Tento návod k obsluze vás naučí správně
používat digitální fotoaparát FUJIFILM
FinePix S6000fd/FinePixS6500fd.
Při práci s fotoaparátem dbejte
na dodržování uváděných postupů.
Abyste zamezili vzniku požáru resp. úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj působení deště a vlhkosti.
Informace pro uživatele v USA
Prohlášení FCC
Toto zařízení splňuje požadavky článku 15 zákona o telekomunikacích. Plnění stanovených limitů se týká následujících dvou
stavů: (1) Zařízení nesmí produkovat škodlivé interference, a (2)
musí akceptovat jakékoli přijaté interference, včetně interferencí,
které mohou způsobit nechtěné operace.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15 zákona
o telekomunikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby zajišťovaly
dostatečnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných
prostorách.
Zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny, a pokud
není instalováno a používáno v souladu s instrukcemi, může
způsobovat interferenční rušení radiokomunikací. Přesto není
úplná záruka, že při určitých způsobech instalace nedojde ke
vzniku interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční
rušení rádiového nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím
a vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu
jedním z následujících způsobů:
— změnit nasměrování resp. umístění přijímací antény.
— zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
— zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než
— požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního technika
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny
nebo modifikace zařízení, nepovolené výslovně v tomto návodu
k obsluze, ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Pozn.:
Pro splnění požadavků článku 15 zákona FCC je nutné používat A/
V kabel s feritovým jádrem, USB kabel a DC kabel, specifikované
společností Fujifilm.
Testováno na plnění standardů FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ
přijímač.
nebo dodavatel.
Informace pro uživatele v Kanadě
UPOZORNĚNÍ
Toto digitální zařízení třídy B splňuje požadavky normy ICES-003.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte bezpečnostní
upozornění (➝str. 192) a ujistěte se, že jste správně
pochopili všechna zde zmíněná varování.
2
02INT.fm Page 3 Monday, October 9, 2006 9:00 AM
UPOZORNĚNÍ
PŘED OTEVŘENÍM BALENÍ S DISKEM CD-ROM, DODÁVANÝM SPOLEČNOSTÍ FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SI PROSÍM PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE TUTO LICENČNÍ SMLOUVU PRO KONCOVÉ UŽIVATELE.
POUZE V PŘÍPADĚ SOUHLASU S TOUTO LICENČNÍ SMLOUVOU
MÁTE PRÁVO POUŽÍVAT SOFTWARE NA CD-ROM. OTEVŘENÍM
BALENÍ POTVRZUJETE SVŮJ SOUHLAS SE SMLOUVOU.
Licenční ujednání pro koncové uživatele
Licenční smlouva pro koncové uživatele je smlouva mezi společností Fuji
Photo Film Co., Ltd. (dále „FUJIFILM°) a vámi, určující podmínky licenčního využívání softwaru, poskytovaného společností FUJIFILM.
Disk CD-ROM obsahuje software dalších výrobců. Je-li u softwaru
obsažena separátní licenční smlouva, platí pro daný software smlouva od
příslušného výrobce.
1. Definice
(a) „Médium“ znamená disk CD-ROM označený „Software for FinePix
CX“, dodávaný s fotoaparátem.
(b) „Software“ znamená software, který je obsažen na médiu.
(c) „Dokumentace“ znamená návody k obsluze softwaru a další
materiály dodávané spolu s médiem.
(d) „Produkt“ znamená společně médium (včetně softwaru) a doku-
mentaci.
2. Používání softwaru
FUJIFILM vám poskytuje nepřenositelnou, nevýluční licenci:
(a) instalovat jednu kopii softwaru na jeden počítač ve spustitelné
formě;
(b) užívat software na počítači, na kterém je nainstalován,
(c) vytvořit jednu záložní kopii softwaru.
3. Omezení
3.1 Není dovoleno distribuovat, pronajímat ani jinak přenášet jakoukoli
část softwaru, dokumentaci ani médium třetí straně bez
předchozího písemného souhlasu společnosti FUJIFILM. Dále není
dovolen převod licence, udělení licence ani části práv plynoucích
z této licence bez předchozího písemného souhlasu společnosti
FUJIFILM.
3.2 S výjimkou podmínek, uvedených v této smlouvě, není dovoleno
kopírovat software a dokumentaci - celek, ani jednotlivé části.
