Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix V10.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
1
2
3
4
5
6
Préparatifs
Utilisation de
l’appareil photo
Photographie
avancée
L’installation
du logiciel
Réglages
Visualisation
des images
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
➡
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
P. 114)et vous assurer de bien les
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix V10
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
EMC :EN55022 : 1998 Classe B
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
23
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres
pays européens pratiquant le tri sélectif)
de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où
vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
Dusseldorf, Allemagne1er février 2006
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique
que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et
électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever
Table des matières
Avertissement
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Traitement des appareils électriques et électroniques
chez les particuliers
Préface
Vérification de la charge de la batterie
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
Lecture de l’image seule / Sélection d’images
Lecture d’images multiples / Tri par date
Zoom de lecture
■ Échelles de zoom
POUR EFFACER UNE IMAGE
LECTURE D’IMAGE AUTOMATIQUEMENT
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
¸ SPECIFICATION DES REGLAGES DPOF FACILEMENT
MENU LECTURE
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
¸ DPOF RAZ
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
◊ LECTURE AUTOMATIQUE
l FONCTION JEU
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
■ Lecture des annotations vocales
Réglage du volume d’annotations vocales
¯ RECADRER
B VIDEO
MODE VIDEO
r ENREGISTREMENT VIDEO
■ Durée d’enregistrement pour une carte xD-Picture Card
p
MODE PHOTO VIDEO
˘ REGLAGE DE QUALITE EN MODE VIDEO
MODE LECTURE
LECTURE VIDEO
■ Lecture vidéo
Réglage du volume de vidéos
4 Réglages
PARAMETRAGE
˜ UTILISATION DE L’ECRAN DE PARAMETRAGE
■ Options du menu PARAMETRAGE
á IMAGE (AFFICHAGE D’IMAGES)
ã VOL. MODE LECTURE
é NUMERO IMAGE
ê LUMINOSITE LCD
ë ZOOM NUMERIQUE
î EXTINCTION AUTO
Î MODE ECONOMIE D’ENERGIE
ï FORMATAGE
ó DECALAGE HORAIRE
PRISE DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
e PHOTOGRAPHIE MACRO
d PHOTOGRAPHIE AU FLASH
AUTO Flash auto (pas d’icône) / b Réduction des yeux rouges
d Flash forcé / v Flash débrayé / c Synchronisation lente /
n Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente
* RETARDATEUR
fi AUGMENTER LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
p
MODE PHOTO PHOTOGRAPHIE
˘ REGLAGE DU MODE QUALITE (NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES)
Réglages de qualité en mode photographie
û SENSIBILITE
ü FinePix COULEUR
MENU PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DU MENU PHOTOGRAPHIE
MENU PHOTOGRAPHIE
ˇ MODE PRISE PHOTO
¨ COMPENSATION D’EXPOSITION
» BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
â PRISE DE VUES RAPIDE
Å PRISE DE VUES EN CONTINU
H MODE AF / Ï CENTRE / ˝ MULTI
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides
d’écran. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
®
h Microsoft
✽ Le logo “Designed for Microsoft
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
, Windows®et le logo Windows sont des
marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
h Batterie rechargeable NP-40 (1)
Étui souple inclu
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Étui anti-statique inclus (1)
h Dragonne (1)
h Adaptateur secteur AC-5VW (1 jeu)
h Câble A/V pour FinePix V10 (1)
h Câble USB pour FinePix V10 (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
67
Pièces et fonctions de l’appareil photo
1. 1.2006 12:00 AM
ISOISO
100
UPU P
M
-1
3
1
NNN
121212
FinePix COULEUR
Indicateur du niveau
de batterie
Qualité
Sensibilité
Nombre de vues disponibles
Avertissement de
risque de bougé de l’appareil
Avertissement AF
Augmentez la luminosité
de l’écran
Cadre AF
Date / Heure
Mode photographie
Flash
Compensation
d’exposition
Prise de vues en continu
ISOISO
100
UPU P
N
M
Prise de vues rapide
