Используйте только батареи питания или сетевой блок питания,
предназначенные для работы с
этой камерой. Не используйте источники питания, рассчитанные на
напряжение, отличное от напряжения питания камеры.
Использование других источников питания может вызвать огонь.
Если электролит вытечет из батареи питания и попадет на кожу, в
глаза или одежду, это может привести к получению травмы или
потере зрения. Немедленно промойте зараженную область чистой водой и обратитесь за медицинской помощью.
При утилизации или хранении батарей питания закрывайте контакты батарей изолентой.
- Контакт с металлическими предметами или батареями питания может привести к взрыву батарей питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Храните камеру в местах, недоступных для маленьких детей.
Эта камера может вызвать травму.
Не пользуйтесь этой камерой в местах, подверженных воздействию
масла, пара, влажности или пыли.
Это может вызвать огонь или удар электрическим током.
Не оставляйте камеру в местах,
подверженных воздействию чрезвычайно высокой температуры.
Не оставляйте камеру в закрытом автомобиле или в месте попадания прямого
солнечного света. Это может привести к
возникновению огня.
Не кладите на камеру тяжелые предметы.
Это может привести к падению тяжелых
предметов и получению травмы.
Не переносите камеры с подключенным сетевым блоком питания.
Не тяните за соединительный кабель,
чтобы отключить сетевой блок питания.
Это может привести к повреждению сетевого кабеля или кабелей и вызвать
возникновение огня или получение удара электрическим током.
Не накрывайте и не заворачивайте
камеру или сетевой блок питания в
ткань.
Это может вызвать перегрев камеры и
блока питания и привести к деформации
корпуса или возникновению огня.
Перед чисткой камеры или, если
Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, извлекайте батареи питания
или отсоединяйте сетевой блок
питания.
Несоблюдение этого правила может привести к возникновению огня или получению удара электрическим током.
Использование вспышки вблизи
человеческих глаз может временно
повлиять на зрение.
Будьте особенно осторожны при съемке
детей.
Запрашивайте регулярную чистку и
тестирование внутренних компонентов камеры.
Накопление пыли в Вашей камере может
привести к возникновению огня или получению удара электрическим током.
- Для запроса на внутреннюю чистку раз
в 2 года обращайтесь к дилеру FUJIFILM.
ЦИФРОВАЯ КАМЕРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой камеры FUJIFILM FinePix
S602 ZOOM. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции.
FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
BL00135-200 (1)
ÐÓÑ
Page 2
Предупреждение
Меры безопасности
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим
током, не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено
соответствующим требованиям, предъявляемым к
цифровым устройствам класса B (Class B), в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования
обеспечивают допустимую защиту от интерференции волн при постоянной установке. Это устройство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ КАМЕРЫ.
ВНУТРИ КАМЕРЫ НЕТ КОМПОНЕНТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ОБСЛУЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБСЛУЖИВАНИЕМ ДОЛЖНЫ ЗАНИМАТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.
Графические символы приведены на дне корпуса камеры.
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет неправильно эксплуатироваться, может возникнуть интерференция волн,
препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии
отсутствия интерференции волн при установке в
определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для приема радио- или
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о присутствии внутри
корпуса прибора неизолированного «опасного напряжения», которое может быть достаточно высоким для удара человека электрическим током.
Этот символ предназначен для предупреждения пользователя о присутствии важной
информации по эксплуатации и обслуживанию в литературе, поставляемой в комплекте с прибором.
телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением устройства, пользователь
устройства может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:
- Изменив направление или положение приемной
антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и
приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой розетке (отличной от розетки, к которой подключен
приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным
специалистом/радиотехником.
Любые изменения или модификации, не описанные
Для пользователей в США
Заявление FCC (Федеральной
комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части
15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства
соответствует следующим двум требованиям: (1)
в этой инструкции, могут привести к нарушению
права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание: Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил FCC, устройство должно
использоваться с рекомендованным компанией
Fujifilm AV-кабелем с ферритовым сердечником,
кабелем USB и кабелем питания.
Это устройство не может вызывать интерференцию волн, и (2) это устройство должно реагировать
на любую интерференцию, включая интерференцию, которая может вызвать выполнение нежелательной операции.
Для пользователей в Канаде
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соответствует требованиям канадского стандарта ICES-
003.
Перед использованием камеры,
пожалуйста, прочтите «Меры безопасности», описанные в конце
этой инструкции, и запомните
эти меры безопасности.
- Чтобы обеспечить правильное использование
Вашей цифровой камеры FinePix S602 ZOOM, перед использованием внимательно прочтите эти
меры безопасности и всю инструкцию по эксплуатации.
- После прочтения этих мер безопасности сохраните их в безопасном месте.
Информация о символах
Символы, приведенные ниже, используются в этой
инструкции для предупреждения о возможном получении травмы или повреждении, которые могут
возникнуть, если Вы проигнорируете отмеченную
этим символом информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ означает, что в случае игнорирования информации может быть получена
серьезная травма (Вы можете умереть).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ означает, что в случае игнорирования информации может быть получена
персональная травма или повреждение камеры.
Символы, приведенные ниже, используются для
определения типа информации, которую необходимо соблюдать.
Треугольные символы предупреждают
пользователя об особом внимании.
Круглые символы с диагональной полосой предупреждают пользователя о том,
что выбранное действие запрещено.
Заполненные окружности с восклицательным знаком предупреждают пользователя о действии, которое необходимо выполнить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если возникнет какая-либо проблема, выключите камеру, извлеките батарею питания и отсоедините сетевой блок питания.
Продолжение эксплуатации камеры,
которая начала дымить, издавать
странные запахи или находится в любом нештатном режиме, может вызвать возникновения огня или получение удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания внутрь
камеры воды и посторонних пред-
метов.
Если внутрь камеры попадет вода или
посторонние предметы, выключите камеру, извлеките батарею питания и
отсоедините сетевой блок питания.
Продолжение эксплуатации камеры
может привести к возникновению огня
или получению удара электрическим
током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не располагайте камеру на неустойчивой поверхности.
Это может привести к падению камеры и получению травмы.
Не пользуйтесь камерой в ванной
или душевой комнате.
Это может привести к возникновению
огня или получению удара электрическим током.
Не пользуйтесь в ванной или душевой
комнате.
Никогда не пытайтесь изменять
или разбирать камеру. (Никогда
не вскрывайте корпус камеры).
Не используйте камеру, которая упала
или у которой поврежден корпус. Это
может привести к возникновению огня
или получению удара электрическим
током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не разбирайте.
Никогда не пытайтесь выполнять
съемку во время движения.
Не пользуйтесь камерой, когда Вы идете
или едете в автомобиле. Это может
привести к падению и несчастному случаю.
Не нагревайте, не изменяйте и не
пытайтесь разобрать батареи питания. Не роняйте батареи питания и не подвергайте их механическим воздействиям.
Не пытайтесь перезаряжать литиевые и алкалиновые батареи питания.
Не храните батареи питания вместе с металлическими предметами.
Любое из этих действий может вызвать
взрыв батарей питания или утечку электролита, а также возникновение огня.
Не прикасайтесь к металлическим
частям камеры во время грозы.
Это может привести к получению удара
электрическим током, связанным с током, индуцируемым грозовым разрядом.
Отсоедините от
электрической
ñåòè.
Не пользуйтесь
в ванной/
äóøå
Íå
разбирайте
912
Page 3
Описание терминов
VGA/QVGA: Графические стандарты для персональных компьютеров. Изображения отображаются с
разрешением 640х480 и 320х240 пикселов соответственно.
WAVE: Стандартный формат, используемый в операционных системах Windows для сохранения звуковой
информации. Такие файлы имеют расширение .wav и информация может быть сохранена либо в сжатом,
либо в несжатом виде. Эта камера использует режим записи PCM.
Файлы формата WAVE могут быть воспроизведены на персональном компьютере при помощи следующих
программ:
Windows: MediaPlayer
Macintosh: QuickTime Player * QuickTime 3.0 и позднее
Баланс белого цвета: В зависимости от типа освещения человеческий глаз адаптируется таким образом,
чтобы белый объект выглядел белым. С другой стороны такие устройства, как цифровые камеры, «видят»
белые объекты белыми, предварительно настроив цветовой баланс в соответствии с цветом окружающего
освещения вокруг объекта съемки. Эта настройка называется соответствием баланса белого цвета.
Функция, которая автоматически приводит в соответствие баланс белого цвета, называется функцией
автоматической регулировки баланса белого цвета.
Exif Print
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер,
который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
Особенности камеры и принадлежности ..................................................................................................... 7
Основные части камеры ................................................................................................................................8
1 Подготовка
КРЕПЛЕНИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА И РЕМНЯ ФОТОКАМЕРЫ .................................................................. 10
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ ................................................................................................................. 12
Microdrive (опция: поставляется другими производителями) ............................................................... 14
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ - УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ .............................................. 16
Выбор языка ............................................................................................................................................. 17
Количество доступных снимков .............................................................................................................. 17
Стандартное количество снимков, которые могут быть сохранены на карте памяти ......................... 17
2 Основные операции
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............................................................................................................................... 18
ЭКСПОЗИЦИЯ (ДИАФРАГМА И СКОРОСТЬ ЗАТВОРА) .............................................................................. 31
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ - ВЫБОР ПАРАМЕТРОВ КАМЕРЫ ........................................................................ 32
Список функций, доступных в каждом режиме ...................................................................................... 33
Список опций меню, доступных в каждом режиме ................................................................................ 33
РЕЖИМ ФОТОСЪЕМКИ
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ............................................................................................................... 34
SP ТИП СЦЕНЫ ............................................................................................................................................ 34
Р ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ...................................................................... 35
Смещение программы (Program Shift) ................................................................................................... 35
S АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ЗАТВОРА .................................................................... 36
A АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ С ПРИОРИТЕТОМ ДИАФРАГМЫ ............................................................. 37
М РУЧНОЙ РЕЖИМ .................................................................................................................................... 38
Эти значения показывают количество доступных снимков, выполненных непрерывно, при комнатной температуре с
использованием вспышки в 50% случаев. Обратите внимание на то, что эти цифры могут варьироваться в зависимости от
окружающей температуры и степени заряда батареи питания.
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуатации.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной технологии. Однако, на
мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (особенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью. Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например, электрическими полями,
статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
Используется EVFОколо 210 кадровОколо 280 кадров
Используется EVFОколо 210 кадровОколо 280 кадров
Описание терминов
Фиксация фокуса/экспозиции (AF/AE):
На камере FinePix S602 ZOOM нажатие на кнопку спуска затвора до половины приводит к фиксации фокуса
и экспозиции (AF и AE). Если Вы хотите сфокусироваться на объекте, который находится не по центру
рамки, или изменить композицию снимка после установки экспозиции, Вы можете достичь наилучших
результатов, изменив композицию после фиксации фокуса и экспозиции.
Функция автоматического отключения питания: После активизации этой функции жидкокристаллический монитор будет временно отключаться (режим Sleep), если Вы не будете пользоваться камерой в
течение 30 секунд. Если в дальнейшем (в течение 2 или 5 минут) Вы не будете пользоваться камерой,
камера автоматически выключится. Используйте этот режим, если Вы хотите максимально долго использовать батарею питания. Может быть установлено время отключения 2 или 5 минут.
- Функция автоматического отключения питания не работает в режиме PC, во время автоматического
воспроизведения или, если функция отключена.
DPOF: Digital Print Order Format (Цифровой формат управления печатью)
DPOF представляет собой формат, используемый для записи информации на карту памяти, которая
позволяет Вам определить, какие кадры с цифровой камеры Вы хотите распечатать и в каком количестве.
EV: Цифровое значение, определяющее экспозицию. EV определяет яркость объекта и чувствительность
пленки или матрицы CCD. Для ярких объектов съемки значение EV больше, для темных - меньше. Т.к.
яркость объекта съемки меняется, цифровая камера поддерживает количество света, попадающего на
матрицу CCD на постоянном уровне, регулируя диафрагму и скорость затвора.
Если количество света, попадающего на матрицу CCD, удваивается, значение EV увеличивается на 1. Если
же освещенность уменьшается в 2 раза, EV уменьшается на 1.
JPEG: Joint Photographics Experts Group
Формат файла, используемый для сжатия и сохранения цветных изображений. Степень сжатия может быть
выбрана, но, чем выше степень сжатия, тем хуже качество распакованного файла.
Motion JPEG: Тип формата файла AVI, который управляет изображением и звуком в одном файле.
Изображения в этом файле записываются в формате JPEG. Motion JPEG может быть воспроизведен в
программе QuickTime 3.0 или более поздней версии. Для воспроизведения фильмов (видеоматериала) Вы
можете использовать на персональном компьютере это программное обеспечение.
PC-карта: Общий термин для карт, которые соответствуют стандарту PC-карты.
Стандарт PC-карты: Стандарт для PC-карт, определенный PCMCIA.
PCMCIA: Personal Computer Memory Card International Association (Международная Ассоциация произво-
дителей карт памяти для персональных компьютеров) (США).
489
Page 5
Технические характеристики
Система
- Модель: Цифровая камера FinePix S602 Zoom
- Количество эффективных пикселов: 3,1 миллиона
- Матрица CCD:
матрица 1/1,7 дюйма Super CCD
общее количество пикселов: 3,3 миллиона;
- Разрешение:
2832х2128 пикселов (6,03 миллиона пикселов)/2048х1536
пикселов/1280х960/640х480 пикселов
- Носитель для хранения информации: SmartMedia (3,3
Â), Microdrive
P - S - A: 8 режимов
Персональная настройка баланса белого (2 режима)
- Фокусное расстояние:
обычный режим (широкоугольная съемка): от 50 см до
бесконечности
обычный режим (съемка в режиме телефото): от 90 см до
бесконечности
макросъемка: от 10 см до 80 см
супермакросъемка: от 1 см до 20 см
- Скорость затвора:
AUTO: изменяемая, от 1/4 до 1/2000 секунды
SP: изменяемая, от 3 секунд (только ночные сцены) до 1/
2000 секунды
P - S - A: изменяемая, от 3 секунд до 1/1000 секунды
М: изменяемая, от 15 секунд до 1/10000 секунды
- Вспышка: автоматическая с датчиком контроля
Эффективное расстояние действия:
Широкоугольная съемка: от 0,3 м до 5,4 м
Съемка в режиме «телефото»: от 0,9 м до 5,0 м
5 режимов работы вспышки
- Видеовыход: NTSC (модель для США и Канады)/PAL
(модель для Европы)
17
33
68
8
2048 × 1536
2
FINE
Около
1,3 Ìá
2
6
12
25
50
102
279
842
NORMAL
Около
590 Êá
107
215
589
1729
13
26
53
6
1280 × 960
1
FINE
NORMAL NORMAL–VGA–QVGA
Около
Около
620 Êá
320 Êá
6
12
25
50
101
204
566
1119
1642
3285
12
25
49
99
198
398
640 × 480
4
Около
130 Êá
122
247
497
997
2729
8213
30
61
Видеоклип
Около 3 с
Около 6 с
Около 13 с
Около 27 с
Около 55 с
Около 112 с
Около 307 с
Около 925 с
Около 6 с
Около 13 с
Около 27 с
Около 55 с
Около 110 с
Около 222 с
Около 609 с
Около 1833 с
Входные/выходные гнезда
- Вход подачи питания DC: Для подключения специального сетевого блока питания AC-5V/AC-5VH/AC-5VHS.
- Кронштейн для крепления внешних устройств
- A/V-выход: стереофоническое минигнездо (1)
РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА БЕЛОГО ............................................................................................................... 52
Персональная настройка баланса белого .............................................................................................. 52
Предварительный просмотр с увеличением изображения/Выбор изображений для записи ............. 70
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФОКУСИРОВКИ ............................................................................................. 71
РЕЖИМ AF AREA ........................................................................................................................................... 71
УСТАНОВКА УДЛИНИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА .................................................................................................. 72
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ .............................................................................................. 73
6 Подключение к персональному компьютеру
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕВИЗОРУ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВОГО БЛОКА ПИТАНИЯ (ОПЦИЯ) ................. 74
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ................................................................................................................ 75
ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ DSC................................................................................................................. 76
ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ PC CAMERA ....................................................................................................77
ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТ ПЕРСОНАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА (Важно - всегда используйте эту процедуру) ...... 78
Технические характеристики ....................................................................................................................... 88
Описание терминов ..................................................................................................................................... 89
Меры безопасности ..................................................................................................................................... 91
Источник питания и прочие параметры
- Источник питания:
Используйте один из следующих источников питания:
- 4 алкалиновые батареи питания размера АА
- 4 Ni-MH (никель-металл-гидридные) батареи питания размера АА (приобретаются дополнительно)
- Сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS (приобретается
дополнительно)
- Условия эксплуатации:
Температура: îò 0 äî +40
конденсации влаги)
Î
С; влажность 80% и менее (без
- Размеры камеры:
121 мм х 81,5 мм х 97 мм (не включая принадлежности и
дополнительные аксессуары)
- Вес камеры: около 500 г (без принадлежностей, батарей
или карты памяти)
- Вес для съемки: около 600 г (включая батареи питания
и SmartMedia)
588
Page 6
Вступление
Возможные неисправности
Тестовые съемки перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например,
свадьбы и туристической поездки) всегда выполняйте тестовые съемки и просматривайте отснятое
изображение для того, чтобы убедиться в нормальном функционировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственности
за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей цифровой камеры, не могут быть использованы способами, нарушающими авторское право, без разрешения правообладателя, кроме случаев использования изображений в личных целях. Обратите внимание, что съемка в кинотеатрах, на развлекательных мероприятиях и выставках часто запрещена
даже, если Вы хотите использовать снимки для
себя.
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор или панель
видоискателя (EVF) будут повреждены, будьте особенно осторожны с жидкими кристаллами монитора или видоискателя. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно выполните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу
Протрите ту часть, на которую попали жидкие кристаллы, тканью, а затем тщательно промойте проточной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза
В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а
затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло
Тщательно промойте горло водой. Выпейте большое количество воды и попробуйте вызвать рвоту.
Затем обратитесь за медицинской помощью.
