Fujifilm S602 ZOOM User Manual

Préparatifs
Photographie
de base
Fonctions avancées
Photographie
Réglages Connexion
Fonctions de
BL00135-300(1
)
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix S602 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
2 3
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
(
P. 90)et vous assurer
de bien les assimiler avant dutiliser lappareil.
Déclaration de conformité de la CEE
Nous Nom
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Adresse
:
Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit Nom du produit: FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix S602 ZOOM Nom du fabricant: Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité:EN60065 EMC:EN55022
:
1998 Classe B
EN55024
:
1998
EN61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/ 31/EEC et 93/68/EEC
)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne 1er mai 2002
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
54
Table des matières
MISE EN PLACE DU CAPUCHON DOBJECTIF ET DE LA DRAGONNE DE LAPPAREIL PHOTO
.......
10
CHARGEMENT DE LA BATTERIES
...........................................................................
12
Types de batteries compatibles
...............................................................................
12
MISE EN PLACE DU MEDIA
......................................................................................
14
SmartMedia(vendu séparément)
........................................................................
14
Microdrive (vendu séparément: fourni par dautres fabricants)
...............................
14
MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
........
16
Sélection de la langue
.............................................................................................
17
Nombre de photos disponibles
................................................................................
17
Nombre standard de prises de vues pour le média
.............................................
17
GUIDE DES OPERATIONS DE BASE
........................................................................
18
PRISES DE VUES
.......................................................................................................
22
PRISES DE VUES (MODE AUTO)
.........................................................................
22
Affichage du témoin du viseur
.......................................................................
24
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
......................................................
25
ZOOM NUMERIQUE
.........................................................................................
26
MEILLEUR CADRAGE
......................................................................................
26
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE)
.....................................................
27
Avance rapide parmi les images/Lecture de vues multiples
.............................
27
Lecture dune seule vue/Zoom de lecture/Déplacement/Recadrer
...................
28
Pour effacer des images (Effacement des vues)
..............................................
29
MISE AU POINT (DISTANCE)
....................................................................................
30
EXPOSITION (OUVERTURE ET VITESSE DOBTURATION)
...................................
31
PRISE DE VUES – SELECTION DES REGLAGES DE LAPPAREIL PHOTO
..........
32
Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
.............................................
33
Liste des options de menus disponibles dans chaque mode
...............................
33
RAUTO
................................................................................................................
34
> POSITION DE SCENES
...................................................................................
34
EPortraits/,Paysage/.Sport//Scène nocturne/+Monochrome
B PROGRAMME AUTO
.......................................................................................
35
Déplacement de programme
.............................................................................
35
M PRIORITE VITESSE
.........................................................................................
36
N PRIORITE OUVERTURE
..................................................................................
37
< MANUEL
...........................................................................................................
38
T CINEMA (VIDEO)
..............................................................................................
39
Durées standard de prises de vues disponibles pour les différents média
...
39
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
.....................................................................................
41
c Flash auto
..........................................................................................................
42
n Réduction des Yeux Rouges
.............................................................................
42
z Flash Forcé
.......................................................................................................
42
v Synchronisation Lente
.......................................................................................
42
! Réduction des Yeux Rouges + Synchronisation Lente
.....................................
42
PRISE DE VUES EN CONTINU
..................................................................................
43
t Prises de vues en continu 5 premières images
.................................................
44
[ Auto Bracketing
.................................................................................................
44
] Prises de vues en continu 5 dernières images
.................................................
44
A Prises de vues en continu longue durée en mode 1280 × 960 pixels
...............
45
L COMPENSATION DEXPOSITION
.......................................................................
46
AE-L
UTILISATION DU VERROUILLAGE AE
...............................................................
47
e PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
........................
47
MODE PHOTOGRAPHIE
1 Préparatifs
2 Photographie de base
3 Fonctions avancées Photographie
MISE AU POINT MANUELLE
.....................................................................................
48
Fonction AF sur une touche
....................................................................................
48
} Fonction de contrôle de la mise au point
...........................................................
48
MENU PHOTOGRAPHIE
............................................................................................
49
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
.........................................................
49
= PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
.......................................................
50
f SENSIBILITE
.....................................................................................................
51
Photographie haute sensibilité (ISO 800/1600)
.................................................
51
a BALANCE DES BLANCS
..................................................................................
52
Balance des blancs personnalisée
....................................................................
52
S PHOTOMETRIE
................................................................................................
54
[ AUTO BRACKETING
........................................................................................
54
K DETAIL
..............................................................................................................
55
* MULTI-EXP.
......................................................................................................
55
x FLASH (REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU FLASH)
.....................................
56
µ UTILISATION DUN FLASH EXTERNE
............................................................
56
Réglages du Flash Externe
...............................................................................
57
Lorsque la Balance des Blancs est Incorrecte
..................................................
57
r MEMO AUDIO
...................................................................................................
58
INFORMATION SUR LA LECTURE
............................................................................
59
LECTURE CINEMA
.....................................................................................................
60
Lecture cinéma
....................................................................................................
60
LECTURE DES MEMO AUDIO
...................................................................................
61
Lecture des mémo audio
.....................................................................................
61
MENU DE LECTURE
..................................................................................................
62
p EFFACER UNE VUE TOUTES LES VUES/FORMATAGE
............................
62
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
...............................
64
r MEMO AUDIO (ENREGISTREMENT)
..............................................................
66
PARAMETRAGE
.........................................................................................................
68
Options du menu PARAMETRAGE
.....................................................................
68
~
UTILISATION DE LECRAN PARAMETRAGE
.................................................
68
q NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES
............................................................
69
u NOMBRE DE PIXELS ENREGISTRES
............................................................
69
IMAGE (AFFICHAGE DIMAGES PHOTOGRAPHIES)
..........................................
70
Zoom daperçu préalable/Sélection des images à enregistrer
..........................
70
MODE AF
................................................................................................................
71
ZONE AF
...........................................................................................................
71
UTILISATION CONVERTISSEUR
..........................................................................
72
REGLAGE DECONOMIE DENERGIE AUTOMATIQUE
.......................................
73
BRANCHEMENT SUR UN TELEVISEUR/UTILISATION DE LADAPTATEUR SECTEUR
.....
74
BRANCHEMENT SUR UN ORDINATEUR
.................................................................
75 La première fois que vous raccordez lappareil photo à votre ordinateur/ Fonction de lecteur de carte/Fonction PC-Appareil photo
.......................................
75
CONNEXION EN MODE APPAREIL
..........................................................................