Photographie macro
Retardateur
Réglage de la balance des blancs
ISO
UP
M
1. 1.2006 12:00 AM
100-0009
400
:
:
:
:
-
1
2
3
NNN
12
Qualité
Compensation
d’exposition
Réglage de la balance
des blancs
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Numéro d’image
Indicateur du
niveau de batterie
Date / Heure
Sensibilité
ISO
UP
N
M
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
Commutateur zoom
Grand angle
Téléobjectif (P.19)
Déclencheur
Témoin du retardateur (P.37)
Flash (P.35)
Microphone
Mode photographie
Touche de vision en
faible éclairage
(P.38)
Mode lecture
Touche de
suppression
Témoin de l’indicateur
(P.23)
Touche (Lecture)
Touche de direction (abdc) (P.20)
Mode photographie
d / Touche macro (P.34)
c / Touche flash (P.35)
b / Touche retardateur (P.37)
Mode lecture
a Touche lecture automatique (P.31)
89
(P.30)
(P.26)
Haut-parleur
Monture de trépied
(P.19)
Touche POWER
Touche mode de photos (P.19)
Objectif (volet d’objectif)
Couvercle de protection
Prise d’entrée AC 5V
(entrée alimentation)
Commutateur de modes
Enregistrement
Écran LCD
Touche DISP (affichage) / BACK
Couvercle du compartiment batterie (P.10)
Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (P.11)
Cliquet de libération de la batterie (P.10)
de vidéos
Photographie
d’images
Monture de la dragonne
Couvercle de protection
Prise sortie Audio / Vidéo
(A/V OUT)
Connexion USB
Touche MENU/OK (P.20)
Compartiment
batterie
des prises
(P.13)
(P.71)
(P.21)
des prises
(P.89)
(P.20, 25, 27)
(P.10)
Fixation de la dragonne
01
02
Prises d’images avec l’écran LCD
■ Mode photographie
■ Mode lecture
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Cliquet de libération
de la batterie
IndicateursIndicateurs
1 Préparatifs
Repère doréRepère doré
Zone de contact doréeZone de contact dorée
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA
Batterie compatible
Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-40
(fournie).
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres
marques risque d’endommager l’appareil photo.
h Batterie rechargeable NP-40 750 mAh (1)
!
La batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition
Bornes
Indicateur
1
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que l’appareil photo est sous tension.
Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
●
et doit être rechargée avant d’être utilisée.
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci risque de
●
coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil photo.
!
Lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo, la batterie doit être
●
rangée et transportée dans l’étui fourni. Tout contact entre les
bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et
une surchauffe.
!
Reportez-vous P.100-101 pour les informations importantes
●
sur la batterie.
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie alors
●
que l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors
tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment batterie.
2
3
4
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card avec la zone de contact
dorée sur la carte xD-Picture Card. Poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez
une carte xD-Picture Card.
Fermez le couvercle du compartiment batterie.
◆
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card
dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la
carte se libère et remonte vers l’extérieur.
1
Préparatifs
Déplacez du doigt le cliquet de libération de la batterie et introduisez la batterie comme le
montre l’illustration. Poussez le cliquet de libération de la batterie sur le côté pour mettre la
batterie en place. Vérifiez si la batterie est bien maintenue en place.
1011
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA
Prise d’entrée
AC 5V
Prise d’entrée
AC 5V
S’allumeS’allumeS’allume
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Vérification de la charge de la batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur du niveau de batterie sur l’écran LCD.
1La charge restante de la batterie est amplement
1
2
3
4
S’allume en blanc
S’allume en blanc
S’allume en rouge
Clignote en rouge
suffisante.
2La batterie est chargée presque à la moitié.
3La charge restante dans la batterie est
insuffisante. La batterie est bientôt épuisée.