3.3 Není dovoleno modifikovat, adaptovat ani lokalizovat dokumentaci
a software. Dále není dovoleno upravovat ani odstraňovat symboly
copyrightu a další informace o vlastnictví, zobrazované v softwaru
a dokumentaci.
3.4 Není dovoleno reverzní inženýrství, dekompilace a dekódování
softwaru.
UPOZORNĚNÍ
Před použitím softwaru si přečtěte níže uvedená upozornění.
4. Vlastnictví
Veškerá autorská práva a další související práva k softwaru a dokumentaci
jsou vlastnictvím společnosti FUJIFILM a dalších výrobců, jak je vyznačeno
v softwaru a dokumentaci. Žádná část obsahu není předmětem přenosu
vlastnických práv, s výjimkou práv k užívání výslovně uvedených v této
smlouvě.
5. Omezená záruka
Společnost FUJIFILM zaručuje výrobní a materiálovou nezávadnost
média po dobu 90 dnů od data přijetí média. Nesplňuje-li médium
uvedené vlastnosti, vymění společnost FUJIFILM toto médium za
bezchybné. Závazky společnosti FUJIFILM a vaše výlučná práva se
vztahují pouze na výše uvedenou výměnu chybného média.
6. ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY
S VÝJIMKOU ZÁRUČNÍHO VZTAHU, UVEDENÉHO V BODU 5,
DODÁVÁ FUJIFILM PRODUKT „TAK, JAK JE“, A NEUZNÁVÁ ŽÁDNÉ
DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK VZTAHUJÍCÍCH SE K OBCHODOVATELNOSTI,
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICKÝCH PRÁV A NEPORUŠENÍ SMLOUVY.
7. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
SPOLEČNOST FUJIFILM NENESE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ NEBO VEDLEJŠÍ
ŠKODY (VČETNĚ ŠKOD ZE ZTRÁT ZISKU Z PODNIKÁNÍ A
JAKÝCHKOLI DALŠÍCH ZVLÁŠTNÍCH ZTRÁT), ZPŮSOBENÉ UŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ UŽÍVAT PRODUKT, A TO I V PŘÍPADĚ,
ŽE BYLA SPOLEČNOST FUJIFILM UPOZORNĚNA NA MOŽNOST
TAKOVÝCHTO ŠKOD.
8. Žádný export
Touto smlouvou potvrzujete, že software, ani žádná jeho část, nebudou
přesouvány ani exportovány do jiných zemí, ani používány v rozporu
s právními normami vztahujícími se na vývoz softwaru.
9. Zrušení smlouvy
V případě, že porušíte jakékoli ze zde uvedených omezení
a podmínek, může společnost FUJIFILM bez předchozího upozornění
ihned zrušit platnost této smlouvy.
10. Platnost
Tato smlouva je platná do doby, kdy přestanete software využívat,
pokud nebyla zrušena dříve, v souladu s bodem 9.
11. Závazky po ukončení smlouvy
Po ukončení resp. exspiraci této smlouvy máte povinnost ihned na vaše
náklady zničit a vymazat veškerý software (včetně kopií), média
a dokumentaci.
12. Právní normy
Tato smlouva by měla být spravována v souladu s japonským právním
řádem.
3
02INT.fm Page 4 Monday, October 9, 2006 9:10 AM
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My
Jméno:Fuji Photo Film (Europe) GmbH
Adresa:Heesenstrasse 31
prohlašujeme, že produkt
Jméno produktu:Digitální fotoaparát Fujifilm FinePix S6000fd/FinePix S6500fd
Jméno výrobce:Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresa výrobce:26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
je v souladu s následujícími standardy:
Bezpečnost:EN60065
EMC:EN55022: 1998 Třída B
a splňuje směrnice EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC) a Low Voltage (73/23/EEC).
Tento produkt se dodává včetně baterií. Po vybití baterií je třeba baterie zlikvidovat
stejným způsobem, jako chemický odpad z domácností.
1. srpna 2006
PodpisDatum
4
02INT.fm Page 5 Monday, October 9, 2006 9:12 AM
Likvidace elektrického a elektronického vybavení v domácím prostředí
Likvidace použitého elektrického a elektronického vybavení (platí pro země EU a další evropské země provádějící třídění
odpadů)
Toto označení na produktu nebo v návodu k obsluze a záručním listu resp. obalu indikuje, že produkt po
skončení svého životního cyklu nepatří do domácího odpadu.
