou de nettoyant pour objectif, ou bien une lingette nettoyante pour
objectif, et nettoyez d’un mouvement circulaire du centre vers l’extérieur, en prenant soin
à ne pas laisser de taches, ni à toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’objectif.
• Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objectif.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps, rangez-le dans un en-
droit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la
lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite.
• Veillez à garder l’objectif au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le défor-
mer.
FR-7FRANÇAIS
Caractéristiques
Type XF18mmF2 R XF35mmF1.4 R XF60mmF2.4 R Macro
Construction optique 8 lentilles en 7 groupes (dont
2 lentilles asphériques)
8 lentilles en 6 groupes (dont
1 lentille asphérique)
10 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille
asphérique et 1 lentille à dispersion anormale)
Focale (équivalent en
format 24×36)
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
Angle de champ 76,5° 44,2° 26,6°
Ouverture max. f/2,0 f/1,4 f/2,4
Ouverture min. f/16 f/16 f/22
Contrôle de l’ouverture
Nombre de lamelles
7 (ouverture de diaphragme circulaire) 7 (ouverture de diaphragme circulaire)
9 (ouverture de diaphragme circulaire)
Incréments ⁄IL (19 arrêts) ⁄IL (22 arrêts) ⁄IL (20 arrêts)
Plage de mise au point Environ 18cm – ∞ Environ 28cm – ∞ Environ 26,7cm – ∞
Grossissement max. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensions
extérieures
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Poids (sans les bouchons
et le pare-soleil)
Environ 116g Environ 187g Environ 215g
Diamètre du  ltre
52mm 52mm 39mm
Q Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable.
DE-1
DEUTSCH
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich
für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-
Händler.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie
vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun-
gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte
Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrekt benutzt wird.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen kann.
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-
gung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei-
sungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information
hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
(„Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer
darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-
derlich“).
WARNUNGEN
Nicht im B adezimme r
oder in d er Dusche
benut zen
Nicht in Wasser eintauchen ode r mi t Wasser in Kontak t brin-
gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht au seinander-
nehmen
Nich t auseinande rnehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.
DE-2
DEUTSCH
WARNUNGEN
Berühr en Sie keine
intern en Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder eine n anderen
Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliege nden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be-
rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-
gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-
auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in
das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Nich t auf instabilen Flächen a blegen. Das Produkt könnte
herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.
Sehe n Sie bei m Blick durch da s Obje ktiv oder die Such er der
Kame ra nicht direkt in d ie Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften
Schädigung des Sehvermögens.
VORSICHTSHINWEISE
Nich t an Orten verwe nden oder aufbewahren, die Dampf oder
Rauc h ausge setzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder
staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
VORSICHTSHINWEISE
Nich t dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an
Orten lassen, die sehr hoh en Tempera turen ausgesetzt sind,
wie z. B. in einem geschlosse nen Fahrzeug an einem sonnigen
Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Brand führen.
Auße rhalb de r Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in
Kinderhände gerät.
Nicht mit nassen Hände n benutzen. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag
führen.
Achten Sie be i Geg enlichtaufnahm en darauf, dass sich die Son-
ne außerhalb des Bildbereichs be ndet. Wenn sich die Sonne
innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befi ndet,
kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung
einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.
Wenn das Produkt nich t benutzt wird, bringen Sie die Objek-
tivdeckel an und lagern Sie es vo r direkte m Sonnenlicht ge-
schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann
einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
Die Kamera oder das Objek tiv nicht umhertragen, sola nge sie
auf e in Stativ montie rt sind. Das Produkt kann herunter-
fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei
Verletzungen verursachen.
DE-3
DEUTSCH
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-
tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es
zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische
und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der
korrekten Entsorgung.
DE-4
DEUTSCH
Teile des Objektivs
XF18mmF2 R
q w
er
t
y
XF35mmF1.4 R
q w
e r
t
y
XF60mmF2.4 R Macro
q w
e r
t
u
i
q
Sonnenblende
*
w
Markierungen für die Befestigunge Fokusringr Blendenringt Signalkontakte des Objektivsy Sonnenblendendeckelu Vorderer Objektivdeckeli Hinterer Objektivdeckel
* Die Sonnenblenden sind nur zum Gebrauch mit dem Objektivtyp bestimmt, mit dem sie geliefert wer-
den. Bei Kombination mit anderen Objektiven kann es zur Abschattung der Bildränder (Vignettierung)
kommen.
