Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой
фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым
программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содержание
руководства и предупреждения в разделе “Для вашей безопасности” (P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
Чтобы получить дополнительную информацию о X20, посетите
http://fujifilm-x.com/x20/
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре снимков
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в прави льности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности
и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.
Информац ия о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для об означения тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение
обозначенных символами требований, и, как с ледствие, неправи льное использование устройства.
Несоблюден ие требов аний, обознач енных данным с имволом , может
повлечь см ерть или тяжёлые тра вмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюден ие требов аний, обознач енных данным с имволом , может
повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведен ные ниже символы исполь зуются для обознач ения природы требо ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важно”).
Перечеркн утый круг указывае т на запрет указанных дей ствий (“запрещено”).
Круг с воск лицательным знаком у казывает на обяз ательность дейс твий
(“обязательно”).
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возник новении про блем отключ ите фотокаме ру, извлеките ба тарею питания, отсо едините и отк лючите ад аптер перем енного ток а.
Продолжение и спользования фотокамеры при появлении дыма, необыч-
Отключайте
ного запаха или при проявлении признаков неисправности, может при -
устройство
вести к пож ару или к поражению элек трическим током.
от сети.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не допуск айте попад ания в фоток амеру воды ил и посторо нних предм етов.
При попадан ии посторонних пре дметов в камеру отк лючите ее, извлеките батарею пит ания, отсоедините и отк лючите адаптер перем енного тока.
Не подвергайте
Продолжение использовани я фотокамеры м ожет привес ти к пожару
воздействию
или к поражен ию электрическим токо м.
воды
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользу йтесь фоток амерой в ван ной или в душе.
Не пользуй-
Это может прив ести к пожару или к пор ажению электричес ким током.
тесь в ванной
или в душе.
Никогда не п ытайтесь разо брать или внес ти изменения в кон струкцию (ник огда не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной
Не разбирать.
возгорания или п оражения электрич еским током.
Если корп ус разломил ся в результате па дения или друг ого несчаст ного случа я,
не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом
поражения эл ектрическим током или возникновения тр авм, если Вы
Не трогайте
дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею,
внутренние
стараясь избежать получения трав м или поражения электрич еским то-
детали
ком, и отнеси те изделие в место п окупки для полу чения консультации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный к абель, не ста вьте на него тяж елые предме ты.
Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару и ли к
поражению электрическим током.
• При повр еждении кабел я обратитесь к дилеру FUJIFIL M.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамер а может упасть и причинит ь травму.
Не проводите съемку во время движения.
Не пользуйте сь фотокамерой при ходь бе или при езде в автомо биле.
Это может при вести к падению или д орожно-транспор тному происшес твию.
Не прикас айтесь к мет аллическ им элемента м камеры во вре мя грозы.
Это может прив ести к пора жению элект рическим током, наведенны м
грозовым разрядом.
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не исполь зуйте батар еи питания, о тличные от ре комендова нных.
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменения . Не
роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям. Не
храните б атареи питан ия вместе с мета ллическим и предметами . Не используйт е
для заря дки батаре й питания за рядные уст ройства н есоответс твующей мо дели.
Любое из этих д ействий может прив ести к взрыву бата рей питания или
утечке элек тролита, а так же к пожару или травмам .
Используйте только батареи пи тания или а даптеры переменного тока, пр едназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанному.
Использова ние других источнико в питания может приве сти к пожару.
При вытек ании электрол ита из батареи пит ания и попадани и в глаза, на кожу
или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитес ь к врачу или выз овите Скору ю помощь.
Не исполь зуйте для з арядки ба тарей пита ния заряд ное устро йство, отл ичное от
указанного в инструкции.
Зарядное ус тройство для Ni-M H аккумуляторов предна значено для Ni -MH
аккумуляторов FUJIFILM HR-AA. Использование заря дного устройства для
заряда обыч ных батарей или друг их типов аккумул яторов может привес ти к
вытеканию элек тролита, перегр еву или взрыву.
Сущест вует опасно сть взрыв а, если при з амене вста вляютс я батареи не соответствующ его типа. При з амене испо льзуйте бат ареи того же ти па или эквив алент.