76
CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO
......................................................
77
DEBRANCHEMENT DU PC (Important-Utillisez toujours cette procédure.)
...............
78
3 Fonctions avancées Photographie
4
Fonctions de
Lecture avancée
5 Réglages
6 Connexion
Avertissement
............................................
2
Déclaration de conformité de la CEE
.........
3
Préface
.......................................................
6
Fonctions et accessoires de lappareil photo
....
7
Nomenclature
.............................................
8
Options pour extension du système
.........
79
Guide des accessoires
.............................
80 Remarques sur lutilisation correcte de lappareil
...................................................
81 Notes sur lalimentation
............................
82
Batteries utilisables
..............................
82
Remarques sur les batteries
................
82
Adaptateur secteur
...............................
82
Remarques sur le média (Cart SmartMediaet Microdrives)
........
83
Ecrans davertissements
..........................
84
Guide de dépannage ................................ 86
Fiche technique
........................................
88 Explication des termes
.............................
89 Notes pour la sécurité
..............................
90
1
2
3
4
5
6
76
Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors dun mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie dessai au préalable et regardez limage pour vous assurer que lappareil fonctionne normalement. i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies)subies en résultat dun dé faut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits à la propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisé es dune manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriét é, sans lautorisation préalable du propriétaire, à moins quelles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions sappliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention dutilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (SmartMedia ou Microdrive) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété nest autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le visseur (EVF) est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si lune de ces situations se produisait, adoptez laction durgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de leau claire pendant 15 minu tes au moins et consultez un médecin.
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de leau. Buvez de grands verres deau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si Iappareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez quil peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’ hôpital ou de lavion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans lenceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas lappareil à des impacts ou des chocs pendant lenregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
i iMac et Macintosh sont des marques
commerciales déposées dApple Computer, Inc.
i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des
marques ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres
pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft®Windows®XP
ne concerne que lappareil photo numérique et le pilote.
i
SmartMedia est une marque de fabrique de
Toshiba Corporation.
i
CompactFlash est une marque commerciale de
SanDisk Corporation des Etats-Unis.
i
Microdrive est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation des
Etats-Unis.
i
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de tél évision couleur adopté principalement par les pays de lEurope et la Chine.
NTSC: National Television System Committee,
spécifications de té lé diffusion couleur adoptées principalement par les E.- U., le Canada et le Japon.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.
h 3,1 millions de pixels effectifs h Le Super CCD 1/1,7 pouces procure des images de
grande qualité avec 2832
× 2128 (6,03 millions) de
pixels enregistrés
h Objectif zoom optique puissant 6× Fujinon Super EBC
(objectif asphérique) offrant de superbes performances optiques
h Zoom numérique transparent 4,4× maximum h Vaste gamme de réglages de sensibilité à la lumière
allant de ISO 160, 200 et 400 jusqu’à des réglages hyper-élevés de ISO 800
et 1600
En mode 1280 × 960 pixels uniquement
h S équence format VGA Motion Photo avec son
monaural (640
× 480 pixels à 30 vues/sec).
h Double fente d’insertion de média pour SmartMedia et
Microdrive
h Système de mise au point double méthode à action
rapide associant un capteur AF externe (capteur AF à différence de phase passive) et un CCD-AF
h Opération rapide et sensible avec démarrage en 3
secondes et uniquement 1 seconde entre les prises de vues
h Mise au point automatique avec fonction macro
(fonction de mise au point manuelle également disponible)
h Fonction Super Macro pour des photos en gros plan
aussi rapprochées que 1 cm du sujet
h Trois types de mode de prises de vues en continu
grande vitesse Prises de vues en continu 5 premières images (5 images/sec. jusqu’à 5 images) Prises de vues en continu 5 dernières images (5 images/sec. jusqu’à 5 images sous 5 secondes) Prises de vues en continu longue durée en mode 1280
× 960 pixels (1,8 image/sec. jusqu’à 40 images)
h La fonction ZONE AF vous permet de choisir à partir
de 49 points de focalisation sur limage dans le viseur
h Une large plage de modes d’exposition (y compris
lexposition manuelle) vous permet dajuster vos réglages photographiques selon vos goûts
h Une vaste plage de vitesses d’ obturation allant de
1/10.000 sec. de seconde à de longues expositions jusqu’à 15 secondes en mode manuel
h Viseur électrique 0,44" 180.000 pixels avec
mécanisme dajustement dioptrique
h Ecran LCD 1,8" 110.000 pixels (TFT polysilicium
basse température) avec couverture 100%
h Accepte les flashs externes h Fonction pratique de prévisualisation pour vérifier vos
photos
h Vérification immédiate de lexposition après la prise
de vues à l’aide de la fonction dindication de lhistogramme
h Fonction de zoom de lecture (max. 18×) h Une fonction dexpositions multiples et de
photographie monochrome fournit une plus grande plage doptions photographiques
h La touche INFO vous permet de voir vos réglages
photographiques dune seule pression sur une touche lorsque vous en avez besoin
h Transfert facile et à grande vitesse des données via la
connexion USB
h Conforme à la norme Conception pour le système de
fichier dappareil photo et à Exif version 2.2 pour les appareils photo numériques
La norme Conception pour le système de fichier
appareil photo et le format Exif ont été formulés par lAssociation japonaise dElectronique et dInformation (JEITA).
Caractéristiques
Accessoires
hCarte mémoire SmartMedia 16Mo, 3,3V (1)
Accessoires
i Etui anti-statique (1) i Etiquette dindex (1)
hBatteries alcalines de format AA (4)
hDragonne (1)
hBouchon de protection (2)
hAgrafe métallique de la dragonne (2)
hOutil de fixation de lagrafe (1)
hBouchon dobjectif (1) hPorte-bouchon dobjectif (1)
hCâble A/V (Câble mini jack (dia. 2,5 mm)
à fiche Cinch, 1,5 m environ) (1)
hJeu dinterface (1)
i CD-ROM : Logiciel pour FinePix EX (1) i FinePix S602 ZOOM câble USB spécial avec
profilé de suppression du bruit (1)
i Guide de démarrage rapide du logiciel (1)
hMode demploi (cette brochure) (1)
98
Nomenclature
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Molette de modes
Molette de
commande (P.19)
Prises de
vues en continu
(P.43)
Touche de
compensation
dexposition (P.46)
Touche flash
(P.41)
Déclencheur
Interrupteur dalimentation
Témoin de retardateur (P.50)
Griffe porte-accessoire
(P.56)
Bague de mise au
point (P.20, 48)
Priorité vitesse (P.36)
Priorité ouverture (P.37)
Manuel (P.38)
PARAMETRAGE (P.68) Programme auto (P.35)
Auto (P.34)
Position de scènes (P.34)
Cinéma (P.39)
Mode de lecture (P.27)
Mode de photographie (P.22)
Photo sous tension OFF
9999
AF!