Namísto toho je třeba produkt odnést na příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrického a elektronického
vybavení.
Zajištěním správného způsobu recyklace produktu pomůžete eliminovat potenciální negativní vlivy na životní
prostředí a lidské zdraví, které by mohl vyvolat nesprávný způsob likvidace produktu.
Obsahuje-li vaše vybavení snadno vyjímatelné baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je separátně postupem
Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Informace ohledně správného postupu pro zajištění recyklace
produktu poskytne domácím uživatelům prodejce nebo místní úřad.
Země mimo EU:
Chcete-li provést likvidaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřad a informujte se na správný způsob likvidace.
platným ve vaší zemi.
5
03TOC.fm Page 6 Wednesday, October 11, 2006 10:14 AM
Bezpečnostní upozornění .............................. 192
8
04PRE.fm Page 9 Monday, October 9, 2006 3:02 PM
Předmluva
Z Než začnete fotografovat, zhotovujte zkušební
snímky
Před fotografováním důležité události (např. svatba nebo
zahraniční cesta) vždy zhotovte zkušební snímky
a zkontrolujte, jestli fotoaparát pracuje standardním způsobem.
• Společnost Fuji Photo Film Co., Ltd. není odpovědná za
náhodné ztráty (např. cena za fotografie resp. ztráta
zisku ze snímků) vzniklé v důsledku vad tohoto produktu.
Z Informace ohledně autorských práv
Snímky zaznamenané pomocí vašeho digitálního fotoaparátu nesmějí být použity způsobem, který by mohl
jakkoli narušovat mezinárodní autorské právo. Pozor,
zákaz fotografování se může vztahovat na fotografování
některých výstav, uměleckých vystoupení apod. i v případě
použití výsledných snímků výhradně pro osobní potřebu.
Přenos paměťových karet xD-Picture Card obsahujících
snímky (resp. data) chráněné autorskými právy je
povolen pouze v rámci omezení určených těmito
autorskými právy.
Z Správná manipulace s fotoaparátem
Fotoaparát obsahuje precizní elektronické součástky. Pro
zajištění spolehlivého provozu nevystavujte přístroj
během záznamu snímků působení nárazů ani jiných
silných rázů.
Z Tekuté krystaly
Dojde-li k poškození LCD monitoru, dejte pozor na tekuté
krystaly. Dojde-li ke kterékoli z následujících situací, je
bezpodmínečně nutné provést popisovaná opatření.
• Při styku tekutých krystalů a nechráněné pokožky
Otřete zasaženou oblast hadříkem a poté pečlivě
omývejte mýdlem a tekoucí vodou.
• Při vniknutí tekutých krystalů do oka
Vyplachujte zasažené oko minimálně 15 minut čistou
vodou, poté vyhledejte lékařskou pomoc.
• Při pozření tekutých krystalů
Pečlivě vypláchněte ústa vodou, vypijte velké množství
vody a vyvolejte zvracení; poté vyhledejte lékařskou
pomoc.
Z Informace o obchodních značkách
• axD-Picture Card™ jsou obchodní značky spo-
lečnosti Fuji Photo Film Co., Ltd.
IBM PC/AT je obchodní značka společnosti International
•
Business Machines Corp., registrovaná v USA.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
a Mac OS jsou obchodní značky společnosti Apple
Computer, Inc., registrované v USA a dalších zemích.
• Microsoft, Windows a logo Windows jsou obchodní
značky společnosti Microsoft Corporation, registrované
v USA a dalších zemích. Windows je zkratka termínu
„Operační systém Microsoft
Logo „Designed for Microsoft® Windows® XP“ se vzta-
*
huje pouze na fotoaparát a ovladač.
• Ostatní uváděná jména firem a produktů jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných společností.
®
Windows®“.
Pokračování Q
9
04PRE.fm Page 10 Monday, October 9, 2006 3:11 PM
Předmluva
Z Informace ohledně elektrických interferencí
Při použití fotoaparátu na letišti/v nemocnici může dojít
k interferenčnímu rušení letadel/lékařských přístrojů. Podrobnosti viz příslušné směrnice.
Z Popis systémů barevného televizního vysílání
NTSC: National Television System Committee - systém
barevné televize, využívaný převážně v USA,
Japonsku a Kanadě.