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на самолетах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн
(помех) для другого оборудования в больнице или
на самолете.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить
правильность записи изображений, не подвергайте
камеру механическим воздействиям во время записи изображения.
Информация о торговых марках
- iMac и Macintosh являются зарегистрированными
торговыми марками Apple Computer, Inc.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются
зарегистрированными торговыми марками Microsoft
Corporation of the U.S., зарегистрированными в
США и других странах. Windows является аббревиатурой выражения «Операционная система Microsoft
Windows».
* Логотип «Designed for Microsoft Windows XP» относится только к фотокамере и драйверу.
- SmartMedia является торговой маркой Toshiba
Corporation.
- CompactFlash является торговой маркой Sandisk
Corporation of the U.S.A.
- Microdrive является торговой маркой International
Business Machines Corporation of the U.S.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
Описание телевизионных
систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стандарт телевизионной системы кодирования цвета,
адаптированный преимущественно для использования в США, Канаде и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использования в европейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в
целях обеспечения оптимальной печати.
Проблема
Я не могу использовать вспышку
для съемки фотографий.
Ограничение параметров вспышки и невозможность их выбора.
Я не могу установить режим компенсации экспозиции.
Отснятое изображение слишком
темное даже при использовании
вспышки.
Изображение слишком тусклое.
Изображение размыто.
На изображении присутствуют
пятнышки (зернистость).
Камера не подает звуковых сигналов.
Невозможно удалить кадр.
Невозможно стереть все кадры.
Я не могу отформатировать карту SmartMedia.
Нет изображения или звука на
телевизоре.
В режиме подключения PC экран
фотосъемки отображается на
жидкокристаллическом мониторе камеры.
Возможные причины
- Не поднята вспышка.
- Вы нажали кнопку спуска затвора во
время заряда вспышки.
- Разряжены батареи питания.
- Выбран тип сцены «Scenery».
- Выбран режим непрерывной съемки.
- Выбран режим супермакросъемки.
- Выбран тип сцены.
- Выбран тип сцены, автоматический
или ручной режим фотосъемки.
- Объект съемки находится слишком
далеко от камеры.
- Вспышка или датчик управления
вспышкой закрыт рукой.
- Датчик управления вспышкой загрязнен.
- Съемка была выполнена в условиях
пониженной освещенности (используется пониженная скорость затвора), не
используя вспышки.
- Загрязнен объектив.
- Вы выполнили съемку сцены с включенным режимом макросъемки.
- Вы выполняете съемку объекта, находящегося на малом расстоянии, не
включив макросъемку.
- Вы снимаете объект, который не подходит для автоматической фокусировки.
- Малая скорость затвора (длинная экспозиция) была использована для съемки в «горячих» условиях.
- Вспышка использовалась при съемке,
когда в воздухе было много снега или
пыли.
- Установлена пониженная громкость
динамика камеры.
- Во время съемки/записи микрофон
был закрыт (заблокирован).
- К камере подключен AV-кабель.
- Для снимка установлены параметры
DPOF.
- Кадр(ы) защищен(ы) от записи.
- Карта памяти SmartMedia защищена
от записи.
- Во время воспроизведения видеоклипа был подключен AV-кабель.
- Камера подключена к телевизору неправильно.
- Выбран вход TV.
- Уменьшена громкость звучания телевизора.
- Специальный кабель с разъемом USB
неправильно подключен к компьютеру
или камере.
- Компьютер не включен.
- Поднимите вспышку.
- Дождитесь окончания заряда вспышки,
а затем нажмите кнопку спуска затвора.
- Установите новые или полностью заряженные батареи питания.
- Выберите другой тип сцены или измените режим фотосъемки.
- Выключите (OFF) режим непрерывной
съемки.
- Отключите режим супермакросъемки.
- Параметры вспышки ограничены, т.к.
параметры камеры установлены в соответствии с выбранным типом сцены.
Измените режим работы камеры, чтобы
Вы могли изменять большее количество
параметров.
- Измените режим фотосъемки.
- Выполняйте съемку в пределах эффективного расстояния действия вспышки.
- Правильно удерживайте камеру.
- Для чистки датчика используйте тонкий, мягкий тампон.
- Используйте штатив или вспышку.
- Проведите чистку объектива.
- Отключите режим макросъемки.
- Выберите режим макросъемки.
- Используйте для съемки режим фиксации фокуса и экспозиции.
- Это характеристика матриц CCD и это
не означает неисправности камеры.
- Это вызвано отражением света вспышки от снежинок или пылинок и не является признаком неисправности.
- Отрегулируйте громкость.
- Не блокируйте микрофон во время
съемки/записи.
- Не блокируйте динамик.
- Отсоедините AV-кабель.
- Выполните сброс (RESET) параметров
DPOF.
- Снимите защиту, воспользовавшись
камерой, на которой эта защита была
установлена.
- Снимите защиту от записи. (Снимите
наклейку защиты от записи).
- Правильно подключите камеру и телевизор.
- Правильно подключите камеру и телевизор.
- Переключите телевизор в режим Video.
- Отрегулируйте громкость звучания.
- Правильно подключите кабель.
- Включите персональный компьютер.
Способ устранения
876
Page 7
Возможные неисправности
- Если Вы думаете, что камера неисправна, проверьте приведенную ниже таблицу.
Проблема
Отсутствует напряжение питания.
Во время использования камеры
отключается источник питания.
Батареи питания разряжаются
очень быстро.
После нажатия на кнопку спуска
затвора фотография отсутствует.
Медленная фокусировка.
Я не могу установить голосовой
заголовок.
Я не могу установить встроенный таймер.
Я не могу переключить камеру в
режим макросъемки.
Я не могу выбрать режим непрерывной съемки.
Когда установлено разрешение
1M, я могу выбрать только режим NORMAL или FINE.
Когда установлено разрешение
1M, я могу выбрать только режим NORMAL.
Причина
- Разряжены батареи питания.
- Батареи питания установлены неправильно.
- Неправильно подключен сетевой блок
питания.
- Разряжены батареи питания.
- Камера используется в условиях пониженной температуры.
- Загрязнены контакты батарей питания.
- Во время заряда были загрязнены контакты батареи питания.
- Батареи питания были заряжены после
длительного неиспользования.
- Перезаряжаемые батареи питания достигли окончания срока своей службы.
- Разряжены батареи питания.
- Функция автоматического выключения
отключила камеру.
- Не установлена карта памяти.
- Карта памяти не отформатирована.
- Карта памяти записана полностью.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Карта SmartMedia защищена.
- Карта памяти повреждена (CARD
ERROR).
- Параметр SET ADAPTER RING в меню
SET-UP установлен в положение YES.
- Выбран режим длительной или финальной 5-кадровой непрерывной съемки.
- Камера переключена в режим Movie
или выбран тип сцены «Спорт» или «Ночная сцена».
- Выбран режим голосового заголовка.
- Выбран режим мультиэкспозиции.
- Выбран режим длительной непрерывной съемки.
- Установлена высокая чувствительность
(ISO 800 или 1600).
Способ устранения
- Установите новые или заряженные
батареи питания.
- Правильно установите батареи питания.
- Правильно подключите сетевой блок
питания и подключите штекер сетевого
блока питания к сетевой розетке.
- Установите новые или полностью заряженные батареи питания.
- Положите батареи питания в карман
или в другое теплое место, чтобы батареи немного нагрелись, а затем перед съемкой установите батареи питания в камеру. Обратите внимание на
то, что алкалиновые батареи питания
не могут использоваться при очень
низких температурах.
- Извлеките батареи питания из камеры и протрите контакты батарей питания чистой, сухой тканью.
- Перед зарядом протрите контакты
батарей питания чистой, сухой тканью.
- Из-за их устройства батареи могут
быть заряжены не полностью. Несколько зарядите и разрядите батареи питания, чтобы восстановить их нормальную емкость.
- Установите новые, полностью заряженные батареи питания.
- Установите новые или полностью заряженные батареи питания.
- Включите камеру.
- Установите карту памяти.
- Отформатируйте карту памяти.
- Установите новую карту памяти или
сотрите некоторые снимки.
- Протрите область контактов карты
SmartMedia чистой, сухой тканью.
- Снимите защиту от записи.
- Используйте другую карту памяти.
- Если Вы не используете удлинительное кольцо, выключите (NO) эту опцию.
- Используйте выдуватель для удаления пыли с датчика, а затем аккуратно
протрите датчик сухой, мягкой тканью.
- Выключите режим непрерывной съемки.
- Выберите режим непрерывной съемки, отличный от указанных режимов,
или выключите (OFF) непрерывную
съемку.
- Измените режим фотосъемки или
выберите режим черно-белой съемки.
- Выключите голосовые подсказки.
- Выключите режим мультиэкспозиции.
- Выберите режим непрерывной съемки, отличный от режима длительной
непрерывной съемки.
- Установите меньшую (ISO 400 или
меньше) чувствительность.
Особенности камеры и принадлежности
Особенности
- 3,1 миллиона эффективных пикселов
- Матрица Super CCD размером 1/1,7 дюйма обеспечивает
получение высококачественных изображений с разрешением 2832х2128 (6,03 миллиона) пикселов
- Мощный объектив Super EBC Fujinon объектив с 6-кратным
оптическим «зумом» (асферической линзой)
- Максимальное цифровое увеличение 4,4х
- Широкий диапазон устанавливаемой чувствительности к
свету от ISO 160, 200, 400 до ультравысоких значений
чувствительности ISO 800* и 1600
* Только в режиме 1280х960 пикселов
- Запись видеоклипов в формат VGA «Motion Photo» с монофоническим звуком (640х480 пикселов с частотой 30 кадров/секунду)
- Два слота для карт SmartMedia и Microdrive
- Быстродействующая двурежимная система фокусировки,
которая объединяет внешний сенсор автоматической фокусировки (сенсор автоматической фокусировки с пассивной
разницей фазы) и CCD-AF
- Быстрое, удобное управление с 3-секундной задержкой
включения и только 1-секундной паузой между снимками
- Автоматическая фокусировка при использовании функции
макросъемки (функция ручной фокусировки также доступна)
- Функция Super Macro (супермакросъемки) для съемки
объектов с близкого расстояния (около 1 см)
- Три режима высокоскоростной непрерывной съемки
Верхняя 5-кадровая непрерывная съемка (5 кадров/секунду)
Непрерывная съемка 5 последних кадров (5 кадров/секунду
в течение 5 секунд/25 снимков)
Длительная непрерывная съемка с разрешением 1280х960
пикселов (1,8 кадра/секунду до 40 кадров)
Принадлежности
- Карта SmartMedia (16 MB, 3,3 В) (1)
Поставляется в комплекте с:
- антистатическим чехлом (1)
- наклейкой (1)
- Алкалиновые батареи питания размера АА (4)
- Ручной ремень (1)
- Защитная крышка (2)
- Металлические дужки для крепления ремня (2)
- Функция AF AREA позволяет Вам выбрать любую из 49
точек фокусировки на изображении, отображаемом в видоискателе
- Широкий выбор режимов экспонирования (включая ручную
установку экспозиции) позволяет Вам настраивать параметры съемки по собственному желанию
- Огромный диапазон скоростей затвора от 1/10000 секунды до длинных экспозиций до 15 секунд в ручном режиме
- Удобная функция предварительного просмотра для проверки снимаемой сцены
- Возможность немедленной проверки экспозиции после
съемки, используя функцию отображения гистограммы
- Функция воспроизведения с увеличением изображения
(максимум 18 крат)
- Функция мультиэкспозиции и монохромной фотосъемки
дает возможность использования широкого спектра опция
фотосъемки
- Кнопка INFO позволяет Вам просматривать параметры
фотосъемки одним касанием кнопки
- Упрощенная процедура высокоскоростного копирования
файлов-изображений при помощи подключения USB
- Соответствует новому стандарту файловой системы цифровой фотокамеры и стандарту Exif (версия 2.2) для цифровых камер
- Инструмент для крепления дужек (1)
- Крышка объектива (1)
- Держатель крышки объектива (1)
- A/V-кабель (длина около 1,5 м): миништекер
(диаметр 2,5 мм) - pin-штекеры х 2 (1)
- Интерфейсный комплект (1)
- CD ROM: программное обеспечение для FinePix EX
(1)
- Специальный кабель с разъемом USB и сердечником подавления шумов (1)
- Краткая инструкция по использованию программного обеспечения (1)
- Инструкция по эксплуатации
(эта инструкция) (1)
786
Page 8
Основные части камеры
FILE NO.FULL
\
PROTECTED FRAME
DPOF SPECIFIED.
ERASE OK?
RESET DPOF OK
?
DPOF FILE ERROR
ZOOM ERROR
FOCUS ERROR
BUSY
Предупреждающие индикаторы
Сетевой
выключатель
Видоискатель (EVF)
Регулятор диоптрий
ЖК-монитор
Отверстие крепления на штатив
Камера выключена
Режим воспроизведения
Режим фотосъемки
Ручка выбора
режима
Кнопка EVF/LCD
Кнопка DISP
Кнопка MENU/OK
Многофункциональная кнопка
Кнопка
спуска затвора
Кнопка
компенсации
экспозиции
Кнопка выбора
режима работы
вспышки
Кнопка
непрерывной
съемки
Ручка управления
Настройка
Ручной режим
Приоритет диафрагмы
Приоритет затвора
Крышка батарейного отсека
Кронштейн
для крепления
принадлежно-
ñòåé
Лампочка встроенного таймера
Запрограммированный режим
Автоматический режим
Тип сцены
Съемка видеоклипа
Кнопка проверки фокусировки
Кнопка «зума»
Кнопка фиксации экспозиции (AE-L)
Дужка крепления ремня
Индикаторная лампочка
Кнопка BACK
Слот для карты SmartMedia
Кнопка извлечения карты
памяти MicroDrive
Слот для карты MicroDrive
Кольцо фокусировки
Крышка слота
ПредупреждениеОписание
Карта SmartMedia записана полностью.
Карта SmartMedia защищена от записи.
- Вы пытаетесь воспроизвести кадр, не
записанный на этой камере.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Сбой камеры.
- Вы пытаетесь воспроизвести звуковой
файл, записанный на камере FinePix 50i.
Номер кадра достиг 999-9999.
- Информация не может быть записана изза ошибки карты SmartMedia или сбоя
связи между картой SmartMedia и камерой.
- Отснятое изображение не может быть
записано, т.к. его размер превышает величину свободного места на карте
SmartMedia.
- Сбой файла голосового заголовка.
- Неисправность камеры.
Сильное влияние перемещения камеры изза низкой скорости затвора.
Попытка стереть защищенный кадр (снимок).
Функция автоматической фокусировки не
может эффективно работать.
Дисплей диафрагмы/
скорости затвора (светится
красным)
Выход за пределы диапазона автоматической регулировки экспозиции.
Вы пытаетесь стереть изображение, для
которого установлены параметры DPOF.
- Параметры DPOF уже установлены.
- Файл DPOF содержит ошибку или был
определен на другом устройстве.
В режиме DPOF был установлен режим
печати более 1000 кадров.
Сбой или неисправность камеры.
Временные характеристики записи неправильные, т.к. карта памяти была отформатирована на компьютере.
Способ устранения
Сотрите некоторые изображения или используйте карту SmartMedia, на которой достаточно свободного места.
Используйте карту SmartMedia, которая не защищена от записи.
- Изображения не могут быть воспроизведены.
- Протрите область контактов карты SmartMedia
при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту
SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Звуковые файлы не могут быть воспроизведены.
Используйте отформатированную карту SmartMedia.
- Переустановите карту памяти или выключите
и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти.
- Голосовой заголовок не может быть воспроизведен.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Используйте режим съемки со вспышкой. Од-
нако, для некоторых сцен и режимов необходимо использовать штатив.
Защищенные файлы не могут быть стерты.
Снимите защиту кадра, воспользовавшись камерой, на которой эта защита была впервые
установлена.
- Если изображение слишком темное, выберите объект, находящийся на расстоянии около 2
метров от объекта съемки.
Съемка может быть выполнена, но экспозиция
будет установлена неправильно.
Стирание изображения приводит к одновременному стиранию опций DPOF для этого изображения.
Чтобы вновь создать файл параметров DPOF и
выполнить переустановку параметров DPOF,
нажмите кнопку MENU/OK.
Максимальное количество кадров на одной
карте SmartMedia, для которых может быть
определено количество отпечатков, составляет 999. Скопируйте изображения, которые Вы
хотите отпечатать, на другую карту, а затем
определите параметры DPOF.
- Вновь включите камеру, не прикасаясь к
объективу.
- Выключите и включите камеру несколько раз.
Если это не позволит устранить проблему,
обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Используйте карту памяти, отформатированную на камере.
858
Page 9
9999
!AF
1000
F5.6
1/ 1/2002
100−9999
1/ 1/2002
12:00PM
Замечания по использованию карт памяти
(SmartMediaTM и Microdrive)
- При извлечении карты SmartMedia, которая использовалась в течение длительного времени, из камеры, карта
SmartMedia может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправности.
- Приклеивайте наклейку в обозначенную область карты. Не
используйте наклейки третьих сторон, т.к. это может привести к возникновению проблем при установке или извлечении
карты.
- При наклеивании наклейки будьте внимательны, не заклейте область защиты от записи.
Замечания по использованию карты памяти
Microdrive
- Ничего не пишите на наклейке карты памяти Microdrive.
- Не снимайте наклейку с карты памяти Microdrive.
- Не наклеивайте на карты памяти Microdrive другие наклейки.
- При переноске или хранении карты памяти Microdrive
используйте специальный чехол.
- Не используйте карты Microdrive в слотах CF+, тип II,
которые не поддерживают функцию извлечения карты памяти.
- Будьте осторожны при использовании карт памяти
Microdrive, которые эксплуатировались в течение длительного времени, т.к. карты памяти могут быть очень горячими.
- Не располагайте карты памяти Microdrive в местах, подверженных воздействию сильных магнитных полей.
- Не допускайте попадания на карту памяти воды.
- Не давите на крышку памяти Microdrive.
Замечания по использованию карты памяти на
персональном компьютере
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, используя карту SmartMedia, которая была использована на
персональном компьютере, отформатируйте карту
SmartMedia на Вашей камере.
