FUJIFILM S6500fd User Manual [ru]

Page 1
Подготовка
Использование камеры
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Дополнительные функции
- Воспроизведение
Настройка параметров
Подключение камеры
Приложения
Возможные неисправности
- Фотосъемка
- Видеосъемка
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой фотокамеры FUJIFILM FinePix FinePix S6000fd/S6500fd. По­жалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции. BL00548-200(1)
Page 2
Предупреждение
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не подвер­гайте камеру воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в США
Протестировано в соответствии
со стандартами FCC
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДЛЯ ДОМАШНЕГО
Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соот­ветствует следующим двум требованиям: (1) Это ус­тройство не может вызывать интерференцию волн, и (2) это устройство должно реагировать на любую интерференцию, включая интерференцию, которая может вызвать выполнение нежелательной опера­ции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено со­ответствующим требованиям, предъявляемым к циф­ровым устройствам класса B (Class B), в соответ­ствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования обес­печивают допустимую защиту от интерференции волн при постоянной установке. Это устройство ге­нерирует, использует и может излучать радиочастот­ную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет неправильно эксплуатировать­ся, может возникнуть интерференция волн, препят­ствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсут­ствия интерференции волн при установке в опреде­ленных условиях. Если это устройство создает ин­терференцию волн для приема радио- или телепрог­рамм, что может быть обнаружено выключением и включением устройства, пользователь устройства
может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой розет­ке (отличной от розетки, к которой подключен при­емник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником. Любые изменения или модификации, не описанные в этой инструкции, могут привести к нарушению пра­ва пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание: Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил FCC, устройство должно использоваться с рекомендованным компанией Fujifilm AV-кабелем с ферритовым сердечником, кабелем USB и кабелем подачи питания.
Для пользователей в Канаде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта цифровая камера класса В (Class B) соответству­ет требованиям канадского стандарта ICES-003.
Перед использованием камеры, пожа­луйста, прочтите «Меры безопасности», описанные в конце этой инструкции, и убедитесь в том, что Вы поняли эти меры безопасности.
2
Page 3
Декларация ЕС о соответствии
Мы Название : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Адрес : Heesenstrasse 31
декларируем, что устройство Название устройства : ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix S6000fd/FinePix S6500fd Название производителя : Fuji Photo Film Co., Ltd. Адрес производителя : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
соответствует следующим Стандартам
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
Дюссельдорф, Германия 1 августа 2006
Место Äàòà Подпись/Управляющий директор
40549 Dusseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
Безопасность: EN60065 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + À1:1998 + À2:1998
3
Page 4
Содержание
Предупреждение .......................................................... 2
Декларация ЕС о соответствии ................................. 3
Содержание .................................................................. 4
Вступление ................................................................... 6
Принадлежности, поставляемые в комплекте ........ 7
Основные части камеры ............................................. 8
Пример экранного текстового дисплея ................... 10
Подготовка
Крепление ремня, крышки и бленды объектива ... 11
Установка батарей питания...................................... 12
Проверка заряда батарей питания ..................... 13
Установка карты памяти xD-Picture Card ............. 14
Включение и выключение камеры .......................... 15
Выбор языка, установка даты и времени .......... 15
Корректировка даты и времени ............................... 17
Выбор языка ............................................................... 17
Использование камеры
Основные функции .................................................... 18
Съемка фотографий (автоматический режим) ...... 20
Использование во время съемки интеллек-
туальной функции распознавания лиц............... 22
Съемка фотографий в режиме
фикс-фокуса/фиксации экспозиции .................... 23
Лампочка подсветки для автофокусировки ....... 24
Использование «зума» .........................................24
Построение композиции кадра ............................ 25
Просмотр изображений ............................................. 26
Стирание изображений/видеоклипов ..................... 29
Выбор режима «КАДР» или «ВСЕ КАДРЫ» ...... 29
Дополнительные функции
- Фотосъемка
Использование функций фотосъемки..................... 30
Выбор режима фотосъемки...................................... 32
Автоматический режим .........................................32
Стабилизация изображения ................................ 32
Режимы ЕСТ.СВЕТ/ ......................................... 32
Режим ПОРТРЕТ .................................................... 33
Режим ЛАНДШАФТ ................................................ 34
SP Типы программ (ПРОГРАММЫ) ..................... 34
Р Запрограммированный
автоматический режим ......................................... 36
S Автоматический режим
с приоритетом затвора ......................................... 36
A Автоматический режим
с приоритетом диафрагмы ................................... 37
М Ручной режим .................................................... 38
Настройка яркости
изображения (Экспокоррекция) ............................... 40
Непрерывная автофокусировка............................... 41
Ручная фокусировка .................................................. 42
Макросъемка (съемка с близкого расстояния) ..... 43
Выбор режима работы
вспышки (интеллектуальная вспышка)................... 44
4
Непрерывная съемка ................................................ 46
Увеличение яркости монитора ................................. 48
Использование меню F-съемки ............................... 49
Выбор меню F-съемки ..........................................49
Выбор МЕНЮ СЪЕМКИ ........................................ 49
Меню F-СЪЕМКИ ....................................................... 51
Изменение чувствительности
(ЧУВСТВ-ТЬ ISO) ................................................... 51
Изменение качества
изображения (КАЧЕСТВО).................................... 51
Изменение параметра
FinePix ÖÂÅÒ (FinePix ÖÂÅÒ) ..............................52
Меню съемки .............................................................. 53
Съемка по встроенному таймеру (ТАЙМЕР)..... 53
Выбор метода измерения
освещенности (ЭКСПОЗАМЕР) ........................... 54
Регулировка цветового
баланса (БАЛАНС БЕЛОГО) ................................ 54
Быстрая фокусировка
(СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА) ..................................... 55
Выбор режима фокусировки (РЕЖИМ AF) ........ 55
Регулировка контуров изображения (увеличение/
уменьшение резкости) (РЕЗКОСТЬ) ................... 56
Регулировка интенсивности света, излучаемого вспышкой (ВСПЫШКА (регулировка яркости)) . 57 Съемка одного и того же изображения
с разной экспозицией (БРЕКЕТИНГ) .................. 57
Дополнительные функции
- Воспроизведение
Информация, отображаемая во время
просмотра (воспроизведения) ................................. 58
Использование меню просмотра ............................. 59
Выбор меню F-съемки (воспроизведение) ........ 59
Выбор МЕНЮ ПРОСМОТРА ................................. 59
Режим автоматического
воспроизведения (ВОСПРОИЗВЕСТИ) .............. 59
Выбор кадра для печати
DPOF (ПЕЧАТЬ ЗАКАЗА) ...................................... 60
Меню просмотра ........................................................62
Поворот изображений
(ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ) ............................... 62
Защита изображений (ЗАЩИТИТЬ) .................... 62
Копирование изображений (КОПИРОВАТЬ) ...... 63
Запись голосовых заголовков
для снимков (ГОЛОСОВАЯ МЕТКА) ................... 64
Кадрирование
изображения (КАДРИРОВАНИЕ)......................... 66
Дополнительные функции - Видеосъемка
Запись видеоклипов .................................................. 67
Изменение качества изображения...................... 68
Воспроизведение видеоклипов ...............................69
Page 5
Настройка параметров
Настройка параметров .............................................. 70
Использование меню
настройки параметров ПАРАМЕТРЫ ................. 70
Опции меню настройки
параметров ПАРАМЕТРЫ .................................... 71
Подключение камеры
Подключение к телевизору....................................... 76
Использование сетевого блока питания
(приобретается дополнительно).............................. 77
Подключение камеры напрямую
к принтеру - функция PictBridge .............................. 78
Инсталляция в операционной системе Windows ..80 Инсталляция в операционной системе Mac OS X 82
Подключение к компьютеру...................................... 84
Использование программы FinePixViewer ....... 86
Приложения
Опции наращивания системы .................................. 87
Дополнительные принадлежности .......................... 88
Описание конвертерного объектива ....................... 89
Правильная эксплуатация камеры .......................... 90
Источник питания и батареи питания ..................... 91
Разряд перезаряжаемых батарей питания ............ 93
Замечания по карте памяти xD-Picture CardTM è
внутренней памяти .................................................... 94
Предупреждающие индикаторы............................... 96
Возможные неисправности
Возможные неисправности....................................... 98
Технические характеристики ............................ 100
Описание терминов ........................................... 103
Меры безопасности ........................................... 104
5
Page 6
Вступление
Тестовые съемки перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например, сва­деб и туристических поездок) всегда делайте тесто­вые снимки и просматривайте отснятое изображение для того, чтобы убедиться в нормальном функцио­нировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственности за любые потери (такие, как стоимость печати фото­графий или потери фотографий), вызванные неисп­равностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей циф­ровой камеры, не могут быть использованы спосо­бами, нарушающими авторское право, без разреше­ния правообладателя, кроме случаев использования изображений в личных целях. Обратите внимание, что съемка в кинотеатрах, на развлекательных ме­роприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирова­ние изображений или информации, защищенной ав­торским правом, с карт памяти xD-Picture Card так­же может быть выполнено только с разрешения пра­вообладателя.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить пра­вильность записи изображений, не подвергайте ка­меру механическим воздействиям во время записи изображения.
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристаллами монитора. В случае возникновения одной из указан­ных ниже ситуаций немедленно выполните соответ­ствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие крис­таллы, тканью, а затем тщательно промойте проточ­ной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а за­тем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте большое количество воды и попробуйте вызвать рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Информация о торговых марках
- è xD-Picture CardTM являются торговыми мар­ками Fuji Photo Film Co., Ltd.
- IBM PC/AT является зарегистрированной торговой маркой корпорации International Business Machine Corp. в США.
- Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS являются зарегистрированными торговы­ми марками Apple Computer, Inc., зарегистрирован­ными в США и других странах.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или других странах. Windows является аббревиатурой выражения «Опе­рационная система Microsoft ®Windows®». * Логотип «Designed for Microsoft®Windows®XP» от­носится только к фотокамере и драйверу.
- Остальные названия компаний или продуктов яв­ляются торговыми марками или зарегистрированны­ми торговыми марками соответствующих компаний.
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на само­летах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в больнице или на само­лете.
Описание телевизионных
систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адапти­рованный преимущественно для использования в США, Канаде и Японии. PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизион­ной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использования в европейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь создан­ный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
6
Page 7
Принадлежности, поставляемые в комплекте
- Алкалиновые батареи питания размера АА (LR6) (4)
- Ремень (1)
- Крышка объектива (1)
- Держатель крышки объектива (1)
- Бленда объектива (1)
- A/V-кабель (1) (кабель с pin-штекерами)
- USB-кабель (mini-B) (1)
- CD-ROM (1)
Программное обеспечение для FinePix СX
- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)
7
Page 8
Основные части камеры
(1) Кольцо «зума» (2) Кольцо фокусировки (3) Сетевой выключатель (4) Кнопка спуска затвора (5) Кнопка экспокоррекции (6) Кнопка непрерывной съемки (7) Селектор выбора режима работы камеры
(8) Микрофон (9) Лампочка подсветки для автофокусировки/лам­почка встроенного таймера (10) Бленда объектива (11) A/V-выход (аудио/видеовыход) (12) Гнездо DC IN 5V (13) (14) Вспышка (15) Селектор режима фокусировки (16) Кнопка автоматической фокусировки «од­ним касанием» (17) Дужка крепления ремня (18) Динамик (19) Крышка слота (20) Крышка гнезд (21) Слот для карты памяти xD-Picture Card
Разъем USB
8
Page 9
Основные части камеры
(22) Регулятор диоптрий (23) Индикаторная лампочка (24) ЖК-монитор (25) Кнопка DISP/BACK (26) Отверстие крепления на штатив (27) Видоискатель (EVF) (28) Кнопка интеллектуальной системы распознавания лица (29) Кнопка переключения между видоискателем (EVF) и монитором (LCD) (30) Кнопка цифрового «зума» (31) Многофункциональные кнопки (32) Кнопка MENU/OK (33) Кнопка фоторежима (_) (34) Крышка батарейного отсека
9
Page 10
Пример экранного текстового дисплея
100
ISO
F2.8
25
20061212
AM
1000
100-0001
2006.1.1 12:00 AM
100-0001
20061212
AM
Режим фотосъемки
(1) Встроенный таймер (2) Макросъемка (3) Вспышка (4) Индикатор системы распознавания лица (5) Индикатор состояния батарей питания (6) Высокоскоростная съемка (7) Непрерывная съемка (8) Рамка автофокусировки (9) Дата/время (10) Режим фотосъемки (11) Скорость затвора (выдержка) (12) Диафрагма (13) Экспозамер (14) Баланс белого (15) Чувствительность (16) Качество изображения (17) Количество доступных кадров (18) FinePix COLOR (19) Предупреждение системы автофокусировки (20) Предупреждение о подрагивании камеры (21) Увеличение яркости монитора (23) Индикатор экспокоррекции (24) Экспокоррекция
(1) Индикатор системы распознавания лица (2) Индикатор состояния батарей питания (3) Защита (4) Режим воспроизведения (5) Номер кадра (6) Индикатор (7) Голосовой заголовок
ISO
1/1/2006
1000
F2.8
Режим воспроизведения
N 25
100
UP
UP
:
0000AM
100-0001
100-0001
N
1/1/2006
2006.1.1 12:00 AM
:
0000AM
Цифровая фотокамера FinePix S6000fd/S6500fd оснащен внутренней памятью, в которой Вы можете со­хранять фотографии, не используя карту памяти xD-Picture Card. Когда используется внутренняя па­мять, на ЖК-экране отображается индикатор Y.
10
Page 11
Крепление ремня, крышки и бленды объектива
Крепление ремня
1 Прикрепите ремень к дужкам на корпусе
камеры. После крепления обоих концов ремня внимательно убедитесь в надежно­сти крепления ремня.
2 Протяните шнурок крышки объектива че-
рез ремень камеры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Чтобы предотвратить падение камеры, пра­вильно прикрепляйте ремень к камере.
- Закрепляйте шнурок крышки объектива, чтобы не потерять крышку.
Установка бленды объектива
Установка на объектив бленды позволяет избежать возникновения изображений-призраков и засветок при съемке на контровом освещении. При использо­вании бленды камера обеспечивает качественную съемку.
1 Совместите метки на камере и бленде
объектива и установите бленду на объек­тив.
2 Поверните бленду по часовой стрелке до
фиксации.
Установка крышки объектива
Установите крышку объектива на объектив, нажав на фиксаторы с обеих сторон крыш­ки объектива.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы во время фо­тосъемки крышка объек­тива не попадала в кадр, прикрепите крышку к ремню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Бленда может храниться в мягком чехле, а также может быть установлена на объектив обратной стороной.
11
Page 12
Установка батарей питания
Для работы цифровой фотокамеры необходимы ба­тареи питания (аккумуляторы). Сначала установите батареи питания в фотокамеру.
Совместимые батареи питания
- Алкалиновые батареи питания размера АА (4) или перезаряжаемые Ni-MH-батареи питания размера АА (4) (приобретаются дополнительно).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Никогда не используйте следующие типы батарей питания, т.к. это может при­вести к возникновению серь­езных проблем, например, вытеканию электролита:
1. Батареи с поврежденным или расслоившимся внешним корпусом.
2. Батареи питания различных типов или новые и разряженные батареи питания одновременно.
- Не используйте магниевые или Ni-Cd батареи питания.
- Используйте батареи питания размера АА той же марки, что поставляются в комплекте с каме­рой.
Внешний корпус
1 Откройте крышку батарейного отсека.
2 Установите батареи питания, соблюдая
приведенную полярность установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте полярность установки (+ и -) бата­рей питания, приведенную внутри батарейного отсека.
3 Нажмите на крышку батарейного отсека,
чтобы прижать батареи питания. Сдвиньте крышку, чтобы закрыть ее.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Перед тем, как открыть крышку батарейного от­сека, убедитесь в том, что камера выключена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не открывайте крышку батарейного отсека, ког­да камера включена. Это может привести к по­вреждению карты памяти xD-Picture Card или повреждению файлов изображений на карте па­мяти xD-Picture Card.
- Не прилагайте избыточное усилие к крышке ба­тарейного отсека.
12
Продолжение на следующей странице
Page 13
Установка батарей питания
Проверка заряда батарей питания
Включите камеру и проверьте индикатор состояния батарей питания, отображаемый на ЖК-мониторе.
(1) Батареи питания заряжены полностью. (Индика­тор не отображается). (2) Недостаточный заряд батарей питания. Батареи питания скоро разрядятся и должны быть заменены. Приготовьте новый комплект батарей питания. (Ин­дикатор светится красным цветом). (3) Батареи питания разряжены. Дисплей на корот­кое время погаснет и камера прекратит работу. Ус­тановите полностью заряженные батареи питания или перезарядите установленные батареи. (Индика­тор мигает красным цветом).
Замечания по использованию батарей питания
- Загрязнение (например, отпечатки пальцев) контактов батарей питания может существенно сократить время работы батарей питания.
- Время, в течение которого будут использовать­ся алкалиновые батареи питания размера АА (далее мы будем называть их просто алкалино­выми батареями), варьируется в зависимости от марки батарей и некоторые алкалиновые бата­реи могут работать меньше, чем батареи, по­ставляемые в комплекте. Обратите внимание на то, что в условиях пониженной температуры срок службы алкалиновых батарей питания снижает­ся. По этой причине рекомендуется использо­вать Ni-MH батареи питания размера АА.
- Из-за природы батареи питания в условиях по­ниженной температуры предупреждение о раз­ряде батареи может появляться раньше. Это нормально и не является признаком неисправ­ности. Попробуйте нагреть батареи питания, положив их перед использованием в карман или другое теплое место.
- В зависимости от режима работы камеры и типа используемых батарей питания переход от индикатора к V может происходить более быстро.
- Для заряда Ni-MH батарей питания размера АА используйте зарядное устройство Fujifilm (при­обретается дополнительно).
- После первой покупки или в случае длитель­ного неиспользования время, в течение которо­го Ni-MH батареи питания размера АА могут быть использованы, может быть сокращено.
- Потребление мощности существенно варьиру­ется в зависимости от режима работы камеры. При переключении камеры из режима воспро­изведения в режим фотосъемки индикатор может не появиться, однако, индикатор V вне­запно может начать мигать красным и камера прекратит работу.
13
Page 14
Установка карты памяти xD-Picture Card
20061010
AM
AUTO
Несмотря на то, что Вы можете сохранять снимки во внутренней памяти камеры, Вы также можете исполь­зовать для хранения изображений карту памяти xD- Picture Card (приобретается дополнительно).
1 Откройте крышку слота для карты памя-
òè.
Как заменить карту памяти xD-Picture Card
Нажмите на карту памяти xD-Picture Card, установ­ленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет освобожден и карта памяти xD-
Picture Card будет извлечена.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Прежде, чем открыть крышку слота, убедитесь в том, что камера выключена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не открывайте крышку слота, когда камера вклю­чена. Это может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или повреждению фай­лов изображений на карте памяти xD-Picture Card.
2 Установите карту памяти xD-Picture Card.
Золоченая маркировка
Область золоченых
контактов
Совместите золоченую мар­кировку с областью золоче­ных контактов.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Храните карты памяти xD-Picture Card â ìåñ- тах, недоступных для детей. В противном случае дети могут проглотить карту памяти xD-Picture Card и задохнуться. Если ребенок проглотит кар­ту памяти xD-Picture Card, немедленно обрати­тесь за медицинской помощью.
- Если карта памяти xD-Picture Card вставляет­ся неправильно, она может неполностью войти в слот. Не прилагайте слишком большое усилие при установке карты памяти xD-Picture Card.
- Обратите внимание на то, что карта памяти xD- Picture Card может вылететь из слота, если Вы быстро отпустите палец после нажатия на фик­сатор.
- Работа камеры гарантируется только, если ис­пользуются карты памяти FUJIFILM xD-Picture Card.
- Дополнительная информация о карте памяти
xD-Picture Card приведена в конце инструкции.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Размер файла-изображения варьируется в за­висимости от объекта съемки. По этой причине отображаемое число может не соответствовать реальному количеству кадров.
- Информация о стандартном количестве доступ­ных снимков приведена в конце инструкции.
Информация о внутренней памяти
Фотокамера FinePix
N 6
N 6
S6000 fd /FinePix S6500fd оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете
AUTO
8/2424/
2006
:
сохранять отснятые
0000AM
снимки, не используя карту памяти xD-Picture Card. Когда использует­ся внутренняя память, на экране отображается индикатор Y.
14
Продолжение на следующей странице
Page 15
Установка батарей питания
Когда в камеру установлена карта памяти xD­Picture Card (приобретается дополнительно)
[Запись изображений]: Запись выполняется на карту памяти xD-Picture Card. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроизво­диться снимки, записанные на карту памяти xD-
Picture Card.
Если карта памяти xD-Picture Card (приобрета­ется дополнительно) не установлена в камеру
[Запись изображений]: Запись выполняется во внут­реннюю память. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроизво­диться снимки, записанные на во внутреннюю па­мять.
Информация о файлах, сохраненных в памяти
В случае сбоя в работе фотокамеры фотоснимки (изображения), хранящиеся в памяти фотокамеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраняйте важ­ные снимки на других носителях (например, на маг­нитно-оптический диск, CD-R, CD-RW, жесткий диск и т.д.). Вы также можете скопировать отснятые изображе­ния из внутренней памяти на карту памяти xD-Picture
Card.
Включение и выключение камеры
Включение камеры в режиме фотосъемки
Установите сетевой выключатель в положение чтобы включить камеру в режиме фотосъемки. Чтобы выключить камеру, установите сетевой вык­лючатель в положение OFF.
,
Выбор языка, установка даты и времени
При первом (после покупки) включении камеры язык, дата и время стираются. Выберите язык и установи­те дату и время.
1 При включении камеры на ЖК-мониторе
появится экран
.
Включение камеры в режиме воспроизведения (просмотра)
Установите сетевой выключатель в положение чтобы включить камеру в режиме воспроизведения (просмотра). Чтобы выключить камеру, установите сетевой вык­лючатель в положение OFF.
(1) Нажатием на многофункциональные кнопки со стрелками выберите нужный
,
ÿçûê.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
15
Page 16
2 Установите дату и время.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если Вы извлекали батарею питания или остав­ляли камеру на длительное время, при включе­нии камеры появится экран меню START MENU. Если сетевой блок питания был подключен или батарея питания была установлена в течение 2 и более часов, параметры камеры будут сохра­няться в памяти в течение 6 часов даже в слу­чае отключения источника питания.
(1) Нажатием на кнопки </> выберите по­зицию ввода года, месяца, дня, часов и минут.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз установите значение выбран­ного параметра.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы будете удерживать в нажатом состоя­нии кнопку со стрелкой вверх/вниз, цифры будут изменяться непрерывно.
- Когда отображаемое время пройдет цифру «12», произойдет автоматическое переключение режима AM/PM.
3 Измените формат отображения даты.
(1) При помощи кнопок < и > выберите строку формата даты.
(2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз установите формат даты.
(3) Всегда после окончания настройки параметров нажимайте кнопку MENU/ OK.
Функция автоматического выключения камеры
Если Вы не будете пользоваться камерой в течение 2 или 5 минут, функция автоматического отключения камеры выключит камеру (при условии, что эта фун­кция включена). Чтобы включить камеру, на корот­кое время установите сетевой выключатель в поло­жение OFF, а затем верните в положение
èëè
.
Формат даты
Например, 24 августа 2006 года YY.MM.DD: 2006.8.24. MM/DD/YY: 8/24/2006 DD.MM.YY: 24.8.2006
16
Page 17
Корректировка даты и времени
-
-
1 Отобразите меню «ПАРАМЕТРЫ»
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы от­крыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите SET-UP.
(3) Нажмите кнопку >.
УСТАНОВКИ/
Выбор языка
1 Отобразите меню «ПАРАМЕТРЫ»
2 Отобразите экран установки даты/време-
ни ВРЕМЯ/ДАТА.
(1) С помощью кнопок </> выберите .
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ВРЕМЯ/ДАТА.
(4) Нажмите кнопку >. Информация об установке даты и вре­мени была приведена ранее.
2 Отобразите экран выбора языка.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы от­крыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите SET-UP.
(3) Нажмите кнопку >.
УСТАНОВКИ/
(1) С помощью кнопок </> выберите .
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(4) Нажмите кнопку >. Информация о выборе языка была при­ведена ранее.
.
17
Page 18
Основные функции
Этот раздел описывает основные органы управления камеры и их
Сетевой выключатель
D
Кнопка экспокоррекции
функции.
f
Кнопка непрерывной съемки
Удерживая в нажатом состо­янии кнопку f , нажатием на кнопки со стрелками вверх/ вниз выберите нужный ре­жим.
Сетевой выключатель и селектор режима работы (
Режим фотосъемки/
Режим воспроизведе­ния (просмотра)) Используйте для выбора нужного режима.
Удерживая в нажатом состо­янии кнопку D, нажатием на кнопки </> выберите нужное значение экспокоррекции. На экране будет отображена гистограмма.
Селектор режима фотосъемки
Поворотом ручки выбора режима выберите режим фотосъемки.