PAL:
Phase Alternation by Line - systém barevné televize, využívaný evropskými zeměmi a Čínou.
Z Exif Print (Exif verze 2.2)
Formát Exif Print je nově přepracovaný formát souborů
digitálních fotoaparátů, obsahující množství snímacích
informací pro dosažení maximálně kvalitních výtisků.
Další informace viz „Poznámky ke správnému ovládání
*
přístroje“ (➝str. 156).
10
e Macro (Close-up)
Use this mode to take close-up shots.
Available Photography modes: B, , , ,
, N, M, <, >
Press e (p) to select Macro mode.
The Macro mode setting changes each time you press the
e (p).
CHECK
• Focal range
Wide angle:
Approx. 10 cm to 3.0 m (3.9 in. to 9.8 ft.)
Telephoto:
Approx. 90 cm to 3.0 m (3.0 ft. to 9.8 ft.)
• Focal range in Super macro
Approx. 1 cm to 1.0 m (0.4 in. to 3.3 ft.) (Wide-angle
only)
• Effective flash range
Wide-angle:
Approx. 30 cm to 2.0 m (1.0 ft. to 6.6 ft.)
Telephoto:
Approx. 90 cm to 2.0 m (3.0 ft. to 6.6 ft.)
MEMO
• Use a tripod to prevent camera shake in Macro mode.
• Any of the following cancels Macro mode:
- Changing the Mode dial to m, ,,? (except for )
or r mode
- Turning the camera off
• If the flash is too bright, use flash brightness adjustment
( P.95).
• Even if MULTI( p.93) in the HAF-mode is set, the
camera focuses near the center of the screen.
•AF-assist may not function correctly if the camera is up
NN25
25
AUTO
AUTO
e or > appears on the screen indicating that you
can take close-up shots.
04PRE.fm Page 11 Monday, October 9, 2006 3:12 PM
O tomto návodu
Symboly indikují dostupné expoziční režimy.
UPOZORNĚNÍ
Tato značka označuje situace, které mohou ovlivnit
činnost fotoaparátu.
DŮLEŽITÉ
Tato značka označuje místa, kterým je nutné věnovat pozornost.
POZNÁMKA
Tato značka označuje doplňující informace k základním operačním úkonům.
Z Čtyřpolohový multifunkční volič (nopq)
Stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava je v návodu k obsluze indikováno černými
trojúhelníčky. Stisknutí voliče směrem nahoru a dolů je indikováno jako n a o, stisknutí voliče směrem doleva a doprava je
indikováno jako p a q.
Stisknutí tlačítka q:
Stisknutí tlačítka DISP/BACK:
11
04PRE.fm Page 12 Monday, October 9, 2006 3:16 PM
Dodávané příslušenství
• Alkalické baterie AA (LR6) (4)
• Řemínek (1)
• Krytka objektivu (1)
• Držák krytky objektivu (1)
• Sluneční clona (1)
• A/V kabel (1)
Konektor mini jack/2× cinch
• USB kabel (mini-B) (1)
• Disk CD-ROM (1)
Software pro FinePix CX
• Návod k obsluze (tento návod) (1)
12
04PRE.fm Page 13 Monday, October 9, 2006 3:19 PM
Popis částí přístroje
• Podrobnosti k jednotlivým funkcím fotoaparátu viz stránky v závorkách.
1. Zoomový kroužek (str. 32, 41)
2. Zaostřovací kroužek (str. 32, 72)
3. Hlavní vypínač
4. Tlačítko spouště
5. D Tlačítko korekce expozice (str. 69, 80, 98)
6. f Tlačítko sériového snímání (str. 77)
7. Volič expozičních režimů
Pokračování Q
13
04PRE.fm Page 14 Monday, October 9, 2006 3:25 PM
Popis částí přístroje
8. Mikrofon
9. Pomocný AF reflektor (str. 41)/kontrolka samospouště (str. 89)
10. Sluneční clona
11. Konektor A/V OUT (A/V výstup)(str. 134)
12. Konektor DC IN 5V (napájení)(str.135)
13. ; Konektor USB (mini-B)
14. Vestavěný blesk (str. 75)
15. Volič zaostřovacích režimů (str. 32, 71, 72)
16. Tlačítko (Jednorázové zaostření)(str. 32, 72)
17. Očko pro upevnění řemínku (str. 17)
18. Reproduktor
19. Krytka slotu pro paměťovou kartu (str. 22)
20. Krytka konektorů rozhraní
21. Slot pro paměťovou kartu xD-Picture Card (str. 22)
Fotoaparát FinePix S6000fd/FinePix S6500fd je vybaven interní pamětí, do které je možné ukládat snímky v případě nepřítomnosti
paměťové karty xD-Picture Card. Je-li aktivní interní paměť, zobrazuje se na monitoru symbol Y.