- При форматировании карты SmartMedia на Вашей карте и
последующей съемке и записи фотографий автоматически
создается папка (директорий). Отснятые изображения сохраняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на
карте SmartMedia на персональном компьютере, т.к. в этом
случае Вы не сможете воспользоваться картой SmartMedia
на Вашей камере.
- Всегда используйте камеру для стирания изображений на
карте SmartMedia.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопируйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отредактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики
карты памяти SmartMedia
Тип: Карта хранения (памяти) изображений для цифровых
камер (SmartMedia)
Напряжение питания: 3,3 В
Условия эксплуатации: температура: от 0
влажность: 80% или менее (без конденсации влаги)
Размеры: 37 мм х 45 мм х 0,76 мм
Î
Ñ äî +40ÎÑ
Датчик управления вспышкой
Вспышка
Датчик автоматической
фокусировки
Объектив
Кнопка макросъемки
Кнопка подъема вспышки
Микрофон
Кнопка проверки информации INFO
Дужка крепления ремня
Разъем USB
Динамик
Гнездо A/V-выхода
Крышка гнезд
Кнопка автоматической
фокусировки «одним
Гнездо подключения источника
питания DC IN 5V
Селектор режима фокусировки
касанием»
Крышка гнезда
Кнопка SHIFT
Предупреждающие индикаторы
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на жидкокристаллическом мониторе.
Предупреждение
(Светится красным)
(Мигает красным)
Батарея питания камеры близка к разряду.
Не установлена карта SmartMedia или карта установлена неправильно.
- Карта памяти не отформатирована.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Сбой камеры.
- Карта SmartMedia установлена неправильно.
- Загрязнены контакты карты SmartMedia.
- Карта SmartMedia повреждена.
- Карта SmartMedia неправильно отформатирована.
- Сбой камеры.
Описание
Замените или перезарядите батарею питания.
- Правильно устанавливайте карту памяти.
- Отформатируйте карту памяти.
- Протрите область контактов карты SmartMedia
при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту
SmartMedia. Если сообщение об ошибке появится вновь, замените карту SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Правильно вставьте карту памяти.
- Протрите область контактов карты SmartMedia
при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отформатировать карту SmartMedia. Если сообщение об ошибке появится
вновь, замените карту SmartMedia.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Способ устранения
Пример текстового дисплея жидкокристаллического монитора: фотосъемка
Пример текстового дисплея жидкокристаллического монитора: воспроизведение
Номер воспроизво-
димого кадра
Предупреждение о разряде
батареи питания
Время
Голосовой заголовок
DPOF
Äàòà
Воспроизведение
100−9999
1/ 1/2002
12:00PM
984
Page 10
●
!
Подготовка
1
При креплении ремня к фотокамере сначала закрепите металлическую дужку на камере, а затем просуньте
ремень через эту дужку. Этот раздел описывает, каким образом закрепить ремень, используя поставляемый в комплекте инструмент для крепления дужки, который облегчает процесс крепления.
(Номера 1-8 соответствуют приведенным иллюстрациям).
Металлическая
1
Инструмент для
крепления дужки
дужка
2
3
4
Выступ
И РЕМНЯ ФОТОКАМЕРЫ
Зазор
Убедитесь в том, что металлическая дужка правильно
направлена, полностью задвиньте дужку в инструмент
для крепления дужки, и откройте зазор в дужке.
Храните инструмент для крепления дужки в безопасном месте, т.к. он также будет нужен при снятии металлической дужки с камеры.
Просуньте крюк металлической дужки через отверстие
крепления на фотокамере. После фиксации дужки удерживайте ее на месте и извлеките инструмент для крепления.
Поверните дужку один раз до защелкивания и полной
вставки в отверстие крепления.
Направьте черную сторону крышки в направлении камеры и закрепите ремень, просунув его через дужку,
начиная с выступающей стороны.
Повторите шаги 1-4, чтобы закрепить другой конец
ремня.
КРЕПЛЕНИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА
Замечания по источникам питания
Замечания по использованию сетевого блока питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS.
Использование других блоков питания может привести к
повреждению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC
IN 5V.
- При отключении соединительного кабеля от гнезда DC
выключите камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за кабель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень
опасно.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в местах, подверженных воздействию высоких температур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвергайте его
воздействию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не является
неисправностью.
- При использовании вблизи радиоприемника сетевой блок
питания может стать причиной интерференции волн.
Замечания по использованию карт памяти
(SmartMediaTM и Microdrive)
Карта SmartMedia
Карта SmartMedia, поставляемая в комплекте с Вашей камерой FinePix S602 ZOOM, представляет собой новый носитель для записи изображений, разработанный специально
для цифровых камер. Каждая карта SmartMedia содержит
встроенную полупроводниковую микросхему памяти (флэшпамяти NAND), которая используется для хранения цифровой информации об изображении.
Т.к. информация сохраняется в электронном виде, сохранные данные могут быть стерты с карты и может быть
записана новая информация.
Карты SmartMedia с идентификационными номе-
ðàìè (SmartMedia ID)
SmartMedia ID представляет собой карту SmartMedia, которой присвоен индивидуальный идентификационный номер.
Карты SmartMedia ID могут использоваться с устройствами,
которые применяют идентификационные номера (ID) для
защиты от копирования и для других целей. Эта камера
позволяет использовать карты SmartMedia ID, как и обычные
карты SmartMedia ID.
Карты памяти Microdrive
Карты памяти Microdrive представляют собой компактные,
легкие жесткие диски, которые соответствуют стандарту
CF+, тип II. Благодаря возможности хранения файлов-изображений большого размера и малой стоимости одного мегабайта, карты памяти Microdrive представляют собой более
экономичный способ сохранения файлов-изображений с
высоким разрешением.
Хранение информации
В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация
может быть стерта (повреждена). Пожалуйста, обратите
внимание на то, что компания Fuji Photo Film Co., Ltd. не
несет ответственности за потерю (повреждение) записанной информации.
- Если карта неправильно используется владельцем или
третьей стороной
- Если карта памяти была подвергнута воздействию статического электричества или электрических шумов
- Если карта памяти была извлечена и камера выключилась
во время записи информации, во время стирания информации (форматирование карты) или во время перехода на
следующий кадр при воспроизведении.
Выполняйте резервное копирование важной информации на
другой носитель (магнито-оптический диск, дискету, жесткий диск и т.д.).
Общие замечания по использованию карт памяти
(âñå òèïû)
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо,
когда Вы ее вставляете в слот.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте
камеру во время информации, во время стирания информации (форматирование карты памяти) или во время перехода
на следующий кадр при воспроизведении. Эти действия
могут привести к повреждению карты памяти.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высокоточные) электронные устройства. Не сгибайте, не роняйте,
а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах,
подверженных воздействию статического электричества или
электрических помех.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в
местах, подверженных воздействию высокой температуры и
влажности, а также воздействию коррозийных веществ.
Замечания по использованию карт памяти
SmartMedia
- Используйте только карты SmartMedia, рекомендованные
для использования совместно с камерой FinePix S602 ZOOM.
Использование других карт SmartMedia может привести к
повреждению камеры.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты
SmartMedia и не допускайте загрязнения контактов. Для
чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую
ткань.
- Чтобы избежать повреждений, вызванных статическим
электричеством, всегда для транспортировки или хранения
используйте специальный антистатический чехол, который
поставляется в комплекте, или храните карту SmartMedia в
специальном чехле для хранения.
- Установка в камеру карты SmartMedia, которая обладает
статическим зарядом, может привести к сбоям в работе
камеры. Если это произойдет, выключите камеру и вновь
включите ее.
- Не переносите карту SmartMedia в карманах брюк. Если Вы
сядете, карта SmartMedia может быть подвергнута избыточному механическому воздействию и может быть повреждена.
8310
Page 11
8
7
6
●
!
Замечания по источникам питания
Используемые батареи питания
- В этой камере могут быть использованы алкалиновые батареи питания размера АА и никельметалл-гидридные (Ni-MH) батареи.
Литиевые, никель-кадмиевые или марганцевые
батареи питания размера АА не могут быть использованы, т.к. они излучают тепло и могут вызвать
сбои и неисправности в работе камеры.
Замечания по использованию батарей
Неправильное использование батарей питания может привести к вытеканию электролита, нагреву батарей, возгоранию и взрыву. Всегда соблюдайте меры безопасности,
приведенные ниже.
- Не нагревайте батареи питания и не бросайте их в огонь.
- Не переносите и не храните батареи питания вместе с
металлическими предметами, например, браслетами или
заколками для волос, которые могут закоротить контакты
батарей.
- Не допускайте попадания на батареи питания пресной или
морской воды, а также следите за тем, чтобы контакты
батарей питания были сухими.
- Не пытайтесь деформировать, разбирать или видоизменять батареи питания.
- Не пытайтесь снимать внешний корпус и наклейку с батареи питания.
- Не роняйте и не подвергайте батареи питания сильным
механическим воздействиям.
- Не используйте вытекшие, деформированные, обесцвеченные батареи питания, или батареи питания с видимыми
повреждениями.
- Не храните батареи питания в слишком теплых или влажных местах.
- Храните батареи питания в местах, недоступных для детей.
- При установке батарей питания в камеру убеждайтесь
соблюдении полярности установки батарей питания.
- Не используйте новые батареи питания совместно со
старыми батареями. При использовании перезаряжаемых
батарей питания не используйте одновременно заряженную
и разряженную батареи. Не используйте одновременно батареи питания разных типов или производителей.
- Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение
длительного времени, извлекайте батареи питания из камеры. (Обратите внимание на то, что если в камере будут
отсутствовать батареи питания, дата и время будут стерты).
- Сразу после использования батареи питания могут быть
немного теплыми. Перед извлечением батарей питания выключите камеру и дождитесь остывания батарей.
- При замене батарей питания всегда устанавливайте 4
новые батареи. Под новыми батареями подразумеваются
полностью заряженные (одновременно) батареи питания.
- Эффективность батарей питания снижается при низких
температурах (ниже +10 градусов) и уменьшается время, в
течение которого батареи питания могут использоваться.
Это особенно относится к алкалиновым батареям питания.
В условиях низкой температуры перед установкой батарей
питания в камеру положите их в карман, чтобы батареи
немного нагрелись. Если Вы используете подогреватель
тела для нагрева батарей питания, не допускайте прямого
контакта батарей с подогревателем.
- Загрязнение контактов батарей питания может значительно снизить количество доступных снимков. Перед установкой батарей аккуратно протрите контакты батарей при помощи сухой, мягкой ткани.
! Если из батарей питания вытечет какая-либо жидкость,
тщательно протрите батарейный отсек, а затем установите
новые батареи питания.
! Если вытекшая из батарей питания жидкость попадет на
руки или одежду, тщательно промойте эти части водой.
Обратите внимание, что если эта жидкость попадет в глаза,
она может вызвать потерю зрения. Если это произойдет, не
трите глаза. Тщательно промойте глаза водой и обратитесь
к врачу за помощью.
- Емкость алкалиновых батарей питания варьируется в зависимости от марки и срок службы батарей
питания (время работы) может быть меньше, чем у
остальных батарей. При использовании алкалиновых батарей питания Вы должны выключить жидкокристаллический монитор.
Утилизация батарей питания
При утилизации батарей питания соблюдайте местные требования по утилизации.
Замечания по использованию компактных перезаряжаемых батарей питания (Ni-MH-батарей)
- Для того, чтобы выполнить заряд Ni-MH-батарей размера
АА, правильно выполните процедуру заряда, воспользовавшись специальным зарядным устройством, поставляемым в
комплекте, или дополнительным зарядным устройством.
- Не используйте зарядное устройство для заряда батарей,
которые не рекомендовано заряжать в этом устройстве.
- Обратите внимание на то, что после заряда батареи питания
могут быть немного теплыми.
- На заводе Ni-MH-батареи не заряжаются.
- Механизм камеры таков, что даже, когда камера выключена,
она потребляет незначительный ток. Обращаем особое внимание на то, что Ni-MH-батареи питания могут быть избыточно перезаряжены, если они останутся в зарядном устройстве
на длительное время и в этом случае не могут быть использованы даже после перезаряда.
- Ni-MH-батареи питания саморазряжаются даже, если они
не используются. Всегда перед использованием заряжайте
Ni-MH-батареи питания и никель-кадмиевые (Ni-Cd) батареи
питания. Если время работы батарей питания существенно
сокращается, даже после правильной зарядки батарей питания, это означает, что ресурс батареи питания закончен и она
должна быть заменена.
- Загрязнение (следы пальцев и т.д.) контактов Ni-MH-батарей может значительно снизить количество доступных снимков. Если это произойдет, аккуратно проведите чистку контактов с помощью сухой, мягкой ткани. Затем разрядите
батареи питания и выполните их повторный заряд.
- Вновь приобретенные батареи питания или батареи питания, которые Вы оставили неиспользованными в течение
длительного времени, могут зарядиться не полностью. (Это
подтверждается появлением предупреждения о разряде батарей питания или уменьшением количества возможных снимков). Это обычная характеристика батарей питания и не
означает неисправности. Повторный заряд и 3-4-кратное
использование батарей питания восстанавливает нормальную работоспособность батарей.
- Многократный заряд Ni-MH-батарей питания без полного
разряда батарей может привести к возникновению так называемого «эффекта памяти», вызывающего появление предупреждения о разряде батарей питания даже, если батареи
питания полностью заряжены. Вы можете восстановить нормальную работоспособность батарей питания, полностью
разрядив их перед повторным зарядом.
(1) Прикрепите шнурок крышки объектива, просунув
шнурок через металлическую дужку вблизи крышки
гнезд.
5
01
(2) Закрепите крышку объектива, нажав на ее края.
02
Шнурок крышки объектива должен быть прикреплен
к камере во избежание потери крышки объектива.
Фиксатор (В)
Фиксатор (А)
Держатель крышки объектива
Снимите фиксаторы (А) и (В) только с одной стороны
заплечного ремня. Затем просуньте заплечный ремень
через держатель крышки объектива, а затем - вновь
через фиксаторы (А) и (В).
Просуньте ремень через защитную крышку и металлическую дужку.
Просуньте ремешок через пряжку и держатель.
Повторите шаги 7-8, чтобы закрепить другой конец
ремешка.
Использование держателя крышки объектива
Для того, чтобы во время съемки крышка объектива не
попала в кадр, закрепляйте крышку в ее держателе.
1182
Page 12
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ
Замечания по правильной эксплуатации камеры
Совместимые батареи питания
Алкалиновые батареи питания размера АА (4 шт.) или никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи питания
размера АА (4 шт., приобретаются отдельно).
Информация о батареях питания
- Никогда не используйте батарею питания, внешний корпус которой
поврежден или разошелся, т.к. это может привести к возникновению
короткого замыкания и вызвать серьезные проблемы из-за вытекания
электролита или перегрева.
- Не используйте литиевые, магниевые или никель-кадмиевые (Ni-Cd)
батареи питания.
- Не используйте батареи питания разных типов и марок, а также новые и старые батареи питания
одновременно.
- Срок службы алкалиновых батарей питания варьируется в зависимости от марки батарей питания.
Срок службы некоторых батарей питания может быть короче срока службы батарей, поставляемых в
комплекте. Из-за природы алкалиновых батарей питания время, в течение которого Вы можете
использовать эти батареи, существенно снижается в условиях пониженной температуры (+10 градусов
и ниже).
- Загрязнение, например, отпечатки пальцев или жирные пятна, на контактах батареи питания могут
значительно снизить количество снимков, которые Вы можете отснять.
- Остальные меры предосторожности по использованию батарей питания приведены на странице 82.
При использовании Ni-MH-батарей размера АА
Для заряда Ni-MH-батарей питания требуется дополнительное зарядное устройство (см.страницу 80).
- Всегда используйте батареи питания, рекомендованные компанией Fujifilm. Попытка перезаряда
других типов батарей питания (алкалиновых, магниевых или литиевых) может привести к взрыву
батарей питания или вытеканию электролита, в результате может возникнуть огонь или Вы можете
получить травму.
- Загрязнение контактов никель-металл-гидридных батарей питания снижает эффективность заряда
батарей. Мы рекомендуем Вам периодически проводить чистку контактов батарей питания и зарядного
устройства при помощи чистой, сухой ткани. (Особенно, при первом заряде батарей питания Вы
должны проводить чистку контактов, а только после этого устанавливать/извлекать батареи питания в/
из зарядного устройства перед началом заряда).
- Не используйте новые батареи питания одновременно со старыми.
- Всегда заряжайте батареи питания перед их использованием. Вновь приобретенные батареи питания
или батареи питания, которые не использовались в течение длительного времени, могут быть
недостаточно заряжены (в этом случае будет отображено предупреждение о разряде батарей питания
или индикатор количества снимков/времени для разряженной батареи питания). Это свойство батарей
питания, которое не является признаком неисправности. После заряда и использования батарей
питания 3 или 4 раза Вы можете зарядить их полностью, что обеспечит более длительную работу
батарей.
- Если Вы зарядите Ni-MH-батареи питания до их полного разряда, это приведет к возникновению
«эффекта памяти», который приводит к раннему появлению на дисплее предупреждения о разряде
батарей питания. Чтобы восстановить емкость батарей питания, перед перезарядом полностью
разрядите батареи питания.
* Эффект памяти: Явление, при котором емкость батареи питания становится меньше обычной емкости
(заряда).
Внешний корпус
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безопасности», приведенные на странице 90.
Избегайте использования и хранения камеры в
следующих местах
Не храните и не используйте камеру в следующих
местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запыленностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а
также в местах, подверженных воздействию чрезвычайно высоких температур, например, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно
низкой температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или
пара.
- В местах, расположенных вблизи источников магнитного поля (например, вблизи двигателей, трансформаторов или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими
веществами такими, как пестициды, или резиновыми или виниловыми предметами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания на камеру воды и
песка
Камера FinePix S602 ZOOM чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на
пляже или вблизи воды, убеждайтесь в том, что на
камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью.
В противном случае камера может быть серьезно
повреждена.