Автоматический режим
B
Стабилизация изображения
Естественное освещение
Портрет
m
Пейзаж
,
r
Видеосъемка
SP Тип сцены P Запрограм.автомати­ческий режим S Приоритет затвора A Приоритет диафрагмы M Ручной режим
Фотосъемка
Видеосъемка
Регулятор диоптрий Кнопка интеллектуальной системы распознавания лиц
Добейтесь четкого изображе­ния в видоискателе. Устано­вите эту ручку в положение, при котором рамка автофоку­сировки будет отображаться наиболее четко.
Нажатие на эту кнопку позволяет камере сфокусироваться на лицах людей в кадре.
Кнопка переключения между видоискате­лем и ЖК-монитором (EVF/LCD)
Каждое нажатие на кнопку EVF/LCD приводит к переключению изображения между видоис-
Кнопки </>
кателем (EVF) и ЖК-монитором (LCD). Выбе­рите наилучший режим для съемки.
Фотосъемка: Кнопка < - Включение/выклю­чение режима макросъемки; кнопка > - Вы­бор режима работы вспышки. Воспроизведение: Выбор кадра или по­кадровое воспроизведение видеоклипа.
Кнопка DISP/BACK
DISP: Используется для изменения экран-
ного дисплея. BACK: Нажимайте эту кнопку, если Вы хо­тите прекратить выполнение процедуры.
18
Кнопка цифрового «зума»
Используется для выбора режима цифрового «зума» (2-кратное увели­чение).
Кнопка фоторежима
Во время съемки: Позволяет Вам
выбрать разрешение, чувствитель­ность и параметры функции «FinePix ЦВЕТ». Во время воспроизведения: Позво­ляет Вам определить параметры пе­чати (DPOF).
Page 19
Основные функции
Кольцо фокусировки
При помощи этого кольца Вы можете сфокуси­ровать камеру на объекте съемки в режиме руч­ной фокусировки.
Кольцо «зума»
Поворотом кольца «зума» Вы можете увеличить или умень­шить объект съемки в кадре.
Кнопка автоматической фокусировки «одним касанием»
Фокусировка на объекте съемки. Эта функция может быть использована только в режиме ручной фокусиров­ки.
Селектор выбора режима фокусировки
Используется для выбора следую­щих режимов фокусировки: C-AF (не­прерывная автофокусировка), S-AF (обычная автофокусировка) и MF (ручная фокусировка).
19
Page 20
Съемка фотографий (автоматический режим)
AUTO
60
20061010
20061010
Этот раздел описывает основные операции при фо­тосъемке.
1 Включите камеру.
(1) Установите сетевой выключатель в положение
(2) Установите селек­тор режима фотосъем­ки в положение B.
(3) Установите селектор режима фокусировки в по­ложение S-AF.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние
Широкоугольная съемка: От 40 см до бесконеч­ности Режим телефото: От 2 м до бесконечности
- Для съемки с близкого расстояния используйте режим макросъемки.
2 Включите дисплей камеры.
Нажатием на кнопку EVF/LCD Вы можете переклю­чаться между видоискателем (EVF) и жидкокристал­лическим монитором (LCD).
Регулятор диоптрий
EVF
LCD
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если рамка автоматической фокусировки в ви­доискателе (EVF) просматривается с трудом, от­регулируйте видоискатель с помощью регулято­ра диоптрий.
- Выбор видоискателя или ЖК-монитора сохра­няется в памяти даже, если Вы измените режим или выключите камеру.
20
Как правильно удерживать фотокамеру
Согните руки в локтях, возьмите камеру, как показа­но на рисунке, и удерживайте ее обеими руками. Использование видоискателя (EVF) позволяет Вам
.
добиться устойчивого положения рук, предотвращая смазывание изображения.
Не закрывайте объектив или вспышку пальцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Перемещение фотокамеры во время съемки (подрагивание камеры) приводит к размазыва­нию изображения. Надежно удерживайте каме­ру двумя руками.
- Если объектив или вспышка заблокированы пальцами или ремнем, объекты могут быть не в фокусе или не сможет быть достигнута нормаль­ная яркость сцены (экспозиция).
3 Сфокусируйтесь на основном объекте
съемки, находящемся в пределах рамки ав­тофокусировки, и наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
N 6N 6
8
/
2424/
2006
:
0000AM8/2424/
2006
:
AUTO
Рамка автофо-
кусировки
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусировка на объекте съемки
Прозвучит двойной звуковой сигнал Индикаторная лампочка начнет светиться зеле­ным цветом.
- Камера не сфокусировалась на объекте съемки
Звуковой сигнал не прозвучит Будет отображен индикатор ! AF Индикаторная лампочка начнет мигать зеленым цветом.
0000AM
Нажмите
наполовину
606060
F 2F2.
8F 2F2.
8
Рамка автофокусировки
уменьшится и камера
сфокусируется на
объекте съемки.
Page 21
Съемка фотографий (автоматический режим)
60
|
ЗАМЕЧАНИЯ
- Когда Вы установите сетевой выключатель в по­ложение тически будет включена функция интеллектуаль­ного распознавания лиц.
в первый раз после покупки, автома-
- Кнопка спуска затвора имеет промежуточную точку, в которой фокус и экспозиция оптимизиру­ются автоматически перед съемкой, выполняе­мой после полного нажатия на кнопку спуска зат­вора.
- После нажатия на кнопку спуска затвора напо­ловину, Вы можете услышать звук работающего затвора.
Вспышка
Нажатие на кнопку спуска затвора наполовину, ког­да вспышка не поднята, приводит к автоматическо­му подъему вспышки, если этого требуют условия съемки.
На экране ЖК-монитора будет отображен индика­тор b.
606060
F 2F2.
8F 2F2.
8
Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, из­мените режим работы вспышки. Подробная инфор­мация приведена далее.
4 До конца (не отпуская) нажмите кнопку
спуска затвора.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если объект съемки находится вне пределов рамки автофокусировки, для съемки воспользуй­тесь режимом фикс-фокуса/фиксации экспози­ции.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до конца) одним движением приводит к съемке без изменения рамки автофокусировки.
Совместимые фильтры
На объектив камеры могут быть установлены стан­дартные фильтры диаметром 58 мм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не используйте одновременно более одного фильтра.
- Когда на объектив установлен фильтр, крышка объектива (в комплекте) не может использовать­ся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Изображение, отображаемое на ЖК-мониторе перед съемкой, может отличаться по яркости, цветности и т.д. от реально записываемого изоб­ражения. Если возникнет необходимость, воспро­изведите записанное изображение, чтобы прове­рить его.
- Выбор медленной скорости затвора, что может стать причиной подрагивания камеры, приводит к появлению на экране ЖК-монитора индикатора
. Используйте вспышку или штатив.
- Подробная информация о предупреждающих сообщениях и индикаторах приведена в конце ин­струкции.
Индикаторная лампочка
При включении камеру или нажатии на кнопку спус­ка затвора индикаторная лампочка светится или ми­гает. Индикаторная лампочка показывает состояние камеры.
Double
beep
Нажатие
наполовину
Click
Полное
нажатие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке со вспышкой изображение может кратковременно исчезать. Это вызвано зарядом вспышки. Во время заряда вспышки лампочка ви­доискателя мигает оранжевым цветом.
Индикаторная
лампочка
21
Page 22
Лампочка
20061010
AM
20061010
AM
AUTO
Светится зеленым цветом
Мигает зеленым цветом
Поочередно мигает зеленым и оранжевым цветами
Светится оран­жевым цветом
Мигает оранже­вым цветом
Мигает красным цветом
Состояние камеры
Выполнена фиксация фокуса.
Предупреждение о подрагивании камеры, предупреждение систе­мы автофокусировки или автома­тической установки экспозиции (камера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера не гото­ва к съемке).
Выполняется заряд вспышки (вспышка не сработает).
- Предупреждения карты памяти xD-Picture Card и внутренней па­мяти Не отформатирована карта памя­ти, неправильное форматирова­ние, карта памяти переполнена, ошибка карты памяти или внут­ренней памяти.
- Ошибка управления объективом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробное описание предупреждающих сообще­ний, отображаемых на ЖК-мониторе, приведено в конце инструкции.
Использование во время съемки интеллектуальной системы распознавания лиц
Если в кадре находятся не-
66
NN
сколько человек, интеллек­туальная система распоз­навания лиц установит зе­леную рамку вокруг лица,
:
0000AM
:
0000AM
расположенного вблизи центра кадра. Фокусировка на этом лице имеет наи­больший приоритет.
AUTO
8/2424/
2006
8/2424/
2006
Зеленая
рамка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если во время съемки камера или объект съем­ки сдвинутся, лицо объекта съемки может выйти за пределы рамки интеллектуальной системы распознавания лиц.
- Если камера обнаружит в кадре несколько лиц, зеленая рамка будет установлена вокруг лица, располагающегося вблизи центра кадра. Если Вы хотите сфокусировать камеру на другом объек­те съемки, переместите камеру так, чтобы новый объект съемки находился в центре кадра. Если фокусировка не может быть достигнута, на­жмите кнопку , чтобы выключить интеллекту­альную функцию распознавания лиц и выполни­те съемку в режиме фикс-фокуса/фиксации экс­позиции.
- Если Вы наполовину нажмете кнопку спуска зат­вора, когда интеллектуальная функция распоз­навания лиц выключена, фокусировка будет вы­полнена по центру кадра.
(2) Чтобы выполнить съемку, нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Интеллектуальная функция распознавания лиц по­зволяет Вам фокусироваться и регулировать яркость человеческих лиц. Эта функция эффективно рабо­тает при съемке кадров с вертикальной или гори­зонтальной компоновкой.
Доступные режимы фотосъемки:
B, , , ,
Доступные режимы фокусировки:
S-AF (обычный режим фокусировки)
(1) Чтобы включить интеллектуальную функцию рас­познавания лиц, один раз нажмите кнопку . Äëÿ
m, , , , , , N, M, <, >
выключения этой функции нажмите кнопку åùå ðàç.
22
Объекты, не подходящие для работы интел­лектуальной функции распознавания лиц
Интеллектуальная функция распознавания лиц ав­томатически фокусирует камеру на лице(ах), кото­рое(ые) смотрит в объектив. Однако, в следующих случаях могут возникнуть трудности с фокусировкой:
- Если лицо закрыто стеклом, солнцезащитными оч­ками, шляпой или волосами.
- Если объект съемки располагается вполоборота или его голова наклонена.
- Если объект съемки находится слишком далеко для распознавания. Интеллектуальная функция распознавания лиц не ра­ботает в случаях, когда объект съемки стоит на го­лове, а также, когда камера удерживается неправиль­но. Эта функция также не срабатывает на мордах животных.
Page 23
Съемка фотографий (автоматический режим)
25
25
AUTO
20061010
AM
20061010
AM
25
AUTO
20061010
AM
20061010
AM
60
60
Съемка фотографий в режиме фикс-фокуса/фиксации экспозиции
При съемке этого кадра объекты съемки (в данном случае 2 человека) находятся за пределами рамки автоматической фокусировки. Если в этот момент Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, объек­ты съемки будут не в фокусе.
N
25
N
25
8/2424/
2006
:
AUTO
8/2424/
2006
0000AM
:
0000AM
Режим фикс-фокуса/ фиксации экспозиции полезен:
Используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспози­ции для достижения наилучших результатов при съемке объектов, не подходящих для автофокусиров­ки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке в режиме фикс-фокуса/фиксации эк­спозиции отключайте интеллектуальную функ­цию распознавания лиц .
Использование режима фикс-фокуса/ фиксации экспозиции
1 Немного переведите камеру так, чтобы
один из объектов съемки находился в пре­делах рамки автоматической фокусировки.
N 2525N 25
3 Продолжайте удерживать кнопку спуска
затвора в нажатом до половины состоянии. Скомпонуйте кадр нужным Вам образом, а затем нажмите кнопку спуска затвора до конца, не отпуская кнопку перед нажатием.
Click
606060
F 2F2.
8F 2F2.
8
ЗАМЕЧАНИЯ
- До спуска затвора Вы можете переустанавли­вать фикс-фокус/экспозицию нужное количество раз.
- На фотокамере FinePix S6000fd/FinePix S6500fd нажатие на кнопку спуска затвора наполовину приводит к фиксации значений фокуса и экспо­зиции.
Объекты, не подходящие для автоматической фокусировки
Несмотря на то, что камера FinePix S6000fd/FinePix S6500fd использует точный механизм автоматичес­кой фокусировки, иногда бывает трудно или невоз­можно выполнить фокусировку на всех типах объек­тов съемки. В таких случаях изображение может быть расфокусировано.
8/2424/
2006
:
AUTO
8/2424/
2006
:
0000AM
0000AM
2 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы сфокусироваться на объекте съемки.
606060
F 2F2.
8F 2F2.
8
Нажмите
наполовину
Очень яркие объекты,
например, зеркало или
кузов автомобиля.
- Объекты, съемка которых выполняется через стек­ло.
- Объекты, которые плохо отражают свет, например, волосы или шерсть.
- Нематериальные объекты, например, пламя или дым.
- Слишком темные объекты съемки.
- Если слишком большой контраст между объектом съемки и фоном (например, съемка на фоне белых стен или объектов съемки, одетых в одежду цвета фона).
- Если перед объектом или позади объекта съемки находятся посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках или людей перед дере­вьями).
В этих условиях съемки используйте режим фикс­фокуса/фиксации экспозиции.
Быстродвижущиеся
объекты
23
Page 24
Лампочка подсветки
AUTO
25
20061010
AM
для автофокусировки (AF)
Используйте эту подсветку для фокусировки на объекте съемки в условиях пониженной освещенно­сти. Когда Вы наполовину нажмете кнопку спуска затво­ра, камера включит лампочку подсветки (зеленую) для автофокусировки.
Лампочка подсветки для автофо­кусировки
ЗАМЕЧАНИЯ
- Даже, если сработает лампочка подсветки для автоматической фокусировки, в некоторых усло­виях камере будет трудно сфокусироваться пра­вильно.
- Камера фокусируется наилучшим образом, если съемка выполняется с расстояния около 4,5 м в режиме широкоугольной съемки и с расстояния 2,0 м при съемке в режиме телефото.
- Даже, несмотря на то, что нет опасности, не до­пускайте прямого попадания света вспышки в гла­за человека.
- При использовании лампочки подсветки для ав­томатической фокусировки в режиме макросъем­ки могут возникнуть затруднения с фокусировкой объектов, находящихся на близком расстоянии.
- Информация о выключении лампочки подсвет­ки для автофокусировки приведена далее.
- Лампочка подсветки для автофокусировки не срабатывает в режимах
.
,, ., , ,
, ,
èëè
Использование «зума»
Поворотом кольца «зума» Вы можете увеличивать или уменьшать объекты съемки в кадре. Во время «зумирования» на экране отображается шкала «зума».
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Фокусное расстояние оптического «зума» (эк-
вивалент 35-мм камеры)
От 28 мм до 300 мм Максимальное увеличение: 10,7х
Чтобы переключиться в режим цифрового «зума» (2-кратное увеличение), нажмите кнопку . Для изменения масштаба изображения ис­пользуйте кольцо «зума».
N 2525N 25
8/2424/
2006
:
AUTO
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Во время использования цифрового «зума» в ниж­нем левом углу экрана появляется символ и изменяется цвет шкалы «зума».
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы отключить цифровой «зум», нажмите кноп­ку .
0000AM
24
Продолжение на следующей странице
Page 25
Съемка фотографий (автоматический режим)
25
AUTO
AUTO
25
20061010
20061010
20061010
20061010
20061010
AM
20061010
AM
25
AUTO
Построение композиции кадра
Выберите режим работы дисплея.
Нажатием на кнопку DISP/BACK Вы можете изменить режим работы ЖК-монитора.
N 2525N 25
8/2424/
2006
:
0000AM8/2424/
2006
:
AUTO
Отображается текст
Отображается окно помощи после съемки
Наилучшая компоновка кадра
Поместите объект съемки на пересечение двух линий в этой рамке или совмести­те одну из горизонтальных линий с линией горизонта. Эта рамка позволяет Вам скомпоновать кадр так, что­бы зафиксировать момент фокусировки на размере объекта и общем балансе кадра.
ЗАМЕЧАНИЕ
При построении композиции кадра всегда исполь­зуйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции. Если фикс-фокус/фиксация экспозиции не ис­пользуется, изображение может быть расфоку­сировано.
0000AM
Текст не отображается
8
AUTO
Отображается управляющая рамка
AUTO
/
2424/
8/2424/
8/2424/
2006
2006
2006
2006
:
0000AM8/2424/
:
0000AM
N 2525N 25
N 2525N 25
:
0000AM
:
0000AM
Окно помощи после съемки
В окне помощи после съем­ки могут быть отображены до 3 снимков. Это поможет Вам выполнить съемку сле­дующих кадров с аналогич­ной композицией.
Форматы окна помощи после съемки
ЗАМЕЧАНИЕ
Любое из следующих действий приводит к вык­лючению изображения в окне помощи после съемки:
- Переключение камеры в режим воспроизведе­ния
- Выключение камеры
- Использование функции PictBridge
- Подключение к компьютеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окно помощи после съемки не отображается, если выбран режим CCD-RAW.
25
Page 26
Просмотр изображений
100
0001
20061010
AM
20061010
AM
100
0001
2006
1/11
23
22
24
20061010
AM
20061010
AM
100
0001
100
0001
Для проверки отснятых изображений воспроизводи­те их. Перед съемкой важных фотографий всегда выполняйте тестовую съемку и просматривайте изоб­ражение на экране ЖК-монитора, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Переключение камеры в режим просмотра
Чтобы переключиться в режим воспроизведения (просмотра), во время съемки установите сетевой выключатель в положение
Когда камера выключена, установите сетевой вык­лючатель в положение режиме воспроизведения (просмотра).
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда Вы установите сетевой выключатель в по­ложение
, на экране ЖК-монитора будет ото-
бражен последний отснятый снимок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Фотоизображения, которые могут быть про-
смотрены на камере FinePix S6000fd/FinePix S6500fd
Вы можете использовать эту камеру для воспро­изведения изображений, записанных на камере FinePix S6000fd/FinePix S6500fd, или изображе­ний (за исключением некоторых несжатых изоб­ражений), записанных на других цифровых каме­рах FUJIFILM, поддерживающих карты памяти xD-Picture Card. При воспроизведении изобра­жений, отснятых на других камерах, качествен­ное воспроизведение или увеличение изображе­ния не гарантируется. Во время воспроизведения изображений, отсня­тых на других камерах, на экране ЖК-монитора отображается индикатор .
26
.
, чтобы включить камеру в
Выбор режима работы экранного дисплея.
Нажатием на кнопку DISP/BACK во время воспроиз­ведения Вы можете изменить режим работы ЖК-мо­нитора.
100
-
0001
100
-
0001
NN
8/2424/
2006
:
2006
0000AM
:
0000AM
воспроизведение
8/2424/
Отображается текст Текст не отображается
2006
8/22 8/23
8/24
1/11
Сортировка по дате Мультикадровое
Просмотр одного кадра
100
-
0001
100
-
0001
NN
8/2424/
2006
:
2006
0000AM
:
0000AM
8/2424/
Выбор нужного кадра: Нажатие на кнопку <: предыдущий кадр. Нажатие на кнопку >: следующий кадр.
Интеллектуальная
система распознавания лиц
Во время просмотра изображений, отснятых с ис­пользованием интеллектуальной системы распозна­вания лиц (на экране отображается индикатор ), нажмите кнопку . Лицо, которое было распознано камерой FinePix S6000fd/FinePix S6500fd, будет вы­делено рамкой. Чтобы выбрать другое лицо, нажми­те кнопку . На изображениях, отснятых на других камерах, рамка не отображается.
Продолжение на следующей странице
Page 27
Просмотр изображений
Выбор изображений
Чтобы выбрать нужное изображение на экране предпросмотра, во время воспроизведения удержи­вайте в нажатом состоянии кнопку < или > около 1 се­кунды. Когда Вы отпустите нажа­тую кнопку < или >, камера вернется в режим воспроиз­ведения одного кадра.
Воспроизведение с увеличением изображения
1 Увеличение/уменьшение изображения
Чтобы увеличить изображение во время воспроиз­ведения одного кадра:
Кнопка o (уменьше-
ние изображения)
Нажатием на кнопку «зума» вверх или вниз увеличьте или уменьшите изоб­ражение.
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к отме­не воспроизведения с увеличением изображе­ния.
Кнопка (увеличе-
ние изображения)
(2) При помощи кнопок со стрелками ото­бразите другую часть изображения.
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к воз­врату в режим установки степени (масштаба) увеличения.
Масштаб увеличения
Качество изображения Максимальное увеличение
5
(2848 х 2136 пикселов)
%
(3024 х 2016 пикселов) (2048 х 1536 пикселов)
3
(1600 х 1200 пикселов)
2
Интеллектуальная
система распознавания лиц
Прибл. 4,5х Прибл. 4,7х Прибл. 3,2х Прибл. 2,5х
Во время просмотра изоб­ражений, отснятых с ис­пользованием интеллекту­альной системы распозна­вания лиц, на экране ото-
УВЕЛИЧИТЬ
бражается индикатор . Чтобы выбрать другое лицо, нажмите кнопку .
Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз уве­личьте или уменьшите выбранное лицо. При помо­щи кнопок </> выберите другую часть изображения. С помощью кнопок со стрелками отобразите другую часть изображения.
Мультикадровое воспроизведение
На экране ЖК-монитора отображается экран (9 ра­мок) мультикадрового воспроизведения. Из 9 кадров выберите нужный кадр.
2 Отобразите другую часть изображения.
Экран навигации (текущее изображе­ние)
(1) Нажатием на кнопки </> перемести­тесь в другую часть изображения.
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр. С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз Вы можете перей­ти к предыдущей или следующей стра­нице.
(2) Вы можете увеличить выбранное изображение, нажав кнопку MENU/OK.
27
Page 28
Сортировка по дате
2006
11
23
22
11
23
22
24
В режиме сортировки по дате Вы можете просмот­реть все снимки, отснятые в один и тот же день.
2006
8 / 22 8 / 23
8 / 24
1 / 11
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы уве­личить изображение.
Выбор даты
2006
8 / 22 8 / 23
8 / 24
11
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) в левый верхний угол на символ .
(2) Нажмите кнопку <, чтобы перейти к выбору даты.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз переместите курсор (цветную рамку) в поле выбора даты. Нажатие на кнопку со стрелкой вверх или вниз при­водит к выбору следующей страницы.
(4) Нажмите кнопку >.
28
Page 29
Стирание изображений/видеоклипов
Используйте этот режим для стирания ненужных изображений или видеоклипов, чтобы освободить место на карте памяти xD-Picture Card или во внут­ренней памяти.
Выбор режима «КАДР» или «ВСЕ КАДРЫ»
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ ПРОСМОТРА.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите УДАЛИТЬ.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите режим «КАДР» (стирание одного кадра) или «ВСЕ КАД­РЫ» (стирание всех кадров).
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Стирание одного кадра (КАДР)
(1) Нажатием на кнопку курсора < или > выберите кадр (изображение), который Вы хотите удалить.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть выбранное изображение (файл).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторное нажатие на кнопку MENU/OK приво­дит к стиранию следующего кадра (файла). Будь­те внимательны, не удалите по ошибке нужные кадры (файлы).
Стирание всех кадров (ВСЕ КАДРЫ)
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть все кадры (файлы).
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/ BACK приводит к стиранию всех кадров (снимков). Некоторые незащищенные кадры (файлы) не будут стерты.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Когда используется карта памяти xD-Picture Card, будут стерты изображения с карты памяти xD-Picture Card. Когда карта памяти xD-Picture Card не используется, будут стерты изображения
из внутренней памяти.
- Защищенные кадры (файлы) не могут быть стерты. Чтобы стереть ненужный кадр, сначала снимите с него защиту.
- Если появится сообщение «КАДРЫ DPOF СТЕ­РЕТЬ?» или «КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ ВСЕ?», вновь нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть снимки (файлы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стертые кадры (файлы) не могут быть восста­новлены. Скопируйте важные файлы, которые Вы не хотите удалять, на жесткий диск ПК или дру­гой носитель.
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы стереть другой снимок, повторите шаги (1)­(2). Когда стирание кадров (файлов) будет законче­но, нажмите кнопку DISP/BACK.
29
Page 30
Использование функций фотосъемки
Для того, чтобы добиться наилучших результатов съемки, настройте параметры камеры. Ниже приве­дена обобщенная процедура настройки параметров камеры.
1 Выберите режим фотосъемки.
Поворотом селектора режима выберите режим фо­тосъемки. Настройте параметры камеры под условия съемки.
Автомат.
B
режим
Стабилиза­ция изобра­жения
Ест.свет Портрет
m
Ландшафт
,
SP Тип сцены
P Запрогр.режим S Приоритет зат­вора А Приоритет ди­афрагмы
М Ручной режим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы будете пользоваться камерой в течение длительного времени в условиях чрезвычайно высокой температуры, это может привести к ухудшению качества изображения и появлению подрывов на изображениях. Если это происхо­дит, несколько раз выключайте камеру, чтобы предотвратить перегрев камеры.
Это самый простой режим фотосъемки.
Используется для выбора быстрой ско­рости затвора, уменьшая подрагивание камеры и размазывание движущихся предметов.
Выберите наилучший режим съемки в соответствии с типом снимаемой сце­ны.
Позволяют Вам изменить диафрагму или скорость затвора так, чтобы дей­ствие было остановлено, чтобы поддер­живалось движение, или так, чтобы фон был не в фокусе.