:
0000
AM
05GET.fm Page 17 Monday, October 9, 2006 4:59 PM
Nasazení řemínku, krytky objektivu a sluneční clony
Nasazení řemínku
1 Upevněte řemínek do oček na fotoaparátu.
Po upevnění obou konců řemínku zkontrolujte bezpečné zajištění řemínku na fotoaparátu.
2 Protáhněte lanko krytky objektivu
řemínkem.
UPOZORNĚNÍ
• Bezpečným upevněním řemínku zabráníte pádu fotoaparátu.
• Upevněním krytky objektivu pomocí lanka zabráníte její
ztrátě.
Nasazení krytky objektivu
Krytku objektivu nasaďte za současného stisku
pojistek na obou stranách krytky.
POZNÁMKA
Abyste při fotografování zamezili vniknutí krytky objektivu
do záběru, vložte krytku před
zahájením fotografování do
držáku krytky.
Příprava
Příprava
17
17
05GET.fm Page 18 Monday, October 9, 2006 5:03 PM
Nasazení řemínku, krytky objektivu a sluneční clony
Nasazení sluneční clony
Sluneční clona efektivně potlačuje vznik reflexů a závoje
u snímků v protisvětle, s výslednými ostrými a brilantními
snímky.
1 Vyrovnejte značky na objektivu a sluneční
cloně a nasaďte clonu na objektiv.
2 Otočte sluneční clonou ve směru hodino-
vých ručiček, až zaklapne do aretované
polohy.
POZNÁMKA
Pro transport přístroje v měkkém
pouzdru upevněte sluneční
clonu na objektiv v obráceném
směru.
18
05GET.fm Page 19 Monday, October 9, 2006 5:17 PM
Vložení baterií
K činnosti digitálního fotoaparátu jsou třeba baterie. Proto
nejprve vložte do fotoaparátu baterie.
Kompatibilní typy baterií
Alkalické tužkové baterie typu AA (4 ks) resp. dobíjecí NiNH baterie typu AA (4 ks) (volitelné příslušenství)
UPOZORNĚNÍ
•
Nikdy nepoužívejte následující typy
baterií, jinak riskujete jejich vytečení nebo přehřátí:
1.Baterie s porušeným nebo od-
chlípnutým vnějším obalem
2.
Kombinace baterií různých typů
resp. kombinace nových a použitých baterií
• Nepoužívejte manganové ani Ni-Cd baterie.
• Používejte alkalické tužkové baterie (AA) stejného typu
a značky, například takové, jaké jsou dodávány s fotoaparátem.
Vnější obal
1 Otevřete krytku prostoru pro baterie.
DŮLEŽITÉ
Před otevřením krytky prostoru pro baterie zkontrolujte,
jestli je fotoaparát vypnutý.
UPOZORNĚNÍ
• Neotevírejte krytku prostoru pro baterie při zapnutém
fotoaparátu. Může dojít k poškození paměťové karty
xD-Picture Card nebo obrazových souborů na kartě.
• Při otevírání krytky nepoužívejte sílu.
Pokračování Q
Příprava
19
05GET.fm Page 20 Monday, October 9, 2006 5:19 PM
Vložení baterií
2 Baterie vložte při zachování správné po-
larity vyznačené symboly.
UPOZORNĚNÍ
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu
vyznačenou symboly + a , na vnitřní straně krytky
prostoru pro baterie.
3 Stiskněte krytku prostoru pro baterie tak,
aby se baterie plně zasunuly do fotoaparátu. Posunutím krytku zavřete do aretované polohy.
20
05GET.fm Page 21 Wednesday, October 11, 2006 10:18 AM
Kontrola stavu baterií
Zapněte fotoaparát a zkontrolujte indikaci stavu baterií.