Запрещается использовать в присутствии лег ковоспл аменяющихся веще ств,
взрывоо пасных газ ов или пыли.
При перен оске бата рей питан ия устана вливай те их в цифро вую фоток амеру или
помещай те в жестк ий футляр . Храните б атареи пи тания в жес тком фут ляре. При
утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изолентой.
Контакт с другими мета ллическими предмет ами или элементами пит ания
могу т привести к возгорани ю или взрыву батареи пит ания.
Храните к арты памя ти в местах, н едосту пных для де тей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните к арты памяти в мес тах, недост упных для детей. Если р ебенок
проглотил к арту памяти, обр атитесь к врачу или вызови те Скорую помощь.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не пользу йтесь этой фотока мерой в местах, п одверженных воз действию масла, пара, в лажност и или пыли.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не остав ляйте фоток амеру в мест ах, подверж енных влия нию высоки х температ ур.
Не оставляйте камеру в з акрытом автомобиле или п од прямыми сол нечными лу чами. Это может приве сти к пожару.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Храните в м естах, не доступ ных для мал еньких дет ей.
В руках реб енка данный продук т может стать источни ком травмы.
Не клади те на фотокам еру тяжелые п редметы.
Это может при вести к падению тя желого предмет а и получению травм.
Не перемещ айте фотокамеру с подключе нным адап тером переменног о тока.
Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.
Это может выз вать повреждение к абеля питания и приве сти к пожару
или к поражен ию электрическим токо м.
Не пользу йтесь адапт ером перемен ного тока при п оврежден ии вилки или пл охом контак те в розетке.
Это может прив ести к пожару или к по ражению электриче ским током.
Не накрыв айте и не завор ачивайте фот окамеру или а даптер пере менного тока
в ткань или о деяло.
Это может вызвать перегре в и привести к д еформации корпуса или
возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры или д лительным хра нением извлека йте батареи пита ния и отсое диняйте ад аптер пере менного ток а.
Несоблюдение данного тре бования м ожет привес ти к пожару или к
поражению электрическим током.
После око нчания зар ядки выкл ючите заряд ное устрой ство из розе тки.
Оставление зарядного устройс тва включенным в розетк у может привести к по жару.
Использование вс пышки вблизи лица че ловека может вызвать временное
нарушен ие зрения.
Будьте особенно ос торожны при съемке дете й.
Когда карт а памяти изв лекаетс я из фотокаме ры, то она быс тро выска кивает из
отверс тия. Придер живайте ее п альцем, что бы она выходи ла медлен но.
Регуляр но обращайтесь в с ервисный центр д ля проверки и чистки фотока меры.
Скопление пы ли в фотокамер е может привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайтесь к д илеру FUJIFILM для вну тренней очистки камеры.
• Помни те, что эта услуга платная.
Уберите па льцы с окна вс пышки пере д срабатыв анием вспы шки.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.
Содержи те окно вспы шки в чистот е и не использ уйте вспыш ку, если окн о загорожен о.
Несоблюдени е этих мер предо сторожно стей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.
iii
Для вашей безопасности
Блок пита ния и батарея пит ания
* Перед тем, как прочитать приведен-
ное ниже описание, проверьте тип
батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по
правильному использованию батарей питания и продлению срока их
службы. Неправильное использование батарей питания может сократить срок их службы, а также привести к утечке электролита, перегреву,
пожару или вз рыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиевоионная батарея питания
* При поставке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заряжайте ее перед использованием.
* При переноске батарей питания
устанавливайте их в цифровую фотокамеру или помещайте в м ягком
футляр.
■ Ос обенност и батареи пита ния
• Батарея питания постепенно разряжается даже если она не используется. Для съемки используйте
недавно ( день или два назад) заряженную батареи питания.
• Для максимального продления
срока службы батареи питания,
если фотокамера не используется,
выключай те ее как можно быстр ее.
• В холодных мес тах или при низких
температурах количество доступных кадров может сократ иться.
Берите с собой запасную полностью заряженную батарею питания.
Чтобы увеличить вырабатываемый
батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или другое
теплое мес то, а в фотокамеру устанавливайте непосредственно
перед съемкой. При использовании
электрической грелки не кладите
батарею питания непосредственно
на грелку. При использовании разряженной б атареи питания в холод ных условиях фотокамера может не
включиться.