Préparez une batterie neuve.
4La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo va cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
“Z ”, “E” ou “C ” apparaît sous forme de
petites icônes au côté gauche de l’écran LCD.
!
Selon le mode de l’appareil photo, la transition de “Ô à
●
V” peut se produire plus rapidement.
“
!
En raison de la nature de la batterie, un indicateur du niveau
●
de batterie (
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé dans des
endroits froids. Ceci est normal. Tentez de réchauffer la
batterie dans votre poche ou dans un endroit similaire avant
de l’utiliser.
E , Ã ou V ) peut apparaître
1
2
01
1Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
2Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise d’entrée AC 5V.
1Branchez le câble de connexion dans
l’adaptateur secteur.
2Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans une prise de courant.
h Adaptateurs secteurs compatibles
AC-5VW (fourni)
AC-5VX (vendu séparément)
02
“V” apparaît sous forme d’une grande icône au
centre de l’écran LCD.
3
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, l’appareil photo se met hors tension (➡P.82). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “
pendant environ 1 seconde.
1213
◆
w” enfoncée
Chargement de la batterie
◆
Lorsque vous tentez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo en
continu pendant une période prolongée (par exemple, après avoir enregistré la vidéo ou lors de la
connexion à un ordinateur), la recharge risque de ne pas commencer immédiatement (le témoin du
retardateur ne s’allume pas).
Ceci n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo mais est destiné à protéger la
batterie afin qu’elle ne soit pas chargée lorsqu’elle est chaude. La batterie peut se détériorer lorsqu’elle
est chargée à hautes températures.
Laissez l’appareil photo branché sur l’adaptateur secteur, la charge commencera automatiquement
dans les 30 minutes.
◆
!
Utilisez toujours les produits FUJIFILM de la liste ci-dessus.
●
!
Reportez-vous P.101 pour les remarques sur l’utilisation de
●
l’adaptateur secteur.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil photo et
●
doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
Le témoin du retardateur s’allume et la recharge de
la batterie commence. Lorsque la recharge est
terminée, le témoin du retardateur s’éteint.
h Durée de recharge complète pour une batterie
entièrement épuisée
À une température ambiante de +21°C à +25°C
NP-40 : environ 2 heures
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée (➡P.105).
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Utilisez le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément)
●
pour charger la batterie plus rapidement (➡P.99).
1
Préparatifs
ENTREE ENTR EE ANNULERA NNU LER
DATE/HEURE NON ENTREED AT E/HE URE NO N ENTR EE
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
REGLERREGL ER ANNULERA NNUL ER
2008
2007
2005
2004
11 2100
AM
Y Y MM DD
2006
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
2006 2 24 1
0
58
59
01
02
A M
00
Y Y MM DD
REGLER ANNULERREGL ER AN NU LE R
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
✽ Correction de la date et de l’heure (➡P.16).
Allumer l’appareil photo en mode photographie
Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo hors tension.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie est
sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrue, des problèmes ou des
défauts de fonctionnement risquent de se produire.
Dans ce cas, [ERREUR MISE AU POINT] ou
[ERREUR ZOOM] apparaît. Veillez également à ne
pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de
l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité
de l’image sur vos photos.
Allumer l’appareil photo en mode lecture
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez
sur la touche “POWER”.
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Photographie a Lecture
Appuyez sur la touche “w” en mode photographie
pour passer au mode lecture. Pour revenir au
mode photographie, appuyez sur le déclencheur.
1
2
0102
3
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour régler la
date et l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque la batterie a été
●
retirée et que l’appareil photo est resté sans être utilisé
pendant une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
du mode photographie ou le mode lecture.
1
Préparatifs
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
!
Tournez le commutateur de modes pour revenir au mode
●
photographie.
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, l’appareil photo se met hors tension (➡P.82). Pour remettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture des images, maintenez la touche “
pendant environ 1 seconde.