AK dispozici je dostatečná kapacita baterií (Nezobrazuje
se žádný symbol.).
BKapacita baterií je nízká. Baterie je po krátké době
zcela vybijí. Připravte si rezervní baterie (Symbol svítí
červeně.).
CBaterie jsou vybité. Monitor za krátkou dobu zhasne
a fotoaparát přestane pracovat. Vyměňte resp. nabijte
baterie (Symbol bliká červeně.).
Poznámky k bateriím
• Nečistoty - např. otisky prstů - na pólech baterií mohou
zkrátit životnost baterií.
• Doba provozu na alkalické baterie závisí na výrobci
a konkrétním typu baterií. Některé baterie mohou přestat
pracovat za kratší dobu, než baterie dodávané
s fotoaparátem. Díky charakteristickým vlastnostem alkalických baterií se jejich kapacita snižuje za nízkých
teplot (0 °C až +10 °C). Z toho důvodu je lepší používat
k napájení fotoaparátu Ni-MH baterie AA.
• Díky charakteristickým vlastnostem baterií se může
varovná indikace stavu baterií (, V) zobrazit při
práci za nízkých teplot dříve, než obvykle. Proto před
použitím baterií za takovýchto podmínek zkuste baterie
před použitím nejprve zahřát v kapse nebo na podobném místě.
• V závislosti na typu a aktuální kapacitě baterií může
dojít k vypnutí fotoaparátu bez předchozího zobrazení
varovné indikace. K této situaci dojde s velkou pravděpodobností při opakovaném použití již téměř vybitých
baterií.
• V závislosti na režimu fotoaparátu může dojít ke změně
zobrazení mezi symboly a V rychleji, než
obvykle.
• K nabíjení Ni-MH baterií AA používejte nabíječku baterií
Fujifilm (volitelné příslušenství).
• Další informace ohledně baterií naleznete na str. 157-
158.
• Při prvním použití nebo po dlouhodobější nečinnosti
může být použitelnost AA baterií Ni-MH kratší, než
obvykle. Další informace viz str. 158.
• Spotřeba energie fotoaparátu závisí významně na
způsobu práce s fotoaparátem. Přepnete-li ze snímacího na přehrávací režim nemusí dojít ke zobrazení
symbolu , avšak může dojít k náhlému červenému probliknutí symbolu V a vypnutí fotoaparátu.
Příprava
21
05GET.fm Page 22 Monday, October 9, 2006 5:20 PM
Vložení paměťové karty xD-Picture Card
Přestože je možné ukládat snímky do interní paměti
fotoaparátu, lze umístit mnohem větší množství snímků
na paměťovou kartu xD-Picture Card (volitelné příslušenství).
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
DŮLEŽITÉ
Před otevřením krytky slotu pro paměťovou kartu zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý.
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte krytku slotu pro paměťovou kartu při zapnutém fotoaparátu. Může dojít k poškození paměťové karty
nebo obrazových souborů na kartě.
2 Vložte paměťovou kartu xD-Picture Card.
Zlatá značka
Zlaté kontaktní pole
Vyrovnejte zlatou značku se
zlatým kontaktním polem.
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
22
20 06 1010
AM
AUTO
05GET.fm Page 23 Monday, October 9, 2006 5:33 PM
Výměna paměťové karty xD-Picture Card
Zamáčkněte paměťovou kartu xD-Picture Card do slotu
a poté pomalu uvolněte prst. Aretace slotu se uvolní
a paměťová karta xD-Picture Card se vysune ze slotu.
UPOZORNĚNÍ
• Při ukládání paměťových karet xD-Picture Card se
vždy ujistěte, že jsou mimo dosah malých dětí - hrozí
riziko jejich pozření dítětem. Náhodné pozření
paměťové karty může vést k udušení. Dojde-li k pozření
karty dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Vložíte-li paměťovou kartu nesprávným způsobem do
slotu, není možné jí zasunout až na doraz do slotu.
Proto při vkládání paměťové karty nepoužívejte sílu.
• Uvolníte-li rychle prst po odjištění aretace paměťové
karty, může paměťová karta xD-Picture Card vyskočit
ze slotu.
• Správná činnost fotoaparátu je zaručena pouze při
použití paměťových karet xD-Picture Card.
• Informace o paměťových kartách xD-Picture Card
naleznete na straně 161.