■ З арядка батар еи питания
• Батарею питания можно заря жать
при помощи зарядного устройства
(входит в компл ект).
- Батарею питания можно заряжать
при температ уре окру жающего
воздуха от 0°C до +40°C. Врем я
зарядки батареи питания см. в Ру-ководство пользователя.
- Батарею питания следует заря-
жать при температуре от +10°C
до +35°C. Если батарею питания
заряжать при температ уре вне
этого диапазона, зарядка требует
больше врем ени, поскольку меняется емкос ть батареи питания.
- Батарею питания нельзя заряжать
при температ уре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную
батарею питания перед зарядкой
не нужно полностью разряжать.
• После з арядки или сразу после использования батарея питания мо жет быть теплой. Это нормальное
явление.
• Не заряжайте полностью заряженную батарею питания.
■ Ср ок службы б атареи пита ния
При обычных тем пературах батарею
питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение
времени работы батареи питания
указывает на окончание срока ее
службы, и батарею питания следует
заменить.
■ Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной
батареи питания может отрицательно сказаться на ее работе. Если
батарея питания не будет использоваться некоторое время, перед
хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания.
• Храните батарею пит ания в прохладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в сухом месте при окружающей температуре от +15°C до
+25 °C .
- Не о ставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных местах.
■ Об ращение с бата реей питани я
Предуп реждения в це лях безопасности:
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с металли ческими предметами, например, с
ожерельям и или шпильками.
• Не нагревайте батарею питания и
не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь разбирать или изменять конструкцию батареи питания.
• Не заря жайте батарею пит ания с использованием зарядных устройств,
отличных от указанных.
• Нем едленно утилизируйте использованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не
подверга йте ее сильным ударам.
• Не опускайте батарею питания в
воду.
• Всегда содер жите контакты б атареи
питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в
жарких местах. Кроме того, при
длительном использовании батареи питания корпус фотокамеры и
сама батарея питания нагреваются. Это нормальное явление. При
длительной съемке или просмотре
изображений используйте адаптер
переменного тока.
В фотокамере могут
2
использоваться щелочные или
литиевые батареи размера АА
или аккумуляторные Ni-MH
(никель-металл-гидридные)
батареи
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые
можно использовать, см. Руководс-тво пользователя данной фотокамеры.
■ Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не на гревайте батаре и питания и не
бросайте и х в огонь.
• Не переносите и не храните батарею питания вместе с металли ческими предметами, например, с
ожерельям и или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в
воду и не позвол яйте им намокать.
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
• Не пытайтесь раз бирать батареи
питания или их корпус, или из менять их конструкцию.
• Не подвергайте батареи питания
сильным уда рам.
• Не используйте протекающие, де формированные или выцветшие
батареи питания.
• Не храните батареи питания в теплых или влажных местах.
• Храните батареи питания в местах,
недоступных детям.
• Убедитесь в правильности полярности (C и D).
• Не используйте старые и новые
батареи пит ания вместе. Не исп ользуйте заряженные и разряженные
батареи пит ания вместе.
• Не используйте одновременно батареи пита ния различных типо в или
производителей.
• Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките из нее батарею
питания. Помните, что если фотокамеру оставить без батарей, время и
дата буду т сброшены.
• Сразу после использования батареи питания кажу тся нагретыми.
Перед тем, как извлечь батареи
питания, отключите фотокамеру и
подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в холодную погоду или в холодном
месте работают ху же, перед использованием нагревайте их в кармане. Холодные батареи питания
работают х уже. Когда температура
становится нормальной, они снова
начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки пальцев) на кон тактах батареи
питания уменьшают заряд и, соответственно, количес тво снимков.
Перед установкой тщательно протрите контакты батареи питания
мягкой с ухой тканью.
При вытекании электролита из
батарей тщательно протрите
батарейны й отсек и установите
новые батареи питания.
При попадании электролита
на руки или одежду тщательно
промойте этот участок водой.
Помните, что при попадании
в глаза электролит может привести к потере зрения. Если
электролит попал в глаза, не
трите их. Смойте электролит
чистой водой и обратитесь за
помощью к ок улисту.