1415
◆
w” enfoncée
●
sans la batterie pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou la batterie est
en place depuis environ 2 heures ou plus, les réglages de
l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures
même si les deux sources d’alimentation sont retirées.
CORRECTION DE LA DATE ET DE L’HEURE
:
1.5
SECS EC
:
ENTREEE NT RE E
:
:
:
:
IMAGEIMAG E
CONT.CONT.
ENTREEE NT RE E
1
3
2
NONN ON
ZOOMZ OO M
3
SECS EC
1.5
SECS EC
OFFOFF
2
MINMIN
:
:
:
:
:
1
3
2
DATE/HEURED ATE /H EU RE
ENTREEE NT RE E
INITI NI T
ONON
ENTREEE NT RE E
OFFOFF
NONN ON
AUTOAU TO
:
:
:
ENTREEE NT RE E
PARAMETRE/SET-UPPA RAM ET RE /SE T-U P
MODE PRISE PHOTOMODE P RI SE P HO TO
OFFOFF
AUTOAU TO
:
:
:
NON
NON
:
ENTREE
ENTR EE
:
M
AUTOAU TO
...
24. 2.2006 10:00
AMAM
DATE/HEURED ATE /H EU RE
Y Y
Y Y
Y Y
MM //MMDD
DD
MMDD
REGLER ANNULERREGL ER AN NU LE R
DATE/HEUREDAT E/HE UR E
2008
2007
2005
2004
224 0100
AM
2006
Y Y MM DD
REGLERREGL ER ANNULERA NNUL ER
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
/
1
2
3
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran LCD.
!
L’écran du menu varie selon le mode sélectionné. L’écran
●
gauche apparaît lorsque AUTO est sélectionné en “
MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”.
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
q”
5
01 0203
01 0203
Correction de la date et de l’heure
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncé permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”.
2Appuyez sur “c”.
SELECTION DE LA LANGUE
:
:
:
:
ENGLISH
ENGL IS H
FRANCAISFRAN CA IS
ESPAE SPAÑOLO L
ITALIANOITALI AN O
DEUTSCHD EUT SC H
PALPA L
ENTREEE NT RE E
/LANG./LAN G.
1
3
2
: FRANCAISF RAN CA IS
INITI NI T
:
:
:
:
ENGLISH
ENGL IS H
FRANCAISFRAN CA IS
ESPAE SPAÑOLO L
ITALIANOITALI AN O
DEUTSCHD EUT SC H
:
FRANCAIS
FRAN CA IS
FRANCAISFRAN CA IS
1
3
2
PALPA L
ENTREEE NT RE E
INITI NI T
:
1.5
SECS EC
:
ENTREEE NT RE E
:
:
:
:
IMAGEIMAG E
CONT.CONT.
ENTREEE NT RE E
1
3
2
NONN ON
ZOOMZ OO M
3
SECS EC
1.5
SECS EC
OFFOFF
NONN ON
AUTOAU TO
:
:
:
ENTREEE NT RE E
PARAMETRE/SET-UPPA RAM ET RE /SE T-U P
Utilisation de
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
0102
1
2
0102
3
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran LCD.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
!
L’écran du menu varie selon le mode sélectionné. L’écran
●
gauche apparaît lorsque AUTO est sélectionné en “
MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur “c” pour spécifier le menu “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ô”
2Appuyez sur “c”.
q”
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
Sélecteur de mode
photographie
Tournez le commutateur de
modes pour sélectionner le
mode photographie.
Commutateur zoom
Mode photographie : Alignez l’indicateur du commutateur zoom
Enregistrement
de vidéos
Mode lecture : Alignez l’indicateur du commutateur zoom avec
Photographie
d’images
avec “ ” pour effectuer un zoom avant
(téléobjectif).
Alignez l’indicateur du commutateur zoom
avec “ ” pour effectuer un zoom arrière
(grand angle).
“ ” pour agrandir l’image.