Все параметры съемки настраивают­ся вручную.
2 Определите параметры фотосъемки.
Нажатие на кнопки или выбор меню позволяют Вам выбрать функции фотосъемки. Настроив эти функ­ции, Вы сможете добиться наилучших результатов съемки.
Кнопка интеллекту­альной системы распознавания лиц
e (p)
Кнопка макросъемки
d (q)
Кнопка выбора режима работы вспышки
f
Кнопка непрерывной съемки
D
Кнопка экспокоррекции
Выбор функций с помощью кнопок
Система распознава­ния лиц
e
Макросъемка
Вспышка
d
Серийная (непрерыв-
f
ная) съемка Экспокор-
D
рекция
Нажатие на эту кнопку позволяет фоку­сироваться на лицах людей в кадре.
Для съемки с близкого расстояния. Используется для съемки при низкой
освещенности или на контровом свете. Используется для съемки серии сним-
ков или использования автоматическо­го брэкетинга (с экспокоррекцией).
Используется для изменения яркости изображения.
30
Продолжение на следующей странице
Page 31
Использование функций фотосъемки
Выбор функций с помощью меню фоторежи-
ма F (кнопка _)
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
S
КАЧЕСТВО
FinePix ÖÂÅÒ
Используется для выбора требуе­мой чувствительности.
Используется для определения нуж­ного размера изображения.
Используется для установки требу­емых оттенков цвета.
Выбор функций с помощью МЕНЮ СЪЕМКИ
(кнопка MENU/OK)
ВСТРОЕННЫЙ ТАЙМЕР
ЭКСПОЗАМЕР
T
БАЛАНС БЕЛОГО
СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА
РЕЖИМ AF
H
РЕЗКОСТЬ
G
ВСПЫШКА (Регулировка яркости)
БРЕКЕТИНГ
Используется в ситуациях, когда фотограф должен присутствовать в кадре.
Для выбора режима экспозамера (установите ручку выбора режима в положение P, S, A или М. Когда руч­ка находится в положении M, функ­ция распознавания лиц отключает­ся).
Для установки оттенков цвета (толь­ко в режимах P, S, A, M).
Используется для быстрой фокуси­ровки снимков.
Используется для выбора режима фокусировки (чтобы отключить фун­кцию распознавания лиц, установи­те ручку выбора режима в положе­ние P, S, A или М).
Для увеличения/уменьшения резко­сти контуров изображения (только в режимах P, S, A, M).
Используйте этот режим для на­стройки количества света, излуча­емого вспышкой в соответствии с условиями съемки или для достиже­ния нужного эффекта (только в ре­жимах P, S, A, M).
Используйте этот режим для съем­ки одного кадра с разной экспози­цией (только в режимах P, S, A, M).
* В этом примере приведен дисплей, когда интеллектуальная функция рас­познавания лиц выключена.
31
Page 32
Выбор режима фотосъемки
Вы можете выбрать один из режимов фотосъемки, наилучшим образом подходящий к условиям съем­ки.
Автоматический режим
Это самый простой режим съемки фотографий, ко­торый может быть использован в большинстве усло­вий съемки.
В этом режиме камера автоматически устанавлива­ет все параметры, кроме параметров режима _­СЪЕМКИ
Установите ручку выбора режима в положение
(Качество и FinePix ЦВЕТ).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные режимы работы вспышки:
AUTO, b,d,C
- В этом режиме может быть выбран только ав­томатический режим установки чувствительнос­ти (AUTO).
.
Стабилизация изображения
Используйте этот режим для выбора быстрой скоро­сти затвора, уменьшающей подрагивание камеры и размазывание движущихся предметов.
Установите ручку выбора ре­жима в положение .
Режимы ÅÑÒ.ÑÂÅÒ/
ÅÑÒ. ÑÂÅÒ &
Используйте этот режим для выбора ÅÑÒ.ÑÂÅÒ/
ÅÑÒ.ÑÂÅÒ & d.
В МЕНЮ СЪЕМКИ выберите ПРОГРАММЫ.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В этом режиме может быть выбран только авто­матический режим установки чувствительности (AUTO).
Выбор режимов
ÅÑÒ.ÑÂÅÒ/ ÅÑÒ. ÑÂÅÒ &
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ПРОГРАММЫ.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите ÅÑÒ.ÑÂÅÒ èëè
ÅÑÒ. ÑÂÅÒ & d.
d
Установите ручку выбора ре­жима в положение .
d
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные режимы работы вспышки:
AUTO, b,d,C
- В этом режиме может быть выбран только авто­матический режим установки чувствительности (AUTO).
32
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
Продолжение на следующей странице
Page 33
Выбор режима фотосъемки
n
Режим ЕСТ. СВЕТ
(ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ)
Этот режим создает отлич­ные изображения, сохра­няющие естественность даже при пониженной ос­вещенности. Этот режим также идеаль­но подходит для ситуаций, когда невозможно исполь­зование вспышки. При выборе режима естественного освещения каме­ра устанавливает высокую чувствительность. Этот режим эффективно использовать для снижения под­рагивания камеры и размазывания быстро движу­щихся объектов во время съемке при слабом осве­щении.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В режиме естественного освещения вспышка не может использоваться.
Режим ЕСТ. СВЕТ &
В этом режиме непрерывно выполняется съемка 2 кадров (один со вспышкой, второй - без вспышки). Съемка со вспышкой позволяет Вам сфотографиро­вать объект съемки ярко. Съемка без вспышки обес­печивает естественность изображения. Этот режим очень полезен для съемки двух разных типов сним­ков в одно и то же время.
d
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Вспышка срабатывает автоматически. Не при­меняйте этот режим в ситуациях, когда вспышка не может быть использована.
- Доступны следующие режимы работы вспышки: режим подавления красных глаз и режим прину­дительного срабатывания вспышки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если на карте памяти xD-Picture Card недоста­точно места для 2 кадров, съемка не будет вы­полнена.
- Выбор режима приводит к отключению не­прерывной съемки.
- Если выбран режим , режим CCD-RAW не мо­жет быть установлен.
Режим ПОРТРЕТ
H
Используйте этот режим для портретной фотосъем­ки и получения изображений мягкого тона с есте­ственными цветами кожи.
Установите ручку выбора режима работы в положение
.
H
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора, сначала будет выполнена съемка без вспышки, а затем ­съемка со вспышкой. Всегда выполняется съемка 2 кадров. Не перемещайте камеру до тех пор, пока не закон­чится съемка.
ЗАМЕЧАНИЕ
Этот режим позволяет избежать некачественной съемки кадров, которая может произойти в дру­гих режимах, например, при съемке против сол­нца и т.д.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные режимы работы вспышки:
AUTO, b,d,C,c,
- В этом режиме может быть выбран только авто­матический режим установки чувствительности (AUTO).
33
Page 34
Режим ЛАНДШАФТ
,
Используйте этот режим для пейзажной съемки в дневное время. Режим «Ландшафт» обеспечивает качественную, чистую съемку зданий, гор и т.д.
Установите ручку выбора ре­жима работы в положение
.
,
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме «Ландшафт» вспышка не может ис­пользоваться.
- В этом режиме может быть выбран только авто­матический режим установки чувствительности (AUTO).
SP Типы программ
(ПРОГРАММЫ)
В этом режиме Вы можете выбрать наилучшие сю­жетные программы, соответствующие снимаемым сценам. Выберите любой из 10 режимов съемки. Режим съемки может быть выбран с помощью функ­ции ПРОГРАММЫ в меню съемки.
Установите ручку выбора режима работы в положение SP.
Используйте этот режим для съемки быстродвижущихся объектов. В этом режиме используют­ся высокие скорости затво­ра.
Выбор сюжетной программы
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ПРОГРАММЫ.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите нужную сюжетную программу.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
Режим СПОРТ
.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При выборе режима «Спорт» камера автоматичес­ки устанавливает режим высокоскоростной съем­ки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Информация о доступных режимах работы вспышки приведена далее.
- В этом режиме может быть выбран только авто­матический режим установки чувствительности (AUTO).
- Режим _-ХРОМ не может быть установлен.
34
функции FinePix ЦВЕТ
Режим НОЧЬ
Используйте этот режим для съемок в ночное или вечер­нее время.
В этом режиме используют­ся низкие скорости затвора (до 4 секунд).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить подрагивание камеры при съемке с медленным затвором, используйте шта­тив.
Page 35
Выбор режима фотосъемки
2"
25
20061010
Режим ФЕЙЕРВЕРКИ
Режим ПЛЯЖ
Используйте этот режим для съемки фейерверков. Этот режим эффективен для более качественной съемки с медленным затво­ром.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме ФЕЙЕРВЕРКИ Вы не можете исполь­зовать вспышку.
- Вы можете установить выдержку от 1/2 секунды до 4 секунд.
- Чтобы предотвратить дрожание камеры в режи­ме «Фейерверки», используйте штатив.
Выбор времени экспонирования
N 25
8/2424/
2006
:
2"
0000AM
С помощью кнопки < или > выберите вре­мя экспонирования.
Режим ЗАКАТ
Используйте этот режим для съемки закатов, сохраняя высокое качество передачи цветов.
Используйте этот режим, чтобы предотвратить затем­нение фотографий и до­биться качественного изоб­ражения при съемке на пля­же при сильном солнце, ког­да весь кадр выглядит бе­лым.
Режим МУЗЕЙ
Используйте этот режим для съемки, например, в музее, где использование вспышки запрещено и недо­пустимы громкие звуки. В этом режиме вспышка принудительно отключает­ся, звук затвора будет от­сутствовать и выключается лампочка встроенного таймера.
ЗАМЕЧАНИЕ
Перед использованием этого режима убедитесь в том, что съемка не запрещена совсем.
Режим ВЕЧЕРИНКА
Этот режим используется для съемки свадеб и вече­ринок. При съемке в условиях низ­кой освещенности этот ре­жим позволяет добиться ка­чественных снимков, сохра­няя естественные цвета изображения.
Режим СНЕГ
Используйте этот режим, чтобы предотвратить затем­нение фотографий и добить­ся качественного изображе­ния при съемке на снежном склоне, когда весь кадр выг­лядит белым.
Режим ЦВЕТОК
Используйте этот режим при съемке с близкого расстоя­ния, например, цветов. Этот режим эффективен при съемке цветов и позволяет добиться максимальной де­тализации кадра.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме съемки ЦВЕТОК вспышка не может быть использована.
- Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 1 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 90 см до 2 м
35
Page 36
Режим ТЕКСТ
25
20061010
AM
60
ISO 100
25
ISO 100
20061010
AM
Используйте этот режим для съемки документов и белых экранов проекционных уст­ройства. Этот режим эффективен при съемке писем.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 1 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 30 см до 2 м
Ð Запрограммированный
автоматический режим
Это автоматический режим, который позволяет Вам определять любые параметры, кроме скорости зат­вора и диафрагмы. Это позволит Вам выполнять съемку относительно простым способом, аналогич­ным режиму приоритета затвора и режима приорите­та диафрагмы.
Установите ручку выбора режима в положение Р.
Функции фотосъемки:
- ЭКСПОЗАМЕР
-
БАЛАНС БЕЛОГО
-
РЕЖИМ AF
-
РЕЗКОСТЬ
- ВСПЫШКА
- БРЕКЕТИНГ
Изменение программы (Program Shift)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Доступные режимы работы вспышки
AUTO,b,d,C,c,n
ЗАМЕЧАНИЯ
- Когда камера находится в режиме Program Shift, индикаторы скорости затвора и диафрагмы ото­бражаются желтым цветом. Функция смещения программы будет автомати­чески отменена в следующих ситуациях:
- если будет изменен режим фотосъемки.
- если Вы измените режим работы вспышки.
- если Вы переключите камеру в режим воспро­изведения.
- если Вы выключите камеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если яркость объекта съем-
N 25
ISO 100
ки выходит за пределы обла­сти измерения яркости каме­ры, на экране вместо инди­каторов скорости затвора и
8/2424/
2006
диафрагмы появятся инди-
:
0000AM
каторы «---».
- Изменение программы возможно, если выбран режим принудительного отключения вспышки.
S Автоматический режим
с приоритетом затвора
Это автоматический режим, позволяющий Вам уста­новить скорость затвора. Вы можете использовать этот режим для получения снимков, «останавливаю­щих» движение (большие скорости затвора) или со­здания впечатления движения (малые скорости зат­вора).
Установите ручку выбора ре­жима в положение S.
N 25
ISO 100
Функции фотосъемки:
- ЭКСПОЗАМЕР
-
8/2424/
2006
:
F2F2.
60
0000AM
8
БАЛАНС БЕЛОГО
-
РЕЖИМ AF
-
РЕЗКОСТЬ
- ВСПЫШКА
Нажатием на кнопки со стрелками вверх или вниз Вы можете выбирать различные комбинации скорости затвора и диафраг­мы, не изменяя значения экспозиции.
- БРЕКЕТИНГ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Доступные режимы работы вспышки
b,d,C
Продолжение на следующей странице
36
Page 37
Выбор режима фотосъемки
25
1000
ISO 100
20061010
25
ISO 100
200
20061010
AM
ISO 100
25
50
20061010
AM
Установка скорости затвора (выдержки)
N 25
ISO 100
Скорость
:
0000AM
затвора
8/2424/
2006
1000
F2.8
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз Вы можете выбрать нужную скорость затвора.
Скорость затвора (выдержка)
Во время съемки быстродвижущихся объектов Вы можете либо «заморозить» движение, либо захватить эффект движения, отрегулировав значение выдерж­ки.
Быстрый затвор
«Замораживание» движения объекта.
(2) Нажмите кнопку спуска затвора, что­бы начать съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Значения скорости затвора Широкоугольная съемка: От 4 с до 1/4000 с (шаг 1/3 EV) Съемка в режиме телефото: От 4 с до 1/2000 с (шаг 1/3 EV)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если с выбранным зна-
N 25
ISO 100
чением выдержки пра­вильная экспозиция не
F2.8
8/2424/
2006
200
F2.8
Светится красным
может быть достигнута, индикатор диафрагмы отображается красным
:
0000AM
цветом. В этом случае выберите другое значе­ние выдержки.
Если яркость объекта
N 25
ISO 100
съемки находится за пределами диапазона измерения яркости ка­меры, на дисплее вмес-
8/2424/
2006
50
F
---
то индикатора скорости
:
0000AM
затвора появится инди­катор «F---». Если это произойдет, нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы вновь измерить уровень осве­щенности и отобразить значение.
Медленный затвор
Съемка следов движения объекта.
A Автоматический режим
с приоритетом диафрагмы
Это автоматический режим, который позволяет Вам устанавливать диафрагму. Вы можете использовать этот режим для съемки изоб­ражений с размытым фоном (широкая диафрагма) или с четким фоном и объектом съемки (узкая диаф­рагма).
Установите ручку выбора ре­жима работы в положение А.
Функции фотосъемки:
- ЭКСПОЗАМЕР
-
БАЛАНС БЕЛОГО
-
РЕЖИМ AF
-
РЕЗКОСТЬ
- ВСПЫШКА
- БРЕКЕТИНГ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Доступные режимы работы вспышки
, d, C, c, n
37
Page 38
ISO 100
25
F8
20061010
AM
ISO 100
25
20061010
AM
25
20061010
AM
2000
ISO 100
C
Установка диафрагмы
N 25
ISO 100
8/2424/
2006
:
2000
F3.2
0000AM
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз Вы можете установить значе­ние диафрагмы.
Диафрагма
Диафрагма
Регулируя значение диафрагмы, Вы можете изменять глубину резкости. Выбирая более высокое значение диафрагмы (закрывая ее), Вы можете добиться боль­шей глубины резкости. Выбор маленького значения диафрагмы (открывание диафрагмы) позволяет рас­фокусировать области впереди и позади объекта съемки.
Диафрагма закрыта
Области впереди и позади объекта съемки находятся в фокусе.
(2) Нажмите кнопку спуска затвора, что­бы начать съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Значения диафрагмы Широкоугольная съемка: От F2.8 до F8 с шагом 1/3 EV Съемка в режиме телефото: От F4.9 до F8 с шагом 1/3 EV
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если с выбранным значе­ние диафрагмы правиль-
N 25
ная экспозиция не может
ISO 100
быть достигнута, индика-
4
8/2424/
2006
F8
4
Светится красным
тор выдержки отображает­ся красным цветом. Если это произойдет, выберите
:
0000AM
другое значение диафраг­мы. Если выбран режим принудительного срабаты­вания вспышки, Вы можете выполнять съемку с выдер­жкой не более 1/45 с.
Если яркость объекта
N 25
ISO 100
съемки находится за пре­делами диапазона измере­ния яркости камеры, на дисплее вместо индикато-
----
F8
8/2424/
2006
ра диафрагмы появится ин-
:
0000AM
дикатор «----». Если это произойдет, нажмите кноп­ку спуска затвора до поло­вины, чтобы вновь изме­рить уровень освещеннос­ти и отобразить значение.
Основной объект съемки
Диафрагма открыта
Области впереди и позади объекта съемки расфокуси­рованы.
Ì Ручной режим
Это режим съемки, который позволяет Вам самосто­ятельно настраивать параметры камеры, включая скорость затвора (выдержку) и диафрагму. Ручная настройка параметров камеры облегчает кон­троль за камерой.
Установите ручку выбора режима работы в положе­ние М.
Функции фотосъемки:
- ЭКСПОЗАМЕР
-
БАЛАНС БЕЛОГО
-
РЕЖИМ AF
-
РЕЗКОСТЬ
- ВСПЫШКА
- БРЕКЕТИНГ
38
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Доступные режимы работы вспышки
,d,
Продолжение на следующей странице
Page 39
Выбор режима фотосъемки
ISO 100
25
2000
20061010
AM
ISO 100
25
2000
F4
20061010
AM
ISO 100
25
2000
F4
20061010
AM
Установка скорости затвора
N 25
ISO 100
8/2424/
2006
2000
F3.6
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите скорость затвора (выдержку).
(2) Нажмите кнопку спуска затвора, что­бы выполнить съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Значения выдержки (скорости затвора) От 30 секунд до 1/4000 секунды с шагом 1/3 EV
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы предотвратить подрагивание камеры, ис­пользуйте штатив.
- При съемке с длинной экспозицией на изобра­жении может появляться зерно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если будет установлена скорость затвора быст­рее 1/2000 секунды, изображение может выгля­деть темным даже при использовании вспышки.
Скорость затвора
:
0000AM
Индикатор экспозиции
Используйте индикатор экс-
N 25
ISO 100
позиции на экране в каче­стве подсказки при установ­ке экспозиции. Если яркость изображения находится за
2000
F4
8/2424/
2006
пределами диапазона изме-
:
0000AM
рения яркости камеры, инди­катор экспозиции исчезнет с экрана.
Установка диафрагмы
N 25
ISO 100
2000
F4
8/2424/
2006
:
0000AM
Диафрагма
(1) Удерживайте в нажатом состоя­нии кнопку экспокоррекции D. Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз установите требуемое значение диафрагмы.
(2) Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Значения диафрагмы
Широкоугольная съемка: От F2.8 до F11 с шагом 1/3 EV Съемка в режиме телефото: От F4.9 до F11 с шагом 1/3 EV
39
Page 40
Настройка яркости изображения (D Экспокоррекция)
25
60
ISO 100
Используйте это меню для снимков, на которых Вы не можете достичь оптимальной яркости (экспози­ции), например, при съемке сцен с чрезвычайно силь­ным контрастом между объектом съемки и фоном.
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A
Настройка экспокоррекции
Чтобы отобразить экран настройки экспокоррекции, нажмите кнопку D.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта функция может использоваться только в ре­жимах съемки P, S или А.
N 25
ISO 100
Индикатор экспокоррекции
60
F2.8
(1) Удерживайте в нажатом состоя­нии кнопку D. Нажатием на кнопки со стрелками влево/вправо устано­вите требуемое значение компенса­ции экспозиции.
положительная (+) коррекция
отрицательная (-) коррекция
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Диапазон корректировки: от -2 EV до +2 EV (13 значений с шагом 1/3 EV)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Значение экспокоррекции сохраняется в памя­ти даже после изменения режима или выключе­ния камеры (отображается индикатор D). Если компенсация экспозиции не требуется, установи­те значение «0».
- Компенсация экспозиции отключается в следу­ющих ситуациях: если используется режим при­нудительного включения вспышки или режим по­давления эффекта красных глаз и съемка осу­ществляется в темноте.
Указания по экспокоррекции
- Портреты на контровом освещении: от +2 ступеней до +4 ступеней (от +2/3 EV до +1 2/3 EV)
(2) Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Символ направления экспокоррекции (- или +) светится желтым цветом.
- Во время установки значения экспокоррекции символ D также светится желтым цветом, а пос­ле окончания установки становится синего цве­та.
- В зависимости от установленного значения ком­пенсации экспозиции яркость экрана может уве­личиваться или уменьшаться.
40
- Очень яркие сцены (на­пример, снежные поля) и объекты, обладающие вы­сокой отражающей способ­ностью: +3 ступени (+1 EV)
- Снимки, большую часть которых занимает небо: +3 ступени (+1 EV)
- Объекты, выделенные светом и находящиеся на темном фоне: -2 ступени (-2/3 EV)
- Сцены с низкой отражающей способностью: -2 сту­пени (-2/3 EV)
Page 41
Непрерывная автофокусировка
25
ISO 100
60
20061010
AM
Используйте этот режим для съемки движущихся объектов. Использование режима непрерывной авто­фокусировки уменьшает время, требуемое для вы­полнения фокусировки. Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
(1) Установите селектор режима фокусировки в по­ложение С-AF (непрерывная автофокусировка).
(2) Скомпонуйте кадр так, чтобы объект съемки на­ходился в пределах рамки автофокусировки или по центру изображения. Камера будет непрерывно фо­кусироваться на объекте, находящемся в пределах рамки автофокусировки.
N 25
ISO 100
/
2424/
2006
:
8
60
F2.8
0000AM
(3) Наполовину нажмите кнопку спуска затвора, что­бы зафиксировать фокус и экспозицию, а затем, не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до кон­ца, чтобы выполнить съемку.
Double
beep
Нажатие
наполовину
Click
Полное
нажатие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Т.к. камера непрерывно фокусируется на объек­те съемки даже, если не нажата кнопка спуска затвора, обратите внимание на следующее:
- Следите за зарядом батарей питания, т.к. в этом режиме камера потребляет большее количество электроэнергии по сравнению с другими режима­ми фокусировки (S-AF и MF).
- Если режим автоматического выключения от­ключен (ОТКЛ), уделяйте особое внимание заря­ду батарей питания.
41
Page 42
Ручная фокусировка
25
ISO 100
60
20061010
AM
25
ISO 100
60
20061010
Используйте эту функцию для ручной фокусировки кадра.
Доступные режимы фотосъемки: Все
(1) Установите селектор режима фокусировки в по­ложение MF (ручная фокусировка).
На экране будет отобра-
N 25
ISO 100
жен индикатор K.
8
/
2424/
2006
:
60
F2.8
0000AM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Ручная фокусировка не может использоваться в режиме видеосъемки.
- Режим автофокусировки (параметр РЕЖИМ AF) в меню съемки не может быть установлен.
(2) Чтобы сфокусироваться на объек­те съемки, находящемся в рамке авто­фокусировки, нажмите кнопку .
N 25
ISO 100
Метки индикатора фокусировки
Метка фокусировки появляется при перемещении фокуса на определенное значение (ближе к точке фокусировки). Используйте метку индикатора для фокусировки.
(Желтый)
Снимок сфокусирован. Точка фокусировки установлена слишком
близко. Точка фокусировки установлена слишком
далеко.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если при помощи ручной фокусировки фокус ус­тановлен на бесконечность, совместите метку с объектом, располагающимся на бесконечности. Если Вы продолжите поворачивать кольцо фоку­сировки, объект съемки будет расфокусирован.
- Изображение не будет сфокусировано, если Вы переместите камеру. Чтобы предотвратить под­рагивание камеры и добиться более эффектив­ной ручной фокусировки, используйте штатив.
Функция автофокусировки «одним касанием»
Используйте эту функцию для быстрой фокусировки снимка. Нажатие на кнопку приводит к включе­нию функции автофокусировки для фокусировки на объекте съемки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В режиме автофокусировки «одним касанием» индикатор фокусировки не отображается.
- Нажатие на кнопку , когда выбран режим съемки , приводит к установке фокуса на бес­конечность.
8
/
2424/
2006
:
60
F2F2.
0000AM
8
На экране будет отображена метка индикатора фо­кусировки. Убедитесь в том, что метка отобража­ется желтым цветом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если метка не выделена желтым цветом, поворачивай­те кольцо фокусировки до тех пор, пока эта метка не станет желтого цвета.
Удаление точки фокусировки
Приближение точки фокусировки
42
Page 43
25
AUTO
25
AUTO
20061010
AM
Макросъемка (съемка с близкого расстояния)
Используйте этот режим для съемки с близкого рас­стояния. Доступные режимы фотосъемки:
, P, S, A, M
Нажмите кнопку режим макросъемки, нажмите кнопку
(<). Для того, чтобы отключить
, , ,
(<) åùå ðàç.
Супермакросъемка
8/2424/
2006
:
AUTO
0000AM
В режиме супермакросъемки
N 25
используйте объектив в по­ложении широкоугольной съемки. Если камера выбе­рет любой другой режим, на экране появится стрелка вниз и индикатор ! AF. Пово­рачивайте кольцо «зума», чтобы отрегулировать значе­ние «зума», выделенное стрелкой.