1000
F5.6
 1. 1.2002
100−9999
 1. 1.2002
12:00PM
Touche EVF/LCD (sélecteur viseur/moniteur) (P.18, 23)
Viseur (EVF)
Molette de réglage de dioptrie
Moniteur LCD Monture de
trépied Touche DISP (affichage)
(P.26) Touche MENU/OK (P.19) Touche de direction ( )
(P.19)
Touche vérification de la mise au point (P.48)
Touche AE-L (Verrouillage AE) (P.20, 47)
Couvercle du
compartiment batteries
Touche zoom (P.18, 26)
Monture de la dragonne (P.10)
Témoin indicateur (P.24)
Volet de la fente dinsertion(P.14)
Touche BACK (P.19)
Fente dinsertion de la
SmartMedia (P.15)
Touche d’éjection du
(P.13)
Microdrive (P.15)
Fente dinsertion du
Microdrive (P.15)
Détecteur de commande
Touche de libération du flash (P.18, 41)
de flash Flash (P.41)
Capteur AF
(vérification de l'information) (P.20, 49, 59)
Objectif
Touche macro (Photographie en gros plan) (P.47)
Prises dimages avec le moniteur: Prises de vues
Nombre de pixels enregistrés
Photographie au flash
Macro Retardateur Prises de vues en
continu Mise au point
manuelle Sensibilité ISO
Barre de zoom
Cadre AF
Indicateur de mise au point
Mode photographie Vitesse dobturation
Verrouillage AE
1000
Réglage douverture
Prises dimages avec le moniteur: Lecture
Memo Audio DPOF
Date Mode de lecture
 1. 1.2002
Microphone
Touche INFO
Monture de dragonne (P.10)
Connexion USB (P.76,77)
Haut-parleur
Prise de sortie sonore-visuelle
(A/V OUT) (P.74)
Couvercle des prises
Touched
AF dune seule (P.20, 48)
Prise dentrée CC 5V (DC IN 5V)
(entrée alimentation) (P.74)
Couvercle des prises
Commutateur AF/MF (P.20, 48)
Touche SHIFT (P.21)
Qualité
Nombre de
photos disponibles
Avertissement de
N
9999
TW
AF!
bas niveau de
Avertissement AF
batteries
Avertissement de
risque de bougé
de lappareil
 1. 1.2002
F5.6
Média prioritaire
Mode de
ladaptateur
Indicateur de
compensation dexposition
Compensation dexposition
100−9999
Numéro de
la vue lue
Avertissement de
bas niveau des
batteries
12:00PM
Heure
Date
Ecart
Agrafe métallique de la dragonne
Outil de fixation de l’agrafe
Outil de fixation de lagrafe
10 11
Préparatifs
1
1 Préparatifs
MISE EN PLACE DU CAPUCHON DOBJECTIF ET DE LA DRAGONNE DE L’APPAREIL PHOTO
Utilisation du porte-bouchon dobjectif
Pour ne pas risquer davoir le bouchon dobjectif apparaissant sur la prise de vue lorsque vous prenez une photo, fixez-le sur le porte-bouchon dobjectif.
Encoche
1
4
2
Placez le côté noir du couvercle en direction de lappareil photo et fixez la bandoulière en la passant par lagrafe de la bandoulière et en commençant par le côté avec des crans. Répétez les étapes
1 à 4 pour fixer l’autre
extrémité de la bandoulière.
Accrochez lagrafe métallique ouverte par la monture de la bandoulière sur lappareil photo. Lorsque lagrafe est bien accroché e par la mouture de la bandoulière, maintenez-la en place pour retirer loutil de fixation de lagrafe.
Tournez lagrafe métallique de la dragonne une fois jusqu’à ce quelle se ferme avec un déclic et quelle soit bien passée dans la monture de la bandoulière.
En vous assurant que lagrafe métallique de la dragonne fait face au bon côté, faites coulissez complètement lagrafe dans loutil de fixation de lagrafe et ouvrez l’écart dans lagrafe de la bandoulière.
!
Conservez loutil de fixation de lagrafe dans un endroit sûr car vous en aurez également besoin pour retirer lagrafe métallique de la bandoulière de lappareil photo.
Lors de la fixation de la bandoulière sur lappareil photo, fixez lagrafe métallique de la bandoulière sur lappareil photo avant de passer la bandoulière dans lagrafe. Cette description vous explique comment mettre la bandoulière en place en utilisant loutil de fixation de lagrafe fourni pour faciliter la mise en place. (Les numéros
1 à 8 font référence aux illustrations.)
3
1Fixez le cordon du bouchon d’objectif en le
passant dans lagrafe mé tallique de la dragonne à proximité du couvercle des prises.
2Fixez le bouchon d’objectif en appuyant de
chaque côté du bouchon.
Passez la dragonne dans le bouchon de protection et lagrafe métallique de la dragonne.
Passez la dragonne dans la boucle et lanneau. Procédez de nouveau aux étapes
7 et 8 pour
fixer lautre extrémité de la bandouliére.
Retirez les attaches
A et B uniquement d’un
seul côté de la bandoulière. Passez ensuite la bandoulière par le porte-bouchon dobjectif puis de nouveau dans les attaches A et B.
!
Le cordon du bouchon dobjectif doit être fixé à l’appareil photo pour éviter de perdre le bouchon dobjectif.
01
02
5
8
7
6
Porte-bouchon dobjectif
Attache
Attache
12 13
Préparatifs
1
CHARGEMENT DE LA BATTERIES
Types de batteries compatibles
Batteries alcalines de format AA (4) ou batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) de format AA (4, vendues séparément)
A propos des batteries
Lors de lutilisation de batteries Ni-MH de format AA
h Nutilisez jamais une batterie lorsque son boîtier externe est
fendu ou écaillé car ceci risque de provoquer un court-circuit et des problèmes graves dus à une fuite de fluide ou à une surchauffe de la batterie.
h Nutilisez pas des batteries au lithium, au manganèse ou au
nickel-cadmium (Ni-Cd).
h Nutilisez pas ensemble des batteries de types ou de marques différentes et nutilisez pas des
batteries neuves avec des batteries usagées.
h La durée de vie des batteries alcalines varie en fonction de la marque. La vie de certaines
batteries peut être considérablement plus courte que celle des batteries fournies avec lappareil photo. En raison de la nature des batteries alcalines, la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées est plus courte dans les endroits froids (10°C ou moins).
h La saleté, comme des traces de doigts ou de graisse, sur les polarités des batteries peut
diminuer considérablement le nombre de photos pouvant être prises.
h Reportez-vous P.82 pour les autres précautions concernant lutilisation des batteries.