Alignez l’indicateur du commutateur zoom avec
“ ” pour revenir à l’affichage normal.
Touche mode de photos
Photographie : Sélectionnez la
qualité, sensibilité et FinePix
COULEUR.
Lecture : Spécifie les réglages
pour l’ordre d’impression (DPOF).
2
Utilisation de l’appareil photo
4
18
!
Reportez-vous P.78 pour des informations sur le menu “˜”
●
PARAMETRE/SET-UP.
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner la
langue.
Touche (Lecture)
Pendant la prise de vues, appuyez sur la
touche “ ” pour passer en mode
lecture. Pour revenir au mode
photographie, appuyez sur le
déclencheur.
Appuyez sur la touche “ ” pendant
environ 1 seconde pour mettre l’appareil
photo sous tension en mode lecture.
Touche de vision en
faible éclairage
La luminosité de l’écran LCD
est augmentée brièvement.
/ b Touche retardateur
Sélectionnez le retardateur.
19
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
NNN
121212
Barre de zoomBarre de zoom
EF FA CE O K?
EN TR EE AN NU LE R
MO DE P RI SE P HO TO
OF F
AU TO
NO N
AU TO
AU TO
AU TO
AU TO
OF F
NO N
IN CA ND ES CE NT
OF F
AU TO
NO N
EFFACEOK?
ENTR EE AN NU LE R
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
Touche dc
Photographie : d Active ou désactive la macro ( ) .
Lecture : Change une vue ou une vidéo, avance la
c Règle le flash ( ).
vue.
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du menu.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
MODE PRISE PHOTO
:
M
:
1
0
:
AUTO
:
OFF
2
:
NON
:
AUTO
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
M
Touche DISP/BACK
DISP : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’affichage de l’écran LCD.
BACK : Appuyez sur cette touche pour interrompre
une procédure en cours d’opération.
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
0
:
AUTO
OFF
NON
AUTO
M
AUTO
:
:
1
:
2
:
:
1
2
:
:
:
:
:
0
:
AUTO
OFF
NON
M
INCANDESCENT
1
2
3
01
02
1Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “q”.
h Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
!
Pour les sujets qui sont à moins de environ 60 cm, utilisez le
●
mode macro (➡P.34).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE],
●
[CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.103.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Les irrégularités de luminosité apparaissent sur le côté droit
●
de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image photographiée.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif et le flash. Si l’objectif ou le flash est
obstrué, vous risquez que le sujet ne soit pas mis
au point et que la luminosité (exposition) ne soit
pas correcte pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale (empreintes de
●
doigts sur l’objectif), nettoyez-le comme indiqué en P.100.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé (➡P.36).
2
Utilisation de l’appareil photo
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure
apparaissent en bas de l’écran LCD. Appuyez sur la
touche indiquée.
A droite de l’écran LCD, appuyez sur la touche
ENTREE ANNULER
“MENU/OK” pour effacer la vue affichée. Pour annuler
l’effacement, appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas
est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
2021
EFFACE OK?
ENTREE ANNULER
Alignez l’indicateur du commutateur zoom avec
“[ ” pour effectuer un zoom avant. Alignez
l’indicateur du commutateur zoom avec “]” pour
effectuer un zoom arrière. Une barre de zoom
apparaît sur l’écran LCD.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 38 mm à 130 mm
(
„ : Environ 39,5 mm à 135 mm)
Échelle de zoom maxi : 3,4×
!
Reportez-vous P.81 pour des informations sur les procédures
●
pour utilisation de zoom numérique.
suite...