На экране будет отобра-
N 25
жен индикатор показывающий, что Вы можете выполнить съем-
èëè
,
ку с близкого расстояния.
AUTO
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если выбран режим супермакросъемки, вспыш­ка не может использоваться.
- Режим супермакросъемки не может быть ис­пользован, когда выбран режим ÅÑÒ. ÑÂÅÒ &
d
.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: От 10 см до 3 м Съемка в режиме телефото: От 90 см до 3 м
- Фокусное расстояние в режиме супермакросъемки От 1 см до 1 м (только в режиме широкоугольной съемки)
- Эффективное расстояние действия вспышки Широкоугольная съемка: От 30 см до 2 м Съемка в режиме телефото: От 90 см до 2 м
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы предотвратить подрагивание камеры, ис­пользуйте штатив.
- Отмена режима макросъемки выполняется ав­томатически, если Вы выберете режим H, ,, SP (кроме ) или , или выключите камеру.
- Если вспышка слишком яркая, используйте фун­кцию настройки яркости вспышки.
- Даже, если выбран режим автофокусировки МУЛЬТИ, камера фокусируется на объекте вбли­зи центра кадра.
- Лампочка подсветки для автофокусировки мо­жет работать неправильно, если камера находит­ся слишком близко к объекту съемки.
43
Page 44
d
Выбор режима работы вспышки (интеллект.вспышка)
Съемка с использованием вспышки полезна для съемки фотографий ночью или в условиях понижен­ной освещенности. В зависимости от типа сцены Вы можете выбрать любой из 6 режимов работы вспыш­ки.
ЗАМЕЧАНИЕ
Рассчитывая расстояние до объекта съемки и его яркость, камера автоматически настраивает мощ­ность вспышки и чувствительность в соответствии с условиями съемки. Это обеспечивает постоян­ный баланс ярких/темных частей изображения в условиях низкой освещенности. Интеллектуаль­ная функция вспышки гарантирует постоянство результата при использовании вспышки.
Каждое нажатие на d (>) при­водит к выбору следующего режима работы вспышки.
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполо­вину, перед срабатыванием вспышки на ЖК-мо­ниторе появится индикатор b.
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ (индикатор не отображается)
Используйте этот режим для обычной фотосъем­ки. Вспышка будет срабатывать автоматически в зависимости от условий съемки.
b
Подавление эффекта красных глаз
Принудительное включение вспышки
d
Используйте этот режим для съемки сцен, нахо­дящихся на контровом освещении или для дости­жения правильной передачи цветов при съемке в условиях яркого освещения. В этом режиме вспышка срабатывает как в усло­виях нормального, так и пониженного освещения.
C
Принудительное отключение вспышки
Этот режим предназначен для ситуаций, когда вспышка не может быть использована. Если в ус­ловиях пониженной освещенности Вы будете ис­пользовать режим принудительного отключения вспышки, воспользуйтесь штативом, чтобы избе­жать подрагивания камеры во время съемки. Вспышка не будет срабатывать совсем.
Замедленная синхронная вспышка
c
Подавление эффекта красных глаз+-
замедленная синхровспышка
Это позволяет снимать изображения людей в ноч­ное время и обеспечивает качественное изобра­жение людей и ночного окружения. Чтобы предот­вратить подрагивание камеры, всегда используй­те штатив. Режим « ления эффекта красных глаз. В режиме «8» устанавливается медленный зат­вор (до 4 секунд).
» синхронно работает с режим подав-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке очень ярких сцен изображение может быть переэкспонировано.
Этот режим предназначен для съемки портретов в условиях пониженной осве­щенности. Используйте этот режим для того, что­бы минимизировать эффект красных глаз (красные глаза появляются на окон­чательном снимке).
Вспышка будет срабатывать автоматически, ког­да этого требуют условия съемки.
ЗАМЕЧАНИЕ Эффект красных глаз
Когда Вы используете вспышку для съемки людей в условиях пониженной освещенности, глаза людей на фотографиях иногда могут выглядеть красными. Это вызвано отражени­ем света вспышки от сетчатки глаза.
44
Продолжение на следующей странице
Page 45
Выбор режима работы вспышки (интеллект.вспышка)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Список доступных режимов работы вспышки в каждом режиме фотосъемки
AUTO b d C c n
B
m , .
8
N M
<
>
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Эффективное расстояние действия вспышки (ЧУВСТВ-ТЬ ISO: AUTO) Режим широкоугольной съемки: от 60 cм до 8,3 м Режим телефото: от 60 cм до 4,6 м При съемке вне пределов эффективного рассто­яния действия вспышки изображение может быть темным даже при использовании вспышки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замечания по использованию вспышки
- Если Вы нажмете кнопку спуска затвора во вре­мя заряда вспышки (когда лампочка видоискате­ля мигает оранжевым цветом), изображение бу­дет отснято без вспышки (когда используется ре­жим AUTO или режим подавления красных глаз).
- По мере разряда батарей питания время заря­да вспышки может увеличиться.
- Во время съемки со вспышкой изображение мо­жет исчезать и экран может становиться темным из-за заряда вспышки. После этого лампочка ви­доискателя будет мигать оранжевым цветом.
- Вспышка срабатывает несколько раз (предва­рительные вспышки и основная вспышка). Не пе­ремещайте камеру до тех пор, пока не будет вы­полнена съемка.
Автоматический подъем вспышки
Вспышка автоматически поднимается и срабаты­вает, если этого требуют условия съемки. Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, выберите режим принудительного отключения вспышки.
45
Page 46
f
Непрерывная съемка
Используйте этот режим для съемки движущихся объектов.
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку
. Нажатием на кнопки со стре-
f
лками вверх/вниз выберите нужный ре­жим непрерывной съемки. Отпустите нажатую кнопку, чтобы подтвердить выбор режима.
f:
Непрерывная съемка ПЕРВЫХ 3 кадров
j:
Автоматический брекетинг
k:
Непрерывная съемка ПОСЛЕДНИХ 3 кадров
h:
ДЛИТЕЛЬНАЯ НЕПРЕРЫВНАЯ съемка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Съемка будет продолжаться, пока Вы удержи­ваете кнопку спуска затвора в нажатом состоя­нии. Однако, в режиме автоматического бреке­тинга просто нажмите кнопку спуска затвора, что­бы отснять три снимка.
- Количество доступных снимков ограничивает­ся свободным местом на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти. В режиме автобре­кетинга съемка не будет выполнена, если на кар­те памяти или во внутренней памяти недостаточ­но свободного места для записи 3 кадров.
- Фокус определяется по первому кадру и не ме­няется во время съемки (кроме режима длитель­ной непрерывной съемки).
- Экспозиция определяется по первому кадру, од­нако, в режиме длительной непрерывной съемки экспозиция определяется автоматически для сни­маемой сцены.
- Скорость непрерывной съемки варьируется в за­висимости от скорости затвора.
- Вспышка не может использоваться, т.к. устанав­ливается режим принудительного отключения вспышки. Однако, при возврате в режим обычной фотографии будут восстановлены настройки вспышки, которые были выбраны перед включе­нием режима непрерывной съемки.
- В режимах непрерывной съемки первых и пос­ледних 3 кадров, а также в режиме автоматичес­кого брекетинга результаты съемки всегда ото­бражаются на экране. Обратите внимание, что в режиме длительной непрерывной съемки резуль­таты съемки не отображаются.
- В режиме непрерывной съемки последних 3 кад­ров и в режиме длительной непрерывной съемки при использовании встроенного таймера может быть отснят только 1 кадр.
- Непрерывная съемка не может быть выбрана в режиме .
- При записи на карту памяти xD-Picture Card или во внутреннюю память время записи файла в режимах непрерывной съемки первых и после­дних 3 кадров, а также в режиме автоматическо­го брекетинга может увеличиваться.
46
f
Непрерывная съемка
ПЕРВЫХ 3 КАДРОВ
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока Вы удерживаете в нажатом состоянии кнопку спуска затвора. В этом режиме вы­полняется съемка 3 кадров (максимум 2,2 кадра в се­кунду).
Автоматический брекетинг
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
В этом режиме автоматичес­ки выполняется съемка 3
(À)
(Ñ)
непрерывных кадров в пре-
(Â)
делах экспозиционной вилки так, чтобы одно изображе­ние было экспонировано правильно (А), второе - пе­реэкспонировано (В), а тре­тье - недоэкспонировано (С). Диапазон установки экспози­ции может быть изменен в меню съемки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Устанавливаемые параметры автоматического брекетинга (3) +/- 1/3 EV, +/- 2/3 EV, +/- 1 EV
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если переэкспонированный или недоэкспониро­ванный кадр находится вне пределов допустимых значений, съемка не будет выполнена с установ­ленными параметрами.
- Автоматический брекетинг не может быть ис­пользован в режимах P, S, A и М.
ЗАМЕЧАНИЕ Изменение значений
(диапазон экспонирования)
Нажмите кнопку MENU/ OK, чтобы отобразить меню, и измените значе­ние параметра меню «БРЕКЕТИНГ».
Продолжение на следующей странице
Page 47
Непрерывная съемка
k
Непрерывная съемка
ПОСЛЕДНИХ 3 КАДРОВ
h
ДЛИТЕЛЬНАЯ непрерывная съемка
(ДЛИННАЯ СЕРИЯ)
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока Вы удерживаете в нажа­том состоянии кнопку спуска затвора. Этот режим позволяет Вам осуществить спуск затво­ра до 40 раз (максимум 2 кадра в секунду). Когда Вы отпустите кнопку спуска затвора, фотокамера осуще­ствит запись последних 3 кадров.
Нажать кнопку
спуска затвора
Максимум 40 снимков
Отпустить кнопку
спуска затвора
3 кадра
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока Вы удерживаете в нажа­том состоянии кнопку спуска затвора. В этом режиме съемка выполняется, пока не будет заполнена карта памяти xD-Picture Card или внутренняя память.
Нажмите кнопку
спуска затвора.
Отпустите кнопку
спуска затвора.
Все кадры
ЗАМЕЧАНИЕ
Режим непрерывной съемки и окно помощи пос­ле съемки могут использоваться совместно.
47
Page 48
j
25
20061010
AM
60
ISO 100
Увеличение яркости монитора
Эта функция очень полезна для проверки компози­ции снимков при съемке на улице.
Увеличение яркости экрана
Удерживая в нажатом состоянии кнопку D, нажмите кнопку DISP/BACK. Экран начнет светиться ярче. Чтобы отключить увеличение яркости экрана, удер­живая в нажатом состоянии кнопку D, нажмите кноп­ку DISP/BACK еще раз.
Когда включена функция
N 25
ISO 100
увеличения яркости, ми­гает индикатор
UP
8/2424/
2006
:
60
F2F2.
0000AM
8
.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Эта функция автоматически отключается пос­ле съемки каждого кадра.
- Когда включена эта функции, зернистость изоб­ражения на экране увеличивается. Это нормаль­но и не влияет на отснятое изображение.
- Эта функция предназначена для проверки ком­позиции кадра. С помощью этой функции Вы не можете увеличить яркость отснятого изображе­ния.
- В снимках, выполненных в темноте, увеличе­ние яркости не позволяет Вам правильно видеть объект съемки.
- В зависимости от объектов съемки цветовые от­тенки могут варьироваться.
48
Page 49
Использование меню _-съемки
5
F N
Используйте эти меню для настройки качества изоб­ражения или фокуса. Вы можете выполнять съемку в различных условиях съемки.
Выбор меню _-съемки
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню _-СЪЕМКИ МЕНЮ.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
Выбор МЕНЮ СЪЕМКИ
* В приведенном выше примере фун­кция распознавания лиц выключена.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ СЪЕМКИ.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Список опций _-СЪЕМКИ МЕНЮ
Ìåíþ Функции Значения
Эта функция определяет требуемую чувствительность к ок-
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
S
КАЧЕСТВО
FinePix ÖÂÅÒ
ружающему свету. Чем больше значение чувствительности, тем более высокая чувствительность может быть достигну­та. Более высокая чувствительность позволяет Вам выпол­нять съемку в темноте.
Эта функция определяет размер файла. Чем больше размер, тем выше качество изображения. Чем меньше размер, тем большее количество фотоснимков может быть записано.
Определяет требуемый цветовой оттенок.
AUTO/3200/1600/ 800/400/200/100
5F/5N/%/ 3/2/`
По умолчанию
200
5N
ÑÒÄ
49
Page 50
À
• .
Список опций МЕНЮ СЪЕМКИ
Ìåíþ
ÅÑÒ. ÑÂÅÒ
ПРОГРАММЫ
ТАЙМЕР
ЭКСПОЗАМЕР
БАЛАНС
T AUTO/]/6/7/9/
БЕЛОГО
СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА
РЕЖИМ AF
H
G
РЕЗКОСТЬ
ВСПЫШКА
БРЕКЕТИНГ
Эта функция может быть использована, когда селектор режима установлен в положение тановки лучших настроек в зависимости от снимаемой сцены.
Эта функция может быть использована, когда селектор режима установлена в положение SP. Используйте эту функцию для вы­бора лучшей сюжетной программы для снимаемой сцены.
Эта функция может использоваться в любом режиме. Используйте таймер при групповых снимках, когда фотограф так­же должен попасть в кадр.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М. Если выбран ручной режим М, интеллектуальная функция распознавания лиц отключается. Используйте эту фун­кцию для выбора режима экспозамера.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М. Используйте эту функцию для регулировки цветово­го баланса в соответствии с цветом окружающего освещения.
Эта функция может использоваться в любом режиме. Всегда после выбора режима фотосъемки СПОРТ включается эта функция. Используйте эту функцию для уменьшения време­ни, требуемого для фокусировки.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М и отключена интеллектуальная функция распознава­ния лиц. Используйте эту функцию для выбора режима фокусировки.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М, для увеличения/уменьшения резкости изображения.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М, для настройки интенсивности вспышки в соответ­ствии с условиями съемки или достижения нужного эффекта.
Эта функция может быть использована, когда выбран режим P, S, A или М. Применяйте эту функцию для съемки одного и того же кадра с разной экспозицией.
Функции Значения
. Используйте эту функцию для ус-
./8/// /
/ ///
(10 секунд)/
(2 секунды)/ОТКЛ
(
0/-/8
ÂÊË/ÎÒÊË
СИЛЬНАЯ/СТАН­ДАРТНАЯ/СЛАБАЯ
Îò -2/3 EV äî +2/3EV
с шагом 1/3EV
±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV
ЗАМЕЧАНИЕ
Опции, доступные в МЕНЮ СЪЕМКИ, варьируют­ся в зависимости от выбранного режима.
B, , m, ,
По умолчанию
.
ÎÒÊË
(Когда отключе­на функция рас­познавания лиц)
AUTO
ÎÒÊË
(Когда отключе­на функция рас­познавания лиц)
СТАНДАРТНАЯ
0
±1/3 EV
N, M, <, >
•, , 8, , , , , , , ,
* В приведенном выше примере дисплея функция распознавания лиц выключена.
50
Page 51
Меню _-СЪЕМКИ
ISO 100
25
60
20061010
AM
25
20061010
AM
20061010
AM
60
ISO 100
ISO 100
25
ISO 100
ISO 100
20061010
AM
20061010
AM
60
Изменение чувствительности
(
ЧУВСТВ-ТЬ ISO)
Используйте это меню определения требуемой чув­ствительности к окружающему свету вокруг объекта съемки. Чем выше значение чувствительности, тем больная чувствительность может быть достигнута. Более вы­сокая чувствительность позволяет Вам выполнять съемку в условиях очень низкой освещенности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Значения
АВТО/100/200/400/800/1600/3200 Если Вы выберете автоматический режим уста­новки чувствительности АВТО, камера автомати­чески будет устанавливать наилучшую чувстви­тельность в зависимости от яркости объекта съемки.
После выбора чувстви-
N 25
тельности на экране
ISO 100
ЖК-монитора будет отображено установ­ленное значение (кро-
:
0000AM
ме режима АВТО).
8
/
2424/
2006
60
F2F2.
8
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если выбран любой режим, кроме режимов P, S, A и М, может быть установлен только режим ав­томатического выбора чувствительности АВТО.
- Если выбран режим фотосъемки P, S, A и М, ре­жим автоматического выбора чувствительности АВТО не может быть выбран.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор более высокого значения чувствительнос­ти позволяет Вам выполнять съемку в более тем­ных условиях, но также приводит к увеличению зерна на изображении. Выбирайте значение чув­ствительности, наилучшим образом соответству­ющее условиям съемки.
Изменение качества изображения ( КАЧЕСТВО)
Используйте это меню для выбора размера изобра­жения (файла). Устанавливайте качество изображения в соответ­ствии со снимаемой сценой.
Качество изображения в режиме фотосъемки
Качество Примеры использования
5 F (2848 × 2136) 5 N (2848 × 2136)
% (3024 × 2016)
3 (2048 × 1536)
2 (1600 × 1200)
` (640 × 480)
Область съемки и качество изображения
Область съемки без
8/2424/
8/2424/
60
F2.8
Обычная съемка обеспечивает формат изображения 4:3. Съемка в режиме ражения формата 3:2 (аналогично 35-мм пленкам и почтовым карточкам).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чем больше количество записанных пикселов, тем выше качество изображения. Чем меньше ко­личество пикселов, тем больше снимков помес­тится на карту памяти xD-Picture Card.
- Установленное качество изображения сохраня­ется в памяти даже, если Вы выключите камеру или измените режим.
- При изменении качества изображения также из­меняется количество доступных снимков. Цифры справа от индикатора каждого режима показыва­ют количество доступных снимков.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Качество изображение (параметр КАЧЕСТВО) не может быть установлено, если выбран режим CCD-RAW.
Печать до формата 10R (25.4 х 30.5 см)/размер А4. Для достижения наи­лучшего качества выберите «6M F».
Печать до формата 6R (15.2 х 20.3 см)/размер А5.
Печать до формата 4R (10,2 х 15,2 см)/размер А6.
Для пересылки по e-mail.
Область съемки с
N 2525N 25
ISO 100
2006
:
0000AM
2006
:
0000AM
8/2424/
2006
8/2424/
2006
60
F2.8
позволяет получить изоб-
ISO 100
:
0000AM
:
0000AM
252525
51
Page 52
Изменение параметра FinePix
ÖÂÅÒ ( FinePix ÖÂÅÒ)
Используйте это меню для определения требуемых оттенков цвета. Эффективнее использовать эту функцию для каче­ственной съемки обычных и черно-белых снимков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Режимы FinePix ЦВЕТ
ÑÒÄ
-СТАНДАР-
p
ÒÍÛÉ
-ÕÐÎÌ
p
-×/Á
p
При выборе режима _-ХРОМ или _-Ч/Б на экра­не отображается соответствующий индикатор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если ручка выбора режима установлена в поло­жение ется на экране ЖК-монитора.
ЗАМЕЧАНИЯ
Режим _-ХРОМ может иметь слабо видимый эф­фект при съемке некоторых типов объектов, на­пример, при портретной съемке. Вы можете не увидеть разницы на ЖК-мониторе.
Стандартные значения контрастно­сти и насыщенности цвета. Используйте этот режим в обычных условиях съемки.
Устанавливается высокая контрас­тность и насыщенность цвета. Этот режим эффективно улучшает снимки при съемке цветов, синего неба и т.д.
В этом режиме отснятое цветное изображение преобразовывается в черно-белое.
, , или SP, индикатор не отобража-
52
Page 53
Меню съемки
25
AUTO
20061010
AM
Съемка по встроенному
таймеру ( ТАЙМЕР)
Доступные режимы фотосъемки: Все
Используйте встроенный таймер при групповых съем­ках, когда фотограф также должен присутствовать в кадре. Выбор режима встроенного таймера приводит к ото­бражению на экране индикатора встроенного тайме­ра.
N 25
8/2424/
2006
:
AUTO
Интеллектуальная
функция распознавания лиц
Если после включения встроенного таймера подхо­дящий фокус не может быть достигнут, нажмите кноп­ку . В этом Вы можете выполнить съемку с фокуси­ровкой по лицу, распознанному системой автомати­чески. Это очень удобно при съемке автопортрета.
0000AM
Съемка будет выполне­на через 10 секунд.
Съемка будет выполне-
(
на через 2 секунды.
1 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы сфокусировать камеру на объекте съемки, а затем, не отпуская кноп­ку спуска затвора, нажмите ее до конца.
Double
beep
Beep
2 Съемка фотографий через установленное
время
Лампочка таймера начнет светиться, а затем бу­дет мигать до тех пор, пока не будет выполнена съемка (мигает только при использовании 2-се­кундного таймера).
9
Использование 2-секундного таймера
Этот таймер полезно использовать, когда камера ус­тановлена на штатив и Вы хотите предотвратить под­рагивание камеры.
До выполнения съемки на экране ЖК-монитора идет отсчет времени, оставшего­ся до спуска затвора.
Нажмите
наполовину
Нажатие на кнопку спуска затвора наполовину при­водит к фокусировке на объекте съемки. Не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до конца, чтобы включить встроенный таймер.
Нажмите
полностью
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы остановить встроенный таймер после его включения, нажмите кнопку DISP/BACK.
- Встроенный таймер автоматически отключает­ся в следующих ситуациях:
- По окончании съемки
- При изменении положения переключателя ре­жима
- При переключении камеры в режим воспроиз­ведения
- При выключении камеры
- Будьте внимательны, не вставайте перед каме­рой при нажатии на кнопку спуска затвора, т.к. это может привести к возникновению ошибок фоку­сировки и измерения экспозиции.
53
Page 54
Выбор метода измерения
освещенности ( ЭКСПОЗАМЕР)
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
(выбор режима М приводит к отключению интеллек­туальной функции распознавания лиц)
Используйте эту функцию, если при съемке в опре­деленных условиях не может быть достигнута пра­вильная экспозиция.
* В приведенном выше примере фун­кция распознавания лиц выключена.
МУЛЬТИ: Измерение освещенности, при кото-
)
ром камера автоматически оценивает изображе­ние и устанавливает оптимальное значение экс­позиции.
ТОЧЕЧНЫЙ: Измерение освещенности, при котором экспозиция оптимизируется по центру снимка.
СРЕДНЕВЗВЕШ.: Измерение освещенности,
+
при котором используется среднее значение для всего изображения.
Чтобы эффективно использовать режимы экспозамера
- МУЛЬТИ. (МНОГОТОЧЕЧНЫЙ)
В этом режиме камера использует автоматическое распознавание сцены для анализа объекта съемки и установки оптимальной экспозиции в различных ус­ловиях съемки. Этот режим должен использоваться для каждодневной съемки.
- ТОЧЕЧНЫЙ
Это режим полезен при съемке объектов с сильно контрастирующими светлыми и темными частями, когда Вы хотите добиться правильной экспозиции.
- СРЕДНЕВЗВЕШ. (СРЕДНЕВЗВЕШЕННЫЙ)
Преимущество этого режима заключается в том, что экспозиция не изменяется при различной композиции или объектах съемки. Это режим особенно эффекти­вен при съемке людей, одетых в черно-белую одеж­ду.
Регулировка цветового баланса (
БАЛАНС БЕЛОГО)
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
Отрегулируйте цветовой баланс, основываясь на бе­лом цвете, с привязкой к цвету окружающего осве­щения объекта съемки.
АВТО: Автоматическая регулировка
Выбор баланса белого по белой бумагe в со-
] :
ответствии с условиями съемки. Съемка на улице в хорошую погоду.
6 :
Съемки в тени.
7 :
Съемка при лампе дневного света.
9 :
Съемка при лампе теплого белого света.
0 :
Съемка при лампе холодного белого света.
- : 8 :
Съемка при освещении лампой накаливания.
]
Персональная установка
баланса белого
(1) Выберите режим персональной настройки ба­ланса белого «]».
(2) При освещении, которое будет использоваться во время съемки, поднесите лист белой бумаги к объек­тиву, чтобы этот лист закрывал весь экран, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы установить баланс белого.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установка баланса белого не влияет на изобра­жение, отображаемое на экране.
- Для того, чтобы использовать баланс белого, ус­тановленный ранее, нажмите кнопку MENU/OK, не нажимая кнопки спуска затвора.
(3) Когда будет измерена правильная экспозиция, появится сообщение «ГОТОВО!». Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
54
Page 55
Меню съемки
25
ISO 100
60
20061010
AM
25
- -- -
- --
Вновь установите значение
N 25
ISO 100
экспокоррекции, используя отрицательное значение (-),
ВЫШЕ
----
F
---
если отображается индика­тор «ВЫШЕ», и положитель­ное значение (+), если ото­бражается индикатор «НИ­ЖЕ».
ÂÛØÅ èëè ÍÈÆÅ
Пример
Вы можете изменить баланс белого снимаемого изоб­ражения, воспользовавшись вместо белой цветной бумагой.
ЗАМЕЧАНИЯ
- В автоматическом режиме (АВТО) правильная регулировка баланса белого цвета может быть не достигнута при съемке с близкого расстояния человеческих лиц и съемке с использованием специального источника света. В таких ситуаци­ях выберите соответствующий баланс белого цвета для источника света.
- Когда срабатывает вспышка, используется ба­ланс белого, установленный для вспышки. Что­бы достичь нужного эффекта, должен быть выб­ран режим принудительного отключения вспыш­ки.