■ Пр авильное ис пользовани е Ni-MH
батарей питания типа АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы мог ут “деактивироваться”. Кроме того, постоянная зарядка час тично разряженных N i-MH
батарей питания может привести к
проявлению “эффекта памяти”. “Деактивированные” Ni-MH батареи
питания или батареи с “эффектом
памяти” после зарядки обеспечивают непродолжительную работу.
Во избежание этой проблемы разрядите и заря дите их несколько раз
с помощью функции фотокамеры
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”. Деактивация и эф фект памяти свойственны Ni-MH батареям
питания и не являются неисправностью. Описание “Разрядки перезаряжаемых батарей питания” см. в
Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
При использовании щелочных батарей не пользуйтесь функцией
“Разрядка перезаряжаемых батарей
питания”.
• Дл я зарядки Ni-MH б атарей питания
используйте зарядное устройство
для быс трой зарядки (приобретается отдельно). Правила использования зарядного устройства см. в
прилагае мой к нему инструк ции.
• Не используйте зарядное устройство для зарядки других батарей
питания.
• Помните, что после зарядки батареи питани я кажутся теплы ми.
• Камера устроена так, что даже
при ее отключении потребляется
небольшое количество энергии.
Помните, в час тности, о том, что
оставление Ni-MH батарей питания
в фотокамере на длительное время
приведет к их излишней разрядке и
выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся
даже если они не используются, в
результате чего время их использования сокр атится.
• Излишняя разрядка (например, разрядка с использованием вспышки)
Ni-MH батарей питания приводит к
выходу их из строя. Для разрядки
аккумуляторов используйте функцию фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Срок службы Ni -MH батарей питания ограничен. Если батарея пита-
ния работает недолгое время даже
после повторных циклов разрядкизарядки, возможно, срок ее службы
истек.
■ Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания
делайте это в соответствии с местными нормативными актам и, касающимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
■ А даптер пере менного тока
Всегда используйте с фотокамерой
адаптер переменного тока. Использование адаптера переменного тока,
отличного от адаптера FUJIFILM, мо жет привес ти к повреждению ц ифровой фотокамеры.
Характеристики адаптера переменного тока см. в Р уководство пользова-теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного
тока только в поме щениях.
• Надежно включите кабель питания
в разъем питания постоянного
тока.
• Перед отсоединением кабеля из
разъема пи тания пос тоянного тока
отключите цифровую фотокамеру
FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осторожно вытяните разъем. Не тяните
за кабель.
• Не используйте адаптер перем енного тока с други ми устройства ми.
• При использовании адаптер переменного тока нагревается. Это нормальное явление.
• Не разбирайте адаптер переменного тока. Это може т быть опасно.
v
Для вашей безопасности
• Не используйте адаптер перем енного тока в теплых и влажных местах.
• Не подвергайте адаптер переменного тока сильн ым ударам.
• А даптера переменного тока может
издавать гудение. Это нормальное
явление.
• При использовании вблизи радиоприемника адаптер переменного
тока может создавать помехи. Если
это происходит, отодвиньте фотокамеру от радиоприемника.
Перед исп ользованием
• Не подвергайте фотокамеру воз-
• Яркий солнечный свет, сфокусиро-
■ Пр обные снимк и перед фотогр афи-
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и зару бежных
поездок) всегда делайте пробные
снимки и просматривайте отснятое
изображение, чтобы убедитьс я в
нормальном функционировании фотокамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
фотокамеры
действию очень ярких ис точников
света, так их как солнце в ясном
небе. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повр еждению датчи ка изображения фотока меры.
ванный через видоискатель, может
повредить индикаторную панель
видоискателя. Не наводите видоискатель на сол нце.
рованием
ветственности за любые потери
(такие, как стоимость печати фото -
vi
графий или неполучение прибыли
от фотографий), вызванные неисправностью данной фотокамеры.
■ Примечания по защите авторского
права
Изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского
права, без разрешения правообладателя, кром е случаев использования
изображений в личных целях. Помните, что существуют ограничения на
съемку в театрах, на развлекательных
меропри ятиях и выставка х даже если
снимки пре дназначены д ля использования исключительно в личных
целях. Также с ледует помнить, что
передача карт памяти с записанными
на них изображениями и ли данными,
защищенными авторским правом,
разрешена только в соответс твии
с законодательством об авторском
праве.