Замечания по конденсации влаги
Если камера будет быстро перенесена из холода в
теплое помещение, внутри камеры и на объективе
могут образоваться капельки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключите камеру и перед повторным ее использованием подождите около 1 часа. Конденсация влаги также может
происходить на карте SmartMedia. В этом случае
извлеките карту SmartMedia и перед повторным
использованием подождите некоторое время.
Если камера не используется в течение дли-
тельного времени
Если Вы не планируете пользоваться камерой в
течение длительного времени, перед хранением
извлеките батареи питания и карту SmartMedia из
камеры.
Чистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности
жидкокристаллического монитора, а затем аккуратно протрите поверхность мягкой, сухой тканью.
Если останутся какие-либо следы загрязнения,
нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусочек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно
протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристаллического монитора и видоискателя твердыми
предметами, т.к. эти поверхности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью
мягкой, сухой ткани. Не используйте для чистки
агрессивные химические вещества, такие как растворители, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия.
Использование камеры во время путешествий
за границу
Во время путешествий за границей не кладите
камеру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы
подвергаются сильным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже,
если не будет видимых внешних повреждений.
8112
Page 13
1
3
2
01
0203
●
!
●
!
Дополнительные принадлежности
PC CARD
ADAPTER
> Дополнительные принадлежности (приобретаемые отдельно) могут значительно облегчить процесс
съемки с помощью камеры FinePix S602 ZOOM. Для получения информации о том, как прикреплять и
использовать принадлежности, обратитесь к инструкциям, поставляемым вместе с используемыми
принадлежностями.
- Карты памяти SmartMedia
Вы можете приобрести дополнительные карты SmartMedia.
Используйте следующие карты SmartMedia:
MG-4S: 4 MB, 3,3 В; MG-8S: 8 MB, 3,3 В; MG-16S/SW: 16 MB, 3,3 В
MG-32S/SW: 32 MB, 3,3 В; MG-64S/SW: 64 MB, 3,3 В; MG-128S/SW: 128 MB,
3,3 В
- Некоторые карты SmartMedia, рассчитанные на напряжение 3,3 В, маркируются как карты «3 V» или «ID».
- Сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS
Используйте сетевой блок питания AC-5VH/AC-5VHS при съемке фотографий
в течение длительного времени или когда FinePix S602 ZOOM подключена к
персональному компьютеру.
- Форма сетевого блока питания, сетевой вилки и розетки варьируется в
зависимости от страны.
- Перезаряжаемая батарея питания Fujifilm 2HR-3UF
2HR-3UF включает в себя 4 высокомощные никель-металл-гидридные батареи питания размера АА.
- Зарядное устройство с батареями BK-NH (недоступно в США/Канаде)
В комплект BK-NH входят зарядное устройство BCH-NH и 4 никель-металлгидридные (Ni-MH) батареи питания. Заряд 4 Ni-MH-батарей питания занимает около 180 минут. Одновременно Вы можете заряжать до 4 Ni-MH или NiCd батарей питания.
- Переходник на дисковод гибких дисков FD-A2 (FlashPath)
Этот переходник имеет такой же размер и форму, что и 3,5-дюймовый гибкий
диск. Вы можете копировать изображения с карты SmartMedia на персональный компьютер, просто вставив карту SmartMedia в переходник, а затем
установив переходник в дисковод.
Переходник FD-A2 совместим с операционными системами Windows 95/98/
98SE/Me/NT4.0, Mac OS от 7.6.1 до 9.1 и картами SmartMedia, рассчитанными на напряжение 5 В/3,3 В, объемом от 2 до 128 МБ.
- Считывающее устройство карт памяти SM-R2
SM-R2 обеспечивает быстрое и простое копирование файлов изображения
между компьютером и картой памяти изображений (SmartMedia). SM-R2
использует интерфейс USB для высокоскоростной передачи файлов.
- Совместимо с Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional
или iMac и моделями, поддерживающими USB в качестве стандартного
оснащения.
- Считывающее устройство карт памяти DM-R1
Это устройство обеспечивает упрощенную процедуру копирования информации (изображений) в любом направлении между компьютером и картой
памяти изображений (SmartMedia или CompactFlash Type II) (совместимой с
Microdrive)).
Интерфейс IEEE 1394 обеспечивает высокую скорость передачи данных.
- Это устройство совместимо с операционными системами Windows 98SE,
Windows 2000 Professional (только для чтения), iMacDV и компьютерами
PowerMacintosh со стандартной функцией FireWire. Mac OS от 8.5.1 до 9.0.
- Переходник на PC-карту (PC-AD3)
Переходник на PC-карту позволяет использовать карту SmartMedia в качестве стандартной PC-карты (тип II), совместимой с ATA (PCMCIA 2.1).
Этот переходник совместим с картами SmartMedia, рассчитанными на напряжение 5 В/3,3 В, объемом от 2 МБ до 128 МБ.
- Мягкий чехол SC-FX602
Это специальный чехол из полиэстра, который защищает камеру от загрязнения, попадания пыли и слабых воздействий во время переноски.
TM
Сдвиньте крышку батарейного отсека и поднимите ее
вверх.
Не прилагайте избыточное усилие к крышке.
Будьте осторожны, не уроните батареи питания при
открывании или закрывании крышки батарейного отсека.
Никогда не открывайте крышку батарейного отсека,
когда фотокамера включена, т.к. это может привести
к повреждению носителя информации (карты) или
файлов изображений.
(1) Закройте крышку батарейного отсека.
(2) Удерживая в нажатом состоянии крышку батарейного
отсека, сдвиньте (3) ее, чтобы закрыть.
Если крышка батарейного отсека не закрыта
Нажмите на крышку, чтобы закрыть ее.
1380
Page 14
УСТАНОВКА КАРТЫ ПАМЯТИ
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
PC CARD
ADAPTER
Опции наращивания системы
На данной фотокамере Вы можете использовать карты памяти SmartMedia или Microdrive.
- Если Вы одновременно установите карты памяти SmartMedia или Microdrive, изображения будут
записываться на карту, выбранную в качестве «Первичного носителя» (Primary media) (см.раздел «Настройка параметров» на странице 68).
- На фотокамере FinePix S602 ZOOM информация не может быть скопирована с одной карты памяти на
другую.
SmartMediaTM (опция)Microdrive
Всегда используйте только карты SmartMedia, рассчитанные на напряжение 3,3 В
- MG-4S (4 MB)
- MG-8S (8 MB)
- MG-16S (16 MB)
- MG-16SW (16 MB, ID)
- MG-32S (32 MB)
- MG-32SW (32 MB, ID)
- MG-64SW (64 MB, ID)
- MG-128SW (128 MB, ID)
Если на карту SmartMedia приклеена наклейка
защиты от записи, Вы не сможете записать или
стереть изображения с карты.
Работа фотокамеры гарантируется только при
использовании карты SmartMedia FUJIFILM.
Некоторые карты SmartMedia, рассчитанные на
напряжение 3,3 В, маркируются как «3 V» или «ID».
Дополнительная информация о картах
SmartMedia приведена на странице 83.
другими производителями)
- Microdrive 340 Ìá
- Microdrive 1 Ãá
Карты памяти Microdrive представляют собой
жесткие диски очень маленького размера и очень
большой емкости. Т.к. карта памяти является носителем, который поворачивается при использовании, эта карта менее стойка к вибрации и механическим воздействиям по сравнению с картой
памяти SmartMedia. Когда Вы используете Microdrive, будьте внимательны, не подвергайте Microdrive механическим воздействиям или вибрации
(особенно во время записи или воспроизведения).
При использовании карты памяти Microdrive
рекомендуется применять никель-металл-гидридные батареи питания.
Дополнительная информация об использовании
карты памяти Microdrive приведена на странице
83.
Некоторые карты CompactFlashTM могут работать неправильно. Для получения информации
о совместимости карт с данной фотокамерой
обратитесь к производителю карты.
(опция: поставляется
Используя камеру FinePix S602 ZOOM совместно с другими устройствами FUJIFILM, Вы можете расширить
Вашу систему для выполнения различных задач.
Цифровая камера
FinePix S602 ZOOM
Видеовыход(USB)
Телевизор (приобрета-
ется дополнительно)
Microdrive (приобретается
дополнительно)
Переходник на гибкий
диск (FlashPath)
(Привод гибкого диска)
Считывающее устройство
карт памяти
(USB)
Переходник PC-карты
(Слот для PC-карты)
Считывающее устройство
карт памяти
(IEEE1394)
Карта SmartMedia
Персональный компьютер
(дополнительно)
Установите сетевой выключатель в положение OFF,
убедившись в том, что не светится индикаторная
лампочка, а затем откройте крышку слота для
установки карты памяти.
Если Вы откроете крышку слота, когда камера
включена, фотокамера автоматически выключится. Это сделано в целях безопасности.
Переходник PC-карты
(Слот для PC-карты)
(приобретается дополнительно)
Цифровой фотопринтер
(USB)
7914
Page 15
2
3
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
ОТКЛЮЧЕНИЕ ОТ ПЕРСОНАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРА
●
!
●
!
(Важно - всегда используйте эту процедуру)
(1) Закройте все приложения (FinePixViewer,
VideoImpression и т.д.), которые используются совместно
с камерой.
(2) Убедитесь в том, что индикаторная лампочка светится
зеленым цветом (камера не связывается с компьютером).
Для выполнения подключения DSC перейдите к шагу [2].
Для выполнения подключения PC-CAM перейдите к шагу [3].
В некоторых случаях даже после того, как погаснет сообщение «Copying ...» (Копирование) на экране
Вашего компьютера, процесс связи камеры с компьютером может продолжаться. Всегда убеждайтесь в
том, что лампочка видоискателя на камере светится зеленым цветом и не мигает.
Перед выключением камеры выполните шаги, описанные ниже. Эта процедура варьируется в зависи-
мости от используемой операционной системы.
Windows 98 èëè 98 SE
Не требуется выполнять никаких операций на персональном компьютере. Перейдите к шагу 3.
Windows ME/2000 Professional/XP
(1) Правой кнопкой мыши
щелкните на иконке «My
Computer» и выберите Eject.
(2) Щелкните левой кнопкой мыши на иконке извлечения диска (Eject) на панели задач и извлеките
«USB disk».
SmartMedia
Золоченая
маркировка
Жестко задвиньте карту SmartMedia в слот для
установки карты SmartMedia.
Вставляйте каждую карту в соответствующий слот. Установка карты памяти в другой слот может
привести к повреждению камеры и/или карты памяти.
Если карта памяти будет устанавливаться неправильно (неправильно сориентирована), она не может
быть вставлена в слот до конца. Будьте осторожны, не прилагайте к карте памяти SmartMedia или
Microdrive избыточное усилие.
Если карта SmartMedia вставлена в слот неполностью, будет отображено сообщение «! CARD ERROR».
Закройте крышку слота.
Microdrive
Жестко задвиньте карту Microdrive в слот
для установки карты Microdrive.
- Экран для Windows Me
(3) На экране будет отображено следующее меню.
Вновь щелкните левой кнопкой мыши.
* Этот шаг требуется только в
Windows Me.
(4) Появится диалоговое окно Eject hardware. Щелкните на экранной кнопке [OK] или кнопке [Close].
Macintosh
Переместите иконку «Removale drive» на рабочем столе в корзину (Trash).
Когда Вы переместите иконку в корзину (Trash), на жидкокристаллическом мониторе камеры появится сообщение «REMOVE OK» (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВЫПОЛНЕНО).
!
Выключите камеру и отключите кабель с разъемом USB от камеры.
- Экран для Windows Me
Извлечение карты SmartMedia
Если Вы откроете крышку слота и слегка нажмете на карту памяти SmartMedia, карта слегка
«выпрыгнет» и Вы легко сможете извлечь ее.
При хранении карты памяти SmartMedia всегда используйте специальный антистатический
чехол, который поставляется в комплекте.
Извлечение карты Microdrive
Откройте крышку слота, нажмите кнопку извлечения карты Microdrive и извлеките карту.
Кнопка
извлечения карты
Microdrive
При хранении карты памяти Microdrive всегда
используйте специальный защитный чехол, который поставляется в комплекте.
1578
Page 16
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ
1
2
DATE/TIMEDATE/TIME
NOT SETNOT SET
OKOK
SETSET
NONO
BACKBACK
3
4
DATE/TIME
2002 . 04 . 20
12 : 00 : 00 PM
OK
BACK
0102
DATE/TIME
2002 . 01 . 01
12 : 00 : 00 AM
OK
BACK
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
2
1
SET−UPSET−UP
USB MODEUSB MODE
DATE/TIMEDATE/TIME
RESET ALLRESET ALL
ENGLISHENGLISH
LANGUAGELANGUAGE
PRIMARY MEDIAPRIMARY MEDIA
SOUNDSOUND
LOWLOW
PC CAMPC CAM
SETSET
OKOK
03
0102
●
!
●
!
●
!
- УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ PC CAMERA
16
Чтобы включить камеру, установите сетевой выключатель в положение «
ры индикаторная лампочка начинает светиться зеленым
цветом. Чтобы выключить камеру, установите сетевой
выключатель в положение «OFF».
Если Вы выберете режим «
Будьте внимательны, не допускайте блокирования
объектива (это высокоточное устройство фотокамеры).
Блокирование объектива может привести к возникновению неисправностей или повреждений камеры и
появлению сообщения «! ZOOM ERROR» или «! FOCUS
ERROR». Будьте осторожны, также не оставляйте отпечатков пальцев на объективе камеры, т.к. это приведет к ухудшению качества снимков.
При первом включении фотокамеры происходит удаление даты. Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы установить
дату и время.
Для того, чтобы установить дату и время позже, нажмите кнопку
BACK.
Если Вы не установите дату и время, этот подтверждающий
экран будет появляться при каждом включении камеры.
(1) Используя кнопку со стрелкой влево и вправо, выберите позицию ввода года, месяца, дня, часов или минут.
(2) Нажатием на кнопку со стрелками вверх/вниз откорректируйте значение выбранного параметра.
Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии
кнопку со стрелкой вниз или вверх, цифры будут изменяться непрерывно.
Если отображаемое время пройдет цифру «12:00:00»,
произойдет автоматическое переключение режима PM/
AM.
Нажмите кнопку MENU/OK. Нажатие на кнопку MENU/OK
приводит к переключению камеры в режим фотосъемки
или воспроизведения.
Чтобы точно установить время, по сигналу точного
времени нажмите кнопку MENU/OK.
Если после установки батареи питания или подключения сетевого блока питания и установки даты и времени
пройдет 1 часа, эти параметры будут храниться в памяти
камеры в течение 12 часов даже, если на камеру не будет
подаваться напряжение (когда отключен сетевой блок
питания или извлечены батареи).
» èëè «
». После включения каме-
», объектив выдвинется.
(1) Установите ручку выбора режима в положение SET.
(2) Установите сетевой выключатель в положение «
(3) В меню SET-UP установите параметр USB MODE
(РЕЖИМ USB) в положение «PC CAM».
Мы рекомендуем Вам подключать сетевой блок питания AC5VHS/AC-5VH (приобретается дополнительно) (см.стр. 74). Использование электрической сети позволяет избежать проблем
при копировании данных, вызванных сбоями напряжения питания.
(1) Включите персональный компьютер.
(2) Используя специальный кабель с разъемом USB,
подключите камеру к компьютеру.
(3) Включите камеру.
Разъем
USB
Разъем
АС-5V (опция)
Если Вы используете операционную систему Windows, после окончания подключения параметры
драйвера будут установлены автоматически. Не требуются дополнительные операции.
- Если Ваш компьютер не может распознать камеру, обратитесь к краткой инструкции по инсталляции.
Убеждайтесь в том, что Вы подключаете кабели с разъемом USB к соответствующим гнездам и
выполняйте подключение разъемов надежно.
USB
ÏÊ
При отключении или выключении камеры всегда используйте описанную процедуру.
Управление камеройУправление компьютером
- Автоматически будет загружена программа
FinePixViewer и будет открыто окно Picture Hello
(только для Windows).
* Экран для Windows 98 SE
- Когда камера осуществляет связь с компьютером, индикаторная лампочка поочередно мигает
зеленым и оранжевым цветом.
- Объектив фиксируется в положении широкоугольной съемки.
- На экране отображается сообщение «PC CAM».
- Если выполнено подключение USB, функция автоматического отключения будет выключена.
Не отключайте кабель с разъемом USB, когда камера
осуществляет связь с компьютером. Информация об отключении камеры приведена далее.
Для просмотра «живого»
изображения Вы можете
использовать специальные программы, например, VideoImpression.
* Экран компьютера Macintosh
Если указанные операции не будут выполнены, это означа-
ет, что на персональный компьютер не проинсталлировано
соответствующее программное обеспечение и драйверы.
Обратитесь к краткой инструкции по использованию программного обеспечения и выполните необходимые процедуры настройки компьютера. После этого вновь подключите камеру к компьютеру.
».
77
Page 17
●
!
●
!
SET−UPSET−UP
USB MODEUSB MODE
DATE/TIMEDATE/TIME
RESET ALLRESET ALL
ENGLISHENGLISH
LANGUAGELANGUAGE
PRIMARY MEDIAPRIMARY MEDIA
SOUNDSOUND
LOWLOW
SETSET
DSCDSC
OKOK
250250
F5.6F5.6
00490049
N
3 2832 × 2128
4
640 × 480
FINE
NORMAL
NORMAL
8
17
33
68
2
6
12
25
6
13
26
53
137
27550102
107
215
2 2048 × 15361 1280 × 960
BASICFINE
NORMAL
Microdrive 340MB
1471931156611192729765279589
Microdrive 1GB
4435993816423285821321908421729
●
!
●
!
ПОДКЛЮЧЕНИЕ В РЕЖИМЕ DSC
SET−UPSET−UP
USB MODEUSB MODE
DATE/TIMEDATE/TIME
RESET ALLRESET ALL
ENGLISHENGLISH
LANGUAGELANGUAGE
PRIMARY MEDIAPRIMARY MEDIA
SOUNDSOUND
LOWLOW
SETSET
DSCDSC
OKOK
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
(1) Вставьте в камеру карту памяти, содержащую отснятые фотографии.