- Установленная вручную настройка баланса бе­лого сохраняется в памяти до тех пор, пока Вы не измените ее (даже, если будет извлечена ба­тарея питания).
- После съемки проверьте оттенки цветов изоб­ражения (баланс белого).
- Описание термина «Баланс белого» приведено в конце инструкции в разделе «Описание терми­нов».
Быстрая фокусировка ( СКОРОСТНАЯ СЪЕМКА)
Доступные режимы фотосъемки: Все
Используйте этот режим для уменьшения времени, требуемого для фокусировки, когда Вы нажимаете кнопку спуска затвора наполовину. Это очень полез­но, чтобы Вы не пропустили важные моменты.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 2,0 м до бесконечно­сти Съемка в режиме телефото: от 4,0 м до беско­нечности
- При съемке в режиме скоростной съемки бата­рея питания разряжается быстрее.
- Выбор режима СПОРТ приводит к автоматичес­кому включению режима скоростной съемки.
Выбор режима фокусировки (H РЕЖИМ AF)
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
(интеллектуальная функция распознавания лиц выключена)
Используйте этот режим для выбора режима фоку­сировки, наилучшим образом подходящий для объек­та съемки.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ МУЛЬТИ ПО КАДРУ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режим AF может быть выбран только, если ус-
H
тановлен режим фокусировки S-AF.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ
Камера фокусируется по центру кадра. Используйте этот режим при съемке с фикс-фокусом/ фиксацией экспозиции.
N 25
ISO 100
8
/
2424/
2006
:
60
F2F2.
0000AM
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Параметр EVF/LCD РЕЖ. в меню ПАРАМЕТ­РЫ не может быть установлен.
55
Page 56
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ МУЛЬТИ
25
60
606060
ISO 100
ISO 100
20061010
20061010
25
60
ISO 100
20061010
AM
20061010
AM
Если Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, камера автоматически распознает объект с высокой контрастностью или объект, расположенный вблизи центра кадра, и отобразит рамку автофокусировки на объекте в фокусе.
N 2525N 25
ISO 100
N 25
ISO 100
8/2424/
2006
:
8/2424/
60
F2F2.
0000AM
2006
:
0000AM
8
(2) Рамка автоматической фокусировки будет отобра­жена в месте, в которое Вы переместили точку на­значения и отпустили кнопку .
8/2424/
2006
:
0000AM8/2424/
2006
:
F2F2.
60
0000AM
8
60
F2.8F2.8
Нажмите
наполовину
Рамка автофокуси­ровки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке в режиме макросъемки камера фо­кусируется по центру кадра.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если рамка автофокусировки не появляется в по­зиции фокусировки, выберите режим автофоку­сировки ЦЕНТРАЛЬНЫЙ и используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции.
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ ПО КАДРУ
Камера изменяет точку фокусировки на экране. Ис­пользуйте эту функцию, если Вы скомпоновали кадр, воспользовавшись штативом, а после этого хотите изменить положение фокусировки.
ВЫБРАТЬ AF ПО КАДРУ
(1) Удерживайте в нажатом состо­янии кнопку . Нажатием на кнопки со стрелками переместите индикатор (точку назначения) в точку фокусировки.
(3) Чтобы выполнить съемку, нажмите кнопку спуска затвора.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы изменить положение рамки автофокуси­ровки, повторите шаг 1.
- Независимо от расположения рамки автофоку­сировки экспозиция всегда устанавливается по области в центре кадра. Чтобы установить экс­позицию по основному объекту съемки, исполь­зуйте режим фиксации экспозиции.
Регулировка контуров изобра­жения (увеличение/уменьшение резкости) (G РЕЗКОСТЬ)
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
Используйте эту функцию для увеличения/уменьше­ния резкости контуров и настройки качества изобра­жения.
СИЛЬНАЯ:
Увеличение резкости конту­ров. Лучше всего подходит для съемки таких объектов, как здания или тексты, ког­да требуется большая рез­кость изображения.
* В приведенном выше примере функция рас­познавания лиц выклю­чена.
СТАНДАРТНАЯ:
Наилучшим образом подхо­дит для обычной фотосъем­ки. Обеспечивает обычную резкость контуров.
СЛАБАЯ:
Смягчает контуры изобра­жения. Наилучшим образом подходит для съемки, когда требуется смягчение изоб­ражения.
56
Page 57
Меню съемки
Регулировка интенсивности света, излучаемого вспышкой ( ВСПЫШКА (регулировка яркости))
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
Используйте этот режим для изменения интенсивно­сти света, излучаемого вспышкой, в соответствии с условиями фотосъемки или для достижения нужного эффекта.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Диапазон регулировки:
От -2/3 EV до +2/3 EV с шагом 1/3 EV (всего 5 уровней)
- Описание термина EV приведено в разделе «Описание терминов».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- В зависимости от объекта и расстояния съемки регулировка яркости может не иметь эффекта.
- При установке выдержки (скорости затвора) выше 1/1000 секунды изображение может быть темным.
Съемка одного и того же изображения с разной экспозицией ( БРЕКЕТИНГ)
Доступные режимы фотосъемки: P, S, A, M
Используйте эту функцию для съемки одного и того же изображения с различной экспозицией. В режиме автоматического брекетинга камера последователь­но, в автоматическом режиме осуществляет съемку 3 кадров, один - с правильной экспозицией, а остав­шиеся два - с недоэкспонированием и переэкспони­рованием на определенное значение, соответствен­но.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Значения брекетинга (3): +/- 1/3 EV, +/- 2/3 EV
è +/-1 EV.
- Подробная информация о EV приведена в кон­це инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если недоэкспонированное или переэкспониро­ванное изображение находится за пределами ди­апазона действия камеры, съемка не будет вы­полнена с использованием определенных Вами значений.
- Съемка с использованием вспышки не может быть выполнена.
- Эта функция всегда выполняет съемку 3 кадров. Однако, если на карте памяти xD-Picture Card недостаточно свободного места для сохранения трех кадров, съемка не будет выполнена.
ЗАМЕЧАНИЕ Автоматический брекетинг
После установки экспози­ции для брэкетинга: (1) Удерживайте в нажатом состоянии кнопку (2) Нажатием на кнопки со стрелками влево/вправо выберите j АВТО БРЕКЕ­ТИНГ.
.
57
Page 58
Информация, отображаемая во время просмотра
100
0002
ISO
400
1/60
20061010
AM
F2.8
STD OFF AUTO
100
0002
ISO
400
20061010
AM
STD OFF AUTO
1/60
F2.8
Используйте эту функцию для проверки информации о фотографии. Чтобы проверить эту информацию, удерживайте в нажатом состоянии кнопку D.
100
-
2006
:
0002
0000AM
F
400
ISO
F2.8
1/60
:
STD
:
OFF
:
AUTO
:
+1
(1) Качество изображения (2) Чувствительность
8/2424/
(3) Выдержка/диафрагма (4) FinePix ЦВЕТ (5) Режим работы вспышки (6) Баланс белого (7) Значение экспокоррекции (8) Номер кадра (9) Гистограмма
Гистограммы
Гистограмма представляет собой график распреде­ления яркости на изображении (горизонтальная ось: яркость; вертикальная ось: пикселы).
Пикселы
Яркость
Òåíè
(1) Оптимальная экспозиция: Равномерное распределение с пиком в середине.
Света
(2) Переэкспонированное изображение: Количество светлых пикселов велико и распределение сме­щено вправо.
(3) Недоэкспонированное изображение: Количество затененных пик­селов велико и распределе­ние смещено влево.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Форма графика варьируется в зависимости от объекта съемки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Предупреждение о засветке Если изображение пере-
100
-
2006
0002
экспонировано, пересве­ченые области будут вы­делены белым мерцаю­щим фоном.
Предупреждение
:
0000AM
о засветке
F
400
ISO
F2.8
1/60
:
STD
:
OFF
:
AUTO
:
+1
8/2424/
- В зависимости от режима съемки индикатор
FinePix ЦВЕТ может не отображаться.
58
Page 59
Использование меню просмотра
Используйте эти меню для воспроизведения (про­смотра) отснятых фотоснимков.
Выбор меню _-съемки (воспроизведение)
(1) Переключите камеру в режим воспроизведения.
Режим автоматического воспро­изведения ( ВОСПРОИЗВЕСТИ)
Используйте этот режим для непрерывного воспро­изведения отснятых изображений. Вы можете выб­рать тип перехода между кадрами.
(2) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить МЕНЮ _-СЪЕМКИ.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(4) Нажмите кнопку >.
ЗАМЕЧАНИЯ
(5) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
Выбор МЕНЮ ПРОСМОТРА
(1) Переключите камеру в режим воспроизведения.
- Чтобы прервать автоматическое воспроизведе­ние, нажмите кнопку MENU/OK.
- Если выбран режим НОРМАЛЬНО или БОЛЕЕ ЧЕТКО, Вы можете выбирать изображения, на­жимая кнопку курсора < или >.
- Во время непрерывного воспроизведения фун­кция автоматического отключения не работает.
- Воспроизведение видеоклипа включается авто­матически. Когда видеоклип закончится, воспро­изведение будет начато со следующего кадра.
- Если во время воспроизведения Вы один раз нажмете кнопку DISP/BACK, на ЖК-мониторе бу­дет отображена экранная подсказка.
(5) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить МЕНЮ ПРОСМОТРА.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(4) Нажмите кнопку >.
Интеллектуальная
функция распознавания лиц
Если выбран режим «НОРМАЛЬНО » или «БОЛЕЕ ЧЕТКО », камера воспроизводит изображения, от­снятые с помощью интеллектуальной функции рас­познавания лиц, с увеличением распознанного лица.
59
Page 60
Выбор кадра для печати DPOF
:
()
( ПЕЧАТЬ ЗАКАЗА)
Вы можете выбрать изображение, а также определить количество отпечатков, выбрать - печатать дату или нет при печати на DPOF-совместимом принтере.
С ДАТОЙ дата. БЕЗ ДАТЫ: Дата не будет отпечатываться на фото­графиях. ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Все настройки DPOF будут отменены.
ПЕЧАТЬ СНИМКОВ С ДАТОЙ/БЕЗ ДАТЫ
: На фотографиях будет отпечатываться
ЗАМЕЧАНИЕ Отмена настроек DPOF
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню
_
-съемки и выберите РАСПЕЧАТАТЬ. (2) Нажмите кнопку >. (3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите режим С ДАТОЙ (4) Нажатием на кнопку < или > выберите кадр (файл), настройку DPOF которого Вы хотите от-
èëè ÁÅÇ ÄÀÒÛ.
менить. (5) Установите количество отпечатков 0 (ноль).
Чтобы отменить настройку DPOF для другого кад­ра (файла), повторите шаги (4) и (5). Чтобы закончить настройку, всегда нажимайте кнопку MENU/OK.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если параметры DPOF были определены на другой камере
Если Вы выберете режим С ДАТОЙ торе появится индикатор
и на фотографиях будет
, íà ÆÊ-ìîíè-
отпечатываться дата.
Общее количество отпечатков
Настройка для этого кадра
(1) Нажатием на кнопку < или > отобра­зите снимок (кадр), для которого Вы хо­тите определить параметры DPOF.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество копий кадра (максимум 99), которые необходи­мо отпечатать. Для кадров, которые Вы не хотите печатать, установите количе­ство отпечатков 0.
Чтобы определить другие параметры DPOF, повто­рите шаги (1) и (2).
(3) Всегда по окончании настройки пара­метров нажимайте кнопку MENU/OK. Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к отмене установки параметров.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK. На экране ЖК-монитора будет отображе­но общее количество отпечатков.
60
Если кадр содержит параметры DPOF, которые были определены на другой камере, на ЖК-мо­ниторе отобразится сообщение «ОБНОВИТЬ DPOF?». Нажатие на кнопку MENU/OK (или кнопку фото­режима _) приводит к стиранию всех парамет­ров DPOF, установленных для каждого снимка. После этого Вы должны вновь определить пара­метры DPOF для каждого кадра.
- С одной карты памяти xD-Picture Card Вы мо­жете заказать печать до 999 кадров.
- Параметры DPOF не могут быть установлены для видеоклипов и файлов формата CCD-RAW.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если во время установки параметров Вы нажме­те кнопку DISP/BACK, все новые установленные значения будут отменены. Если существовали предыдущие параметры DPOF, будут отменены только выполненные изменения.
- Если Вы выберете режим С ДАТОЙ жете отпечатывать на снимках дату, когда будете пользоваться услугой печати или принтером, со-
, Âû ñìî-
вместимым с DPOF (в некоторых случаях, в за­висимости от характеристик принтера дата может не печататься).
- Для изображений, отснятых на других камерах (отличных от FinePix S6000fd/FinePix S6500fd), параметры DPOF не могут быть установлены.
Продолжение на следующей странице
Page 61
Использование меню просмотра
100-0001
100
0001
20061010
Интеллектуальная система распознавания лиц
ПЕЧАТЬ ЗАКАЗА(DPOF
DPOF
:
00000
00
ЛИСТОВ
Ñ×ÅÒ ËÈÖ ÊÀÄÐ
)
ВЫБРАТЬ
Если для снимка, отснятого с использованием интел­лектуальной системы распознавания лиц (на экране светится индикатор ), установлены параметры DPOF, вокруг распознанного лица будет отображена рамка, а затем по количеству распознанных лиц бу­дет установлено количество отпечатков. Это удобно для выбора количества отпечатков для каждого че­ловека на снимке. При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество отпечатков. Вновь нажмите кнопку , по количеству распознанных лиц будет установлено количество отпечатков. После ус­тановки нажмите кнопку MENU/OK.
СБРОС ВСЕХ ПАРАМЕТРОВ DPOF (ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ)
Чтобы отменить все установленные параметры DPOF:
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ (DPOF)
DPOF («Цифровой формат управления пе­чатью») представляет собой формат, кото­рый используется для установки характери­стик печати при записи изображений, отсня-
тых на цифровой камере, на носитель информации (например, карту xD-Picture Card). Записанные ха- рактеристики включают в себя информацию о том, какие снимки будут отпечатаны. Этот раздел подробно описывает, каким образом Вы можете распечатать снимки с Вашей камеры FinePix S6000fd/FinePix S6500fd.
- Помните о том, что некоторые принтеры не поддер­живают печать дат и времени на фотографиях или определение количества отпечатков.
- Обратите внимание на то, что при выборе снимков на экране могут отображаться предупреждения, при­веденные ниже.
«КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ?» «КАДРЫ DPOF СТЕРЕТЬ ВСЕ ?» Одновременно со стиранием изображения удаля­ются параметры DPOF для этого изображения.
«ОБНОВИТЬ DPOF?» Если Вы установите карту памяти xD-Picture Card, которая содержит кадры, для которых па­раметры печати определены на другой камере, эти параметры печати будут отменены и заменены новыми.
[ОШИБКА ФАЙЛА DPOF] На одной карте памяти xD-Picture Card могут быть определены не более 999 снимков.
В меню _-съемки выберите ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ.
Нажмите кнопку MENU/OK.
ЗАМЕЧАНИЕ
100-0001
100
-
0001
N
N
/
2424/
2006
:
8
0000AM
Во время воспроизведения снимка (файла), для которого установлены параметры DPOF, на ЖК­мониторе отображается индикатор
.
61
Page 62
Меню просмотра
o
Поворот изображений ( ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
При съемке вертикальных кадров изображение на экране ЖК-монитора отображается в горизонтальном виде. Используйте эту функцию для поворота и правиль­ного отображения отснятого изображения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защищенные кадры (файлы) не могут быть по­вернуты. Перед поворотом изображений (фай­лов) снимите с них защиту.
ЗАМЕЧАНИЕ
Изображение может быть повернуто только во время воспроизведения на камере FinePix S6000fd/FinePix S6500fd. Вы не сможете повернуть изображения, которые были отсняты на других камерах, отличных от FinePix S6000fd/FinePix S6500fd.
(1) При помощи кнопок </> выберите кадр (файл), который Вы хотите повернуть.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню просмотра.
(3) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите строку ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить поворот изображения. При следующем воспроизведении этого кадра изображение будет автоматически повернуто. Чтобы отменить поворот изображения, нажмите кнопку DISP/BACK.
Интеллектуальная система распознавания лиц
При съемке вертикального кадра нажмите кнопку , чтобы повернуть изображение в правильном направ­лении.
Защита изображений (З ЗАЩИТИТЬ)
Используйте этот режим для того, чтобы защитить отснятые кадры (файлы) от случайного стирания.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK.
Выбор кадра для защиты/снятие защи­ты (КАДР ВЫБРАТЬ/ВОССТАНОВИТЬ)
Чтобы установить или снять защиту только выбран­ного кадра (файла):
(5) Нажатием на кнопки курсора со стрел­ками вверх/вниз поверните изображение.
: Поворот изображения на 90 градусов
по часовой стрелке.
: Поворот изображения на 90 градусов
против часовой стрелки.
62
Защита снята
(1) Нажатием на кнопки </> выберите снимок (файл), для которого Вы хотите установить защиту.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ус­тановить или снять защиту выбранного файла.
Чтобы установить защиту другого файла, повторите шаги (1) и (2). Чтобы закончить установку/снятие защиты файлов, нажмите кнопку DISP/BACK.
Установлена защита
(светится индикатор
)
Page 63
Меню просмотра
Защита всех кадров (ВЫБРАТЬ ВСЕ)
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы устано­вить защиту всех кадров (файлов).
Снятие защиты всех кадров (ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ)
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы снять защиту всех кадров (файлов).
ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы прервать процедуру в середине вы-
полнения
Копирование изображений (V КОПИРОВАТЬ)
Вы можете копировать сохраненные изображения из внутренней памяти на карту памяти xD-Picture Card и наоборот.
Выбор режима копирования
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите Y ВСТР.П-ТЬ -
КАРТА или ТЬ и подтвердите источник информа­ции и конечный источник (на который будет выполнено копирование).
(2) Нажмите кнопку >.
Копирование одного кадра (КАДР)
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите КАДР.
КАРТА - Y ВСТР.П-
Если записано очень большое количество изоб­ражений, установка или снятие защиты всех кад­ров может занять существенное время. Если во время установки/снятия защиты Вы за­хотите выполнить съемку фотографии или видео­клипа, нажмите кнопку DISP/BACK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура форматирования ФОРМАТ-ВАТЬ при­водит к стиранию всех изображений (файлов), включая защищенные.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
(3) Нажатием на кнопки </> выберите файл, который Вы хотите скопировать.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать отображаемый в данный момент файл (кадр).
63
Page 64
ЗАМЕЧАНИЕ
-
Чтобы скопировать другое изображение, повто­рите шаги (3) и (4). Когда Вы закончите копирование изображений, нажмите кнопку DISP/BACK.
Копирование всех кадров (ВСЕ КАДРЫ)
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ВСЕ КАДРЫ.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
Запись голосовых заголовков для снимков ( ГОЛОСОВАЯ МЕТКА)
Для отснятых фотографий Вы можете создать (запи­сать) голосовые заголовки продолжительностью до 30 секунд.
Запись голосовых заголовков
(1) При помощи кнопок курсора со стрел­ками влево/вправо выберите изображе­ние, к которому Вы хотите добавить го­лосовой заголовок.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню просмотра.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите ГОЛОСОВАЯ МЕТКА.
(4) Нажмите кнопку >.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ско­пировать все файлы (кадры).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если на экране ЖК-монитора появится сообще­ние [
ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА] или [Y ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА], это означает, что кадры не могут быть скопированы.
- При копировании изображения, для которого оп­ределены параметры DPOF, параметры DPOF не будут скопированы.
64
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы на­чать запись голосового заголовка.
Во время записи на экране отображается оставшее­ся время записи.
Оставшееся время
Мигает красным
ЗАМЕЧАНИЕ
Микрофон
Для достижения наилучших результатов говорите в микрофон с расстояния около 20 см.
Продолжение на следующей странице
Page 65
Меню просмотра
-
7
Воспроизведение голосовых заголовков
Управление Описание
(6) Запись голосового заголовка прекра­тится, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, или пройдет 30 секунд.
Чтобы закончить запись: Нажмите кнопку MENU/OK. Чтобы переписать комментарии: Нажмите кнопку DISP/BACK.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если для изображения уже записан голосовой заголовок
Если Вы выберете снимок, для которого уже записан голосовой заголовок, на эк­ране появится меню, с помо­щью которого Вы можете выбрать: записывать или нет голосовой заголовок.
- Если на экране появится сообщение «КАДР ЗА­ЩИЩЕН», снимите защиту кадра.
- Голосовые заголовки не могут быть записаны для файлов видеоклипов.
Воспроизведение голосовых заголовков
(1) Нажатием на кнопки </> выберите файл изображения с голосовым заголов­ком. На экране ЖК-монитора будет ото­бражен индикатор #.
(2) Чтобы начать воспроизведение голо­сового заголовка, нажмите кнопку со стрелкой вниз.
Воспроиз­ведение
Пауза/ возобновле­ние воспро­изведения
Остановка
Ускоренное прослуши­вание
После окончания воспроизведе­ние голосового заголовка будет прекращено.
Нажатие на кнопку во время вос­произведения приводит к останов­ке воспроизведения. Повторное нажатие на кнопку со стрелкой вниз возобновляет воспроизведе­ние.
Остановка воспроизведения. На­жатие на кнопку < или >, когда вос­произведение заголовка останов­лено, приводит к возврату на пре­дыдущий файл или переходу на следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажми­те кнопку >, чтобы выполнить пе­ремотку вперед; кнопку < - назад. Эти кнопки не функционируют в режиме паузы воспроизведения.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Формат записи звука: WAVE, формат записи РСМ
- Размер звукового файла: около 480 Кб (для 30-секундного голосового заголовка)
ЗАМЕЧАНИЕ Совместимые файлы голосовых заголовков
Вы не сможете воспроизвести файлы голосовых заголовков, записанные на других камерах.
Регулировка громкости голосовых заголовков
Во время воспроизведения голосовых заголовков Вы можете отрегулировать громкость их звучания.
На ЖК-мониторе будут ото­бражаться время воспроиз­ведения и шкала состояния воспроизведения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не блокируйте динамик фотокамеры.
Динамик
(1) Во время воспроизведения голосового заголовка нажмите кнопку MENU/OK. Будет включен режим паузы воспроизведения го­лосового заголовка.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/ вниз отрегулируйте громкость звучания за­головков.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить установку нового уровня громко­сти. Камера начнет воспроизведение голо­сового заголовка.
65
Page 66
Кадрирование изображения
o
( КАДРИРОВАНИЕ)
Используйте этот режим для кадрирования (выреза­ния) нужной части отснятого изображения.
1 Выберите меню.
(1) Выберите кадр (файл), который Вы хотите скадрировать.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить меню просмотра.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите КАДРИРОВА­НИЕ.
(4) Нажмите кнопку >.
2 Выделите фрагмент изображения, кото-
рый Вы хотите скадрировать.
Кнопка
(уменьшение объекта
съемки)
КАДРИРОВАНИЕ КАДРИРОВАНИЕ
МАСШТАБИРОВАНИЕ ДА ОТМЕНА
Шкала «зума»
(1) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз увеличьте или уменьшите изображение.
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к воз­врату в режим просмотра одного кадра.
КАДРИРОВАНИЕ
Экран навигации (текущее изображение)
ДА ОТМЕНА
(2) При помощи кнопок </> выберите дру­гую часть изображения.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками ото­бразите другую часть изображения.
66
Кнопка
(увеличение объекта
съемки)
МАСШТАБИРОВАНИЕ ДА ОТМЕНА
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к возвра­ту в режим установки степени увеличения.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK.
ЗАПИСАТЬ?
ЗАПИСЬ ОТМЕНА
3 Запишите скадрированное изображение.
Проверьте размер сохраняемого изобра­жения и нажмите кнопку MENU/OK. Скадрированное изображение будет со­хранено в виде отдельного файла.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Размер сохраняемого изображения варьирует­ся в зависимости от степени увеличения, выбран­ной в шаге 2. В режиме 0,3М индикатор «ОК ЗА­ПИСЬ» отображается желтым цветом.
- Размеры изображений Печать фотографий до формата 6R
3
(15,2 х 20,3 см)/А5. Печать фотографий до формата 4R
2
(10,2 х 15,2 см)/А6. Для пересылки по e-mail.
`
- Если выбрано качество
скадрировано в обычном формате (формат 4:3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете не скадрировать изображения, отсня­тые на других камерах (не FinePix S6000fd/FinePix S6500fd).
Интеллектуальная
функция распознавания лиц
КАДРИРОВАНИЕ
КАДРИРОВАНИЕ
ДА ОТМЕНА
, изображение будет
Во время просмотра изобра­жений, отснятых с помощью интеллектуальной функции распознавания лиц, на экра­не отображается индикатор
. Чтобы помочь в кадриро­вании главного объекта съемки, нажмите кнопку . Камера увеличит лицо, на котором была выполнена фокусировка. Чтобы опреде­лить размер скадрированно­го изображения по собствен­ному желанию, выполните соответствующую процедуру из раздела «Кадрирование».
Page 67
r
8
// :
8
// :
Запись видеоклипов
Используйте этот режим для записи (съемки) ви­деоклипов со звуком.
1 Переключите камеру в режим
Установите селектор режима работы в положение
r
.
На экране ЖК-монитора будет отображено дос­тупное время записи.
r
.