■ Об ращение с цифр овой фотокам ерой
Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи
не подвергайте фотокамеру ударным
воздействиям.
■ Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристаллического дисплея соблюдайте осторожность при обращении с ним.
В случае возникновения одной из
указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответс твующее
действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный
участок тканью, а затем тщательно
промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той
водой не мене е 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.
• При попадании жидких кристаллов внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что ЖК-панель производится по новейшим технологиям, на ней мо гут быть черные и ли постоянно светящиеся точки. Это не является неисправностью и не влияет
на запись изображений.
■ Ин формация о тов арных знака х
xD-Picture Card и E являются товар-
ными знаками корпорации FUJIFILM.
Типографические шрифты, используемые в данно м изделии, разработ аны исключительно компанией DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac
OS являются то варными знакам и компании Apple Inc. в США и других с транах.
Win dow s 8, Windows 7, Windows Vista и
логотип Windows являютс я товарными
знаками группы компаний Microsoft.
Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании
Adobe Systems Incorporated в США и/
или других с транах. Логотипы SDHC и
SDXC являются това рными знаками ко мпании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является
товарным знаком компании Google Inc.
Все прочие наз вания, упом янутые в дан -
ном руководстве, являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными з наками своих вла дельцев.
■ З амечания об эле ктрическ их
помехах
Если фотокамера предназначена для
использования в больницах или в
самолета х, помните о том, ч то она может стать источником помех для другого оборудов ания в больнице или в
самолете. Подробные сведения см. в
действующих нормативных акт ах.
■ Фо рмат Exif Pr int (Exif вер си 2.3)
Формат Exif Print представляет собой
новый формат файлов, который содержит различную информацию об
условиях съемки в целях обеспечения оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, прежде чем использо-
вать программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный
экспорт, целиком и ли частично,
лицензированного программного
обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.
Для вашей безопасности
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не
ПРИМЕЧАНИЯ
подвергайте это устройство воздействию воды и влаги.
Прочтите “Примечания по безопасности” и убедитесь, что поняли их,
прежде чем пользоваться фотокамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании веществ, содержащих
перхлорат. См. http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на
то, что данные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по
сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна:
Если необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или
аккумуляторы, свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
Инфо рмация о дате производс тва, указанной на пере за-
ряжаемой батарее
Дата производства напечатана на перезаряжаемой
батарее, используемой для этой модели. Ниже описаны инструкции, как найти дату производства на батарее и как ее прочитать.
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения
на стр. ii–vii. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую
информацию о том, что содержится в руководстве. Далее приведен список основных функций
фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения
об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD,
SDHC и SDXC (P 18), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.
Предупреж дение о перегреве
Фотокамера выключится автоматически прежде, чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий
уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.
Уход за корпусом видеокамеры
Чтобы ваша фотокамера работала долго, после каждого использования чистите корпус фотокамеры мягкой
сухой тканью. Не используйте спирт, растворитель или другие летучие химические вещества, которые могут
вызвать появление пятен или деформацию кожи на корпусе фотокамеры.
Режим съемки и настройки фотокамеры ....................138
xii
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
3 : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правиль-
ной работы.
1 : На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры.2 : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.P: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры показаны жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Аккумуляторная батарея
NP-50
Сетевой переходник *Инструмент для при-
* Форма переходника отличается в зависимости от региона продажи.
Зарядное устройство
BC-50B
соединения зажимов
Металлические зажимы
для ремня (× 2)
Кабель USBКрышка объектива
• CD-ROM привод
• Руководство пользователя (данное
pуководство)
• Плечевой ремень
• Защитные крышки (× 2)
1
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Кнопка спуска затвора .......................24
2 Диск коррекции экспозиции ........49
3 Диск режимов ..........................................27
Поверните диск главной команды/подкоманды для
настройки значения отверстия объектива или выдержки при киносъемке. Вы также можете выбрать
значения, используя диск главной команды/подкоманды в качестве кнопки выбора. Для настройки фокуса MF поверните диск подкоманды (P 51).
Диск главной
команды
Нажмите на центральную часть диска
главной команды для выполнения таких
операций, как включение установки в
режиме M.