Boîtier externe
Vous aurez besoin du chargeur en option (P.80) pour recharger les batteries Ni-MH. h Utilisez toujours les batteries FUJIFILM spécifiées. Si vous tentez de recharger dautres types de
batteries (au manganèse, alcalines ou au lithium), celles-ci risquent dexploser et de laisser fuir leur fluide, provoquant un incendie, des blessures ou des dommages aux environs.
h La saleté sur les polarités des batteries Ni-MH peut gêner le bon rechargement de ces batteries.
Nous vous recommandons dessuyer les polarités des batteries et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec avant le chargement (Lorsque vous chargez les batteries pour la première fois, en particulier, vous devrez nettoyer les polarités et les bornes et mettre ensuite les batteries en place dans le chargeur et les retirer de nouveau plusieurs fois avant de commencer le chargement).
h Nutilisez pas ensemble des batteries neuves et usagées. h Chargez toujours les batteries avant de les utiliser. Les batteries qui viennent d’être achetées ou
les batteries qui nont pas été utilisées pendant une longue période peuvent ne pas contenir de charge suffisante (ainsi lavertissement de bas niveau des batteries apparaît immédiatement ou le nombre de vues/la durée disponible affichée pour la batterie est faible). Ceci est une caractéristique des batteries et nindique pas un défaut de fonctionnement. Lorsque les batteries auront été chargées et utilisées 3 ou 4 fois, il sera possible de les charger entièrement et elles pourront ainsi fournir de l’énergie pendant plus longtemps.
h Si vous chargez les batteries Ni-MH avant qu’elles ne soient entièrement déchargées, un effet
mémoire risque de se produire et de faire apparaître prématurément lavertissement de faible niveau de batterie. Pour remettre les batteries dans leur état normal, utilisez toute la charge contenue dans les batteries avant de les recharger.
Effet mémoire: Un phénomène dans lequel la capacité de la batterie semble être inférieure à
ce quelle est en réalité.
1
3
2
Faites coulisser le couvercle du compartiment batterie et soulevez-le pour louvrir.
1Fermez le couvercle du compartiment
batteries.
2 En appuyant sur le couvercle du compartiment batteries pour pousser les batteries vers le bas, 3 déplacez le couvercle pour le fermer.
Introduisez les batteries correctement, comme indiqué par les icônes de polarité.
Nouvrez jamais le couvercle du compartiment batteries lorsque lappareil photo est sous tension car ceci risque dendommager le média ou les fichiers dimage.
Si le couvercle du compartiment batteries ne se ferme pas
Tirez sur le couvercle du compartiment batteries pour le fermer.
!
Nappliquez pas une force excessive sur le couvercle du compartiment batteries.
!
Veillez à ne pas laisser tomber les batteries lors de louverture ou de la fermeture du couvercle du compartiment batteries.
01
02 03
15
Préparatifs
1
14
2
3
SmartMedia
MISE EN PLACE DU MEDIA
Vous pouvez utiliser soit des SmartMedia, soit des Microdrives, comme média denregistrement dans le FinePix S602 ZOOM.
h Si vous chargez une SmartMedia et un Microdrive en même temps, les images seront
enregistrées sur le média sélectionné comme “Média prioritaire (“Réglages P.68)
h Les données ne peuvent pas être copiées entre les deux types de média sur le FinePix S602
ZOOM.
SmartMedia
TM
(
vendu séparément
)
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou effacées si un autocollant de protection contre l’écriture a été collé sur la SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest garanti que si lappareil est utilisé avec des SmartMedia FUJIFILM.
!
Certaines SmartMedia 3,3 V sont désignées sous le terme cartes 3V ou “ID”.
!
Voir P.83 pour des informations plus détaillées sur lutilisation de la SmartMedia.
Utilisez toujours une SmartMedia de 3,3 volts.
h MG-4S (4 Mo) h MG-8S (8 Mo) h MG-16S (16 Mo) h MG-16SW (16 Mo, ID) h MG-32S (32 Mo) h MG-32SW (32 Mo, ID) h MG-64SW (64 Mo, ID) h MG-128SW (128 Mo, ID)
Microdrive
(vendu séparément: fourni par d’autres fabricants)
!
Les Microdrives sont en réalité des disques durs très petits et très légers. Ce sont des média de stockage à rotation rapide et ils sont moins résistants aux vibrations et aux chocs que la SmartMedia. Si vous utilisez un Microdrive, veillez particulièrement à ne pas exposer lappareil photo à des vibrations ou des chocs (notamment pendant lenregistrement ou la lecture).
!
Lutilisation de piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) est recommandée lorsque vous utilisez un Microdrive.
!
Voir P.83 pour des informations plus détaillées sur lutilisation des Microdrives.
h Microdrive 340 Mo h Microdrive 1 Go
1
Réglez linterrupteur dalimentation sur OFF, vérifier si le témoin indicateur est éteint et ouvrez le volet de la fente dinsertion.
!
Si vous ouvrez le volet de la fente dinsertion alors que lappareil photo est encore sous tension, lappareil se met hors tension par mesure de précaution.
Poussez la SmartMedia à fond dans la fente dinsertion de la SmartMedia.
Poussez le Microdrive à fond dans la fente dinsertion du Microdrive.
Microdrive
!
Introduisez uniquement les types de média appropriés dans les fentes dinsertion pour le Microdrive et la SmartMedia. La mise en place de média inappropriés risque dendommager lappareil photo et/ou le média.
!
Si le média nest pas correctement orienté, il ne pourra pas être introduit à fond dans la fente. Nutilisez pas une force excessive lorsque vous introduisez une SmartMedia ou un Microdrive.
!
Si la SmartMedia nest pas complètement enfoncée dans la fente, le message est affiché.
Refermez le volet de la fente dinsertion.
Retrait de la SmartMedia
Si vous ouvrez le volet de la fente dinsertion et si vous poussez lég èrement la SmartMedia vers le bas, elle sort un peu et peut être facilement retirée.