(2) Установите ручку выбора режима в положение SET, а
затем установите сетевой выключатель в положение
«
».
(3) В меню SET-UP установите параметр USB MODE
(РЕЖИМ USB) в положение «DSC».
1
0201
03
Мы рекомендуем Вам подключать сетевой блок питания AC5VHS/AC-5VH (приобретается дополнительно) (см.стр. 74). Использование электрической сети позволяет избежать проблем
при копировании данных, вызванных сбоями напряжения питания.
Если Вы одновременно установите в камеру карты памяти
SmartMedia и Microdrive, изображения будут записаны на карту
памяти, выбранную в меню «Primary media».
(1) Включите персональный компьютер.
2
Разъем
USB
AC-5V (опция)
Если Вы используете операционную систему Windows PC, параметры драйвера устанавливаются
автоматически после окончания инсталляции. Дальнейшие действия не требуются.
- Если Ваш компьютер не может распознать камеру, обратитесь к краткой инструкции.
zПри первом подключении камеры к компьютеру в операционных системах Windows XP и Mac OS X Вы должны определить
параметры автоматического запуска.
Убеждайтесь в том, что Вы подключаете кабели с разъемом USB к соответствующим гнездам и выполняйте подключение
разъемов надежно.
Разъем
USB
(2) Используя специальный кабель с разъемом USB,
подключите камеру к компьютеру.
(3) Включите камеру.
При отключении или выключении камеры всегда используйте описанную далее процедуру.
ÏÊ
Управление камеройУправление компьютером
- Автоматически будет загружена программа
FinePixViewer.
Проверка оставшегося заряда батареи питания
Включите камеру и проверьте, светится или нет индикатор разряда батареи питания (
Если индикатор не светится, это означает, что батарея питания заряжена достаточно.
Светится красным: Батареи питания близки к разряду. Замените батареи питания, т.к. скоро они
будут разряжены полностью.
Мигает красным: Батареи питания разряжены. Дисплей на короткое время погаснет и камера
прекратит работу. Замените батареи питания.
Если во время съемки видеоклипа символ «
остановлена.
Не используйте повторно разряженные батареи питания (мигает красный индикатор
к возникновению сбоев в работе, например, выключение камеры, не задвинув объектив.
» начнет мигать красным цветом, съемка будет автоматически
), т.к. это может привести
èëè
).
Функция автоматического выключения
Если фотокамера не будет использоваться в течение 30 секунд, когда доступны все функции камеры,
эта функция временно выключит, например, жидкокристаллический монитор, чтобы снизить энергопотребление. Если камера останется неиспользуемой в течение длительного времени (2 или 5 минут),
функция автоматического отключения автоматически выключит фотокамеру. Чтобы включить фотокамеру, на короткое время установите сетевой выключатель в положение OFF, а затем верните в
положение «
» èëè «
».
Выбор языка
Вы можете использовать экран «SET-UP» этой фотокамеры,
чтобы выбрать ENGLISH (АНГЛИЙСКИЙ), FRANCAIS (ФРАНЦУЗСКИЙ) или DEUTSCH (НЕМЕЦКИЙ) язык в качестве языка
отображения информации на экране. Все экранные сообщения в данной инструкции приводятся на английском языке.
Количество доступных снимков
Количество доступных кадров, которые Вы можете отснять,
отображается на экране жидкокристаллического монитора.
- Когда камера осуществляет связь с компьютером, индикаторная лампочка поочередно мигает
зеленым и оранжевым цветом.
- На экране отображается сообщение «DSC».
- Когда используется подключение USB, камера
не выключается автоматически.
Перед заменой карты памяти выключайте камеру.
Не отключайте кабель с разъемом USB, когда камера
осуществляет связь с компьютером. Информация об отключении камеры приведена далее.
* Экран
для Windows 98 SE
- На экране будет отображена иконка съемного
диска и Вы сможете использовать Ваш компьютер
для копирования файлов с камеры или на камеру.
Если указанные операции не будут выполнены, это означает, что на персональный компьютер не проинсталлировано
соответствующее программное обеспечение и драйверы.
Обратитесь к краткой инструкции по использованию программного обеспечения и выполните необходимые процедуры настройки компьютера. После этого вновь подключите камеру к компьютеру.
Информация об изменении размера файла (размера изображения)
и качества приведена на странице 69.
По умолчанию установлен размер файла 1М (количество записыва-
емых пикселов) и нормальное (N: NORMAL) качество изображения.
NORMAL
Около
1,2 Ìá
113
13
28
56
Около
460 Êá
3
6
Около
1,3 Ìá
Около
590 Êá
Около
620 Êá
6
12
25
50
101
204
Около
320 Êá
12
25
49
99
198
398
Около
130 Êá
30
61
122
247
497
997
1776
Page 18
Основные
●
!
●
!
You can attach a
message to send
to key people.
You can attach a
message to send
to key people.
AutomaticSave
SlideShow Videoconference
2
операции
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ
Этот раздел описывает основные функции, доступные на этой камере.
- Подъем вспышки
Нажмите эту кнопку, чтобы поднять вспышку для съемки с использованием вспышки.
Переключение между видоискателем (EVF)
и монитором (LCD)
Нажатием на кнопку EVF/LCD Вы можете
переключаться между видоискателем и жидкокристаллическим монитором. Используйте нужный режим в соответствии с условиями съемки.
EVF
- Селектор режима фотосъемки
Нажмите кнопку подъема вспышки, чтобы использовать вспышку для съемки.
Фотосъемка
Режим съемки видеоклипа
Режим настройки
- Сетевой выключатель и селектор режима фотосъемки/воспроизведения
Вы можете использовать сетевой выключатель для выбора режима работы
камеры.
- Использование «зума»
(Автоматический режим)
(Тип сцены)
(Автоматический запрограммированный режим)
(Приоритет затвора)
(Приоритет диафрагмы)
(Ручной режим)
(Режим видео)
(Настройка параметров)
В главе «Подключение к персональному компьютеру» приведена информация о том, как Вы можете
выполнить настройку подключения USB, а также какие функции доступы при подключении через порт USB.
ПРИ ПЕРВОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ
КАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ
Перед подключением камеры к компьютеру Вы должны проинсталлировать все программное обеспечение.
Обратитесь к краткой инструкции по инсталляции.
РЕЖИМ DSC
Этот режим обеспечивает простейший способ считывания изображений с карты памяти и сохранения
изображений на карты памяти.
РЕЖИМ PC-CAM (КАМЕРА)
Эта функция позволяет Вам организовывать видеоконференции между пользователями компьютеров,
подключенных к Интернету. Эта функция также
может быть использована для записи видеоинформации на персональный компьютер.
Видеоконференц-связь («PictureHello») не под-
держивается на компьютерах Макинтош.
Функция PC Camera не может быть использована в
CD-ROM (программ-
ное обеспечение для
FinePix)
Используйте эту опцию для копирования последней версии FinePixViewer.
Поможет Вам организовать
изображения и записать их
на диск CD-R.
Краткая инструкция
по использованию
программного
обеспечения
Показывает способы использования программы FinePixViewer. Для
выбора этой опции меню потребуется Acrobat Reader.
FinePixViewer обеспечивает доступ к
множеству удобных
функций.
Вы можете проверить
изображение более
подробно и выполнить
простую обработку
изображения.
операционной системе Mac OS X (включая Classic). Используйте Mac OS версии между 8.6 и 9.2.
Используйте эту область для проверки
и сравнения параметров фотосъемки.
Фотосъемка: Нажимайте кнопку Ò, чтобы
увеличить изображение (режим телефото). Нажимайте кнопку W, чтобы умень-
LCD
шить объект (широкоугольная съемка).
Воспроизведение: Нажмите кнопку Ò, чтобы увеличить изображение. Нажмите кнопку
W, чтобы вернуться к нормальному размеру изображения.
7518
Page 19
ISO
AUTO
MULTI
200
OFF
160
200
400
800
ISO
AUTO
MULTI
200
OFF
160
200
400
800
0049
250
F5.6
0049
250
F5.6
OFF
0049
250
F5.6
Подключение
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕВИЗОРУ/ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВОГО БЛОКА ПИТАНИЯ (ОПЦИЯ)
Подключение к телевизору
Выключите фотокамеру и телевизор. Откройте крышку
1
Гнездо A/V OUT
2
Видео (желтый)
К гнездам
Аудио (белый)
гнезд и подсоедините A/V-кабель (в комплекте) к гнезду
A/V OUT (аудио/видеовыход).
Если у Вас есть доступ к электрической сети, подключите
сетевой блок питания AC-5VHS/AC-5VH.
Подключите другой конец кабеля к видеовходу телевизора. Затем включите телевизор и фотокамеру и выполните съемку или воспроизведение изображений.
Для получения дополнительной информации о Вашем телевизоре обратитесь к инструкции, поставляемой в комплекте с телевизором.
- Использование меню
(1) Отобразите меню.
Нажмите кнопку MENU/OK.
Использование сетевого блока питания (опция)
Подключение сетевого блока питания AC-5V к Вашей камере позволяет выполнять съемку или воспроизводить изображения (используя подключение к телевизору и т.д.), не беспокоясь о состоянии батареи
питания. Вы также можете использовать сетевой блок питания для перезаряда батареи , что очень удобно
во время путешествий и т.д.
Убедитесь в том, что камера выключена. Откройте крышку гнезд, а затем подключите к гнезду DC IN 5V сетевой
блок питания. После этого подключите сетевой блок
питания к электрической сети.
Проблемы, вызванные использованием нефирменных продуктов FUJIFILM, не подлежат устранению в рамках гарантийных
обязательств.
Информация об использовании сетевого блока питания приведена на странице 82.
Устанавливайте сетевой блок питания вблизи легко доступной
сетевой розетки.
Форма сетевого блока питания, сетевого переходника и сетевой розетки зависит от страны использования.
Подключение сетевого блока питания не позволяет
Вам заряжать Ni-MH-батареи питания. Для заряда
таких батарей питания используйте дополнительное
зарядное устройство.
Гнездо
DC IN 5V
- Ручка управления
В режиме фотосъемки поворотом ручки управления Вы можете изменить программу и
определить такие параметры съемки, как диафрагма и скорость затвора.
: Компенсация экспозиции
Удерживая в нажатом состоянии кнопку
« », поворотом ручки управления выберите значение.
: Вспышка
Поднимите вспышку, удерживайте в нажатом состоянии кнопку « » и поворотом ручки управления выберите значение.
: Непрерывная съемка
Удерживая в нажатом состоянии кнопку
«», поворотом ручки управления выберите нужный режим.
(2) Выберите опцию меню.
Нажимайте многофункциональную кнопку влево или
вправо.
ISO
800
400
200
160
200
OFF
AUTO
MULTI
(3) Выберите значение.
Нажимайте многофункциональную кнопку вверх или
вниз.
ISO
(4) Подтвердите выбор.
Нажмите кнопку MENU/OK.
- Кнопка BACK
Нажимайте эту кнопку, если Вы хотите
отменить выполнение процедуры в
середине.
N
0049
F5.6
250
N
0049
250
F5.6
N
0049
OFF
250
F5.6
800
400
200
160
200
OFF
AUTO
MULTI
1974
Page 20
- Регулятор диоптрий
SET−UP
IMAGE DISPLAY
AF MODE
SET ADAPTER RING
AUTO POWER OFF
OFF
QUALITY
AF
NONO
SETSET
QUALITY
SETSET
2 MIN
●
!
●
!
01
02
Позволяет Вам улучшить качество изображения в видоискателе. Установите регулятор в положение, в котором рамка
автоматической фокусировки отображается наиболее четко.
- Кнопка проверки фокусировки
Нажатие на эту кнопку увеличивает центральную часть экрана. Используйте эту
кнопку для точной фокусировки изображения.
N
0049
F5.6
250
- Кнопка AE-L
Когда нажата эта кнопка, выполняется фиксация экспозиции.
- Кнопка DISP Используется для переключения дисплея.
Текст
Режим
фотосъемки
Управляющая рамка
Нет текста
- Кольцо фокусировки
Для регулировки фокуса.
Используется только в
режиме ручной фокусировки.
- Кнопка INFO
Нажатие на эту кнопку приводит к отображению информации о
фотографии
Режим фотосъемки: Отображаются текущие значения параметров (ISO (чувствительность), четкость и т.д.).
Режим воспроизведения: Отображается информация о текущем
изображении.
Режим
воспроизведе-
íèÿ
Мульткадровое воспроизведение
Текст
Нет текста
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
После активизации этой функции экран будет временно отключаться (режим Sleep), если Вы не будете
пользоваться камерой в течение 30 секунд. Если в
дальнейшем (в течение 2 или 5 минут) Вы не будете
пользоваться камерой, камера автоматически выключится. Используйте этот режим, если Вы хотите максимально долго использовать батарею питания.
Функция автоматического отключения выключается во время
автоматического воспроизведения и когда используется подключение USB.
Режим Sleep не работает в режиме воспроизведения, но камера автоматически выключится, если Вы
не будете пользоваться камерой в течение 2 или 5 минут.
Когда камера находится в режиме Sleep, нажатие на
кнопку спуска затвора наполовину приводит к возврату
в нормальный режим работы. Это очень полезная функция, позволяющая Вам быстро включить камеру.
Рабочее состояние камеры также может быть восстановлено
нажатием на любую кнопку, кроме кнопки спуска затвора.
Включение фотокамеры
(1) Установите сетевой выключатель в положение
OFF.
- Кнопка SHIFT
См.следующую страницу.
- Кнопка фокусировки «одним касанием»
Для мгновенной фокусировки изображения используется автоматический фокус. Эта кнопка может быть
использована только в режиме ручной фокусировки.
- Селектор режима фокусировки
Для выбора режима автоматической и ручной
фокусировки.
- Кнопка макросъемки
Используется для съемки объектов, находящихся на близком расстоянии. Нажатие на эту
кнопку приводит к переключению режимов в следующем порядке: Macro (режим макросъемки)
- Super Macro (супермакросъемки) - макросъемка выключена.
Расстояние съемки
Macro (режим макросъемки): 10 см - 80 см
Super Macro (супермакросъемки): 1 см - 20 см
Макросъемка выключена
(2) Установите сетевой выключатель в положение
«
» èëè «
».
7320
Page 21
DISPDISPDISPDISP
LCD BRIGHTNESSLCD BRIGHTNESS
QUALITYQUALITY
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
PHOTOMETRYPHOTOMETRY
ISOISO
SHIFT CONTROLSHIFT CONTROL
+
+
+
SELFSELF-TIMERTIMER
+
00490049
N
F5.6F5.6
250250
AUTOAUTO
F5.6F5.6
250250
00490049
N
SPOTSPOT
MULTIMULTIAVERAGEAVERAGE
F5.6F5.6
250250
400400200200800800
N00490049
NORMALNORMAL
N
QUALITYQUALITY
F
OK
BACK
F5.6F5.6
00490049
250250
N
BRIGHTNESSBRIGHTNESS
OK
BACK
РЕЖИМ НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ
SET−UPSET−UP
IMAGE DISPLAYIMAGE DISPLAY
AF MODEAF MODE
SET ADAPTER RINGSET ADAPTER RING
AUTO POWER OFFAUTO POWER OFF
OFFOFF
QUALITYQUALITY
AFAF
YESYES
SETSET
QUALITYQUALITY
SETSET
2 MIN MIN
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
УСТАНОВКА УДЛИНИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА
YES (ДА): Выбирайте это значение, когда Вы используете удлинительные кольца. Если Вы активизируете эту
опцию, на экране отобразится символ «;».
NO (НЕТ): Выбирайте это значение, если Вы не используете удлинительные кольца.
Неправильная установка приводит к невозможности успешной
фокусировки.
Описание конвертера/удлинительного кольца
Конвертерный широкоугольный объектив WL-FX9
WL-FX9 представляет собой комплект, включающий в себя конвертерный широкоугольный объектив и
удлинительное кольцо. Этот комплект преобразует фокусное расстояние на 0,79х (эквивалент 28-мм
широкоугольному объективу). Вместе с этим комплектом Вы можете использовать доступные в
продаже фильтры.
- Технические характеристики широкоугольного объектива
Увеличение: 0,79х
Конфигурация объектива: 3 линзы в 3 группах
Размеры: 32 мм х 70 мм в диаметре
Вес: около 185 г
Принадлежности: удлинительное кольцо AR-FX9, крышки объектива (фронтальная и тыльная), чехол
для объектива
Этот объектив должен использоваться в широкоугольном режиме съемки (эквивалентно 28-46 мм). Использование
объектива в режиме «телефото» увеличивает количество искажений.
Широкоугольный объектив и встроенная вспышка не могут использоваться одновременно.
Телеконвертер TL-FX9
Эта принадлежность увеличивает фокусное расстояние Вашего объектива в 1,5х, не изменяя значения
остановки фокуса (F-stop).
- Технические характеристики телеконвертера
Увеличение: 1,5х
Конфигурация объектива: 3 линзы в 3 группах
Размеры: 55 мм х 65 мм в диаметре
Вес: около 100 г
Принадлежности: удлинительное кольцо AR-FX9? крышки объектива (фронтальная и тыльная), чехол
Этот объектив должен использоваться в режиме «телефото». Использование объектива в режиме широкоугольной
съемки приводит к размыванию краев изображения.
Телеконвертер и встроенная вспышка не могут использоваться одновременно.
Удлинительное кольцо AR-FX9
Удлинительное кольцо требуется для использования фильтров.
- Технические характеристики удлинительного кольца
Совместимые фильтры: фильтры диаметром 55 мм
Размеры: 39 мм х 58 мм
Вес: около 30 г
Не используйте более одного фильтра одновременно.
Конвертер
Удлинительное кольцо
Фильтр
Удлинительное
кольцо
Закрепляйте удлинительное кольцо, конвертерный объектив и фильтры, вкручивая
их по часовой стрелке.
- Кнопка SHIFT
Удерживая кнопку SHIFT в нажатом состоянии дольше 1 секунды, отобразите подсказку «SHIFT CONTROL».
Нажимая одну из приведенных комбинаций кнопок, Вы можете быстро и легко получить доступ к настройке
соответствующих параметров.