POZNÁMKA
• Velikost obrazových souborů se mění v závislosti na
fotografovaném objektu. Z tohoto důvodu se nemusí
aktuálně zaznamenatelný počet snímků shodovat
s indikovaným počtem zbývajících snímků.
• Informace o standardních počtech zaznamenatelných
snímků naleznete na straně 179.
Z Použití interní paměti
Fotoaparát FinePix S6000fd/
NN6
N 6
FinePix S6500fd je vybaven
interní pamětí, do které lze
ukládat snímky v případě ne-
AUTO
8/2424/
2006
přítomnosti paměťové karty
xD-Picture Card.
:
0000
AM
interní paměť fotoaparátu,
zobrazuje se na LCD monitoru symbol. Y.
Je-li aktivní
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta
xD-Picture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]:Snímky jsou zaznamenávány na
[Přehrávání snímků]: Přehrávány jsou snímky z pamě-
Není-li ve fotoaparátu založena paměťová karta xDPicture Card (volitelné příslušenství)
[Záznam snímků]:Snímky jsou zaznamenávány do in-
[Přehrávání snímků]:Přehrávány jsou snímky z interní
paměťovou kartu xD-Picture Card.
ťové karty xD-Picture Card.
terní paměti.
paměti.
Z Snímky v interní paměti fotoaparátu
Snímky uložené v interní paměti fotoaparátu mohou být
při poruše fotoaparátu poškozeny nebo vymazány.
Důležité snímky proto ukládejte na jiná paměťová média
(např. disky DVD-R, disky CD-R, CD-RW, pevné disky,
apod.).
Snímky uložené v interní paměti lze přenést na
paměťovou kartu xD-Picture Card (➝str. 108).
Příprava
23
05GET.fm Page 24 Monday, October 9, 2006 5:35 PM
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Zapnutí fotoaparátu ve snímacím
režimu
Pro zapnutí fotoaparátu ve snímacím režimu nastavte
hlavní vypínač do polohy q.
Pro vypnutí fotoaparátu nastavte hlavní vypínač do
polohy OFF.
Zapnutí fotoaparátu
v přehrávacím režimu
Pro zapnutí fotoaparátu v přehrávacím režimu nastavte
hlavní vypínač do polohy w.
Pro vypnutí fotoaparátu nastavte hlavní vypínač do
polohy OFF.
24
SETNONO
START MENU
/ LANG.
SETNONO
DATE / TIME NOT SET
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
05GET.fm Page 25 Monday, October 9, 2006 5:36 PM
Nastavení data, času a jazyka pro
zobrazované údaje
Při prvním použití nově zakoupeného fotoaparátu nejsou
nastaveny hodnoty data a času. Proto zadejte aktuální
údaje.
1 Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí
obrazovka .
START MENU
/ LANG.
SET
ATisknutím tlačítek n, o, p a q vyberte
požadovaný jazyk.
BStiskněte tlačítko MENU/OK pro potvrzení
volby.
2 Nastavte datum a čas.
DATE / TIME NOT SET
YY.MM.DD
SET
ATisknutím tlačítka p resp. q vyberte rok
(Y), měsíc (M), den (D), hodinu nebo
minutu.
BTisknutím tlačítek n a o upravte
nastavení.
POZNÁMKA
• Podržíte-li tlačítko n resp. o ve stisknuté poloze,
mění se čísla plynule.
• Pokud zobrazená hodnota času překročí „12“, automaticky se změní indikace AM/PM.
1. 1 12:00
AM
Pokračování Q
Příprava
25
SETNONO
AM
8 / 24 / 2006 10:00
DD . MM . YY
YY . MM . DD
MM /
DD /
YY
DATE / TIME NOT SET
05GET.fm Page 26 Monday, October 9, 2006 5:38 PM
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
3 Upravte formát zobrazení data.
DATE / TIME NOT SET
DD . MM . YY
MM /
DD /
YY
8 / 24 / 2006 10:00
YY . MM . DD
SET
ATisknutím tlačítka p resp. q vyberte
požadovaný formát zobrazení data.
BStiskem tlačítka n resp. o aktivujte
provedené nastavení.
CPo dokončení nastavení vždy stiskněte
tlačítko MENU/OK.