Retrait du Microdrive
Ouvrez le volet de la fente dinsertion, appuyez sur la touche d’éjection du Microdrive et retirez-le.
Touche dejection du Microdrive
Touche dejection du Microdrive
!
Pour ranger la SmartMedia, utilisez toujours l’étui antistatique spécial fourni.
!
Pour ranger les Microdrives, utilisez toujours l’étui de protection spécial fourni.
Le FinePix S602 ZOOM peut ne pas
fonctionner correctement avec certains
modèles de Carte CompactFlash
TM
. Merci de vérifier auprès de votre distributeur la bonne compatibilité de votre carte mémoire.
Repérage doré
17
Préparatifs
1
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
16
1
2
OKOK
ENTREEENTREE
ANNULERANNULER
BACKBACK
DATE/DATE/HEUREHEURE NON ENTREENON ENTREE
!
Pour régler ultérieurement la date et lheure, appuyez sur la touche BACK (retour).
!
Si vous ne réglez pas la date et lheure, cet écran de confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension.
La date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche MENU/OK pour régler la date et lheure.
3
4
1Utilisez d” et c” pour sélectionner lannée,
le mois, le jour, lheure ou les minutes.
2Utilisez ensuite a” ou b” pour corriger le
réglage.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour passer en mode de photographie ou en mode de lecture.
!
Pour régler lheure avec précision, appuyez sur la toucheMENU/OK lorsque lheure est à zéro seconde.
!
Lorsque ladaptateur secteur a été branché ou si les batteries ont été mises en place pendant une heure ou plus, lappareil photo conserve la date et lheure spécifiées pendant environ 10 jours même sans être alimenté (avec les batteries retirées et ladaptateur secteur débranché).
!
Si vous maintenez a ou b enfoncez, les chiffres changent en continu.
!
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00:00, le réglage AM/PM change automatiquement.
DATE/HEUREDATE/HEURE
2002 . 04 . 202002 . 04 . 20
 12 : 12 : 00  00 : 00 PM: 00 PM
OK
BACK
01 02
Nombre de prises de vues disponibles pour le média formaté.
Mode de qualité Volume des
Données Images
MG-4S (4Mo) MG-8S (8Mo) MG-16S/SW (16Mo) MG-32S/SW (32Mo)
6 12 25 50
12 25 49 99
30
61 122 247
Environ
2.4Mo
Environ
1.2Mo
Environ
620Ko
Environ
320Ko
Environ
130Ko
FIN
NORMAL
MG-64S/SW (64Mo) MG-128SW (128Mo)
26 53
13
6
3
1
Environ
18Mo
HAUTE
3 7
1
0
0
0
56
113
28
13
6
3
101 204
198 398
497 997
Nombre de pixels enregistrés
3 2832 2128
4 640 480
FIN
NORMAL NORMAL
8 17 33 68
2
6 12 25
6 13 26 53
Environ
460Ko
Environ
1.3Mo
Environ
590Ko
137 27550102
107 215
2
2048 1536 1 1280 960
BASIC FIN
NORMAL
Microdrive 340Mo 14719 311 566 1119 2729765 279 589 Microdrive 1Go 44359 938 1642 3285 82132190 842 1729
DATE/HEUREDATE/HEURE
2002 2002 . 01 . 01. 01 . 01
 12 : 00 : 00 AM 12 : 00 : 00 AM
OK
BACK
Pour mettre lappareil photo sous tension, réglez la linterrupteur dalimentation sur
q ” ou Q ”.
Lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, lindicateur sallume en vert. Pour mettre lappareil photo hors tension, réglez la linterrupteur dalimentation sur OFF.
Lorsque vous sélectionnez le mode U, lobjectif sort. Veillez à ne pas obstruer lobjectif car il sagit dun composant de précision. Si lobjectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le message
” ou ¬” apparaît.
Veillez é galement à ne pas laisser dempreintes de doigts sur lobjectif de lappareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité de limage sur vos photos.
Vérification du niveau de la batterie
Fonction automatique d’économie d’énergie
Nombre de photos disponibles
Le nombre de photos disponibles est affiché sur l’écran.
250250
F5.6F5.6
00490049
N
Nombre standard de prises de vues pour le média
Etant donné que la quantité de données requises pour enregistrer une image varie légèrement selon le type de sujet, le nombre de prises de vues disponibles peut diminuer après lenregistrement dune image, et peut diminuer de 2 vues dans certains cas. En revanche, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de prises de vues disponibles augmente dans le cas dun média ayant une plus grande capacité.
!
Reportez-vous P.69 pour les informations sur le changement de réglage de Nombre de pixels enregistrés (taille de limage)/Qualité (taux de compression).
!
Les réglages par défaut dusine réglés au moment de lexpédition sont
1 (Nombre de pixels enregistrés) et N
(Qualité : normale).
Sélection de la langue
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
MODE USBMODE USB
DATE/HEUREDATE/HEURE TOUT INITTOUT INIT
FRANCAISFRANCAISLANGUELANGUE
MEDIA PRIORITAIREMEDIA PRIORITAIRE
SONSON
BASBAS
ENTREEENTREE
APPAREILAPPAREIL
INITINIT
Si la date a été effacée, un message de confirmation apparaît (notez que ce message est donné en anglais). Dans ce cas, appuyez sur la touche BACK pour annuler la sélection de la langue. Vous pouvez utiliser l’écran d’installation “PARAMETRAGE” de lappareil photo, pour sélectionner à votre convenance la langue que vous souhaitez lire: ENGLISH, FRANCAIS ou DEUTSCH. Voir P.68 pour les informations sur le passage en français. Mettez ensuite lappareil photo hors tension puis de nouveau sous tension. Lorsque vous remettez lappareil photo sous tension, un message de confirmation du réglage de la date et de lheure apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK et réglez la date et lheure (P.16).
Si lappareil photo nest pas utilisé pendant environ 30 secondes lorsque les fonctions de lappareil sont disponibles, cette fonction désactive provisoirement certaines caractéristiques, comme l’écran LCD, pour réduire la consommation d’énergie (
P.73). Si l’appareil photo nest toujours pas utilisé pendant une période encore plus longue (2 ou 5 minutes), la fonction d’économie d’énergie automatique met automatiquement lappareil photo hors tension. Pour remettre lappareil photo sous tension, mettez brièvement la interrupteur dalimentation sur OFF”, puis de nouveau sur
U” ou Q”.