Функции, доступ к которым Вы можете получить, варьируются в зависимости от текущего режима.
В примере ниже приведена процедура, предназначенная для режима фотосъемки.
Удерживая кнопку SHIFT в нажатом
состоянии дольше 1 секунды
Количество записанных пикселов
Удерживая в нажатом состоянии кнопку SHIFT и
нажав кнопку MENU/OK, отобразите меню. С
помощью многофункциональной кнопки выберите значение параметра и нажмите кнопку
MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Встроенный таймер
Удерживая в нажатом состоянии кнопку SHIFT и
нажимая кнопку AE-L, Вы можете установить
время срабатывания встроенного таймера: 2
секунды, 10 секунд и OFF (таймер выключен).
Чувствительность (ISO),
фотометрия и баланс белого
Удерживая в нажатом состоянии кнопку SHIFT и нажимая кнопку, Вы можете изменить значения на ручке
управления. Отпустите кнопку, чтобы подтвердить
установку.
Удерживая в нажатом состоянии кнопку SHIFT и
нажав кнопку DISP, отобразите меню. Нажатием
на многофункциональную кнопку вверх/вниз выберите параметр, а нажатием на многофункциональную кнопку вправо/влево измените значение параметра. Затем нажмите кнопку MENU/
OK, чтобы подтвердить выбор.
Обратите внимание, что громкость может быть
отрегулирована только в режиме воспроизведения.
2172
Page 22
Cli
!
●
!
●
!
●
!
●
!
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ
SET−UP
IMAGE DISPLAYIMAGE DISPLAY
AF MODE
SET ADAPTER RING
AUTO POWER OFF
OFFOFF
QUALITY
AF
N0
SET
QUALITY
SET
2 MIN
SELECT AF AREA
010302
1
2
N
0049
N
250
F5.6
●
!
Вы прочитали раздел о подготовке фотокамеры и теперь фотокамера настроена и готова к съемке.
Раздел «Основные операции» описывает три основных шага «съемки фотографий», «просмотра фотографий» и «стирания изображений». Научитесь выполнять эти шаги, попробовав выполнить их непосредственно на камере.
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
0102
1
03
Установите сетевой переключатель (1) в положение «
а ручку выбора режима работы (2) - в положение «AUTO».
После этого установите селектор режима фокусировки
(3) в положение AF (автоматическая фокусировка).
- Расстояние съемки
Широкоугольная съемка: приблизительно от 50 см до
бесконечности
Режим «телефото»: приблизительно от 90 см до бесконечности
»,
РЕЖИМ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФОКУСИРОВКИ
Используйте этот параметр (AF MODE) для выбора режима (метода) фокусировки.
Режим AF: Фокусировка по центру экрана.
Режим AF AREA: Позволяет Вам изменить позицию на
экране, когда снимок сфокусирован. Используйте эту
функцию, например, при съемке со штатива, когда Вы
скомпоновали кадр и хотите изменить точку фокусировки.
Если выбран режим фокусировки AF AREA, функция проверки фокуса не может быть использована.
До перемещения
После перемещения
РЕЖИМ AF AREA
Удерживая в нажатом состоянии кнопку «
жатием на многофункциональную кнопку переместите
перекрестие (точку назначения) (2) в нужную точку фокусировки.
(3) Отпустите кнопку «
Рамка автоматической фокусировки AF отобразится в
точке, в которую перемещена точка назначения.
До половины нажмите кнопку спуска затвора и выполните съемку обычным образом.
Чтобы изменить положение рамки автоматической фокусировки, повторите шаг 1.
».
» (1), íà-
2
Для съемки с близкого расстояния используйте режим мак-
росъемки.
Убеждайтесь в том, что объектив не загрязнен. Если объектив
загрязнен, обратитесь к странице 81 для получения инструкция по
чистке объектива.
Нажмите кнопку подъема вспышки, чтобы поднять вспышку.
Когда вспышка поднята и Вы используете вспышку для съемки
фотографий, на время заряда вспышки может возникать потемнение экрана. Одновременно оранжевым цветом мигает индикаторная лампочка.
Если Вы используете вспышку в условиях повышенной запыленности или во время снега, вспышка может отражать снежинки
или присутствующие в воздухи пылинки так, что они будут видны
на изображении в виде светящихся белых точек.
Независимо от положения рамки автоматической фокусировки экспозиция всегда будет устанавливаться с использованием области в центре экрана. Чтобы выполнить съемку с экспозицией на основном
объекте, используйте функцию фиксации экспозиции.
Вы можете использовать параметр IMAGE DISPLAY, чтобы
определить, каким образом отображать отснятые изображения после съемки.
Даже, если в режимах верхней и финальной 5-кадровой съемки или
автоматического брэкетинга Вы выключите (OFF) этот параметр, изображение будет отображаться в течение установленного времени, а
затем будет автоматически записано.
OFF: Отснятое изображение автоматически записывается, не отображаясь на экране.
POSTVIEW: Отснятое изображение отображается в течение 2 секунд, а затем автоматически записывает-
ñÿ.
PREVIEW: Отснятое изображение отображается, а затем Вы можете выбрать, записывать или нет это
изображение.
Вы также можете увеличить предварительное изображение.
- Чтобы записать изображение, нажмите кнопку MENU/OK.
- Нажмите кнопку BACK, чтобы отменить запись.
Вы также можете использовать функцию предварительного просмотра с увеличением или выбором
записанных изображений.
Предварительный просмотр
с увеличением изображения
Вы можете увеличить изображение предварительного просмотра для проверки деталей.
(1) Нажатием на кнопку «зума» увеличьте или уменьшите
изображение.
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку выберите другую часть изображения.
Вы не можете записать отсеченную часть изображения.
Эта операция аналогична операции воспроизведения с увеличением
изображения.
3
4
5
Регулятор
диоптрий
Каждое нажатие на кнопку EVF/LCD приводит к переключению изображения между видоискателем (EVF) и монитором (LCD). Если рамка автоматической фокусировки в
видоискателе (EVF) просматривается с трудом, настройте видоискатель при помощи регулятора диоптрий.
Выбранный режим (EVF или LCD) сохраняется в памяти даже, если Вы измените режим или выключите
камеру.
Просуньте руку в ручной ремень, поставьте руку к телу,
как показано на рисунке, и удерживайте камеру обеими
руками.
Убедитесь в том, что ремень или Ваши пальцы не блокируют объектив, датчик автоматической фокусировки, датчик управления вспышкой или микрофон. Если один их
указанных компонентов камеры будет заблокирован пальцами или ремнем, Ваша камера не сможет выполнить
съемку правильно.
Выбор изображений для записи
Эта функция позволяет Вам выбирать и записывать изображения в режимах непрерывной съемки и автоматического
брэкетинга. Однако, предварительный просмотр с увеличением изображения не может быть использован.
(1) Для выбора изображений, которые Вы не хотите записывать, нажимайте многофункциональную кнопку в направлениях < или >.
(2) Нажмите многофункциональную кнопку вниз, чтобы добавить или отключить метку «
записываются. Отобразите метку «
которые Вы не хотите записывать.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы записать оставшиеся
изображения.
». Изображения с меткой «
» для всех изображений,
» íå
6
Шкала «зума»
Чтобы выполнить «зум» на объект съемки, нажмите кнопку «Т». Чтобы выполнить «зум» от объекта съемки, нажмите кнопку «W». При выполнении «зума» на жидкокристаллическом мониторе появится шкала «зума».
- Фокусное расстояние действия оптического «зума»
(эквивалентно 35-миллиметровой камере)
Около 35-210 мм
Величина максимального увеличения: 6 крат
При переключении между оптическим и цифровым «зумом»
процесс изменения масштаба изображения кратковременно приостанавливается. Чтобы переключить режимы работы «зума», нажмите кнопку «зума» еще раз.
2370
Page 24
9
8
250
F5.6
7
250
F5.6
N
00490049
N
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
NORMALNORMAL
NF
QUALITY
OK
BACK
0201
3 (2832 × 2128)
2 (2048 × 1536)
1 (1280 × 960)
4 (640 × 480)
FINE
NORMAL
BASIC
112
22
—
33
—
—
4
—
HIGH
1
—
—
—
QUALITY
OK
BACK
0201
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
Скомпонуйте кадр так, чтобы объект съемки находился в
пределах всей рамки автоматической фокусировки.
Если объект съемки находится не по центру кадра, используйте
для съемки функцию фикс-фокуса/фиксации экспозиции.
Если Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, камера подаст двойной короткий звуковой сигнал и сфокусируется на объекте съемки. В этот момент времени
Bebeep
Click
рамка автоматической фокусировки станет меньше и будут отображены установленные значения скорости затвора и диафрагмы.
Изображение, отображаемое на экране до выполнения съемки,
может отличаться по яркости, цветности и прочим параметрам от
изображения, которое будет реально записано. Если есть необходимость, воспроизведите записанное изображение, чтобы проверить его.
Если камера не подает короткий двойной звуковой сигнал и на
экране появляется сообщение «! AF», это означает, что камера не
может сфокусироваться на объекте съемки.
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, видеоизображение на жидкокристаллическом мониторе кратковременно
будет остановлено. Однако, это не изображение, которое будет
записано.
Если на экране отобразится сообщение «! AF» (например, слишком темно для фокусировки камеры), для выполнения съемки попробуйте отступить от объекта на 2 метра.
Чтобы выполнить съемку фотографии, до конца нажмите
кнопку спуска затвора, не отпуская. Камера подаст мягкий
звуковой сигнал и выполнит съемку.
КОЛИЧЕСТВО ЗАПИСЫВАЕМЫХ ПИКСЕЛОВ (РАЗРЕШЕНИЕ)
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вверх или
вниз измените количество записываемых пикселов (разрешение), а нажатием вверх/вниз измените значение
качества.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Настройка размера изображения
Вы можете выбрать любую комбинацию из 4 размеров файла и 4 режимов качества изображения.
Используйте приведенную ниже таблицу для выбора сочетания параметров, наилучшим образом
подходящего для съемки.
Для достижения наилучшего качества изображения выбирайте HI или FINE, а для увеличения количества доступных снимков - режим BASIC. В большинстве случаев режим NORMAL обеспечивает более,
чем достаточное качество изображения.
Размер файла
Качество
Индикаторная лампочка видоискателя
Светится зеленым цветом
Мигает зеленым цветом
Мигает поочередно зеленым
и оранжевым цветом
Светится оранжевым цветом
Мигает оранжевым цветом
Мигает красным цветом
Лампочка
Если индикатор количества доступных снимков светится желтым
цветом, съемка не может быть выполнена до тех пор, пока этот
индикатор не начнет светиться белым цветом.
Если Вы нажмете кнопку спуска затвора полностью одним движением, съемка будет выполнена без автоматической фокусировки.
(1) Для печати всего изображения на формате А4 или части изображения на формате А5
(2): Для печати всего изображения на формате А5 или части изображения на формате А6
(3): Для печати на формате А6
(4): Для пересылки по Интернету в качестве вложения в электронное письмо
КОЛИЧЕСТВО ЗАПИСЫВАЕМЫХ ПИКСЕЛОВ (РАЗРЕШЕНИЕ)
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вверх или
вниз измените разрешение изображения.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
ка экспозиции или камера подрагивает.
Изображение записывается на карту памяти.
Изображение записывается на карту памяти.
Выполняется заряд вспышки.
- Предупреждение карты памяти.
Не установлена карта памяти, не отформатирована карта памяти,
неправильное форматирование, на карту SmartMedia установлена
защита от записи, карта памяти переполнена, ошибка карты памяти.
- Ошибка управления объективом.
Параметры видеоклипа
Вы можете выбрать два размера изображения. Для
достижения наилучшего качества изображения выбирайте режим VGA, а для увеличения времени съемки выбирайте режим QVGA.
Используйте эту опцию для установки количества записываемых пикселов (размера файла) и качества изображения (степени сжатия) при
записи фотоснимков.
Используйте эту опцию для установки количества записываемых пикселов (размера файла) и качества изображения (степени сжатия) при
записи видеоклипов.
Используйте этот режим для определения типа изображения, которое
отображается после съемки на экране предварительного просмотра.
Позволяет Вам выбрать режим автоматической фокусировки.
Активизируйте эту опцию, если используется удлинительное кольцо.
Эта функция значительно снижает потребление мощности, а затем
автоматически выключает камеру, чтобы предотвратить разряд батареи питания, когда камера не используется. Подробная информация
приведена далее.
Для получения более подробной информации см.страницу 75.
Этот параметр позволяет выбрать громкость звукового сигнала, пода-
ваемого камерой во время ее эксплуатации.
Вы можете выбрать, какую карту памяти (SmartMedia или Microdrive)
следует использовать, если обе карты установлены в камеру.
Вы можете использовать этот параметр для установки даты и времени.
Выберите язык (английский, французский или немецкий) отображения
информации на экране.
Этот параметр используется для сброса всех параметров камеры,
кроме даты и времени, в стандартное положение. Нажмите кнопку >,
чтобы проверить установленные параметры. Если Вас устраивают
установленные значения, нажмите кнопку MENU/OK еще раз.
SET ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКРАНА НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ФИКСАЦИИ ФОКУСА/ЭКСПОЗИЦИИ
При съемке данной композиции объекты съемки (в данном
1
2
3
Bebeep
случае 2 человека) не находятся в рамке автоматической
фокусировки. Если съемка будет выполнена в этой точке,
объекты съемки будут расфокусированы.
Немного переведите камеру так, чтобы один из объектов
съемки находился в пределах рамки автоматической фокусировки.
Удерживайте кнопку спуска затвора в нажатом до половины
состоянии (фиксация AF/AE). Убедитесь в том, что рамка
автоматической фокусировки уменьшилась, а также постоянно светится зеленая лампочка видоискателя и отображаются установленные значения скорости затвора и диафрагмы.
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Установите ручку выбора режима в положение SET,
чтобы отобразить экран настройки параметров SET-UP.
Всегда выключайте камеру, когда Вы заменяете батареи питания.
Если Вы откроете крышку батарейного отсека или отсоедините
сетевой блок питания, не выключая камеры, будут восстановлены
заводские (стандартные) значения параметров камеры.
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вверх/вниз
выберите нужный параметр (опцию).
(2) Нажимая многофункциональную кнопку в направлении
«<« или «>» установите значение выбранного параметра.
Чтобы перейти к установке качества изображения (QUALITY),
даты/времени (DATE/TIME) или к режиму сброса параметров (RESET
ALL), нажмите многофункциональную кнопку в направлении «>».
».
Продолжайте удерживать кнопку спуска затвора в нажатом
4
Click
Фикс-фокус/фиксация экспозиции (AF/AE Lock)
На камере FinePix S602 ZOOM нажатие на кнопку спуска до половины приводит к фиксации параметров
фокусировки и экспозиции (фиксация AF/AE). Если Вы хотите сфокусировать камеру на объекте,
который располагается с одной стороны кадра, или Вы хотите установить экспозицию перед окончательной съемкой, зафиксируйте фокус и экспозицию, а затем скомпонуйте кадр нужным Вам образом.
Это позволит достичь наилучших результатов съемки.
- Если Вы не можете сфокусироваться на объекте съемки и фиксация фокуса/экспозиции не
позволяет добиться нужной экспозиции
Совместите рамку автоматической фокусировки с объектом съемки и активизируйте режим фиксации
экспозиции. Затем поместите рамку автоматической фокусировки на объект, находящийся от фотокамеры на таком же расстоянии, что и объект съемки, нажмите кнопку спуска затвора до половины, затем
перекомпонуйте кадр нужным образом и выполните съемку.
до половины состоянии. Скомпонуйте кадр нужным Вам
образом, а затем нажмите кнопку спуска затвора до конца,
не отпуская кнопку перед нажатием.
Вы можете переустанавливать фикс-фокус/экспозицию нужное ко-
личество раз до спуска затвора.
Функция фиксации фокусировки/экспозиции работает во всех режимах съемки и может использоваться для достижения отличных
результатов съемки.
2568
Page 26
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ (АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
00490049N00490049
N
250250
F5.6F5.6
VOICE MEMOVOICE MEMO
BACKBACK
OKOK
RECREC
RESTARTRESTART
FINISHFINISH
5
VOICE MEMOVOICE MEMO
BACKBACK
RE/RECRE/REC
ЦИФРОВОЙ «ЗУМ»
Если выбран размер файла (размер изображения) 3М, 1М
3М: около 210 мм - 294 мм (макс. 1,4Х)
1М: около 210 мм - 462 мм (макс. 2,2Х)
VGA: около 210 мм - 924 мм (макс. 4,4Х)
Оптический «зум» эквивалентен 35-210 мм на 35-миллиметровых камерах.
TW
Оптический
«зум»
TW
Цифровой
«зум»
TW
или VGA, Вы можете использовать функцию цифрового
«зума».
Вы не можете использовать цифровой «зум» для изображений,
записанных в режиме 6М.
Информация об изменении размера файла приведена на стра-
íèöå 69.
Если во время использования «зума» происходит расфокусирование изображения, удерживайте кнопку спуска затвора в нажатом
до половины состоянии, чтобы выполнить повторную фокусировку.
Положение индикатора «I» на шкале «зума» показывает
текущий режим «зума».
- Область справа от разделителя соответствует области
цифрового «зума», область слева - оптического «зума».
- Для перемещения индикатора «I» влево или вправо
нажимайте кнопки «зума».
- При переключении между цифровым и оптическим «зумом» индикатор «I» останавливается. Если Вы нажмете
одну и ту же кнопку еще раз, символ начнет перемещаться вновь.
ФУНКЦИЯ УПРАВЛЯЮЩЕЙ РАМКИ
Эта функция может быть выбрана в режимах фотосъемки
AUTO - SP - P - S - A и М. Каждое нажатие на кнопку DISP
приводит к переключению экрана в порядке, указанном
слева. Нажатием на кнопку DISP отобразите на экране
управляющую рамку.
Когда Вы запишете 30 секунд комментариев, на экране
появится сообщение «FINISH».
Чтобы закончить запись: Нажмите кнопку MENU/OK.
Чтобы переписать комментарии: Нажмите кнопку BACK.