Možné formáty zobrazení data
Např.: 24. srpna 2006
YY.MM.DD: 2006.8.24
MM/DD/YY: 8/24/2006
DD.MM.YY: 24.8.2006
AM
POZNÁMKA
Obrazovka START MENU se zobrazí rovněž po dlouhodobější nepřítomnosti baterií ve fotoaparátu. Po připojení
síťového zdroje resp. vložení baterií na 2 hodiny a více
jsou nastavená data zálohována na dobu dalších asi 6
hodin (i při následném odpojení zdroje resp. vyjmutí
baterií).
Funkce automatického vypnutí přístroje
Je-li aktivní funkce automatického vypnutí přístroje, dojde
po době nečinnosti v délce 2 resp. 5 minut k vypnutí fotoaparátu (➝str. 130). Pro opětné zapnutí fotoaparátu
nastavte hlavní vypínač krátce do polohy OFF a poté zpět
do polohy q nebo w.
26
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
OFF
SET-UP
OFF
SELF-TIMER
SET
UP
FORMAT
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS
BEEP VOLUME
SHUTTER VOLUME
DATE / TIME
05GET.fm Page 27 Monday, October 9, 2006 5:39 PM
Nastavení datovacích údajů
1 Zobrazte menu SET-UP.2 Zobrazte obrazovku DATE/TIME.
SET
-
SHOOTING MENU
SELF-TIMER
HIGH-SPEED SHOOTING
SET-UP
OFF
OFF
AStiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení
menu.
BStiskem tlačítka n resp. o vyberte U
SET-UP.
CStiskněte tlačítko q.
UP
DATE / TIME
BEEP VOLUME
SHUTTER VOLUME
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS
FORMAT
ATisknutím tlačítka p resp. q vyberte
.
BStiskem tlačítka o vstupte do menu.
CStiskem tlačítk n resp. o vyberte
DATE/TIME.
DStiskněte tlačítko q.
Viz „2 Nastavte datum a čas.“ (➝str. 25).
Příprava
27
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
OFF
SET-UP
OFF
SELF-TIMER
SET
UP
DISCHARGE
VIDEO SYSTEM
2 MIN
ENGLISH
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR
NTSC
05GET.fm Page 28 Monday, October 9, 2006 5:40 PM
Volba jazyka pro zobrazované údaje
1 Zobrazte menu SET-UP.2 Zobrazte obrazovku .
SET
-
SHOOTING MENU
SELF-TIMER
HIGH-SPEED SHOOTING
SET-UP
OFF
OFF
UP
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR
DISCHARGE
VIDEO SYSTEM
ENGLISH
2 MIN
NTSC
28
AStiskněte tlačítko MENU/OK pro zobrazení
menu.
BStiskem tlačítka n resp. o vyberte U
SET-UP.
CStiskněte tlačítko q.
ATisknutím tlačítka p resp. q vyberte
.
BStiskem tlačítka o vstupte do menu.
CStiskem tlačítka n resp. o vyberte
.
DStiskněte tlačítko q.
Viz „1 Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí
obrazovka .” (➝str. 25).
05GET.fm Page 29 Monday, October 9, 2006 5:42 PM
Poznámky
29
06CAM.fm Page 30 Monday, October 9, 2006 10:45 PM
Základní ovládání přístroje
Tato kapitola popisuje ovládací prvky a funkce fotoaparátu.
Hlavní vypínačD Tlačítko korekce expozice
f Tlačítko sériového snímání
Pro aktivaci režimu sériového
snímání podržte stisknuté tlačítko
f a pomocí tlačítek n a o vyberte
režim sériového snímání.
Volič expozičních režimů
Otočením voliče expozičních režimů nastavte požadovaný expoziční režim.
B Režim Auto? Motivové programy
Stabilizace obrazuN Programová automatika
30
30
Přirozené osvětlení/
Přirozené osvětlení &
m Portrét< Časová automatika
, Krajina> Manuální expoziční režim
r Videosekvence
M Clonová automatika
d
Přepínač sloužící k zapnutí/
vypnutí fotoaparátu a volbě
snímacího (q) a přehrávacího (w) režimu. Otočením
přepínače nastavte požadovaný režim.
Statické snímky
Videosekvence
Pro nastavení korekce expozice
podržte stisknuté tlačítko D a pomocí tlačítek p a q nastavte
požadovanou hodnotu korekce.
Na monitoru se zobrazí histogram.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.