Mettez lappareil photo sous tension et vérifiez si licône de niveau de la batterie (X ou C) est affichée. Sil ny a pas dicône affichée, cela signifie que la charge restante de la batterie est suffisante.
h X Sallume en rouge : Bas niveau des batteries. Remplacez-les car elles risquent d’être
épuisées très prochainement.
h C Clignotant en rouge: Les batteries sont épuisées. Laffichage va bientôt disparaître et
lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez les batteries.
!
Si licône C commence à clignoter en rouge alors quune séquence est en cours de tournage, la prise de vues sarrête automatiquement.
!
Ne réutilisez pas des batteries qui nont pas de charge restante (C clignote en rouge) ceci risquant de provoquer des problèmes, comme par exemple l'appareil photo se mettant hors tension sans que lobjectif ne se rétracte.
19
Photographie de base
2
18
hUtilisation des menus
2Sélectionnez une option
de menu. Appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche de direction.
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut ou du bas de la touche de direction.
4Confirmez le réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
1Affichez le menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Touche BACK (retour)
Appuyez sur cette touche lorsque vous désirez annuler une procédure en cours.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou bas est indiqué par “ ” et gauche ou droite par “ ”.
ISOISO
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200NONNON
160160
200200
400400
800800
ISOISO
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200NONNON
160160
200200
400400
800800
00490049
N
250250
F5.6F5.6
00490049
N
250250
F5.6F5.6
NONNON
00490049
N
250250
F5.6F5.6
: Prises de vues en continu
Maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage.
: Compensation de lexposition
Maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage.
: Flash
Libérez et sortez le flash, maintenez la touche “ ” enfoncée et tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage.
hMolette de commande
En mode de photographie, vous pouvez tourner la molette de commande pour sélectionner le déplacement de programme et spécifier les réglages comme la vitesse d’obturation et l’ouverture.
2
Photographie de base
GUIDE DES OPERATIONS DE BASE
Utilisation du zoom
EVF
LCD
Photographie dimage fixe
Photographie de séquences
Installation
(Mode Auto)
(Position de scènes)
(Mode Manuel)
(Priorité vitesse Auto)
(Programme Auto)
(Mode Séquences vidéo)
(Parametrage)
(Priorité ouverture Auto)
hDéclenchement du flash
Pour utiliser le flash, appuyez sur la touche de flash pour libérer le flash.
hCommutation entre le viseur (EVF) et le
moniteur (LCD)
Appuyez sur la touche EVF/LCD pour commuter entre le viseur et le moniteur LCD. Utilisez le mode convenant le mieux à votre photo.
hSélecteur de mode de photographie
Sélectionnez le mode de photographie en tournant la molette de modes.
hSélecteur ON/OFF et Photographie
/Lecture
Vous pouvez utiliser linterrupteur dalimentation pour sélectionner le mode.
Photographie: Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant (téleobjectif). Appuyez sur W pour effectuer un zoom arriére (grand angle).
Lecture: Appuyez sur T pour agrandir
limage. Appuyez sur W pour revenir à laffichage normal.
Cette section décrit les fonctions disponibles avec cet appareil photo.
GUIDE DES OPERATIONS DE BASE
20 21
Photographie de base
2
hMolette de réglage de dioptrie
Rend limage dans le viseur plus facile à lire. Réglez la molette sur la position dans laquelle le cadre AF apparaît le plus nettement.
hTouche vérification la mise au point
Appuyez sur cette touche pour agrandir la partie centrale de l’écran. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec précision.
hBague de mise au point
Elle peut être utilisée pour la mise au point manuelle uniquement.
hTouche Macro
Utilisez cette touche pour la photographie en gros plan. Appuyez sur cette touche pour commuter entre les modes de la manière suivante: MacroSuper MacroMacro désactivée Plage de prise de vue: Macro: 10 cm á 80 cm
Super Macro: 1 cm á 20 cm Macro désactivée: 50 cm à l’infini (grand angle), 90 cm à l’infini (téléobjectif)
hTouche INFO
Les informations sur la photographie sont affichées lorsque cette touche est enfoncée. Mode de photographie: Affiche les réglages en cours (ISO
(sensibilité), detail, etc.)
Mode de lecture: Affiche les informations pour limage actuellement
affichée.
hTouched AF dune seule touche
Utilise la fonction AF pour effectuer une fois la mise au point de limage. Ceci peut être utilisé uniquement pour la mise au point manuelle.
hTouche AE-L
L’exposition reste verrouillée lorsque cette touche est enfoncée.
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Pas de texte affiché
Texte affiché
Pas de texte affiché
Lecture de vues multiples
hTouche daffichage DISP Sélectionne laffichage de l’écran.
Mode de
photographie
Mode de
lecture
hTouche SHIFT
Voir page suivante.
hCommutateur AF/MF
Commute entre AF (autofocus) et MF (mise au point manuelle).
0049
N
250
F5.6
Retardateur
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche AE-L” pour passer entre 2 secondes, 10 secondes et OFF pour le réglage du retardateur.
Nombre de pixels enregistrés
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire apparaître le menu. Utilisez la touche fg pour sélectionner un réglage et la touche MENU/OK pour confirmer le réglage.
Réglage de luminosité/volume
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la touche “DISP” pour afficher le menu. Utilisez f pour sélectionner une option et g” pour modifier le réglage. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage. Notez que le volume ne peut être réglé qu’en mode de lecture.
Reportez-vous à la page indiquée dans le tableau ci-dessous pour les détails sur les réglages respectifs.
ISO, photometrie et balance des blancs
Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur une touche pour changer le réglage de la molette de commande. Relâchez la touche pour confirmer le réglage.
Nombre de pixels enregistrés Retardateur ISO Sensibilite Photometrie Balance des blancs
P.69 P.50 P.51 P.54 P.52
F5.6F5.6
250250
00490049
N
00490049
N
CENTRALECENTRALE
MULTIMULTI
MOYENNEMOYENNE
F5.6F5.6
250250
400400200200 800800
LUMINOSITELUMINOSITE
OK
BACKBACK
F5.6F5.6
250250
AUTOAUTO
DISPDISPDISPDISP
LUMINOSITE LCDLUMINOSITE LCD
QUALITEQUALITE
BALANCE BLANCSBALANCE BLANCS
PHOTOMETRIEPHOTOMETRIE
ISOISO
CONTROLE SHIFTCONTROLE SHIFT
+ + +
RETARDATEURRETARDATEUR
+
N00490049
NORMALNORMAL
N
QUALITEQUALITE
F
OK
BACKBACK
Maintenez la touche SHIFT enfoncée pendant une seconde ou plus.