2 Выполните запись видеоклипа.
Нажмите
до конца.
До конца нажмите кнопку спуска затвора, чтобы на­чать съемку видеоклипа. Во время съемки на ЖК-мониторе отображается ин­дикатор REC и отсчитывается оставшееся время съемки.
Запись будет закончена, если во вре­мя съемки Вы наполовину нажмете кнопку спуска затвора или истечет
Нажмите
наполовину.
ЗАМЕЧАНИЕ
Во время съемки (записи) нет необходимости удерживать в нажатом состоянии кнопку спуска затвора.
время записи.
Увеличение изображения
Перед началом съемки увеличьте/уменьшите объект съемки. Во время видеосъемки «зум» не может быть использован.
Поворотом кольца «зума» уве­личьте или уменьшите объект съемки.
Кольцо «зума»
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние оптического «зума» от 28 мм до 300 мм (эквивалент 35-мм камеры) Максимальное увеличение: 3х
- Расстояние съемки Широкоугольная съемка: От 40 см до бесконеч­ности Съемка в режиме телефото: от 2 м до бесконеч­ности
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Запись видеоклипов
- Характеристики: Motion JPEG, с монофоничес­ким звуком
- Режим качества изображения (640 х 480 пикселов) (320 х 240 пикселов)
$
- Частота кадров: 30 кадров в секунду (фиксиро-
ванная)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Яркость и цветность экрана во время ви-
деосъемки могут отличаться от этих характерис­тик до съемки.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до
конца) приводит к фиксации фокуса, но экспози­ция и баланс белого варьируются автоматичес­ки в зависимости от снимаемой сцены.
- Если Вы прекратите съемку сразу же после ее
начала, на карту памяти xD-Picture Card èëè âî внутреннюю память будет записана только 1 се­кунда видеоклипа.
67
Page 68
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Т.к. видеоклип записывается на карту памяти xD-Picture Card или во внутреннюю память в виде файла, этот файл может быть записан не­правильно, если внезапно будет отключено на­пряжение питания (если Вы откроете крышку ба­тарейного отсека или отключите сетевой блок питания).
- Вы не сможете воспроизводить отснятые видео­клипы на других камерах.
- Т.к. одновременно с изображением записыва­ется звук, не закрывайте микрофон пальцем и по­сторонними предметами.
- Во время съемки на улице (на открытом возду­хе) могут быть записаны шумы ветра.
Изменение качества изображения
Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню _-съем­ки.
(1) Нажмите кнопку >.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужное качество съемки.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Режимы качества изображения
в режиме видеосъемки
(640 х 480 пикселов): Лучшее качество (320 х 240 пикселов): Более длинные видеокли-
$
ïû
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение качества изображения сохраняется даже, если Вы выключите камеру или измените режим ее работы.
- В режиме видеосъемки Вы не можете устано­вить чувствительность (ЧУВСТВ-ТЬ ISO) и изме­нить режим FinePix ЦВЕТ.
- Информация о доступном времени записи на карту памяти xD-Picture Card или во внутреннюю память приведена в конце инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы выполняете съемку, используя карты па­мяти xD-Picture Card с номером модели, содер­жащим «М», например, DPC-M1GB, время запи­си видеоклипа может быть уменьшено, если Вы несколько раз подряд будете записывать и сти­рать фотоснимки. В таком случае перед использованием сотрите все снимки или отформатируйте карту памяти. Со­храните важные файлы (снимки) на компьютере или другом носителе.
68
Page 69
Воспроизведение видеоклипов
100
0006
20061010
100
0006
20061010
PLAY
7
100
100
PLAY
8/2424/
2006
:
8/2424/
2006
:
(1) Нажатием на кнопку < или > выберите файл видеоклипа. На ЖК-мониторе по­явится индикатор
.
(2) Нажмите кнопку со стрелкой вниз, что­бы воспроизвести видеоклип.
На экране ЖК-монитора бу­дет отображено время вос­произведения и шкала со­стояния воспроизведения.
Воспроизведение видеоклипов
Воспро­изведе­ние
Пауза/ возоб­новле­ние вос­произ­ведения
Оста­новка
Уско­ренный про­смотр
Управление
Для включения воспроизведения. После окончания воспроизведения клип будет автоматически останов­лен.
Во время воспроизведения нажмите эту кнопку, чтобы временно остано­вить воспроизведение. Вновь нажми­те кнопку со стрелкой вниз, чтобы возобновить воспроизведение.
Остановка воспроизведения. Нажа­тие в направлении < или >, когда вос­произведение фильма остановлено, приводит к возврату на предыдущий файл или переходу на следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажмите кнопку >, чтобы выполнить перемот­ку вперед; кнопку < - назад.
Описание
-
0006
-
0006
0000AM
0000AM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Вы не можете воспроизводить некоторые видео­клипы, которые были записаны на других каме­рах.
- Чтобы воспроизвести файлы видеоклипов на компьютере, скопируйте файл видеоклипа с кар­ты памяти xD-Picture Card или внутренней па­мяти на жесткий диск компьютера, а затем вос­произведите сохраненный файл.
- Не блокируйте динамик камеры. В противном случае звук будет плохо слышен.
Регулировка громкости звука при воспроизведении видеоклипов
Во время воспроизведения видеоклипа Вы можете отрегулировать громкость звука.
(1) Во время воспроизведения видеокли­па нажмите кнопку MENU/OK. Будет включен режим паузы воспроизве­дения видеоклипа.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз отрегулируйте громкость зву­ка видеоклипа.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить установку нового уровня гром­кости. Камера начнет воспроизведение голосового видеоклипа.
Воспро­изведе­ние с пропус­ком
Каждое нажатие на кнопку < или > в режиме паузы воспроизведения при­водит к переходу на следующий или предыдущий кадр фильма.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если объект съемки слишком яркий, на изобра­жении во время воспроизведения могут появлять­ся белые вертикальные или черные горизонталь­ные полоски. Это нормально и не является неис­правностью.
69
Page 70
U
-
-
Настройка параметров
Использование меню настройки параметров ПАРАМЕТРЫ
1 Отобразите меню ПАРАМЕТРЫ.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
(2) При помощи кнопок курсора со стрел­ками вверх/вниз выберите КИ/SET-UP.
(3) Нажмите кнопку курсора >.
УСТАНОВ-
2 Выберите другую страницу меню.
(1) При помощи кнопок со стрелками </> выберите нужную страницу.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз выберите параметр меню (функцию).
3 Измените выбранный параметр (функ-
öèþ).
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(2) Нажмите кнопку >. В зависимости от выбранного парамет­ра экран может выглядеть по-разному.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз измените выбранный пара­метр (функцию).
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
70
Продолжение на следующей странице
Page 71
Настройка параметров
Опции меню настройки параметров ПАРАМЕТРЫ
q
Параметр Дисплей По умолчанию Описание
Определяет, отображать отснятое изображение или нет
ОТОБР.ИЗОБ.
НОМЕР КАДРА
ПОДСВЕТКА AF
CCD-RAW
EVF/LCD ÐÅÆ.
ПРОВЕРКА ФОКУСА
ДАТА/ВРЕМЯ
СИГНАЛ
ГРОМК.ЗАТВ.
ГРОМК. ВОСП.
ЯРКОСТЬ LCD
ФОРМАТ-ВАТЬ
ПОДРЯД/3сек/1,5сек/
УВЕЛИЧ. (ПОДРЯД)
ПОДРЯД/ЗАМЕНА
ÂÊË/ÎÒÊË
ÂÊË/ÎÒÊË
30 ê/ñ / 60 ê/ñ
ÂÊË/ÎÒÊË
ÎÒÊË
ÎÒÊË
1,5ñåê
ПОДРЯД
ÂÊË
ÎÒÊË
30 ê/ñ
ÂÊË
7
0
ENGLISH
на экране проверки изображения. Изображение будет отображаться в течение нескольких секунд, а затем бу­дет записано. Оттенки цвета на отснятых изображени­ях могут отличаться от реального цвета. Для проверки оттенков воспроизведите отснятое изображение.
Этот параметр определяет, последовательно ли присва­ивать номера файлов или начинать нумерацию заново.
Включение/выключение подсветки для автоматической фокусировки.
Установка качества изображения CCD-RAW. Т.к. в ре­жиме CCD-RAW обработка изображений не выполняет­ся, выполните обработку изображений на компьютере.
Выбор режима работы ЖК-дисплея.
Увеличение центральной части экрана для упрощения фокусировки.
Корректировка даты и времени.
Установка громкости тонального сигнала, подтвержда­ющего нажатие на кнопку.
Установка громкости сигнала затвора.
Установка громкости воспроизведения видеоклипов и го­лосовых заголовков.
Установка яркости экрана ЖК-монитора. Инициализация карты памяти xD-Picture Card èëè âíóò-
ренней памяти. Выбирайте эту функцию для стирания всех снимков (файлов).
Выбор языка отображения сообщений на экране ЖК-мо­нитора.
ÀÂÒÎ ÂÛÊË.
РАЗН. ЧАСОВ
ÖÂÅÒ ÔÎÍÀ
РАЗРЯДИТЬ
ВИДЕО ВЫХОД
ВОССТАНОВИТЬ
5 ÌÈÍ/2 ÌÈÍ/ÎÒÊË
2 ÌÈÍ
N/IN
NTSC/PAL
Установка времени отключения камеры, когда она не используется.
Используется для установки разницы во времени.
Выбор цвета меню и фона.
Разряд Ni-MH-батарей питания.
Определение типа видеосигнала (NTSC или PAL) на вы­ходе.
Эта функция используется для восстановления стандар­тных (заводских) значений всех параметров, кроме даты и времени, разницы во времени, языка, цвета фона и видеосигнала на выходе. Нажатие на кнопку > приво­дит к отображению подтверждающего экрана. Чтобы выполнить сброс параметров, выберите ОК и нажмите кнопку MENU/OK.
71
Page 72
Как использовать меню SET-UP (описано ранее)
(
100 - 0001
20061010
AM
ОТОБР.ИЗОБ. (ДИСПЛЕЙ ОТСНЯТЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Используйте эту функцию для выбора способа ото­бражения результатов съемки после съемки.
ПОДРЯД:
Результаты съемки всегда отображаются после съемки. Чтобы выполнить съемку другого кадра, нажмите кнопку MENU/OK.
3 ñåê/1.5 ñåê:
Отснятое изображение отображается в течение 3 или 1,5 секунды, а затем записывается.
УВЕЛИЧ. (ПОДРЯД):
Изображение отображается в увеличенном виде. Используйте этот режим для проверки деталей снимка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если выбран режим «3 сек» или «1.5 сек», цве­товые оттенки отображаемого изображения мо­гут незначительно отличаться от оттенков реаль­но записанного изображения.
- Если выбран режим длительной непрерывной съемки, параметр ОТОБР.ИЗОБ. не может быть использован.
Увеличение изображения
УВЕЛИЧИТЬ (ДАЛЬШЕ)
ПАНОРАМА СЛЕДУЮЩИЙ СНИМОК
72
(1) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз увеличьте или уменьшите изображение.
(2) При помощи кнопок </> выберите другую часть изображения.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками отобразите другую часть изображения.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы выполнить съемку следующего кадра. Изображение будет автоматически за­писано.
Экран навигации (отображает текущее изображение)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если установлено качество изображения «03М», изображение не может быть увеличено.
- Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к отме­не увеличения изображения.
- Эта функция отключается, если активизирован режим непрерывной съемки.
- Эта функция отключается, если выбран режим съемки .
Интеллектуальная
функция распознавания лиц
Изображения, отснятые с помощью интеллектуаль­ной функции распознавания лиц, выделяются симво­лом . Чтобы переключаться между распознанными лицами, нажимайте кнопку . С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз увеличьте или уменьшите выб­ранное лицо. Нажатием на кнопки </> переместитесь в другую часть изображения. При помощи кнопок со стрелками отобразите другую часть изображения.
НОМЕР КАДРА
Этот параметр определяет, последовательно ли при­сваивать номера файлов или начинать нумерацию заново.
<CONTINUOUS> <RENEW>
AA
BB
* В качестве А и В используются отформатированные карты памяти xD-Picture Card или внутренняя память.
ПОДРЯД.: Изображения сохраняются, начиная с мак­симального номера файла, сохраненного на после­дней использовавшейся карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти. ЗАМЕНА: Изображения сохраняются на каждой кар­те xD-Picture Card, начиная с номера файла «0001».
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Номер кадра
100 - 0001
Номер файла
:
0000AM
Номер папки
8/2424/
2006
Последние 4 цифры 7-значного номера в верхнем правом углу экрана являются номерами файлов, а 3 первые цифры показывают номер папки.
Page 73
Настройка параметров
25
25
ISO 400
ISO 400
60
20061010
AM
20061010
AM
7
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установка этого параметра в положение «ПОД­РЯД» позволяет упростить управление файлами, обеспечивая отсутствие дублирования названий файлов при копировании изображений на персо­нальный компьютер.
- Если Вы выполните сброс параметров (ВОССТА­НОВИТЬ) , будет установлен режим ПОДРЯД и ну­мерация кадров не вернется в положение «0001».
- Если карта памяти xD-Picture Card содержит файлы с номерами выше, чем максимальный но­мер на последней использовавшейся карте xD- Picture Card, изображения будут сохраняться, начиная с максимального номера на текущей кар­те памяти xD-Picture Card.
- Нумерация кадров начинается с 0001 и закан­чивается 9999. После превышения номера фай­ла 9999 номер папки изменяется с номера 100 на номер 101. Максимальный номер 999-9999.
- Отображаемый номер кадра может отличаться для изображений, отснятых на других камерах.
ФОРМАТ CCD-RAW
Включение (ВКЛ) параметра CCD-RAW отключает функции обработки изображений, выполняемые ка­мерой. По этой причине обработка изображений дол­жна быть выполнена на персональном компьютере. Используйте поставляемую в комплекте программу FinePixViewer для выполнения обработки на компь­ютере. Также с помощью программы FinePixViewer Вы легко можете преобразовать файлы формата CCD­RAW в файлы формата TIFF.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Функции, описанные ниже, не могут быть исполь­зованы в режиме CCD-RAW.
Во время съемки: Функции цифрового «зума», непрерывной съемки, выбора качества изобра­жения, а также окно помощи после съемки не­доступны. Во время воспроизведения: Воспроизводимое изображение может быть увеличено до 2,5х, но скадрированные изображения не могут быть сохранены.
- Если выбран режим CCD-RAW и используется внутренняя память, Вы не сможете выполнить съемку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Для перестроения изображений на Вашем компь­ютере должна быть проинсталлирована програм­ма FinePixViewer (записана на поставляемом в комплекте компакт-диске).
ПРОВЕРКА ФОКУСА
Используйте эту функцию, если трудно убедиться в правильности фокусировки изображения.
N 25
N 25
ISO 400
ISO 400
8
/
2424/
2006
:
2006
0000AM
:
0000AM
8/2424/
60
F2.8
Установите параметр ПРОВЕРКА ФОКУСА в положе­ние ВКЛ. Центр изображения может быть увеличен с помощью кольца фокусировки и фокусировка в этой части изображения может быть выполнена более легко. Выполните съемку фотографии, чтобы вер­нуться к нормальному изображению на экране ЖК­дисплея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Функция проверки фокуса может быть исполь-
зована в режиме ручной фокусировки (MF).
- Если выбран режим скоростной съемки или па-
раметр EVF/LCD РЕЖ. установлен в положение «60 к/с», функция проверки фокуса отключает­ся.
ГРОМКОСТЬ ЗВУЧАНИЯ ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (ГРОМК.ВОСП.)
Используйте эту функцию для регулировки громкос­ти воспроизведения видеоклипов и голосовых заго­ловков.
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень громкости. Чем больше число, тем выше громкость. Уровень 0 соответству­ет отключению звука.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить установку уровня громкости.
73
Page 74
0
Как использовать меню SET-UP (описано ранее)
Y
-
I
ЯРКОСТЬ ЖК-МОНИТОРА (ЯРКОСТЬ LCD)
Используйте эту функцию для регулировки яркости свечения ЖК-монитора.
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень яркости. Регулировка в сторону + увеличивает яркость экрана ЖК-монито­ра, а в сторону «-» - уменьшает яркость.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить установку.
ФОРМАТИРОВАНИЕ (ФОРМАТ-ВАТЬ)
Функция форматирования предназначена для форма­тирования (инициализации) карты памяти xD-Picture
Card или внутренней памяти.
Объект инициализации
ФОРМАТИРОВАТЬ?:
Внутренняя память
ФОРМАТИРОВАТЬ?:
xD-Picture Card
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ (АВТО ВЫКЛ.)
Если включена эта функция и камера не использует­ся в течение 2 или 5 минут, камера автоматически выключается. Используйте эту функцию, если Вы хотите обеспе­чить максимальное время работы камеры от батареи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция автоматического выключения не рабо­тает во время автоматического воспроизведения, разряда перезаряжаемых батарей питания, а так­же, когда используется подключение к принтеру или компьютеру.
ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы восстановить
подачу питания на камеру
См.раздел «Включение и выключение камеры».
УСТАНОВКА РАЗНИЦЫ ПО ВРЕМЕНИ (РАЗН. ЧАСОВ)
Используйте эту функцию во время путешествий в разных часовых поясах. Эта функция позволяет ус­тановить разницу во времени относительно текущих установленных даты и времени. Когда включена эта функция, установленная разница во времени приме­няется во время съемки фотографий.
1 Воспользуйтесь функцией разницы по
времени.
(1) Нажатием на кнопку < или > выберите ОК.
(2) Нажатие на кнопку MENU/OK приво­дит к инициализации карты памяти xD-
Picture Card или внутренней памяти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Функция форматирования стирает все снимки (файлы), включая защищенные снимки (файлы). Сохраняйте важные снимки (файлы) на компью­тер или другой носитель.
- Во время форматирования не открывайте крыш­ку батарейного отсека или крышку слота. В про­тивном случае процедура форматирования будет прервана.
Нажатием на кнопки со стрелками вверх/ вниз Вы можете переключаться между режимами ДОМ и I МЕСТНОЕ. Чтобы установить разницу во времени, выберите I МЕСТНОЕ.
ДОМ: Часовой пояс Вашего дома. МЕСТНОЕ: Часовой пояс места, в
котором Вы находитесь.
Продолжение на следующей странице
74
Page 75
20061111
AM
60
25
ISO 100
Настройка параметров
-
I
2 Отобразите экран разницы по времени
×ÀÑ.ÏÎßÑ.
Нажмите кнопку >.
3 Установите разницу во времени
(1) При помощи кнопок </> выберите +/-, часы и минуты.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз откорректируйте значение.
(3) Всегда после окончания установки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные значения времени
от -23:45 до +23:45 (шаг изменения времени - 15 минут)
ЗАМЕЧАНИЕ
Если будет выбран режим
N 25
ISO 100
фотосъемки с установ­ленным мировым време­нем, на ЖК-мониторе в течение 3 секунд будут
8/2424/
2006
60
F2.8
отображаться индикатор
:
0000AM
и дата, дисплей даты будет отображаться жел­тым цветом.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
После возвращения из путешествия верните ус­тановку мирового времени в положение
ÄÎÌ.
75
Page 76
Подключение к телевизору
Подключив фотокамеру к телевизору, Вы можете отобразить отснятые изображения на экране телевизора. Воспользовавшись функцией автоматического воспроизведения, Вы сможете насладиться последователь­ным просмотром изображений.
Подключите AV-кабель (в комп­лекте) к гнезду A/V OUT (аудио-/ видеовыход) камеры.
Видео (желтый)
К гнездам
Аудио (белый)
Подключите другой конец кабеля к аудио/видеовходу телевизора.
Гнездо A/V OUT
AC-5VX (допол­нительно)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Правильно подключайте аудио-/видеокабель (в комплекте) и сетевой блок питания.
- Дополнительная информация о сетевом блоке питания приведена далее.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы подключите аудио-/видеокабель к те­левизору, ЖК-монитор выключится.
- Качество изображения при воспроизведении ви­деоклипов ниже, чем при воспроизведении фо­тоизображений.
- При подключении к телевизору даже, если Вы настроите громкость при помощи параметра ГРОМК.ВОСП., громкость звучания телевизора не может быть изменена. Для получения дополни­тельной информации о аудио-/видеовходе теле­визора обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора.
- При подключении фотокамеры FinePix S6000fd/ FinePix S6500fd к телевизору на длительное вре­мя используйте сетевой блок питания AC-5VX (приобретается дополнительно).
76
Page 77
Использование сетевого блока питания (дополнительно)
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VX (приобретается дополнительно). Для того, чтобы избежать отключения питания в не­удобное время, например, во время копирования от­снятых изображений на компьютер, мы рекомендуем использовать сетевой блок питания. Использование сетевого блока питания также позволяет Вам выпол­нять съемку и воспроизведение изображений, не бес­покоясь о разряде батареи.
Гнездо DC IN 5V
Убедитесь в том, что камера выключена. Подключи­те штекер сетевого блока питания к гнезду DC IN 5V, а затем подключите сетевой шнур блока питания к сетевой розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Подключайте или отключайте сетевой блок пи­тания только, когда камера выключена. Подклю­чение или отключение сетевого блока питания, когда камера включена, приводит к кратковремен­ному прекращению подачи питания на камеру, поэтому отснятые в этот момент изображения не будут сохранены. Невыключение камеры также может привести к повреждению карты памяти xD- Picture Card или сбоям при подключении к ком­пьютеру.
- Сетевая розетка должна располагаться вблизи блока питания и должна быть легко доступна.
- Форма сетевой вилки и розетки варьируется в зависимости от страны использования.
- Подключение сетевого блока питания не позво­ляет Вам заряжать Ni-MH-батареи питания. Для заряда Ni-MH-батарей питания используйте до­полнительное зарядное устройство.
77
Page 78
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
USB
:
Если у Вас есть принтер, поддерживаю­щий функцию PictBridge, изображения могут быть распечатаны, если Вы подклю­чите камеру к такому принтеру напрямую, не используя компьютер.
Подключение к принтеру
(1) Подключите камеру к принтеру, воспользовавшись кабелем с разъемами USB (mini-B).
AC-5VX (дополн.)
Разъем USB (mini-B)
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда фотокамера FinePix S6000fd/FinePix S6500fd подключена к принтеру, используйте се­тевой блок питания AC-5VX (приобретается до­полнительно).
(2) Подключите камеру к принтеру и включите прин­тер. Установите сетевой выключатель в положение
, чтобы включить камеру.
USB
(3) Через секунду на ЖК-мониторе появится следую­щая информация.
ЗАМЕЧАНИЕ
В зависимости от принтера некоторые функции могут быть отключены.
78
На экране ЖК-монитора по­явится сообщение (ПРОВЕРКА USB)
Выбор снимков для печати без параметров DPOF и с параметрами DPOF описа­ны на следующих страни­цах.
.
Выбор изображений для печати без параметров DPOF (ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ/ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ)
(1) Нажатием на кнопку < или > отобра­зите снимок (кадр), для которого Вы хо­тите определить параметры печати.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество копий снимка (максимум 99), которые необхо­димо отпечатать.
Чтобы определить другие параметры печати, повто­рите шаги (1) и (2).
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы под­твердить выбор.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, что­бы скопировать информацию в память принтера и начать печать нужного коли­чества отпечатков.
ЗАМЕЧАНИЕ
USB
Даже, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, когда установлено общее количество отпечатков 0, ото­бражаемое изображение будет отпечатано один раз.
ЗАМЕЧАНИЕ Печать с датой
(1) Нажмите кнопку DISP/ BACK, чтобы отобразить дисплей выбора режима. (2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз вы­берите ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
. (3) Нажмите кнопку MENU/ OK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режим ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ печатывании снимков на принтерах, которые не поддерживают функцию печати даты.
недоступен при рас-
Page 79
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
:
Печать с настройками DPOF (
ПЕЧАТЬ DPOF)
(1) Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы ото­бразить дисплей выбора режима.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ото­бразить подтверждающий экран.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, что­бы скопировать информацию в память принтера и начать печать нужного коли­чества отпечатков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы Вы могли выбрать режим ЧАТЬ DPOF, параметры DPOF должны быть пред­варительно настроены на камере FinePix S6000fd/ FinePix S6500fd.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже, если в настройках DPOF установлен режим С ДАТОЙ печати на принтерах, не поддерживающих печать даты.
, дата не будет отпечатываться при
ПЕЧАТЬ DPOF.
ÏÅ-
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы отменить печать, нажмите кнопку DISP/ BACK. В зависимости от принтера печать может быть от­менена не сразу, а также печать может остано­виться в середине. Если печать будет остановлена в середине, крат­ковременно выключите камеру, а затем включите ее вновь.
Отключение принтера
(1) Убедитесь в том, что на экране камеры не ото­бражается сообщение «ПЕЧАТАЕТСЯ». (2) Выключите камеру. Отключите кабель с разъемом USB (в комплекте).
ЗАМЕЧАНИЕ
Параметры DPOF могут быть установлены для изображений во внутренней памяти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В режиме PictBridge изображения, отснятые на другой камере, могут не распечататься.
- Камера не может использоваться для установки параметров принтера, например, формата бума­ги и качества печати.
- Пожалуйста, подключайте к камере сетевой блок питания AC-5VX (приобретается дополнительно).
- Используйте внутреннюю память или карту па­мяти xD-Picture Card, которая отформатирова­на на камере FinePix S6000fd/FinePix S6500fd.