DE-5
DEUTSCH
Anbringen des Objektivs
Informationen zum Anbringen und Ab-
nehmen von Objektiven  nden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte
beachten Sie, dass dieses Produkt nicht
mit Filmkameras kompatibel ist, die ein
X-Bajonett verwenden.
Abnehmen der Objektivdeckel
Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil-
dung gezeigt ab.
Anbringen der Sonnenblende
Sonnenblenden reduzieren den Einfall
von Blendlicht und schützen das vordere
Objektivelement.
Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel
• Hinterer Objektivdeckel
• Sonnenblende
• Umschlagtuch
• Sonnenblendendeckel (nur für XF18mmF2 R
und XF35mmF1.4 R)
DE-6
DEUTSCH
Produktp ege
• Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen
an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
• Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.
• Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Ober ächen des Objektivs zu ent-
fernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge
Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungs-
tuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten
Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbver-
dünner oder Waschbenzin.
• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
• Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt
werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direk-
tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
• Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schä-
den verursachen.
• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmun-
gen führen.
DE-7 DEUTSCH
Technische Daten
Typ XF18mmF2 R XF35mmF1.4 R XF60mmF2.4 R Macro
Objektivkonstruktion 8 Elemente in 7 Gruppen (ent-
hält 2 asphärische Elemente)
8 Elemente in 6 Gruppen (ent-
hält 1 asphärisches Element)
10 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphäri-
sches und 1 Element mit anomaler Dispersion)
Brennweite (dem
35-mm-Format
entsprechend)
F=18 mm (27 mm) F=35 mm (53 mm) F=60 mm (91 mm)
Bildwinkel 76,5° 44,2° 26,6°
Max. Blendenö nung f/2,0 f/1,4 f/2,4
Min. Blendenö nung f/16 f/16 f/22
Blendensteuerung
Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenö nung) 7 (abgerundete Blendenö nung) 9 (abgerundete Blendenö nung)
Abstände der
Belichtungsstufen
⁄EV (19 Belichtungsstufen) ⁄EV (22 Belichtungsstufen) ⁄EV (20 Belichtungsstufen)
Brennweitenbereich Ca. 18 cm – ∞ Ca. 28 cm – ∞ Ca. 26,7 cm – ∞
Max. Vergrößerung 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Äußere Abmessungen
64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm
Gewicht (Objektivdeckel
und Sonnenblenden
ausgenommen)
Ca. 116 g Ca. 187 g Ca. 215 g
Filtergröße
52mm 52mm 39mm
Q Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen.
ES-1
ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas
antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este pro-
ducto. Para más información acerca de
reparaciones, inspecciones y pruebas inter-
nas, póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM.
• Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-
tamente. Antes del uso, lea estas notas de
seguridad y el Manual del propietario de la
cámara con la máxima atención.
• Después de leer estas notas de seguridad,
guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación
indican la gravedad y el peligro que puede
existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se
utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se
ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto
puede causar la muerte o le-
siones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se
ignora este aviso, el uso in-
adecuado del producto pue-
de causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo
son utilizados para indicar la naturaleza de las
instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al
usuario una información que requie-
re su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una ba-
rra diagonal indican al usuario que la
acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
ADVERTENCIAS
No utili zar en el baño
o la ducha
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de esta
precaución, podría producir-
se un incendio o descargas
eléctricas.
No desmo ntar
No desmontar (no abrir la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, sufrir una descar-
ga eléctrica o lesiones debido
a un error en el funcionamien-
to del producto.
ES-2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
No toque l as partes
interna s
Si a causa de una caída o accidente
la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría su-
frir una descarga eléctrica o una
lesión al tocar las partes daña-
das. Extraiga la pila de la cámara
inmediatamente, teniendo mu-
cho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adqui-
sición para consulta.
No colocar sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al sol a través del objetivo
o de los visores de la cámara. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIONES
No utilizar ni almacenar en ubica-
ciones expuestas al vapor o humo
o muy húmedas o extremada-
mente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar di-
recta o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un vehí-
culo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
Mantener fuera del alcance de
los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mo-
jadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
PRECAUCIONES
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra ar sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede cau-
sar un incendio o quemaduras.
Si no va a utilizar el producto, vuel-
va a colocar las tapas del objetivo
y almacénelo fuera del alcance de
la luz solar. La luz solar enfocada
por el objetivo puede causar
incendios o quemaduras.
No desplace la cámara o el objetivo
si están instalados en un trípode. El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Loading...
+ 82 hidden pages