F5.6F5.6
00490049
250250
N
NON
(Blanc)
hTouche SHIFT
Maintenez la touche “SHIFT” enfoncée pendant une seconde ou plus pour afficher le guide SHIFT. En appuyant sur lune des combinaisons de touches affichées, vous pouvez avoir accès rapidement et facilement au réglage correspondant.
Les fonctions auxquelles vous pouvez avoir accès varient selon le mode actuel. L’exemple ci-dessous montre la procédure pour le mode de photographie.
PRISES DE VUES
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
22
Cli
23
Photographie de base
2
5
6
3
Molette de réglage de dioptrie
EVF
LCD
TW
250250
F5.6F5.6
00490049
N
Barre de zoom
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et lappareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier. La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour la prise de vues, la lecture de vues et “l’effacement de vues. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur lappareil photo.
2
Réglez linterrupteur dalimentation 1 sur U et la molette de modes 2 sur R. Réglez ensuite le sélecteur de mode de mise au point
3 sur AF”. h Distance de prises de vues
Grand angle: Environ 50 cm à linfini Téléobjectif angle: Environ 90 cm à linfini
!
Réglez le mode sur Macro pour les photos en gros plan (
P.47).
!
Vérifiez si lobjectif nest pas sale. Si lobjectif est sale, reportez-vous P.81 pour les instructions sur la manière de le nettoyer.
Appuyez sur la touche de libération du flash pour faire sortir le flash.
!
Si le message “”, “ƒ ”,
©” ou ˙” apparaît,
reportez-vous P.84.
!
Si le flash a été sorti et utilisé pour prendre une photo, l’écran peut s’assombrir brièvement pendant que le flash se charge. Simultanément, lindicateur clignote en orange.
!
Si vous utilisez le flash lorsquil neige ou dans des endroits extrêmement poussiéreux, les flocons de neige ou la poussière peuvent refléter le flash et apparaître sous forme de points blancs sur limage.
1
01 02
03
4
Serrez bien les coudes au corps et maintenez lappareil photo à deux mains.
Si vous désirez effectuer un zoom avant sur votre sujet, appuyez sur T (téléobjectif). Pour agrandir langle de votre photo, appuyez sur W (grand angle). Durant cette opération, une barre de zoom apparaît à l’écran.
h Distance focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35mm)
Environ 35 mm à 210 mm Echelle de zoom max.: 6×
!
Le zoom effectue une brève pause durant le passage entre le zoom optique et le zoom numérique (
P.26). Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour changer les modes de zoom.
A chaque pression sur la touche EVF/LCD”, laffichage commute entre le viseur (EVF) et le moniteur (LCD). Si le cadre AF dans le viseur (EVF) est difficile à voir, réglez le viseur avec la molette de réglage de dioptrie.
Le réglage EVF/LCD sélectionné est conservé même si vous changez de mode ou si vous mettez lappareil photo hors tension.
Assurez-vous que la dragonne ou que vos doigts ne couvrent pas lobjectif, le capteur AF, le détecteur de commande de flash ou le microphone. La photo ne sera pas réussie si lun des composants de lappareil photo est obstrué par vos doigts ou par la dragonne.
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
24 25
Photographie de base
2
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre.
1
4
3
2
N
0049004900490049
N
250250
F5F5.6
N
0049004900490049
N
250250
F5.6F5.6
250250
F5.6F5.6
Si vous laissez le déclencheur enfoncé à mi­course (verrouillage AF/AE), vérifiez si le cadre AF se réduit et si les ré glages de vitesse dobturation/ouverture sont affichés (lindicateur (vert) cesse de clignoter et reste allumé).
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Affichage du témoin du viseur
Des messages davertissement détaillés sont affichés à l’écran (P.84, 85).
9
8
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi­course, lappareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet. A ce moment-là, le cadre AF à l’écran devient plus petit et lappareil photo rè gle la vitesse dobturation et louverture.
!
Limage présentée sur le moniteur LCD avant que vous preniez la photo peut être diffé rente de limage enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de limage enregistrée pour la vérifier (
P.27).
!
Si lappareil photo n’émet pas de double bip et si V apparaît à l’écran, lappareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, limage à l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image nest pas limage enregistrée.
!
Si V est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre pour que lappareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
250250
F5F5.6
Si vous laissez le déclencheur enfoncé à mi­course et si vous appuyez de nouveau dessus (si vous appuyez à fond), lappareil photo émet un petit déclic et prend la photo.
!
Lorsque le nombre de prises de vues disponibles est affiché en jaune, les photos ne peuvent pas être prises avant que laffichage ne vire au blanc.
!
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur dun seul geste, le cadre AF ne change pas de taille et la photo est prise immédiatement.
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
7
250250
F5F5.6
N
0049004900490049
N
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas dans le cadre AF, utilisez le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (
P.25).
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix S602 ZOOM, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (verrouillage AF/AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
h
Lorsque vous ne pouvez pas faire la mise au point et que le verrouillage AF/AE ne donne pas lexposition correcte
Placez le cadre AF au-dessus du sujet principal et appliquez le verrouillage AE (P.47). Placez ensuite le cadre AF au-dessus dun autre sujet situé à environ la même distance, appuyez à mi-course sur le déclencheur, recomposez la prise de vues et prenez ensuite la photo.
i Avertissement en relation avec le média.
Le média nest pas chargé, nest pas formaté, nest pas formaté correctement ou comporte un autocollant de protection contre l’écriture (SmartMedia). Média plein. Erreur de média.
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
Affichage
Etat
Sallume en vert Prêt à photographier.
Clignote en vert
Fonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de lappareil photo/AF (prêt à photographier).
Clignote alternativement en vert et orange
Enregistrement de données sur le média (prêt à photographier).
Sallume en orange Enregistrement de données sur le média (Pas prêt à photographier).
Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas).
Clignote en rouge
250250
F5.6F5.6
Double bip bref
Clic!
Double bip bref
Clic!
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
26
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE
)
27
Photographie de base
2
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Pas de texte affiché
00490049N00490049
N
250250
F5.6F5.6
1
2
100ー0005100ー0005
20. 4.200220. 4.2002
12:00PM12:00PM
100−0005100−0005
01 02
01 02
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique peut être utilisé avec des réglages de Nombre de pixels enregistrés de 2
”,
1
et 4”.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le réglage 3”.