1/125 1/125 1/ 125 1/125 F2. 8F2. 8F 2. 8F2. 8
NNN
121212
Clic
MODE PHOTOGRAPHIE
NNN
121212
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
Utilisez l’écran LCD, cadrez la photo de façon à ce
5
Cadre AF
que le sujet remplisse entièrement le cadre AF
(autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vues
●
peut être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de
la luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.26).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
6
Double
bip bref
photo émet un bref double bip et effectue la mise au
point sur votre sujet. Le cadre AF sur l’écran LCD
devient plus petit et l’appareil photo règle la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Le témoin de l’indicateur
(vert) s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur l’écran LCD, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image
enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran LCD (condition de la prise
●
de vues trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire la
mise au point, etc.), appuyez de nouveau à mi-course sur le
déclencheur ou essayez de vous tenir à environ 2 m de votre
sujet pour prendre la vue.
Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une vitesse d’obturation
lente est sélectionnée et qu’il y a un risque de le bougé de l’appareil photo, “
l’écran LCD. Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous
photographiez, utilisez un trépied.
|” apparaît sur
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
7
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vues. Procédez à la lecture de la photo pour
●
vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadre AF n’est pas modifié.
●
!
Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
●
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous P.103-104 pour les informations sur les avertissements affichés.
●
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix V10 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer
difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
2223
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
◆
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.24).
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
AffichageEtat
S’allume en vertVerrouillage de mise au point
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, Carte xD-Picture Card non-formatée, Format
incorrect, Carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran LCD (➡P.103-104).
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur l’écran
LCD.
!
Reportez-vous P.39 pour les informations sur le changement
●
du réglage de qualité.
!
La qualité par défaut “˘” réglée lors de l’expédition est
●
÷ N”.
“
■ Nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
Qualité
Nombre de pixels
enregistrés
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
÷
6
12
25
51
102
205
4128198301305163979951 Go
F
2592 × 1944
÷
102
204
409
N
12
25
50
„
2736 × 1824
12
25
51
103
207
414
3
2048 × 1536
19
40
81
162
325
651
2
1600 × 1200
25
50
101
204
409
818
`
640 × 480
122
247
497
997
1997
3993
2
Utilisation de l’appareil photo
1/2501/2501/2501/250F2. 8F 2. 8F2. 8F2. 8
1/2501/2501/2501/250F2. 8F 2. 8F2. 8F2. 8
NNN
121212
NNN
121212
MODE PHOTOGRAPHIE
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Guide de cadrage affiché
Fenêtre d’assistance post
photo affiché
NNN
121212
NNN
121212
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Dans une photo, les sujets (deux personnes dans
1
2
3
4
Double
bip bref
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et
l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la
fenêtre d’assistance post photo en mode
photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran LCD.
Fonction de cadrage
Le guide de cadrage scinde l’image en lignes
horizontales et verticales pour la diviser en 9
cadres sur l’écran LCD.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux
des lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre divisent l’image enregistrée en 3
●
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
◆
2
Utilisation de l’appareil photo
Fenêtre d’assistance post photo
Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post
photo, la dernière image photographiée apparaît
sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran
LCD (fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3
dernières images photographiées apparaissent sur
la fenêtre d’assistance post photo. Ceci est
pratique pour prendre d’autres photos avec des
compositions identiques.
!
L’une des actions suivantes annule l’image de la fenêtre
●
d’assistance post photo :
i Réglage de l’appareil photo en mode de lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
i Utilisation de la fonction PictBridge
i Utilisation de la fonction de lecteur de carte etc.
Verrouillage AF (autofocus) / AE (exposition automatique)
◆
Sur le FinePix V10, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de mise au point
et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un côté
ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE.
Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
Clic
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
2425
NNN
100100100100
232
3
24. 2.2006 10:00 AM 24. 2 .200 6 1 0:0 0 A M 24. 2.2006 10:00 AM
100-0009
1 00-00 09100-0009
MODE LECTURE
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’images multiples
Tri par date
20062006
1/9
22/222/2
23/223/2
24/2
20062006
1/9
22/222/2
23/223/2
24/2
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
PASSAGE DU MODE PHOTOGRAPHIE AU MODE LECTURE ET VICE VERSA
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode lecture.
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche “POWER”.