- Видеоклипы и файлы формата CCD-RAW не могут быть распечатаны.
- Изображения, отснятые на других камерах (не­FinePix S6000fd/FinePix S6500fd), могут не рас­печататься.
79
Page 80
Инсталляция в операционной системе Windows
Перед инсталляцией
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппа­ратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Операционная система
Процессор
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
Дисплей
Подключение к Интернет
*1
Модели с предустановленной одной из операционных систем, описанных выше.
*2
При инсталляции программного обеспечения войдите в систему под эккаунтом «Администратор».
*3
Для преобразования информации CCD-RAW требуется Service Pack4.
*4
Требуется для использования сервиса FinePix Internet Service. Программное обеспечение может быть про-
инсталлировано даже, если у Вас нет подключения к Интернет.
Рекомендуемая система
Операционная система Windows XP
*1
Windows 98 (включая Second Edition) Windows Millenium Edition (Windows Me) Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional
*2*3
*2
*2
Минимум Pentium 200 МГц
Минимум 64 МБ Минимум 768 МБ для преобразования информации CCD-RAW
Требуемая для инсталляции: 450 МБ минимум Требуемая для работы: 600 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше). Минимум 2 ГБ для для преобразования информации CCD-RAW (такой объем должен быть определен в качестве виртуальной памяти)
800 х 600 пикселов или лучше, 16-битный цвет или лучше (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 пикселов)
*4
- Для использования FinePix Internet Servicе/функции пересылки e-mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
Процессор 2 ГГц, Pentium 4 или выше (рекомендуется) ÎÇÓ (RAM) рекомендуется 512 МБ и более Емкость жесткого диска 2 ГБ и больше Дисплей 1024 х 768 пикселов (и лучше), 32 бита Подключение к Интернету Широкополосное (ADSL, FTTH, CATV и т.д.)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к компьютеру, используя кабель с разъемом USB (в комплекте). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использовать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Если Ваш компьютер оснащен несколькими портами USB, камера может быть подключена к любому порту.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадежное под­ключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
- Операционные системы Windows 95 и Windows NT не могут быть использованы.
- Работа не гарантируется на домашних компьютерах или компьютерах с обновленными операционными системами.
- Если Вы переустановили или удалили программу FinePixViewer, логин и пароль доступа к интернет­сервису FinePix будут стерты. Щелкните левой кнопкой мыши на экранной кнопке [Register now] (Зареги­стрироваться), введите регистрационный номер пользователя и пароль и загрузите меню вновь.
80
Page 81
Инсталляция в операционной системе WIndows
Не подключайте камеру к персонально­му компьютеру до тех пор, пока не бу­дет выполнена инсталляция программ­ного обеспечения.
2 После перезагрузки компьютера проин-
сталлируйте программу DirectX, соблюдая указания на экране, а затем вновь перегру­зите компьютер. Если на компьютере уже была проинсталлирована самая последняя
1 Проинсталлируйте программу FinePixVie-
wer, как описано в краткой инструкции по
версия DirectX, новая инсталляция не будет выполнена.
эксплуатации камеры FinePix S6000fd/Fine­Pix S6500fd.
Запуск инсталлятора вручную
(1) Дважды кликните на иконке «My Computer» (Мой компьютер).
- Пользователи Windows XP должны кликнуть на My Computer в меню Start. (2) В окне «My Computer» кликните правой кнопкой мыши на «FINEPIX» (привод CD-ROM) и выберите Open (Открыть). (3) В окне CD-ROM дважды кликните левой кнопкой мыши на «SETUP» или «SETUP.exe».
Способы отображения названий файлов различают­ся в зависимости от настроек компьютера (см.ниже).
- Расширения файлов (3 буквы, показывающие тип файла) могут отображаться, а могут и быть скрыты­ми.
- Текст может отображаться обычными или заглав­ными буквами (например, setup или SETUP).
3 После перезагрузки компьютера на экра-
не появится сообщение «Installation of the FinePixViewer has been completed» (Инстал­ляция программы FinePixViewer закончена).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если последняя версия уже проинсталлирова­на, это окно не будет отображено.
- Во время выполнения этой процедуры не извле­кайте диск CD-ROM из дисковода.
Инсталляция других программ
На экране будут появляться сообщения об инстал­ляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix. Проинсталлируйте эту программу, соблюдая указа­ния, отображаемые на экране.
81
Page 82
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
Перед инсталляцией
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппа­ратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Совместимые Mac
Операционная система
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
Дисплей
Подключение к Интернет
*1
PowerPC, с процессором Intel
*2
Модели с USB-портом в качестве стандартного оснащения.
*3
Требуется для использования интернет-сервиса FinePix. Программное обеспечение может быть проинстал-
*1
Power Macintosh G3*2, PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4 èëè Power Macintosh G5 MacBook, MacBook Pro èëè Mac mini
Mac OS X (совместимая с версиями от 10.3.9 до 10.4.6)
Минимум 192 МБ Минимум 768 МБ для преобразования информации CCD-RAW
Требуемая для инсталляции: 200 МБ минимум Требуемая для работы: 400 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше). Минимум 2 ГБ для преобразования информации CCD-RAW (требуется на системном диске)
800 х 600 пикселов или лучше, не менее 32000 цветов (Когда используется ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 или лучше)
*3
- Для использования FinePix Internet Service или функции пересылки по ­mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
*2
лировано даже, если компьютер не подключен к Интернету.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к Macintosh, используя специальный кабель с разъемами USB (mini-B). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использовать удлини­тельный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадежное под­ключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
82
Page 83
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
1 Включите Ваш Macintosh и загрузите опе-
рационную систему Mac OS X. Не запускай­те никаких других программ.
2 Установите поставляемый в комплекте
CD-ROM в привод CD-ROM. На экране авто­матически появится окно «FinePix». Если окно «FinePix» не появится автоматически, дважды кликните кнопкой мыши на иконке CD-ROM.
3 Дважды кликните кнопкой мыши на икон-
êå «Installer for MacOSX».
4 На экране появится диалоговое окно ин-
сталлятора. Кликните кнопкой мыши на эк­ранной кнопке [Installing FinePix Viewer] (Ин­сталляция программы FinePix Viewer).
8 На экране появится окно «FinePixInstall-
OSX». Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке «Install», чтобы проинсталлировать программу FinePixViewer.
9 Автоматически загрузится программа ин-
сталляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix и появится окно, отображающее процесс инсталляции. (Инсталляция может занять несколько минут).
10 Когда в диалоговом окне появится со-
общение «FinePixViewer installation comple­ted» (инсталляция программы FinePixViewer закончена), кликните кнопкой мыши на эк­ранной кнопке выхода, чтобы закрыть это диалоговое окно.
11 Из папки «Applications» запустите про-
грамму «Image Capture».
12 Измените настройки программы Image
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для получения дополнительной информации об инсталляции сначала кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Read Me First] (Прочитай сна­чала) и [Using FinePixViewer] (Использование про­граммы FinePixViewer).
Capture. В меню «Image Capture» выберите «Preferences...».
5 На экране появится диалоговое окно
«Authenticate». Введите имя администрато­ра и пароль, а затем кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [OK].
- Эккаунт администратора представляет собой эккаунт, используемый в процессе инсталляции операционной системы Mac OS X. Вы можете проверить эккаунт пользователя в диалоговом окне Accounts в настройках системы (System Preferences).
13 Â «When a camera is connected, open»
выберите «Other ...».
14 В папке «FinePixViewer» папки «Appli-
cations» выберите «FPVBridge», а затем кликните кнопкой мыши на экранной кноп­ке «Open» (Открыть).
6 На экране появится диалоговое окно «Li-
cense» (Лицензия). Внимательно прочтите лицензионное соглашение, а затем, если Вы согласны с условиями лицензионного со­глашения, кликните кнопкой мыши на экран­ной кнопке [Accept] (Принять).
7 Появится диалоговое окно «Read me».
Кликните кнопкой мыши на экранной кноп­ке [Continue] (Продолжить).
15 В меню «Image Capture» выберите «Quit
Image Capture» (Выйти из программы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если в качестве вэб-браузера используется про­грамма Safari, может появиться предупреждаю­щее сообщение и CD-ROM не сможет быть из­влечен. Если это произойдет, щелкните кнопкой мыши на иконке Safari, чтобы активизировать про­грамму Safari, а затем в меню Safari выберите «Quit Safari», чтобы отключить программу.
83
Page 84
Подключение к компьютеру
Подключив камеру к персональному компьютеру, Вы можете расширить возможности камеры. Для сохра­нения, просмотра изображений и управления файла­ми воспользуйтесь программой FinePixViewer.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если во время передачи данных произойдет сбой или отключение напряжения питания, информа­ция не будет передана правильно. При подклю­чении камеры к компьютеру всегда используйте сетевой блок питания.
При первом подключении ка­меры к компьютеру обрати­тесь к разделу «Инсталляция программ».
Сначала проинсталлируйте про­граммное обеспечение. Не под­ключайте камеру к компьютеру, пока не будет проинсталлирова­но все программное обеспечение.
(1) Вставьте в камеру карту памяти xD-Picture Card, содержащую отснятые фотографии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не форматируйте карту памяти xD-Picture Card, установленную в камеру, на компьютере.
- Используйте карту памяти xD-Picture Card с изображениями, отснятыми на цифровых каме­рах FUJIFILM.
- При подключении к компьютеру, если карта па­мяти xD-Picture Card содержит слишком много файлов изображений или видеоклипов, соедине­ние или копирование может занять достаточно много времени или изображения могут быть не сохранены. В таких случаях используйте устрой­ство для считывания карт памяти (приобретает­ся дополнительно).
(2) Воспользовавшись USB-кабелем (mini-B), подклю­чите камеру к компьютеру.
AC-5VX (дополн.)
CD-ROM
(программное
обеспечение для
FinePix CX)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Фотокамера FinePix S6000fd/FinePix S6500fd со­вместима с протоколом копирования изображе­ний РТР. Совместимая с протоколом РТР камера представляет собой камеру, которая распознает компьютер и принтер автоматически после под­ключения.
- Всегда используйте сетевой блок питания FUJIFILM AC-5VX (приобретается дополнитель­но). Если во время копирования фотоснимков камера внезапно выключится, xD-Picture Card или внутренняя память могут быть повреждены.
- Не отключайте кабель с разъемом USB, когда камера осуществляет связь с компьютером. Если во время связи будет отключен USB-кабель, фай­лы на карте памяти xD-Picture Card или во внут­ренней памяти могут быть повреждены.
- В операционной системе Mac OS X при первом подключении камеры к компьютеру Вы должны установить режим автоматической настройки.
- Убеждайтесь в том, что кабель с разъемом USB (в комплекте) правильно и надежно подключен к разъему.
- Выполняйте процедуру отключения камеры и выключайте камеру.
- Когда камера и компьютер обмениваются инфор­мацией, лампочка встроенного таймера и лампоч­ка видоискателя поочередно мигают зеленым и оранжевым цветом.
- Если используется подключение USB, режим автоматического выключения камеры (экономич­ный режим) не работает.
- Перед заменой карты памяти xD-Picture Card всегда отключайте камеру от компьютера, выпол­нив процедуру, приведенную далее.
- Камера и компьютер продолжают обменивать­ся информацией даже, когда сообщение «Copying» (копирование) исчезает с экрана ком­пьютера. Прежде, чем отключить USB-кабель, всегда убеждайтесь в том, что лампочка видоис­кателя начала светиться зеленым цветом.
- Всегда для копирования изображений с голосо­выми заголовками на компьютер используйте про­грамму FinePix Viewer.
- Изображения, отснятые в формате CCD-RAW, могут быть скопированы на компьютер с помощью программы FinePixViewer.
Разъем USB (mini-B)
(3) Установите сетевой выключатель в положение чтобы включить камеру в режиме воспроизведения.
84
(4) Настройте персональный компьютер
Windows 98 SE / Me / 2000 Professional / Macintosh
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время инсталляции также может потребовать­ся CD-ROM с операционной системой Windows. В этом случае замените диск по запросу на экра­не.
,
Продолжение на следующей странице
Page 85
Подключение к компьютеру
- Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохранения изображения (Save Image Wizard). Следуйте указа­ниям, отображаемым на экране, чтобы сохранить изображения. Чтобы не сохранять изображения, клик­ните кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (От­мена).
* Экран для Windows 2000 Professional
ЗАМЕЧАНИЯ
- Вы можете просматривать только изображения, сохраненные на компьютере. Сохраняйте отсня­тые снимки на жесткий диск компьютера.
- Если Вы отмените сохранение изображений, кликнув кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена), нажмите сетевую кнопку, что­бы выключить камеру, а затем отсоедините ее от компьютера.
Windows XP
(1) В правом нижнем углу экрана появится сообще­ние «Found New Hardware» (Найдено новое устрой­ство). Это сообщение исчезнет, когда будет законче­на установка параметров. Никаких дополнительных действий не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот шаг не требуется при последовательном подключении.
(2) Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохранения изображения (Save Image Wizard). Следуйте указа­ниям, отображаемым на экране, чтобы сохранить изображения. Чтобы не сохранять изображения, клик­ните кнопкой мыши на экранной кнопке «Cancel» (От­мена).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Вы можете просматривать только изображения, сохраненные на компьютере. Сохраняйте отсня­тые снимки на жесткий диск компьютера.
- Если Вы отмените сохранение изображений, кликнув кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена), нажмите сетевую кнопку, что­бы выключить камеру, а затем отсоедините ее от компьютера.
Перейдите к выполнению процедуры «Использование программы FinePixViewer», описанной далее.
Отключение камеры
1 Windows
После того, как изображение будет сохранено, на эк­ране появится окно, приведенное ниже (Save Image Wizard Window). Чтобы отключить камеру, щелкните на экранной кнопке [Remove] (Отключить камеру).
Macintosh
После того, как изображение будет сохранено, на эк­ране появится окно, приведенное ниже. Чтобы отклю­чить камеру, щелкните на экранной кнопке [ОК].
2 (1) Установите сетевой выключатель в положение
OFF, чтобы выключить камеру. (2) Отключите кабель с разъемами USB от камеры.
AC-5VX (дополн.)
Разъем USB (mini-B)
85
Page 86
Использование программы FinePixViewer
Настройка программы FinePixViewer
Для получения дополнительной информации функци­ях программы FinePixViewer, не описанных в этой инструкции, обратитесь к разделу «Как пользоваться программой FinePixViewer» меню HELP.
- Какая информация содержится в разделе «Как пользоваться программой FinePixViewer» ...
Раздел «Как пользоваться программой FinePixViewer» содержит большой объем информации, включающую обработку запросов и заказ печати снимков.
Пример: Поиск информации о слайд-шоу (Windows)
(1) В меню Help программы FinePixViewer кликните кнопкой мыши на «How to Use FinePixViewer». (2) Кликните кнопкой мыши на «Basic Operation» (Ос­новные функции), а затем в появившемся меню клик­ните на «Basic Slide Show Operations» (Основные функции слайд-шоу). (3) Будет отображена информация об основных фун­кциях слайд-шоу « Basic Slide Show Operations». На­жатие на кнопку <<< приводит к просмотру предыду­щей страницы, на кнопку >>> - к просмотру следую­щей страницы.
Удаление программы
Выполняйте эту процедуру только, если Вам не тре­буется установленная программа или программа про­инсталлирована неправильно.
Windows
(1) Убедитесь в том, что камера не подключена к пер­сональному компьютеру. (2) Закройте все активные приложения. (3) Откройте окно My Computer (Мой компьютер), от­кройте Control Panel (Панель управления) и дважды кликните кнопкой мыши на иконке Add/Remove Programs (Добавление/удаление программ).
(4) На экране появится окно Add/Remove Programs Properties. Выберите программу, которую Вы хотите удалить (FinePixViewer или драйвер), а затем клик­ните на экранной кнопке [Add/Remove].
<Для удаления програм­мы FinePixViewer>
<Для удаления драйвера>
53
53
86
(5) Когда появится подтверждающее сообщение, кликните на экранной кнопке [OK]. Внимательно про­веряйте выбор, т.к. после клика на кнопке [OK] про­цесс не может быть отменен.
(6) Начнется процесс автоматического удаления про­граммы. Когда удаление будет выполнено, щелкните на экран­ной кнопке [OK].
Macintosh
Выйдите из программы FinePixViewer. Затем перета­щите папку с проинсталлированной программой FinePixViewer в корзину (Trash), а затем в меню Special выберите Empty Trash (Очистить корзину).
Page 87
Опции наращивания системы
Используя камеру FinePix S6000fd/FinePix S6500fd вместе с другими устройствами FUJIFILM, Вы можете расширить Вашу систему для выполнения различных задач. Доступность принадлежностей зависит от стра­ны продажи.
Воспроизведение
на экране телевизора
ТВ-монитор (приобретается дополнительно)
Аудио-/ видеовыход
Печать фотографий
Принтер, совместимый
ñ PictBridge
Принтер (приобретается отдельно)
USB
xD-Picture
Card
Ввод/вывод изображений на ПК
Персональный
USB
компьютер (приобрета­ется дополнительно)
Устройство считывания карт памяти DPC-R1
(USB)
Адаптер PC-карты DPC-AD
(Слот для PC-карты)
Переходник (адаптер)
DPC
­C
F
CT
F
L
A
SH
A
T
M
P
T
E
R
fo
r
xD-
P i ct
u r e
C
a r d
для карты памяти CompactFlash
TM
, DPC-CF
(Слот для карты CF)
C
O
M
PA
C
ARD
AD
87
Page 88
Дополнительные принадлежности
Для получения самой свежей информации о принадлежностях к камере посетите сайт FUJIFILM: http:// home.fujifilm.com/products/digital/index.html Доступность принадлежностей может варьироваться в зависимости от страны. Пожалуйста, обращайтесь в местное представительство Fujifilm, чтобы получить информацию о принадлежностях.
- Карта памяти xD-Picture Card
Вы можете использовать в этой камере карты памяти xD-Picture Card следующего объема: 16 МБ/32 МБ/64 МБ/128 МБ/256 МБ/512 МБ/1 ГБ/2 ГБ. Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (со­держащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамеры FinePix S6000fd/FinePix S6500fd совместимы с картами типа М, однако, в зависимости от использовавшегося устройства записи могут быть несовместимы с этими картами.
- Сетевой блок питания AC-5VX
Используйте сетевой блок питания AC-5VX при съемке фотографий в течение длительного времени или когда камера FinePix S6000fd/ FinePix S6500fd подключена к персональному компьютеру.
- Форма сетевого блока питания, сетевой вилки и розетки варьирует­ся в зависимости от страны.
- SC-FXS9
Специальный чехол, защищающий камеру от загрязнений, попадания пыли и легких механических воздействий во время переноски.
- Широкоугольный конвертер WL-FXS6
Подробная информация приведена далее.
- Считывающее устройство карт памяти DPC-R1
Это устройство обеспечивает упрощенную процедуру копирования информации (изоб­ражений) в любом направлении между компьютером и картой памяти изображений (xD-Picture Card и SmartMedia). Устройство карт памяти DPC-R1 использует интер­фейс USB, обеспечивающий высокую скорость передачи данных.
- Совместимо с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 512 МБ и картами памяти SmartMedia объемом от 4 до 128 МБ, рассчитанными на напряжение 3,3 В.
- Переходник на PC-карту (DPC-AD)
Переходник на PC-карту позволяет использовать карту xD-Picture Card или SmartMedia в качестве стандартной PC-карты (тип II), совместимой с ATA (PCMCIA
2.1).
- Этот переходник совместим с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 256 МБ и картами памяти SmartMedia, рассчитанными на напряжение 5 В/3,3 В, объе­мом от 2 МБ до 128 МБ.
- Адаптер для карты памяти CompactFlash
Установка карты памяти xD-Picture Card в этот адаптер позволяет Вам использовать карту памяти в качестве карты памяти CompactFlash (тип I).
TM
DPC-CF
DP
C
-C F
C
O
MP
C
A
A
C
R
T
D
F
L
AD
A
S
A
T M
H
P
TE
R
fo
r
x
D­P
i c
t u
re
Ca
r
d
88
Page 89
Описание конвертерного объектива
Широкоугольный конвертер WL-FXS6
Этот конвертер изменяет фокусное расстояние на 0,8х (эквивалент 22,4-мм широкоугольного объекти­ва), не изменяя значения F-stop.
Технические характеристики широкоугольного
объектива
Увеличение: 0,8х Конфигурация объектива: 3 линзы в 3 группах Расстояние съемки: от 40 см до бесконечности Размеры: 37,5 мм, диаметр 95 мм Вес: около 214 г Принадлежности: крышки объектива (фронтальная и тыльная), чехол для объектива
Закрепите конвертер на камере, прикрутив в направ­лении стрелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Этот объектив должен использоваться только в широкоугольном режиме съемки. При использо­вании в режиме телефото изображение будет ис­кажено и будет не в фокусе.
- Широкоугольный объектив и встроенная вспыш­ка не могут использоваться одновременно.
- При использовании широкоугольного объекти­ва существует возможность появления призраков на снимках, снятых против солнца или на силь­ном освещении.
- Риск возникновения призраков может быть уменьшен или полностью исключен, если Вы бу­дете компоновать кадр так, чтобы яркие источни­ки света не попадали в кадр.
89
Page 90
Правильная эксплуатация камеры
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безопас­ности», приведенные далее.
Избегайте использования и хранения
камеры в следующих местах
Не храните и не используйте камеру в следующих местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запыленностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а также в местах, подверженных воздействию чрезвы­чайно высоких температур, например, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно низкой температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или пара.
- В местах, расположенных вблизи источников маг­нитного поля (например, вблизи двигателей, транс­форматоров или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими ве­ществами такими, как пестициды, или резиновыми или виниловыми предметами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания
на камеру воды и песка
Камера FinePix S6000fd/FinePix S6500fd чрезвычай­но чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на пляже или вблизи воды, убеждайтесь в том, что на камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажнос­тью. В противном случае камера может быть серьез­но повреждена.
Замечания по конденсации влаги
Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение, внутри камеры и на объективе могут образоваться капельки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключите камеру и перед повторным ее использованием подождите око­ло 1 часа. Конденсация влаги также может происхо­дить на карте xD-Picture Card. В этом случае извле­ките карту xD-Picture Card и перед повторным ис­пользованием подождите некоторое время.
Если камера не используется в течение дли-
тельного времени
Если Вы не планируете пользоваться камерой в те­чение длительного времени, перед хранением извле­ките батареи питания и карту xD-Picture Card èç êà- ìåðû.
Чистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности жид­кокристаллического монитора используйте «грушу» со щеткой, а затем аккуратно протрите поверхность мягкой, сухой тканью. Если останутся какие-либо следы загрязнения, нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусочек спе­циальной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристал­лического монитора и видоискателя твердыми пред­метами, т.к. эти поверхности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью мяг­кой, сухой ткани. Не используйте для чистки агрес­сивные химические вещества, такие как растворите­ли, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия.
Использование камеры
во время путешествий за границу
Во время путешествий за границей не кладите каме­ру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы подвер­гаются сильным механическим воздействиям и каме­ра может быть повреждена изнутри даже, если не будет видимых внешних повреждений.
90
Page 91
Источник питания и батареи питания
Используемые батареи питания
- В этой камере могут быть использованы алкалино­вые батареи питания размера АА и никель-металл­гидридные (Ni-MH) батареи. Никель-кадмиевые или марганцевые батареи пита­ния размера АА не могут быть использованы, т.к. они излучают тепло и могут вызвать сбои и неисправнос­ти в работе камеры.
- Емкость алкалиновых батарей питания варьирует­ся в зависимости от марки и срок службы батарей питания (время работы) может быть меньше, чем у остальных батарей. При использовании алкалиновых батарей питания Вы должны выключить ЖК-монитор.
Замечания по использованию батарей
Неправильное использование батарей питания может привести к вытеканию электролита, нагреву батарей, возгоранию и взрыву. Всегда соблюдайте меры безо­пасности, приведенные ниже.
- Не нагревайте батареи питания и не бросайте их в огонь.
- Не переносите и не храните батареи питания вмес­те с металлическими предметами, например, брас­летами или заколками для волос, которые могут за­коротить контакты батарей.
- Не допускайте попадания на батареи питания пре­сной или морской воды, а также следите за тем, что­бы контакты батарей питания были сухими.
- Не пытайтесь деформировать, разбирать или видо­изменять батареи питания.
- Не пытайтесь снимать внешний корпус и наклейку с батареи питания.
- Не роняйте и не подвергайте батареи питания силь­ным механическим воздействиям.
- Не используйте вытекшие, деформированные, обес­цвеченные батареи питания, или батареи питания с видимыми повреждениями.
- Не храните батареи питания в слишком теплых или влажных местах.
- Храните батареи питания в местах, недоступных для детей.
- При установке батарей питания в камеру убеждай­тесь соблюдении полярности установки батарей пи­тания.
- Не используйте новые батареи питания совместно со старыми батареями. При использовании переза­ряжаемых батарей питания не используйте одновре­менно заряженную и разряженную батареи. Не ис­пользуйте одновременно батареи питания разных типов или производителей.
- Если Вы не планируете пользоваться камерой в те­чение длительного времени, извлекайте батареи пи­тания из камеры. (Обратите внимание на то, что если в камере будут отсутствовать батареи питания, дата и время будут стерты).