!
Reportez-vous P.69 pour les informations sur le changement du réglage de nombre de pixels enregistrés (taille de limage).
!
Si la photo nest plus mise au point pendant le zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour remettre la photo au point.
La position de lindicateur ■” sur la barre de zoom indique le statut du zoom.
h La partie à droite du séparateur indique le
zoom numérique, alors que la partie à gauche correspond au zoom optique.
h Appuyez sur l’une des touches de zoom pour
déplacer lindicateur ■” vers la gauche ou la droite.
h Lorsque le zoom passe de numé rique à
optique, lindicateur ■” s’arrête. Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour recommencer à déplacer lindicateur ■”.
h Longueurs focales du zoom numérique (équivalents à un appareil photo 35 mm)
2: Environ 210 mm à 294 mm, échelle de zoom max.: 1,4× 1: Environ 210 mm à 462 mm, échelle de zoom max.: 2,2× 4: Environ 210 mm à 924 mm, échelle de zoom max.: 4,4×
!
La longueur focale du zoom optique est denviron 35 mm-210 mm (équivalent à un appareil photo 35 mm).
Cette fonction peut être sélectionnée dans les modes de photographie R”, “SP”, “P”, “S”, A et M. Laffichage à l’écran change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP pour afficher le guide de cadrage.
!
Le guide de cadrage nest pas enregistré sur limage.
!
Les lignes du Cadre grille divisent le nombre de pixels enregistrés en 3 parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque limage est imprimé e, les positions des lignes peuvent être légèrement différentes.
Cadre grille
Utilisez ce cadre avec le sujet principal placé à lintersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec lhorizon. Ce cadre vous permet de composer vos photos tout en restant conscient de la taille du sujet et de l’équilibre de la photo.
00490049N00490049
N
250250
F5.6F5.6
MEILLEUR CADRAGE
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous composez une photo. Limage risque de ne pas être correctement mise au point si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE.
1Réglez linterrupteur dalimentation sur Q. 2Vous pouvez utiliser c pour faire défiler
rapidement vos images ou d pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque vous réglez linterrupteur dalimentation sur Q ”, vous pouvez voir la dernière image photographiée.
!
Si lobjectif est étendu pendant la lecture, il se ré tracte automatiquement en tant que mesure de protection si lappareil photo nest pas utilisé pendant environ 30 secondes.
Images pouvant être vues sur le FinePix S602 ZOOM
Le FinePix S602 ZOOM peut être utilisé pour voir des images fixes (sauf certaines images non­comprimées) enregistrées sur un FinePix S602 ZOOM ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V ou un Microdrive avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
Avance rapide parmi les images
Vous pouvez avancer rapidement parmi vos images en maintenant d ou c enfoncée pendant environ 1 seconde pendant la lecture.
!
Une barre est affichée comme guide approximatif de lemplacement de limage actuelle sur le média.
L’écran affiché change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP en mode de lecture. Appuyez sur la touche DISP jusqu’à ce que l’écran de lecture de vues multiples (9 vues) apparaisse.
Lecture de vues multiples
1Utilisez fg” pour déplacer le curseur
(cadre orange) sur le cadre que vous désirez sélectionner. Appuyez plusieurs fois sur a ou b pour passer à la page suivante.
2Vous pouvez afficher l’image actuelle
agrandie en appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
Affichage de la
barre de zoom
TW
Zoom optique
TW
Rapport de zoom numérique
TW
Texte affiché
Pas de texte affiché
Lecture de vues multiples
POUR REGARDER VOS IMAGES (LECTURE
)
28 29
Photographie de base
2
1
3
2
EFFACEEFFACE
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
FORMATAGEFORMATAGE
BACKBACK
01 02
02
EFFACEEFFACE
IMAGEIMAGE
TOUTESTOUTES
FORMATAGEFORMATAGE
BACKBACK
02
EFFACER LIMAGE OK?EFFACER LIMAGE OK?
IMAGEIMAGE 100−0005100−0005
OKOK
BACKBACK
01
01
Zoom de lecture
Appuyez sur la touche de zoom pendant la lecture dune seule vue pour agrandir limage fixe. Une barre de zoom apparaît pendant que vous effectuez cette opération.
h Echelles de zoom
3 images de 2832 × 2128 pixels: max. 18× 2 images de 2048 × 1536 pixels: max. 13× 1 images de 1280 × 960 pixels: max. 8× 4 images de 640 × 480 pixels: max. 4×
!
Vous ne pouvez pas utiliser la lecture de vues multiples pendant le zoom de lecture.
Déplacement
Vous pouvez regarder une autre partie en appuyant sur fg”.
Etant donné que des Nombre de pixels enregistrés
inférieures à
4 ne conviennent pas à l’impression,
loption de découpage nest pas affichée et les images découpées ne peuvent pas être sauvegardées.
Nombre de pixels enregistrés
Recadrer
VGAVGA
 OK? OK?
ENRENR.
RECADRERRECADRER
OKOK
BACKBACK
Vérifiez la taille de limage sauvegardée et appuyez sur la touche MENU/OK. Limage dé coupée est sauvegardée comme fichier séparé.
RECADRERRECADRER
OKOK
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour découper limage.
2
4
1
convient à limpression (Format A5 ou plus petit)
Loption de découpage est affichée en jaune car la qualité de limage est trop médiocre pour limpression.
convient à limpression (Format A6 ou plus petit)
La taille dune image sauvegardée varie selon l’échelle de zoom. Pour VGA, loption
HRECADRER” apparaît en jaune.
Pour des niveaux inférieurs à VGA, le message
H RECADRER n’ est pas
indiqué.
RECADRERRECADRER
OKOK
Barre de zoom
Lecture dune seule vue
Appuyez sur la touche BACK pour annuler le zoom de lecture.
1Appuyez sur la touche “MENU/OK pendant la
lecture pour afficher le menu.
2Appuyez sur g pour sélectionner
pEFFACE”.
1Appuyez sur f pour sélectionner
IMAGE”.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
confirmer la sélection. Reportez-vous P.62 pour les informations sur leffacement de TOUTES les vues et le FORMATAGE (initialisation).
1Appuyez sur g” pour sélectionner la vue
(ou le fichier) à effacer.
2Appuyez sur la touche “MENU/OK pour
effacer la vue (ou le fichier) affichée.
Pour effacer une autre image, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2.
Notez que les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
Pour effacer des images (Effacement des vues
)
Retour à la lecture dune seule vue
Loading...
+ 32 hidden pages