Если для изображения уже создан голосовой заголовок (комментарий)
Если Вы выберете изображение, для которого уже создан голосовой заголовок (комментарий), появится экран, в котором Вы можете выбрать, переписывать или нет заголовок.
Текст
Управляющая
рамка
Нет текста
Управляющая рамка не записывается на изображении.
Линии в рамке сцены грубо делят записанные пикселы на три
равных части по горизонтали и вертикали. При распечатывании
изображения результирующий отпечаток может быть немного смещен от рамки сцены.
Сцена
Используйте эту рамку, когда Вы хотите расположить объект съемки в центре
рамки или когда Вы хотите совместить снимок с линией горизонта.
Эта рамка позволяет Вам скомпоновать кадр так, чтобы зафиксировать момент
фокусировки на размере объекта и общем балансе кадра.
Важно
Всегда для компоновки кадра используйте функцию фиксации фокуса и экспозиции.
Несоблюдение этого правила может привести к расфокусированию изображения.
6726
Page 27
100ー0005100ー0005
0102
4/20/2002 4/20/2002
12:00PM12:00PM
100−0005100−0005
0102
●
!
●
!
●
!
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
1
VOICE MEMO
ON
0201203
REC STANDBY
30s
START
OK
VOICE MEMO
BACK
CANCEL
20s
VOICE MEMO
RECORDING・・・
OK
REC
BACK
RESTART
3
4
0102
●
!
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
ГОЛОСОВЫЕ ЗАГОЛОВКИ (ЗАПИСЬ)
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку влево/
вправо выберите изображение (файл), к которому Вы
хотите добавить голосовой заголовок.
».
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку вправо/влево
Вы можете пролистывать отснятые изображения вперед/
назад.
Когда Вы установите сетевой выключатель в положение «
экране будет отображен последний отснятый снимок.
Если во время воспроизведения объектив выдвинут, с целью защиты
камера автоматически задвинет объектив в корпус, если камера не
будет использоваться приблизительно в течение 30 секунд.
Для выбора следующего/предыдущего изображения (снимка) во время воспроизведения Вы можете нажимать многофункциональную кнопку вправо/влево на 1 секунду.
На дисплее будет отображена шкала, показывающая приблизительное положение изображения на карте памяти.
Мультикадровое воспроизведение
На экране появится сообщение REC STANDBY.
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы начать запись.
Текст
Нет текста
Мультикадровое воспр.
В режиме воспроизведения каждое нажатие на кнопку DISP
приводит к переключению экрана в порядке, приведенном
слева. Нажимайте на кнопку DISP до тех пор, пока на экране
не появятся 9 маленьких экранов.
Для записи Ваших комментариев направьте микрофон перед камерой. Для достижения наилучших результатов удерживайте камеру на расстоянии около
20 см.
Во время записи на экране отображается оставшееся
время и мигает лампочка встроенного таймера.
Когда останется 5 секунд до окончания записи, лампочка встроенного таймера начнет быстро мигать.
Чтобы закончить запись Ваших комментариев, нажмите кнопку
MENU/OK.
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку влево/вправо/вверх/вниз переместите курсор (оранжевую рамку) на
нужный кадр. Нажатием на многофункциональную кнопку
вверх или вниз Вы можете переключиться на предыдущую
или следующую страницу.
(2) Вы можете увеличить выбранное изображение, вновь
нажав кнопку DISP.
Изображения, которые могут быть просмотрены
на камере FinePix S602 ZOOM
Вы можете использовать эту камеру для просмотра (исключая некоторую несжатую информацию)
изображений, записанных на камеру FinePix S602 ZOOM, или изображений, записанных на карту памяти
SmartMedia или Microdrive с использованием цифровых камер FUJIFILM серий FinePix, MX или DX.
2766
Page 28
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
RECREC OK? OK?
VGAVGA
TRIMMINGTRIMMING
OKOK
BACKBACK
TRIMMINGTRIMMING
OKOK
TRIMMINGTRIMMING
OKOK
●
!
3
DPOFDPOF
DATE OFFDATE OFF
DATE ONDATE ON
0201
SETSET
FRAMEFRAME
CANCELCANCEL
TOTAL/009TOTAL/009
SETSET
RESETRESET
OKOK
100−0011100−0011
BACKBACK
DPOFDPOF
0201
4
5
RESET DPOF OK?RESET DPOF OK?
OKOK
100−0011100−0011
BACKBACK
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
Отображение одного кадра
Увеличение изображения
Нажатие на кнопку «зума» во время воспроизведения одного кадра приводит к увеличению стопкадра.
Во время воспроизведения с увеличением
изображения Вы не можете использовать режим
мультикадрового воспроизведения.
Нажмите кнопку BACK, чтобы отменить воспроизведение с увеличением изображения.
Изменение области просмотра
Нажатием на многофункциональную кнопку Вы
можете выбрать нужную область просмотра.
Размер сохраняемого изображения варьируется в зависимости от величины увеличения
(масштаба). Для VGA на экране появляется
опция «OK TRIMMING», отображаемая желтым
цветом. Для уровней ниже VGA сообщение
«OK TRIMMING» не отображается.
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы сохранить изображение усеченного размера.
(1) Нажимая на многофункциональную кнопку вверх и
вниз, выберите DATE ON (дата включена) или DATE OFF
(дата выключена).
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
Выбранный режим будет действителен для всех кадров, для которых установлены параметры DPOF.
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку «<« или
«>» отобразите снимок (кадр), для которого Вы хотите
определить параметры DPOF.
(2) Нажимая на многофункциональную кнопку вверх или
вниз, выберите параметр для выбранного снимка.
Чтобы определить другие параметры DPOF, повторите
шаги (1) и (2).
Не нажимайте кнопку MENU/OK до тех пор, пока не
будут установлены все параметры DPOF.
Параметры DPOF не могут быть установлены для видеокли-
ïîâ.
Индикатор TOTAL показывает общее количество кадров, для
которых установлен режим печати.
Когда Вы закончите установку параметров DPOF, всегда нажимайте кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить
установку.
Если Вы нажмете кнопку BACK, параметры DPOF не
будут установлены.
Вы можете установить режим печати только одного отпечатка
каждого кадра. Также обратите внимание, что Вы можете определить режим печати для 999 кадров с каждой карты памяти.
Усечение изображения
Проверьте размер сохраняемого изображения и нажмите кнопку MENU/OK. Усеченное изображение
будет сохранено в виде отдельного файла.
Размеры изображений
3М: Лучший режим для печати снимков (размер А5
или менее)
1Ì: Хороший режим для печати снимков (размер А6
или менее)
VGA: Опция усечения изображения (OK TRIMMING)
отображается желтым цветом, т.к. качество изображения слишком низкое для печати.
* Т.к. изображения с разрешением меньше VGA не
подходят для печати, индикатор ОК TRIMMING не
отображается и усеченное изображение не может
быть сохранено.
Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к подтверждению всех установленных параметров.
Параметры DPOF, которые не могут быть изменены
Если Вы выберете кадр, для которого уже установлены
параметры DPOF, на экране появится сообщение «RESET
DPOF OK ?».
Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к стиранию всех уже
установленных параметров DPOF. После этого Вы должны
будете переустановить параметры DPOF.
Нажатие на кнопку BACK оставляет ранее установленные парамет-
ры неизменными.
Во время воспроизведения убедитесь в том, что отображается
индикатор «
».
6528
Page 29
1
3
2
ERASEERASE
FRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
FORMATFORMAT
BACKBACK
0102
02
ERASEERASE
FRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
FORMATFORMAT
BACKBACK
02
ERASE OK?ERASE OK?
FRAMEFRAME100−0005100−0005
OKOK
BACKBACK
01
01
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
¥
02
01
DPOF
DATE OFF
DATE ON
1
2
КАК ОПРЕДЕЛИТЬ ПАРАМЕТРЫ ПЕЧАТИ (DPOF)
DPOF («Цифровой формат управления печатью») представляет собой формат, который используется для установки характеристик печати при записи изображений, отснятых на цифровой
камере, на носитель информации (например, карту SmartMedia). Записанные характеристики
включают в себя информацию о количестве снимков, которые будут отпечатаны, а также
количество отпечатков каждого снимка.
Этот раздел подробно описывает, каким образом Вы можете распечатать снимки с Вашей
камеры FinePix S602 ZOOM.
На камере FinePix S602 ZOOM Вы можете определить в параметрах DPOF печать только одного
отпечатка каждого кадра.
- Помните о том, что некоторые принтеры не поддерживают печать дат и времени на фотографиях или определение количества отпечатков.
- Обратите внимание на то, что предупреждения, приведенные ниже, могут отображаться на
экране при выборе снимков.
Когда Вы стираете изображение, параметры DPOF для этого изображения будут удалены
одновременно.
Если Вы установите карту памяти, которая содержит кадры, для которой параметры печати
определены на другой камере, эти параметры печати будут отменены и заменены новыми.
На одной карте памяти могут быть определены не более 999 снимков.
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить экран
меню.
».
Стирание изображений (стирание кадра)
(1) Во время воспроизведения нажмите кнопку MENU/
OK, чтобы отобразить меню.
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку вправо/
влево выберите «
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вверх/
вниз выберите FRAME (КАДР).
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Информация о стирании всех кадров и форматировании
приведена на странице 62.
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вправо/
влево выберите кадр (файл), который Вы хотите стереть.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть выбранный
кадр (файл).
Чтобы стереть другие файлы, повторите шаги (1) и (2).
ERASE».
Нажатием на многофункциональную кнопку влево/вправо выберите «
DPOF».
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер,
который содержит множество информации в целях
обеспечения оптимальной печати.
Обратите внимание, что ошибочно стертые изображения не могут быть восстановлены.
2964
Page 30
Дополнительные
OK
BACK
ERASE OK?ERASE OK?
FRAMEFRAME100−0010100−0010
0201
OK
BACK
100−0010100−0010
ERASE ALLERASE ALL OK?OK?
ALL FRAMESALL FRAMES
OK
BACK
100−0010100−0010
FORMAT FORMAT OK?OK?
FORMATFORMAT
●
!
●
!
функции
3
ФОКУСИРОВКА (РАССТОЯНИЕ)
ФОКУСИРОВКА
Расстояние от объекта съемки до фотокамеры называется расстоянием съемки. Если Вы правильно
установите расстояние съемки и изображение будет отображаться четко, это означает, что изображение
сфокусировано.
Два способа фокусировки: AF и MF
Могут быть использованы два различных метода фокусировки: AF (автоматическая фокусировка) и MF
(ручная фокусировка).
AF: Фотокамера автоматически фокусируется на объекте, находящемся в пределах рамки автоматической
фокусировки. Камера фокусируется, когда Вы нажимаете кнопку спуска затвора до половины.
Датчик автоматической фокусировки
Фотокамера FinePix S602 ZOOM использует внешний датчик автоматической фокусировки (сенсор
автоматической фокусировки с пассивной разницей фазы), который выполняет автоматическую фокусировку быстрее по сравнению с предыдущими моделями. Внешний датчик автоматической фокусировки не работает в режимах макросъемки, когда используется цифровой «зум» или функция AREA AF,
а также, когда установлен параметр «SET ADAPTER RING - YES». Если датчик автоматической фокусировки загрязнен, фокусировка будет выполняться дольше.
MF: Поворотом кольца фокусировки сфокусируйте кадр.
Причины возникновения ошибок фокусировки и способы их устранения
Причина
Объект вне пределов рамки автофокусировки.
Объект не подходит для автофокусировки.
Объект вне пределов расстояния съемки.
Объект движется слишком быстро.
Используйте фикс-фокус (*1) или ручную фокусировку.
Используйте фикс-фокус (*1) или ручную фокусировку.
Включите или выключите режим макросъемки (*2).
Используйте ручную фокусировку (предварительно определив рассто-
яние съемки).
*1 Съемка фотографий с использованием фикс-фокуса
Чтобы выполнить фокусировку, нажмите кнопку спуска затвора наполовину.
Способ устранения
РЕЖИМ FRAME
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вправо или
влево выберите файл, который Вы хотите стереть.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть отображаемый
в данный момент файл.
Чтобы стереть другое изображение, повторите шаги (1) и (2).
Когда Вы закончите стирание изображений, нажмите кнопку
BACK.
РЕЖИМ ALL FRAMES
Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к стиранию всех файлов.
Если появится сообщение «! DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK ?»,
нажмите кнопку MENU/OK еще раз, чтобы стереть все файлы.
РЕЖИМ FORMAT
Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к стиранию всех файлов и инициализации карты памяти.
Захват объекта съемки
*2 Включение/выключение режима макросъемки
Широкоугольная съемка:
от 50 см до бесконечности
Режим телефото:
от 90 см до бесконечности
Режим макросъемки выключен
Объекты, при съемке которых невозможна автофокусировка
- Очень яркие объекты, например, зеркало или кузов автомобиля.
- Объекты, съемка которых выполняется через стекло.
- Объекты, которые плохо отражают свет, например, волосы или шерсть.
- Нематериальные объекты, например, пламя или дым.
- Слишком темные объекты съемки.
- Если слишком большой контраст между объектом съемки и фоном (например, съемка на фоне белых стен или
объектов съемки, одетых в одежду цвета фона).
- Если перед или позади объекта съемки находятся посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках
или людей перед деревьями).
- Объекты съемки, движущиеся с большой скоростью.
Перекомпонуйте кадр и выполните съемку.
Îò 10 ñì
äî 80 ñì
Включен режим макросъемки
Îò 1 ñì äî 20 ñì
Включен режим
супермакросъемки
Если отобразится сообщение «! CARD ERROR», «! CARD
NOT INITIALIZED», «! READ ERROR» или «! WRITE ERROR»,
перед форматированием карты памяти и принятии соответствующих мер обратитесь к информации на странице 84.
6330
Page 31
(–)(0)(+)
МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ERASEERASE
FRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
FORMATFORMAT
BACKBACK
0201
3
02
01
1
2
ERASEERASE
FRAMEFRAME
ALL FRAMESALL FRAMES
FORMATFORMAT
BACKBACK
ЭКСПОЗИЦИЯ (ДИАФРАГМА И СКОРОСТЬ ЗАТВОРА)
СТИРАНИЕ ОДНОГО - ВСЕХ КАДРОВ/ФОРМАТИРОВАНИЕ
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
Нажатием на многофункциональную кнопку вправо/влево выберите «
ПАРАМЕТР FORMAT (ФОРМАТИРОВАНИЕ)
Форматирование приводит к стиранию всех файлов.
Карта памяти инициализируется для использования в
камере.
Предварительно скопируйте все файлы, которые Вы хотите сохранить, на персональный компьютер.
ПАРАМЕТР ALL FRAMES (ВСЕ КАДРЫ)
Будут стерты все кадры.
Предварительно скопируйте все файлы, которые Вы хотите сохранить, на персональный компьютер.
ПАРАМЕТР FRAME (КАДР)
Эта функция позволяет стереть только выбранный файл.
ПАРАМЕТР BACK (ВОЗВРАТ)
Используется для возврата к предыдущему меню, не
стирая никаких изображений.
ERASE».
ЭКСПОЗИЦИЯ
».
Под экспозицией (экспонированием) подразумевается свет, который воздействует на ПЗС (CCD) или
общее количество захваченного света, которое определяет яркость изображения.
Экспозиция определяется диафрагмой и скоростью затвора. В режиме автоматической экспозиции (АЕ)
камера автоматически определяет правильную экспозицию, устанавливая такие факторы, как яркость
объекта съемки и чувствительность (ISO).
Закрыта
(Диафрагма)
Открыта
Медленная
(Скорость
затвора)
Быстрая
График слева показывает способ изменения диафрагмы и скорости
затвора с одновременным сохранением одного и того же уровня
экспозиции.
- Если экспозиция уменьшается на 1 шаг, скорость затвора также
уменьшится на один шаг (точка сместится вверх и влево).
- Если экспозиция увеличится на 1 шаг, скорость затвора также
увеличится на один шаг (точка переместится вниз и вправо).
- Комбинации, которые приводят к установке скорости затвора или
диафрагмы за пределами диапазона доступных значений, не могут
быть выбраны (белые точки).
- В режимах фотосъемки P, S и А легче выбирать различные
значения вдоль этой линии.
- Выбор значений, которые идут параллельно этой линии, настройкой яркости отснятого изображения, называется компенсацией
экспозиции.
Если Вы не можете достичь правильной экспозиции
Фиксация экспозиции: Определяет и фиксирует экспози-
цию на установленном уровне. Используйте следующую
процедуру для съемки с помощью фиксации экспозиции:
Нажмите кнопку AE-L (установка и фиксация экспозиции). Нажмите кнопку спуска затвора до половины (установка и
фиксация фокуса). - Нажмите кнопку спуска затвора до
конца (съемка).
Компенсация экспозиции: Эта функция использует уровень экспозиции, установленный функцией АЕ в качестве
базового (0), а затем увеличивает (+) или уменьшает (-) изображение. Выбрав функцию автобрэкетинга, Вы можете выполнить съемку трех кадров, один - недоэкспонированный (0), один - с базовой
экспозицией (0) и один - переэкспонированный (+).
Скорость затвора
При съемке движущихся объектов Вы можете либо «остановить движение», либо «осуществить захват
эффекта движения», отрегулировав скорость затвора.
Быстрый
затвор
Останавливает движение объекта съемки.
Медленный
затвор
Слева от объекта съемки остаются следы движения.
62
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вверх и
вниз выберите параметр меню FRAME, ALL FRAMES или
FORMAT.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Диафрагма
Отрегулировав диафрагму, Вы можете изменить глубину фокусировки (глубину поля).
Закрыта
Области впереди и позади объекта съемки будут
в фокусе.
Открыта
Фон будет расфокусирован.
31
Page 32
СЪЕМКА ФОТОГРАФИЙ - ВЫБОР ПАРАМЕТРОВ КАМЕРЫ
ISO
AUTO
MULTI
200
OFF
160
200
400
800
2
STOPSTOP
PAUSEPAUSE
11s11s
02
01
1
100−0008100−0008
4/20/2002 4/20/2002
12:00PM12:00PM
PLAYPLAY
0201
●
!
●
!
●
!