Фиксатор
Для фиксации кнопки Q и кнопки выбора (AF/N/h/F),
нажимайте MENU/OK до тех пор, пока не отобразится X. Это поможет избежать опасных действий при
съемке. Регулирующие устройства “освобождаются”
при нажатии MENU/OK до тех пор, пока X больше не
отображается.
Диск подко-
манды
Регулятор диоптрийной поправки
В данной фотокамере предусмотрена регулировка
диоптрийной поправки видоискателя для учета индивидуальных особенностей зрения. Отрегулируйте
резкость в видоискателе, перемещая регулятор диоптрийной поправки вверх или вниз.
Яркое окружающее освещение
Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно
когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая кнопку
Q для включения режима для работы вне помещения.
Режим для работы вне помещения также можно вк лючить, воспользовавшись параметром A НАСТР-КА ЭКРАНА> РЕЖИМ АНТИБЛИК в меню настройки
(P 109) .
4
Введение
Информация на дисплее фотокамеры
■■ Съемка: О
птический видоискатель
Информация на дисплее фотокамеры
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показываемые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Данное воспроизведение защищено от цифровых видео-эффектов и позволяет обозревать предмет без запаздывания воспроизведения. Предметы всегда находятся в фокусе, что позволит Вам в любое время проверять
изображение.
c
• Рамка фокусировки в видоискателе показывает примерную точку фокусировки для фотографий, сделанных с
использованием оптического видоискателя.
• Воспроизведение видоискателя может незначительно отличаться от готовой фотографии за счет смещения.
• Покрытие кадра прибл. 85% (при соотношении сторон 4 : 3).
• Части объектива можно увидеть в видоискателе при некоторых положениях зуммирования.
• В видоискателе есть специальная индикаторная панель, которая тускнеет, если батарея не установлена. Благодаря струйке тока (слишком малого, чтобы повлиять на срок службы батареи), дисплей остается ярким, когда батарея установлена.
Значк и и надписи в оптическом видоискателе
Дисплей видоискателя может быть сложно рассмотреть при ярком солнечном свете. Обычно черные значки и
надписи в видоискателе загораются зеленым в условиях недостаточной освещенности или чтобы показать, что
фотокамера успешно выполнила фокусировку, красным, чтобы предупредить о том, что фотокамера не смогла
выполнить фокусировку или что объект будет недо- или переэкспонирован, и синим, когда экспозиция и/или
фокусировка заблокированы.
6
Введение
■■ Съемка: Ж
К-дисплей
Съемка: Ж
* a: указывает на отсутствие карты
К-дис плей
100
F
1000 F3.3
памяти. Снимки будут сохраняться
во внутренней памяти фотокамеры (P 16).
Пункт a НАСТРОЙКА OVF/LCD в меню режима съемки предоставляет выбор из
следующих вариантов: OVF (оптический видоискатель), LCD (ЖК-дисплей) и ДАТЧИК ВИДОИСК.. При выборе ДАТЧИК ВИДОИСК. видоискатель включается автоматически, когда Вы подносите глаз к видоискателю, а когда Вы отводите глаз от него
- автоматически включается ЖК-дисплей (учтите, что датчик видоискателя может не
отреагировать в зависимости от положения, в котором Вы удерживаете фотокамеру,
или если Вы носите очки).
14 Тэг для загрузки ......................................99
15 Помощь фотоальбома ........................68
16 Индикатор печати DPOF ...................80
17 Защищенный снимок........................ 102
.....26, 62
8
Введение
■■ Режим дисплея
Съемка
Режим дисплея
Нажмите DISP/BACK для циклического просмотра режимов дисплея следующим образом:
Съе мка
100
F
2000 F5.6
200
ИНФОРМАЦИЯ1
ВКЛЮЧЕНА
000100
P
2000
1F5.6
ИНФОРМ. ДИСПЛЕЙ
F
200
2000 F5.6
200
ИНФОРМАЦИЯ2
ВКЛЮЧЕНА
ИНФОРМАЦИЯ
ВЫКЛЮЧЕНА
100
F
2000 F5.6
200
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ
3
При выборе ИНФОРМ. ДИСПЛЕЙ или ИНФОРМАЦИЯ1 ВКЛЮЧЕНА режим дисплея может перейти на
ИНФОРМАЦИЯ2 ВКЛЮЧЕНА в зависимости от опе-
раций.