Fonction d’extinction automatique
◆
Lorsque la fonction d’extinction automatique est activée et l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou
5 minutes, il se met hors tension (➡P.82). Pour remettre l’appareil photo sous tension, maintenez la
w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
touche “
Photographie a Lecture
Appuyez sur la touche “
photographie pour passer au mode lecture.
Pour revenir au mode photographie, appuyez
sur le déclencheur.
w ” en mode
◆
Lecture de l’image seule
Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque l’appareil photo est réglé en mode lecture, la
●
dernière image prise apparaît sur l’écran LCD.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
●
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant environ 6 secondes.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant
environ 1 seconde durant la lecture.
0102
1
2
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de lecture d’images multiples (30
vues) apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
l’image actuelle agrandie.
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
●
apparaître.
Le passage au mode du tri par date affiche les
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
2
Utilisation de l’appareil photo
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
3
Images visibles sur le FinePix V10
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix V10 ou des images (à l’exception
2627
de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM
acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risque d’être impossible
à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil photo que le
FinePix V10.
◆
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
suite...
20062006
1/4
22/222/2
23/2
24/224/2
2006
9
22/222/2
23/223/2
24/2
2006
4
22/222/2
23/2
24/224/2
MODE LECTURE
Barre de
zoom
Barre de
zoom
Barre de
zoom
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
0102
4
0102
5
6
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnée.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) et sélectionner la date. Appuyez
plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la
page suivante.
2Appuyez sur “c” pour retourner à “b”.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
■ Échelles de zoom
÷
„
3
2
Zoom de lecture
Utilisez le commutateur zoom pendant la lecture de
l’image seule pour effectuer un zoom avant ou
arrière. Une barre de zoom apparaît sur l’écran
LCD.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une
autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
Écran de navigation
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
Sélectionnez le mode macro pour prendre des
photos en gros plan.
1Réglez le commutateur de modes sur “q”.
2Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur
l’écran LCD pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros plan.
Pour annuler le mode macro, appuyez de
nouveau sur la touche “e (d)”.
h Plage de mise au point
Environ 9 cm à 80 cm (grand angle)
Environ 39 cm à 80 cm (téléobjectif)
h Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
!
L’une des actions suivantes annule le mode macro :
●
i Changement du réglage du commutateur de modes
i Mise de l’appareil photo hors tension
!
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, si
●
vous prenez des vues dans des endroits sombres (lorsque
|” apparaît).
“
!
En sélectionnant le MULTI en mode AF, le positionnement de
●
la zone de mise au point reste à proximité du centre de
l’écran LCD.
0102
Lors de la pression à mi-course sur le
déclencheur, “
LCD avant que le flash se déclenche.
∑” apparaît sur l’écran
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash
se déclenche, si les conditions de la prise de vues le
nécessitent.
●
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient
naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors
que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image
ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la
véritable image.
Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues
le nécessitent.
●
Choix entre 6 modes de flash selon le type de prise
de vues.
1Réglez le commutateur de modes sur “q”.
2Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche “d (c)”. Le dernier
mode de flash indiqué est le mode sélectionné.
h Plage efficace du flash (
Grand angle : environ 60 cm à 4,4 m
Téléobjectif : environ 60 cm à 2,3 m
!
Les modes de flash sont limités selon le mode photographie
●
sélectionné (➡P.33).
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si la
●
charge restante de batterie est faible.
!
Lorsque la prise de vues est réalisée avec le flash, l’image
●
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash
●
principal).
AUTO Flash auto (pas d’icône
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
chargement, la vue est prise sans le flash.
û : AUTO)
)
b Réduction des yeux rouges
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
chargement, la vue est prise sans le flash.
3
Photographie avancée
Effet yeux rouges
◆
Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une vue de sujet alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la probabilité de l’effet.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimiser les effets de cette fonction :
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil photo.
h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
3435
◆
suite...
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.