- Сразу после использования батареи питания могут быть немного теплыми. Перед извлечением батарей питания выключите камеру и дождитесь остывания батарей.
- Эффективность батарей питания снижается при низких температурах (ниже +10 градусов) и умень­шается время, в течение которого батареи питания могут использоваться. Это особенно относится к ал­калиновым батареям питания. В условиях низкой тем­пературы перед установкой батарей питания в каме­ру положите их в карман, чтобы батареи немного на­грелись. Если Вы используете подогреватель тела для нагрева батарей питания, не допускайте прямо­го контакта батарей с подогревателем.
- Загрязнение контактов батарей питания может зна­чительно снизить количество доступных снимков. Перед установкой батарей аккуратно протрите кон­такты батарей при помощи сухой, мягкой ткани.
Если из батарей питания вытечет какая-либо жидкость, тщательно протрите батарейный отсек, а затем установите новые батареи пи­тания.
Если вытекшая из батарей питания жидкость попадет на руки или одежду, тщательно про­мойте эти части водой. Обратите внимание, что если эта жидкость попадет в глаза, она может вызвать потерю зрения. Если это про­изойдет, не трите глаза. Тщательно промой­те глаза водой и обратитесь к врачу за по­мощью.
Правильное использование перезаряжае­мых Ni-MH-батарей питания размера АА
- Для того, чтобы выполнить заряд Ni-MH-батарей размера АА, правильно выполните процедуру заря­да, воспользовавшись специальным зарядным уст­ройством, поставляемым в комплекте, или дополни­тельным зарядным устройством.
- Не используйте зарядное устройство для заряда батарей, которые не рекомендовано заряжать в этом устройстве.
- Обратите внимание на то, что после заряда бата­реи питания могут быть немного теплыми.
- На заводе Ni-MH-батареи не заряжаются.
- Механизм камеры таков, что даже, когда камера выключена, она потребляет незначительный ток. Об­ращаем особое внимание на то, что Ni-MH-батареи питания могут быть избыточно перезаряжены, если они останутся в зарядном устройстве на длительное время и в этом случае не могут быть использованы даже после перезаряда.
- Ni-MH-батареи питания саморазряжаются даже, если они не используются. Всегда перед использо­ванием заряжайте Ni-MH-батареи питания. Если вре­мя работы батарей питания существенно сокраща­ется, даже после правильной зарядки батарей пита­ния, это означает, что ресурс батареи питания закон­чен и она должна быть заменена.
91
Page 92
- Загрязнение (следы пальцев и т.д.) контактов Ni-MH­батарей может значительно снизить количество дос­тупных снимков. Если это произойдет, аккуратно про­ведите чистку контактов с помощью сухой, мягкой ткани. Затем разрядите батареи питания и выполни­те их повторный заряд.
- Вновь приобретенные батареи питания или батареи питания, которые Вы оставили неиспользованными в течение длительного времени, могут зарядиться не полностью. (Это подтверждается появлением предуп­реждения о разряде батарей питания или уменьше­нием количества возможных снимков). Это обычная характеристика батарей питания и не означает неис­правности. Повторный заряд и 3-4-кратное исполь­зование батарей питания восстанавливает нормаль­ную работоспособность батарей.
- Многократный заряд Ni-MH-батарей питания без полного разряда батарей может привести к возник­новению так называемого «эффекта памяти», вызы­вающего появление предупреждения о разряде ба­тарей питания даже, если батареи питания полнос­тью заряжены. Вы можете восстановить нормальную работоспособность батарей питания, полностью раз­рядив их перед повторным зарядом.
Утилизация батарей питания
При утилизации батарей питания соблюдайте мест­ные требования по утилизации.
Сетевой блок питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VX. Использование других блоков питания может приве­сти к повреждению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания предназначен только для при­менения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC IN 5V.
- При отключении соединительного кабеля от гнезда DC выключите камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за кабель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим уст­ройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно на­гревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень опасно.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в местах, подверженных воздействию высоких температур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвергайте его воздействию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не яв­ляется неисправностью.
- При использовании вблизи радиоприемника сете­вой блок питания может стать причиной интерферен­ции волн.
92
Page 93
Источник питания и батареи питания
NTSC
ЭТО ЗАЙМЕТ
ПРИСТУПИТЬ К РАЗРЯДКЕ?
НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
ОТМЕНА
OK
OK
ВЫБРАТЬ
РАЗРЯДКА
Разряд перезаряжаемых батарей питания
Используйте функцию «Разряд перезаряжаемых ба­тарей питания» только на Ni-MH-батареях питания (перезаряжаемых батареях). Функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алкалиновых батареях питания. В противном случае батареи питания будут разряжены полностью. Используйте функцию разряда перезаряжаемых ба­тарей питания в следующих ситуациях:
- Если после обычного заряда батареи питания ра­ботают в течение очень короткого времени.
- Если батареи питания не использовались в течение длительного времени.
- После покупки новых Ni-MH-батарей питания. Не используйте процедуру разряда перезаряжаемых батарей питания, когда используется сетевой блок питания. В таких ситуациях Ni-MH-батареи питания не будут разряжаться из-за внешнего источника на­пряжения питания.
Чтобы выполнить разряд перезаряжаемых батарей питания:
ПАРАМЕТРЫ
АВТО ВЫКЛ
РАЗН. ЧАСОВ
ЦВЕТ ФОНА РАЗРЯДИТЬ ВИДЕО ВЫХОД
РУССКИЙ
2 МИН
ДОМ
МЕСТНОЕ
NTSC
(7) Нажмите кнопку >.
(8) Нажмите кнопку MENU/OK.
(9) С помощью кнопок со стрелками </> выберите ОК.
(10) Экран изменится и начнется процесс разряда батарей. Когда начнет мигать красный индикатор разряда батарей питания и разряд закон­чится, камера выключится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы отменить выполнение разряда батарей, нажмите кнопку DISP/BACK.
(1) Включите камеру, установив сетевой выключатель в положение
.
(2) Чтобы отобразить на экране меню, нажмите кнопку MENU/OK.
(3) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
УСТАНОВКИ/
SET-UP.
(4) Нажмите кнопку >.
(5) Нажатием на кнопки </> выберите .
(6) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите РАЗРЯДИТЬ.
93
Page 94
Замечания по карте памяти xD-Picture Card
Карта памяти
- Карта памяти представляет собой новый носитель для записи изображений, разработанный специально для цифровых камер. Каждая карта памяти содержит встроенную полупроводниковую микросхему памяти (флэш-памяти NAND), которая используется для хранения цифровой информации об изображении. Т.к. процесс записи выполняется электронным способом, сохраненные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация.
- При использовании новой карты памяти или карты памяти, инициализация которой была выполнена на персональном компьютере, перед началом использования карты отформатируйте/проведите инициализацию карты на Вашей цифровой камере.
Внутренняя (встроенная) память фотокамеры
- В случае сбоя в работе фотокамеры изображения, которые хранятся во внутренней памяти камеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраните важную информацию на другом носителе (магнито-оптическом дис­ке, CD-R, жестком диске и т.д.).
- В случае сдачи камеры в ремонт сохранность изображений, хранящихся во внутренней памяти, не гаранти­руется.
Защита информации
В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация может быть стерта (повреждена). Пожалуйста, обратите внимание на то, что компания FUJIFILM не несет ответственности за потерю (повреждение) запи­санной информации.
1. Если карта памяти была извлечена и камера была выключена во время записи информации, во время стирания информации (форматирование карты) или во время перехода на следующий кадр при воспроизве­дении.
2. Если карта неправильно используется владельцем или третьей стороной.
ЗАМЕЧАНИЕ
Выполняйте резервное копирование важной информации на другой носитель (магнито-оптический диск, CD­R, жесткий диск и т.д.).
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
- Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей. Храните карту памяти xD-Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти, немедленно
обратитесь к врачу.
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высокоточные) электронные устройства. Не сгибайте, не роняйте, а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в местах, подверженных воздействию высокой темпера­туры и влажности, а также воздействию коррозийных веществ.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты и не допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую ткань.
- Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью кусочка сухой, мягкой ткани.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте камеру во время информации, во время стирания информации (форматирование карты памяти) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведе­нии. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах, подверженных воздействию статического электри­чества или электрических помех.
- Карта памяти может использоваться в течение длительного времени с высокой степенью надежности. Од­нако, постепенно возможность хранения и воспроизведения информации уменьшается. В этом случае заме­ните карту памяти.
- Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру во время записи, стирания (форматирования карты xD-Picture Card) информации или во время покадрового воспроизведения. Эти действия могут приве­сти к повреждению карты памяти xD-Picture Card.
- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, рекомендованные для использования совместно с ка­мерой FinePix S6000fd/FinePix S6500fd . Использование других карт памяти xD-Picture Card может привести к повреждению камеры.
- При извлечении карты xD-Picture Card, которая использовалась в течение длительного времени, из каме­ры, карта xD-Picture Card может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправности.
- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких наклеек. Это может привести к отклеиванию наклейки и застреванию карты памяти в камере.
TM
/внутренней памяти
94
Page 95
Замечания по карте памяти xD-Picture CardTM/внутренней памяти
ЗАМЕЧАНИЯ
Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (содержащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамеры FinePix S6000fd/FinePix S6500fd совместимы с картами типа М, однако, в зависимости от ис­пользовавшегося устройства записи могут быть несовместимы с этими картами.
Использование карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти совместно с персональным
компьютером
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, используя карту памяти xD-Picture Card или встроен­ную память, которая использовалась совместно с персональным компьютером, отформатируйте карту памя­ти xD-Picture Card на Вашей камере.
- При форматировании карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти автоматически создается пап­ка. Отснятые изображения сохраняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти на персональном компьютере, т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти xD­Picture Card на Вашей камере.
- Всегда для стирания изображений на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти используйте цифровую камеру.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопируйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отредактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики карты памяти xD-Picture Card
Òèï Карта хранения (памяти) изображений для цифровых камер (xD-Picture Card) Тип памяти флэш-память типа NAND Условия эксплуатации температура: от 0ОС до +40ОС
Размеры 25 ìì õ 20 ìì õ 2,2 ìì
влажность: 80% или менее (без конденсации влаги)
95
Page 96
Предупреждающие индикаторы
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на экране ЖК-монитора.
Отображаемое
предупреждение
Светится красным
V
Мигает красным
|
{
Дисплей диафрагмы/выдержки
(светится красным)
ОШИБКА ФОКУСИРОВКИ
ОШИБКА ЗУМА
НЕТ КАРТЫ
КАРТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА
ОШИБКА КАРТЫ
КАРТА ЗАПОЛНЕНА
Y
ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА
ОШИБКА ЗАПИСИ
ЗАНЯТ
НОМЕРА КАДРОВ
ИЗРАСХОД.
Описание
Батареи питания камеры близки к раз­ряду или разряжены.
Сильное влияние перемещения камеры из-за низкой скорости затвора.
Функция автоматической фокусировки не может эффективно работать.
Выход за пределы диапазона автомати­ческой регулировки экспозиции.
Сбой или неисправность камеры.
Не установлена карта памяти xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card не от­форматирована.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Сбой камеры.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена.
- Карта памяти xD-Picture Card непра­вильно отформатирована.
- Сбой камеры. Карта памяти xD-Picture Card èëè âíóò-
ренняя память записана полностью.
- Информация не может быть записана из-за ошибки карты памяти xD-Picture Card или сбоя связи между картой па­мяти xD-Picture Card и камерой.
- Отснятое изображение не может быть записано, т.к. его размер превышает величину свободного места на карте памяти xD-Picture Card.
Временные характеристики неправиль­ны, т.к. карта памяти xD-Picture Card была отформатирована на компьюте­ре.
Номер кадра достиг 999-9999.
Замените или перезарядите батареи пи­тания.
Используйте режим съемки со вспышкой. Однако, для некоторых сцен и режимов необходимо использовать штатив.
- Если изображение слишком темное, вы­берите объект, находящийся на расстоя­нии около 2 метров от объекта съемки.
- Используйте для съемки режим фикс­фокуса.
Съемка может быть выполнена, но экспо­зиция будет установлена неправильно.
- Включите камеру, не прикасаясь к объек­тиву.
- Вновь выключите и включите камеру. Если сообщение не исчезнет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Правильно устанавливайте карту памяти xD-Picture Card.
- Отформатируйте карту памяти xD- Picture Card.
- Протрите область контактов карты xD- Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отфор­матировать карту xD-Picture Card. Åñëè сообщение об ошибке появится вновь, замените карту xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Протрите область контактов карты па­мяти xD-Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту памяти xD-Picture Card. Если сообщение об ошибке появит­ся вновь, замените карту памяти xD- Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM. Сотрите некоторые изображения или ис-
пользуйте карту памяти xD-Picture Card, на которой достаточно свободного места.
- Переустановите карту памяти xD-Picture Card или выключите и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти памяти xD-Picture Card.
Используйте карту памяти xD-Picture Card, отформатированную на камере.
(1) Установите в камеру отформатиро­ванную карту xD-Picture Card. (2) В меню ПАРАМЕТРЫ установите НО­МЕР КАДРА в положение ЗАМЕНА. (3) Начните съемку. (Нумерация будет начата с 100-0001). (4) В меню SET-UP установите параметр НОМЕР КАДРА в положение ПОДРЯД.
Способ устранения
96
Page 97
Предупреждающие индикаторы
Отображаемое
предупреждение
ОШИБКА ЧТЕНИЯ
СЛИШКОМ МНОГО КАДРОВ
КАДР ЗАЩИЩЕН
#
ОШИБКА
ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ
Y
ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ
03М МАСШТАБИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
МАСШТАБИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
ОШИБКА ФАЙЛА DPOF
DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВЫБРАН
DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
ВЫБРАН
ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН
ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН
ОШИБКА СВЯЗИ
ОШИБКА ПРИНТЕРА
ОШИБКА ПРИНТЕРА
ВОЗОБНОВИТЬ?
ПЕЧАТЬ НЕВОЗМОЖНА
Описание Способ устранения
- Файл, который Вы хотите воспроизве­сти, был записан неправильно.
- Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
- Сбой камеры.
- Вы пытаетесь воспроизвести видео­клип, записанный на другой камере.
В режиме сортировки по дате Вы пыта­етесь отобразить больше 5000 сним­ков.
- Выбранный Вами файл защищен от стирания.
- Сбой файла голосового заголовка.
- Сбой в работе камеры. Вы пытаетесь скопировать изображе-
ния с карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти, но изображения отсутствуют.
Вы пытаетесь скадрировать изображе­ние с разрешением 0,3М.
- Вы пытаетесь скадрировать изобра­жение, отснятое на другой камере (от­личной от FinePix S6000fd/S6500fd).
- Изображение повреждено. В режиме DPOF был установлен режим
печати более 1000 кадров.
Вы пытаетесь определить параметры DPOF для изображения, которое не под­держивает DPOF.
Вы пытаетесь повернуть видеоклип или снимок, отснятый на другой камере.
Камера не подключена к компьютеру или принтеру.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
- Изображения не могут быть воспроизве­дены.
- Протрите область контактов карты памя­ти xD-Picture Card при помощи сухой, мяг- кой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту памяти xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Видеоклипы не могут быть воспроизве­дены.
В режиме сортировки по дате могут быть отображены не более 4999 снимков.
- Защищенные файлы не могут быть стер­ты. Снимите защиту с этих файлов.
- Голосовой заголовок не может быть вос­произведен.
- Обратитесь к дилеру Fujifilm. Копирование не может быть выполнено.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Максимальное количество кадров на од­ной карте xD-Picture Card, для которых может быть определено количество отпе­чатков, составляет 999. Скопируйте изоб­ражения, которые Вы хотите отпечатать, на другую карту памяти xD-Picture Card, а затем определите параметры DPOF.
Для таких кадров невозможна печать с использованием параметров DPOF.
Эти изображения не могут быть поверну­ты.
- Проверьте правильность подключения кабеля с разъемами USB.
- Убедитесь в том, что принтер включен.
- Убедитесь в том, что в принтере есть бумага и заправлены чернила.
- Кратковременно выключите принтер, а затем вновь включите его.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера.
Убедитесь в том, что в принтере есть бу­мага и заправлены чернила. После устра­нения ошибки печать будет автоматичес­ки возобновлена. Если сообщение об ошибке появится вновь, нажмите кнопку MENU/OK, чтобы возобновить печать.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера и убедитесь в том, что прин­тер поддерживает формат изображений JFIF-JPEG или Exif-JPEG. Если принтер не поддерживает эти форматы, принтер не сможет распечатать изображение(я).
- Вы не можете распечатать изображения с видеоклипов.
- Это изображение отснято на камере FinePix S6000fd/S6500fd? Иногда невоз­можна печать некоторых изображений, отснятых на других камерах.
97
Page 98
Возможные неисправности
|
Проблемы
После нажатия на кнопку POWER ничего не происходит.
Батареи питания быстро разря­жаются.
Во время эксплуатации камера внезапно выключается.
Экранные сообщения отобража­ются не на английском языке.
После нажатия на кнопку спуска затвора фотография отсутству­ет.
После съемки ЖК-монитор тем­неет.
Трудности с фокусировкой на объекте съемки.
Невозможно использование вспышки.
Параметры вспышки ограничены и не могут быть выбраны.
Воспроизводимое изображение темное даже, когда использует­ся вспышка.
Изображение размыто.
Возможные причины
Разряжены батареи питания. Батареи питания установлены непра-
вильно. Крышка батарейного отсека закрыта неправильно. Неправильно подключен сетевой блок питания.
Камера используется в слишком холод­ных условиях.
Загрязнены контакты. Одни и те же батареи питания использу-
ются слишком долго.
Перезаряжаемые батареи питания (если используются) деактивированы или ем­кость батарей питания уменьшилась из­за эффекта памяти.
Разряжены батареи питания. Вилка сетевого блока питания отсоеди­нена от розетки.
В меню ПАРАМЕТРЫ « ран не-английский язык.
Переполнена карта памяти или внутрен­няя память. Карта памяти или внутренняя память не отформатирована.
Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена. Разряжены батареи питания.
Функция автоматического отключения выключает камеру.
Вы выполняете съемку со вспышкой.
Вы выполняете съемку с близкого рас­стояния, не используя режим макросъем­ки. Выбран режим макросъемки. Вы выполняете съемку объекта, кото­рый не подходит для автофокусировки.
Вы нажали кнопку спуска затвора во вре­мя заряда вспышки. Выбрана сюжетная программа «Пей­заж». Разряжены батареи питания.
Выбрана сюжетная программа фо­тосъемки.
Объект съемки находится слишком да­леко.
Вы пальцем закрываете вспышку. Загрязнен объектив.
Во время съемки появляется индикатор «! AF». Во время съемки появляется индикатор «
».
» âûá-
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Правильно установите батареи пита­ния. Правильно закройте крышку батарей­ного отсека. Правильно подключите сетевой блок питания к камере.
Поместите батареи питания в карман или другое теплое место, а затем (пе­ред съемкой) установите их в камеру. Протрите контакты батареи питания чистой, сухой тряпочкой. Батареи питания больше не могут быть перезаряжены. Установите новые или полностью заряженные батареи пита­ния. Используйте функцию разряда пере­заряжаемых батарей питания для вос­становления полной емкости батарей питания.
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Подключите сетевой блок питания.
Выберите английский язык (ENGLISH).
Установите новую карту xD-Picture Card или сотрите ненужные снимки. Отформатируйте карту памяти xD- Picture Card или внутреннюю память камеры. Протрите область контактов карты памяти xD-Picture Card мягкой, сухой тряпочкой. Установите новую карту памяти xD- Picture Card. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Включите камеру.
Жидкокристаллический монитор мо­жет темнеть на время заряда вспыш­ки.
Выберите режим макросъемки.
Отключите режим макросъемки. Используйте режим фикс-фокуса/фик­сации экспозиции.
Дождитесь окончания заряда вспыш­ки, а затем нажмите кнопку спуска зат­вора. Измените режим фотосъемки. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Параметры вспышки ограничены из­за настроек типа сцены. Измените ре­жим съемки, чтобы расширить пара­метры вспышки.
Выполняйте съемку в пределах эф­фективного расстояния действия вспышки. Правильно удерживайте камеру.
Проведите чистку объектива. Проверьте фокусировку и выполните съемку. Это может вызвать подрагивание ка­меры. Надежно удерживайте камеру.
Способ устранения
98
Page 99
Возможные неисправности
Проблемы
На изображении появляются мелкие точки.
Отснятые изображения или ви­деоклипы не записываются.
Невозможно стирание снимка. Невозможно стирание всех сним­ков.
Не работает функция нумерации кадров ПОДРЯД.
Отсутствует изображение или звук на телевизоре.
Черно-белое изображение на эк­ране телевизора.
Камера не реагирует на измене­ние положения переключателей.
Камера работает неправильно.
Возможные причины
Снимок был выполнен с малой скорос­тью затвора (длинной экспозицией) при высокой температуре.
Во время включения камеры был вклю­чен или отключен сетевой блок питания.
Некоторые снимки могут быть защище­ны.
Вы открыли крышку батарейного отсека, не выключив камеру.
Камера не подключена к телевизору. На телевизоре выбран вход TV. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Это может быть кратковременный сбой
камеры.
Разряжены батареи питания.
Это может быть кратковременный сбой камеры.
Это характеристика матриц CCD и не является признаком неисправности камеры.
Подключайте или отключайте блок питания только, когда камера выклю­чена. Несоблюдение этого требова­ния может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или сбою соединения между камерой и компьютером.
Снимите защиту снимков, используя камеру, на которой эта защита была установлена.
Всегда при замене батарей питания или карты памяти xD-Picture Card вык­лючайте камеру. Открытие крышки батарейного отсека, не выключив ка­меру, может привести к сбою функции нумерации кадров.
Правильно подключите камеру к теле­визору. Переключите телевизор на вход VIDEO. Выберите систему NTSC или PAL.
Выберите систему NTSC или PAL.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Если сообщение об ошибке не погас­нет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Способ устранения
99
Page 100
Технические характеристики
Система
Модель Цифровая фотокамера FinePix S6000fd/S6500fd Количество эффективных пикселов 6,3 миллиона Матрица CCD матрица 1/1,7 дюйма CCD HR Носитель для хранения информации внутренняя память (около 10 МБ)/карта памяти xD-Picture Card
Формат файлов Фотоснимки: DCF-совместимые
Разрешение Фотоизображение: 2848х2136 пикселов/3024х2016 пикселов/
Объектив объектив Fujinon с 10,7-кратным оптическим «зумом»
Фокусное расстояние f = îò 6,2 äî 66,7 ìì
Цифровой «зум» приблизительно 2х (при совместном использовании
Диафрагма от F2.8 до F11 (до 13 шагов с шагом изменения 1/3 EV) Расстояние фокусировки Обычная съемка
Чувствительность АВТО/эквивалентно ISO 100/200/400/800/1600/3200 Экспозамер 256-зональное TTL-измерение Контроль экспозиции Запрограммированный, приоритет затвора,
Стабилизация изображения Доступна Интеллектуальное распознавание лиц Доступно Экспокоррекция от -2 EV до +2 EV с шагом 1/3 EV (P, S, A) Скорость затвора (выдержка)
Непрерывная съемка непрерывная съемка первых 3 кадров:
Автоматический брекетинг +/- 1/3 EV, +/- 2/3 EV, +/- 1 EV Фокусировка Режимы: Одиночная автофокусировка, непрерывная
100
(16/32/64/128/256/512 ÌÁ/1 ÃÁ/2 ÃÁ)
С компрессией: JPEG (Exif версия 2.2), совместимые с DPOF Видеоклипы: формат AVI, Motion JPEG Звук: формат WAV, монофонический звук
2048х1536 пикселов/1600х1200 пикселов/640х480 пикселов (6М/3:2/3М/2М/03М)
F2.8-F4.9
(эквивалентно от 28 мм до 300 мм на 35-мм камерах)
с 10,7-кратным оптическим «зумом» максим.увеличение 21,4х)
Широкоугольная съемка: от 40 см до бесконечности (в режиме скоростной съемки: от 2 м до бесконечности) Съемка в режиме телефото: от 2 м до бесконечности (в режиме скоростной съемки: от 4 м до бесконечности) Макросъемка: от 10 см до 3 м (широкоугольная съемка) От 90 см до 3 м (съемка в режиме «телефото») Супермакросъемка: от 1 см до 1 м (в режиме широкоугольной съемки)
приоритет диафрагмы, ручной режим
,
B
P, S, A: от 4 с до 1/4000 с * M: от 30 с до 1/4000 с * * в зависимости от режима экспонирования
до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) непрерывная съемка последних 3 кадров: до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) длительная непрерывная съемка: Зависит от объема памяти,
интервал 1,5 с в режиме 6M N (максимум 0,6 кадра в секунду)
автофокусировка, ручная фокусировка/автофокусировка «одним касанием» (в режиме ручной фокусировки) Система автофокусировки: TTL, контрастного типа Выбор области автофокусировки: ЦЕНТРАЛЬНЫЙ, МУЛЬТИ, ПО КАДРУ
, À, , , ,
, , , , ,
: îò 4 ñ äî 1/500 ñ
: îò 4 ñ äî 1/2 ñ *
: от 1/45 с до 1/1000 с * (только со вспышкой)
: от 1/4 с до 1/4000 секунды *
,
Loading...