Пользовательское отображение
Выберите элементы для отображения с помощью
команды v ОТОБР.ПОЛЬЗ.НАСТР в меню съемки
(P 95).
Перед началом работы
9
Просмотр
Просмотр
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
YouTube
12/31/2050 10:00 AM
1/1000 F2.8
ИНФОРМАЦИЯ
4:3
ISO
400
1/250
:
:OFF
:
:
-
12/ 31/2050 10: 00
ПОДРОБНАЯ ИНФО
ВКЛЮЧЕНА
N
F
4.5
2
1
3
AM
+1
100-0001
1
3
100-0001
Введение
Гистограммы
Гистограммы показывают распределение оттенков в
4:3
F
ИНФОРМАЦИЯ
ВЫКЛЮЧЕНА
100-0001
3:2
F
изображении. Яркость показана на горизонтальной
оси, количество пикселей - на вертикальной оси.
пикселей
Кол-в о
Яркость пикселей
Тен и
Светлые участки
Оптимальная экспозиция: Пиксели
распределены в равномерной кривой по диапазону оттенка.
12/31/2050
10: 00 AM
1/ 1000 F4 .5
I ИЗБРАННОЕ
2
-
1
200
3
Переэкспонированная: Пиксели сконцентрированы с правой стороны
кривой.
Недоэкспонированн ая: Пиксели сконцентрированы с левой стороны
кривой.
10
Подробная Инфо
Динамич. диапазон
q
Чувствительность
e
Режим работы со вспышкой
y
Номер кадра
o
Гистограм м а
!1
Размер и качество изображения
w
Выдержка/диафрагма
r
Баланс белого
u
Фотография (переэкспонированные области мигают)
!0
Моделиров. пленки
t
Коррекция экспозиции
i
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
:
:OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
100-0001
AM
Ремешок и крышка объектива
Прикрепите к фотокамере зажимы для ремня и затем присоедините ремень.
Откройте зажим для ремня.
1
С помощью инструмента для присоединения зажимов откройте зажим для ремня, как
показано на рисунке.
3
Храните инструмент в надежном месте. Он понадобится вам, чтобы открыть зажимы для ремня,
когда вы будете снимать ремень.
Установите зажим для ремня на проуши-
2
ну.
Согните проушину ремня в отверстии зажима. Извлеките инструмент, удерживая зажим
на месте другой рукой.
Проденьте зажим через проушину.
3
Полностью проверните
зажим через проушину,
чтобы он закрылся со
щелчком.
Прикрепите защитную крышку.
4
Установите защитную крышку над проушиной, как показано на рисунке, темной стороной крышки в направлении фотокамеры.
Повторите шаги 1 – 4 для второй проушины.
Первые шаги
11
Ремешок и крышка объектива
Вставьте ремень.
5
Проденьте ремень через защитную крышку
и зажим для ремня.
Пристегните ремень.
6
Пристегните ремень, как показано на рисунке.
Повторите шаги 5–6 для второй проушины.
3
Во избежание падения фотокамеры проследите за тем,
чтобы ремешок был правильно закреплен.
12
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею.
Вставьте сетевой переходник.
1
Вставьте сетевой переходник, как показано на рисунке, следя за тем, чтобы он был
полностью вставлен до щелчка в контакты
зарядного устройства.
Зарядное устройство
Сетевой переходник
3
Сетевой переходник предназначен исключительно
для использования с прилагаемым зарядным устройством. Не используйте его с другими устройствами.
Вставьте батарею в зарядное устройство,
2
которое входит в комплект поставки.
Вставьте батарею так, как показано на
этикеткахDFC.
В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-50.
Батарея
Стрелка
Метка DFC
Метка
DFC
Индикатор
зарядки
Первые шаги
13
Зарядка батареи
Индикатор
зарядки
Состоян ие батареи
Действ ие
Выкл
Вкл
Мигает
Вставьте зарядное устройство в розетку.
3
Вставьте зарядное устройство в розетку в
помещении. Загорится индикатор зарядки.
Индик атор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:
Индикатор
зарядки
Выкл
Мигает
Вкл
Батарея заряжается.
Состояние батареи
Батарея не встав-
лена.
Батарея полно-
стью заряжена.
Ошибка батареи.
Действие
Вставьте батарею.
Выньте батарею.
Выньте зарядное
устройство из розетки и выньте батарею.
Зарядите батарею.
4
Выньте батарею после окончания зарядки.
Смотрите характеристики (P 137) врем ени
зарядки (имейте в виду, что время зарядки
возрастает при низких температурах).
3
Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не
используется.
—
14
Установка батареи и карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать
карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества
изображений. После зарядки батареи вставьте ее и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
a
Перед тем как открыть крышку отсека батареи,
убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3
• Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного
требования может привести к повреждению
файлов изображений на карте памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Совместите оранжевую полоску на батарее
с оранжевой защелкой батареи и вставьте
батарею в фотокамеру, надавливая защелку
с одной стороны. Проверьте, чтобы батарея
была надежно закреплена.
Оранжевая полоса
Защелка батареи
3
Вставляйте батарею, соблюдая полярность. Не
применяйте усилий и не пытайтесь вставить
батарею другой стороной или в обратном направлении. В правильном положении батарея
вставится легко.
Первые шаги
15
Установка батареи и карты памяти
Переключатель защиты от записи
Вставьте карту памяти.
3
Возьмите карту памяти, как показано
справа, вставьте ее
в отверстие полностью до щелчка.
Щелчок
3
• Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильной стороной. Не вставляйте ее под углом
и не прилагайте усилий. Если карта памяти
вставлена неправильно, или не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи
и просмотра будет использоваться внутренняя
память фотокамеры.
• Карты памяти SD/SDHC/
SDXC можно защитить от
записи, что делает невозможным форматирование
этих карт или запись и
удаление изображений.
Перед тем, как вставить
карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Закройте крышку отсека батареи.
4
Переключатель защиты от записи
16
Установка батареи и карты памяти
3 Батареи
• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя
будет зарядить.
• Не наклеивайте этикетки и другие предметы на батарею. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть из фотокамеры.
• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.
• Прочтите предостережения в разделе “Блок питания
и батарея питания”(P iv).
• Используйте только те зарядные устройства, которые
предназначены для использования с этой батареей.
Несоблюдение этой меры предосторожности может
привести к повреждению изделия.
• Не удаляйте с батареи наклейки и не пытайтесь поломать или отделить внешний корпус.
• Батарея постепенно разряжается, даже если она не
используется. Зарядите батарею за один или два дня
до использования.
b Использование блока питания переменного тока
• Фотокамера может работать от дополнительного
блока питания переменного тока и соединителя постоянного тока (продаются отдельно). Смотрите руководства, прилагаемые к блоку питания переменного
тока и соединителю постоянного тока для получения
более подробной информации.
• В зависимости от страны и региона продажи, при
включении фотокамеры, подключенной к сетевому
адаптеру, может начаться слайд-шоу в демонстрационном режиме. Чтобы завершить шоу, нажмите кнопку затвора.
Извлечение батареи и ка рты памяти
Перед извлечением батареи или карты памяти
выключите фотокамеру и откройте крышку отсека
батареи.
Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры,
как показано на рисунке.
Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти
извлекается из фотокамеры, то
она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.
Защелка батареи
Первые шаги
17
Установка батареи и карты памяти
■■ С Совместимые карты памяти
овместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и
SDXC одобрены для использования в этой
фотокамере. Полный список подходящих
карт памяти можно посмотреть на сайте
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Работа фотокамеры с другими
картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или
устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Карты памяти
• Не выключайте питание фотокамеры и не вы-
нимайте карту памяти в ходе форматирования
карты или при передаче или удалении данных с
карты. Несоблюдение этих мер предосторожно-
сти может привести к повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/
SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом
устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФОРМАТИ-РОВАТЬ” (P 115).
• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в
местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
18
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта
SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при
использовании некоторых типов карт памяти SD/
SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже H
при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены
или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии
из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются
фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте
эту папку и не используйте компьютер или другое
устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру
для удаления изображений с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или
изменять их названия, скопируйте их на компьютер,
и редактируйте, или переименовывайте копии, а не
оригиналы фотографий.
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.