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ГОЛОСОВЫХ ЗАГОЛОВКОВ
Определите сцену, которую Вы хотите отснять, и тип изображения, которого Вы хотите достичь,
установив параметры камеры. Основные указания по установке параметров приведены ниже.
Выберите режим фотосъемки (стр.34-40)
1
AUTO: Оставляет все параметры камеры.
SP: Осуществляет выбор режимов фотосъемки в соответствии с
выбранной сценой для съемки.
P/S/A: Позволяет Вам изменить диафрагму или скорость затвора
так, чтобы остановить движение в кадре или расфокусировать фон.
Ì: Позволяет Вам настроить все параметры камеры самостоятель-
Компенсация экспозиции: Используя уровень автоматической экспозиции в каче-
стве базового (0), эта функция увеличивает (+) или уменьшает (-) яркость снимка.
Переключатель AF/MF: Позволяет выбрать режим автоматической (AF)/ручной (MF)
фокусировки.
Непрерывная съемка: Позволяет Вам выполнить непрерывную съемку серии
снимков или использовать автобрэкетинг (с компенсацией экспозиции).
Выполните съемку (проверьте экспозицию и фокус - сформируйте кадр - нажмите кнопку спуска затвора до конца).
3
★
Таблица внизу содержит некоторые параметры, которые Вы можете установить. Вы можете получить
любое количество различных эффектов, эффективно используя эти параметры.
Чтобы достичь эффекта
Чтобы создать эффект движения объекта (течение времени)
Чтобы остановить движение объекта съемки
Чтобы выделить объект съемки на расфокусиро-
ванном фоне
Чтобы добиться очень большой глубины фокуси-
ровки
Чтобы предотвратить ухода кадра в красный или
синий цвет из-за условий освещения
Чтобы избежать потери различных характеристик
Чтобы предотвратить переэкспонирование или
недоэкспонирование и качественно показать текстуры объекта съемки
Чтобы объединить несколько изображений в авторский снимок
Для установки прочих параметров
Вы можете использовать меню (стр.49-58)
ISO
800
400
200
160
200
OFF
MULTI
AUTO
Установка параметров
Установите ручку управления в положение S и выберите медленный
затвор (Используйте штатив).
Установите ручку управления в положение S и выберите быстрый затвор.
Установите ручку управления в положение А и выберите широкую диаф-
рагму.
Установите ручку управления в положение А и выберите узкую диафраг-
му.
В меню фотографий измените значение баланса белого.
Выполняйте съемку в автоматическом режиме.
Используйте компенсацию экспозиции. Выберите (+), если фон
слишком светлый, и (-), если фон темный.
Используйте мультиэкспонирование. Для мультиэкспонирования обычно устанавливается отрицательное значение (в зависимости от количества экспозиций). 2 экспозиции: -1,0 EV; 3 экспозиции: -1,5 EV; 4
экспозиции: -2,0 EV
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку в направлении «<« или «>» выберите файл-изображение, для
которого записан голосовой заголовок.
Вы не можете воспроизводить голосовые заголовки, используя
режим мультикадрового воспроизведения. Используйте кнопку
DISP, чтобы вернуться в режим обычного воспроизведения.
Будет отображен индикатор «
(1) Нажатием на многофункциональную кнопку вниз включите воспроизведение голосового заголовка.
(2) На экране будет отображаться время воспроизведения и шкала состояния воспроизведения.
Не блокируйте динамик фотокамеры.
Если звук прослушивается с трудом, отрегулируйте
громкость звучания.
».
».
Воспроизведение голосовых заголовков
ВыполнениеОписание
Воспроизведение
Пауза/
возобновление
Остановка
Ускоренное
прослушивание
Назад
Вперед
После окончания воспроизведение голосового заголовка будет прекращено.
Нажатие на кнопку во время воспроизведения приводит к остановке
воспроизведения. Повторное нажатие возобновляет воспроизведение.
Останавливает воспроизведение.
* Нажатие на кнопку «<« или «>», когда воспроизведение заголовка
остановлено, приводит к возврату на предыдущий файл или переходу на следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажмите кнопку «>», чтобы выполнить
перемотку вперед; кнопку «<« - назад.
- Эти кнопки не функционируют в режиме паузы воспроизведения.
Совместимые файлы голосовых заголовков
Фотокамера FinePix S602 ZOOM позволяет воспроизводить файлы голосовых заголовков, записанные на
камере FinePix S602 ZOOM, и файлы голосовых заголовков, которые были записаны на цифровой камере
FUJIFILM и сохранены на 3,3-вольтовой карте SmartMedia или карте памяти Microdrive.
6132
Page 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОКЛИПОВ
2
0010s0010s
STOPSTOP
PAUSEPAUSE
02
01
1
PLAYPLAY
100−0006100−0006
4/20/2002 4/20/2002
12:00PM12:00PM
0201
●
!
●
!
●
!
●
!
Воспроизведение видеоклипов
Выполнение
Воспроизведение
Пауза/
возобновление
воспроизведения
Остановка
После окончания воспроизведения клип будет автоматически остановлен.
Во время воспроизведения нажмите эту кнопку, чтобы временно
остановить воспроизведение. Нажмите кнопку еще раз, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажатие на эту кнопку приводит к остановке воспроизведения.
* Нажатие в направлении «<« или «>», когда воспроизведение фильма
остановлено, приводит к возврату на предыдущий файл или переходу
на следующий файл соответственно.
(1) Установите сетевой выключатель в положение «
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку в направлении «<« или «>» выберите нужный видеоклип (фрагмент).
Видеоклипы не могут быть воспроизведены в режиме мультикадрового воспроизведения. Используйте кнопку DISP для возврата в режим обычного воспроизведения.
Видеоклипы сопровождаются символом «
(1) Нажмите многофункциональную кнопку вниз, чтобы
воспроизвести видеоклип.
(2) На экране будет отображаться время воспроизведения и шкала состояния воспроизведения.
Не блокируйте динамик фотокамеры.
Если звук прослушивается с трудом, отрегулируйте громкость
звучания.
Если объект съемки слишком яркий, на изображении во время
воспроизведения могут появляться белые полоски. Это нормально и не является неисправностью
* Вспышка не может быть использована в режимах супермакросъемки и непрерывной съемки.
Пейзаж
Спорт
ÍÅÒ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÍÅÒ
Ночная сцена
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
Монохром
P
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
SA M
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
Список опций меню, доступных в каждом режиме
Ïî
умолча-
Опции
меню
Встроенный таймер
Чувствительность
Баланс белого
Фотометрия
Баланс белого
Четкость
Мультиэкспозиция
Вспышка
(регулировка
яркости)
Внешняя вспышка
Голосовой заголовок
R>
íèþ
ÄÀ
OFF
ÍÅÒ
200
ÍÅÒ
AUTO
EV
OFF
0
OFF
OFF
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
MULTI
+/- 1/3
NORMAL
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
BMN<T
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÄÀ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
ÍÅÒ
Ускоренный
просмотр
Воспроизведение
с пропуском
Совместимые видеофайлы
Эта камера позволяет воспроизводить видеоклипы, отснятые на камере FinePix S602 ZOOM, а также
видеоклипы, которые были отсняты на цифровой камере FUJIFILM и сохранены на карте памяти SmartMedia,
рассчитанной на напряжение 3,3 В, или карте памяти Microdrive.
Назад
В режиме паузы
Вперед
Во время воспроизведения нажмите кнопку «>», чтобы выполнить
перемотку вперед; кнопку «<« - назад.
- Каждое нажатие на «<« или «>» в режиме паузы воспроизведения
приводит к переходу на следующий или предыдущий кадр фильма.
- Если Вы будете удерживать кнопку в нажатом состоянии, выбор
кадров будет осуществляться ускоренно.
Если регулировка скорости затвора и диафрагмы по отдельности не позволяют добиться нужной экспозиции.
Если изображение слишком яркое
Уменьшите значение чувствительности (ISO). Используйте ND-фильтр (приобретается дополнительно).
Если изображение слишком темное
Увеличьте значение чувствительности (ISO). Используйте вспышку или функцию регулировки яркости вспышки.
Применяйте штатив (приобретается дополнительно).
3360
Page 34
РЕЖИМ
00490049
N
250250
F5F5.6
•,•.•
/
●
!
:200
1280×960
F:5.6
S:1/250
NORMAL
:OFF
100−0005
4/20/2002
12:00PM
12 3
●
!
●
!
ФОТОСЪЕМКИ
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ/
SP ТИП СЦЕНЫ
Дополнительные
функции,
используемые
4
при воспроизведении
ИНФОРМАЦИЯ
ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
Установите ручку управления в положение AUTO.
Это самый простой в эксплуатации режим, который может
использоваться для большинства видов съемок.
SP ТИП СЦЕНЫ
Установите ручку управления в положение SP.
В этом режиме используются опции, связанные с различными типами сцен.
В режиме SP Вы можете выбрать любой из 5 видов сцен
(
выберите нужную сцену.
В режимах AUTO и SP устанавливается чувствитель-
ность ISO 200.
è
). Поворотом ручки управления
Эта функция позволяет Вам проверять информацию об отснятом изображении. Чтобы проверить эту информацию,
удерживайте в нажатом состоянии кнопку INFO.
Эта функция не может быть использована во время муль-
тикадрового воспроизведения.
Разрешение
Качество
Скорость затвора
Диафрагма
Чувствительность
Режим работы
вспышки (ВКЛ/ВЫКЛ)
Гистограмма
Гистограммы
Гистограмма представляет собой график распределения яркости на изображении (горизонтальная ось:
яркость; вертикальная ось: пикселы).
(1) Оптимальная экспозиция: Равномерное распределение с пиком в середине.
(2) Переэкспонированное изображение: Количество высветленных пикселов велико и распределение
смещено вправо.
(3) Недоэкспонированное изображение: Количество затененных пикселов велико и распределение
смещено влево.
Описание
Портрет
Ec•n•z•v
Пейзаж
,
Спорт
.c
Ночная
/!
сцена
Ìîíî-
+c
хромный
Режим макросъемки не может быть использован ни в одном из режимов SP, кроме режима B/W
(монохромный).
Используйте этот режим для портретной съемки. Портретный режим позволяет получить изображения мягкого тона с естественными цветами кожи.
Используйте этот режим для съемки в дневное время.
Режим «Пейзаж» обеспечивает качественную, чистую
съемку зданий, гор и т.д.
Используйте этот режим для съемки спортивных соревнований. Спортивный режим съемки использует
высокие скорости затвора.
Используйте этот режим для съемок в ночное или
вечернее время. В режиме «Ночная сцена» используются пониженные скорости затвора (до 3 секунд).
Используйте этот режим для съемки изображений в
черно-белом виде независимо от сцены, съемку которой Вы осуществляете.
Вспышка недоступна.
•
z
•
v
•n•z•
v
Пикселы
Òåíè
Форма графика варьируется в зависимости от объекта съемки.
Яркость
Засветки
5934
Page 35
00490049
N
250250
F5F5.6
●
!
00490049
N
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
ONON
OFFOFF
VOICE MEMOVOICE MEMO
250250
F5F5.6
00490049
N
REC STANDBY
30s
VOICE MEMO
START
OK
BACK
CANCEL
RECORDING・・・
20s
VOICE MEMO
OK
REC
BACK
RESTART
REC
OK
RESTART
VOICE MEMO
BACK
FINISH
●
!
●
!
●
!
РЕЖИМ
ФОТОСЪЕМКИ
Ð ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
ГОЛОСОВОЙ ЗАГОЛОВОК (режим AUTO)
Если Вы включите (ON) функцию голосового заголовка, на
1
2
3
По умолчанию
Click
0301
02
экране появится индикатор «
Вам добавить к изображению голосовой заголовок продолжительностью до 30 секунд сразу же после съемки
кадра. Обратите внимание на то, что эта функция не может
быть использована в режиме непрерывной съемки.
Формат записи звука:
WAVE, формат записи РСМ, монофонический звук
Размер звукового файла:
около 240 Кб (для 30-секундного голосового заголовка)
Выполните обычную съемку фотографии. После съемки на
жидкокристаллическом мониторе будет отображено сообщение REC STANDBY.
Если Вы не хотите записывать заголовок, нажмите кнопку BACK.
Обратите внимание, что изображение все-таки будет записано.
Направьте микрофон на лицевой панели камеры, чтобы
записать Ваши комментарии. Для достижения наилучших результатов удерживайте камеру на расстоянии
около 20 см.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы начать запись голосового заголовка.
(2) Во время записи комментариев отображается оставшееся время и мигает лампочка встроенного таймера.
(3) Когда оставшееся время достигнет 5 секунд, лампочка
встроенного таймера начнет мигать еще быстрее.
Время записи звука может быть меньше 30 секунд в зависимости
от доступного места на карте памяти.
Чтобы прекратить запись комментариев, нажмите кнопку MENU/
OK.
». Эта функция позволяет
Установите ручку выбора режима в положение «Р».
Это автоматический режим, который позволяет Вам определять любые параметры, кроме скорости затвора и диафрагмы. Это позволит Вам выполнять съемку относительно просто способом, аналогичным режиму приоритета затвора и
режима приоритета диафрагмы.
Смещение программы (Program Shift)
Поворотом ручки управления в этом режиме Вы можете
выбрать различные комбинации скорости затвора и диафрагмы, не изменяя экспозиции. Когда камера находится в режиме Program Shift, индикатор скорости затвора и диафрагмы
будет отображаться желтым цветом.
Функция смещения программы будет автоматически отме-
нена в следующих ситуациях:
- если будет изменен режим фотосъемки
- если будет поднята вспышка
- если параметр «
будет установлен в положение «ON».
- если Вы переключите камеру в режим воспроизведения.
- если Вы выключите камеру.
Дисплей установленного значения скорости затвора и диафрагмы
Если яркость объекта съемки находится за пределами
диапазона измерения яркости камеры, на дисплее вместо
индикатора скорости затвора и диафрагмы появится индикатор «- - - - -».
» EXTERNAL FLASH в основном меню
4
Когда Вы запишете 30 секунд комментариев, будет отображено сообщение FINISH (КОНЕЦ).
Чтобы закончить запись: Нажмите кнопку MENU/OK.
Чтобы переписать комментарии: Нажмите кнопку BACK.
3558
Page 36
РЕЖИМ
00490049
N
320320
F6.3F6.3
F2.8F2.8
00490049
10001000
N
1000 F2.8
00490049
125125
N
125
00490049
N
F11F11250250
250 F11
4
Click
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200
AUTOAUTO
●
!
ФОТОСЪЕМКИ
S АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
С ПРИОРИТЕТОМ ЗАТВОРА
Дисплей установки скорости затвора и диафрагмы
Переэкспонирование
Скорость затвора
Установите ручку выбора режима в положение «S».
Это автоматический режим, позволяющий Вам установить
скорость затвора. Вы можете использовать этот режим для
получения снимков, «останавливающих» движение (большие
скорости затвора) или создания впечатления движения (малые скорости затвора).
Установка скорости затвора
Поворотом ручки управления Вы можете выбрать нужную
скорость затвора.
- Значения скорости затвора
от 3 секунд до 1/1000 секунды
В переэкспонированных сценах индикатор диафрагмы (F11) отображается красным цветом. Если
это произойдет, выберите более быструю скорость затвора (до 1/1000 секунды).
AUTO
MODESELECT
F
ISO
Настройки внешней вспышки
Обратитесь к инструкции по эксплуатации внешней
вспышки и определите параметры, приведенные ниже.
- Выберите режим внешней вспышки (режим TTL не
может быть выбран).
- Приведите в соответствие параметры и значение
диафрагмы камеры. В режиме «Р - S» соотносите
значения с диафрагмой, измеренной камерой.
- Приведите в соответствие значение чувствительности с настройкой камеры.
Если неправильно
установлен баланс белого
Отрегулируйте баланс белого в соответствии с внешней вспышкой.
В режиме WB в меню фотосъемки выбирайте режим
персональной настройки баланса белого 1 или 2.
Нажмите кнопку MENU/OK.
Удерживайте перед объективом лист белой бумаги
так, чтобы он заполнял весь экран.
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора, вспышка
сработает и баланс белого будет установлен.
Недоэкспонирование
Сбой измерения
В недоэкспонированных сценах индикатор диафрагмы (F2.8) отображается красным цветом. Если
это произойдет, выберите более медленную скорость затвора (до 3 секунд).
Если яркость объекта съемки находится за пределами диапазона измерения яркости камеры, на
дисплее вместо индикатора скорости затвора появится индикатор «- - - - -». Если это произойдет,
нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы вновь измерить уровень освещенности и отобразить значение.
После съемки Вы должны проверить значение параметра
«Color (White Balance)» для изображения.
- В меню SET-UP переключите дисплей фотографии в режим
PREVIEW (стр. 70).
- Установите сетевой переключатель в положение «
» (ñòð. 18).
5736
Page 37
00490049
N
320320
F6.3F6.3
F5.63
0049
N
3” F5.6
0049
F6.3
N
F6.3
1000F2.8
0049
N
1000 F2.8
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
±1/3
FLASH
OFFOFF
NORMALNORMAL
0
0
+0.3
−0.3
+0.6
±1/3±1/3
EXTERNAL FLASHEXTERNAL FLASH
OFFOFFOFFOFF
NORMALNORMAL
0
ONON
OFFOFF
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ВСПЫШКИ (режимы P, S, A, M)
Регулировка яркости вспышки позволяет Вам изменять
только количество света, излучаемого вспышкой в соответствии с условиями съемки или для достижения нужного эффекта.
По умолчанию
- Диапазон регулировки: +/-2 øàãà (îò -0,6 äî +0,6 EV
с шагом 0,3 EV, доступны 5 уровней)
В зависимости от объекта и расстояния съемки регулировка яркости вспышки может не иметь эффекта.
Если будет установлена скорость затвора выше 1/
1000 секунды, изображение может выглядеть темным.
РЕЖИМ
ФОТОСЪЕМКИ
A АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
С ПРИОРИТЕТОМ ДИАФРАГМЫ
Установите ручку выбора режима в положение «А».
Это автоматический режим, который позволяет Вам установить диафрагму.
Вы можете использовать этот режим для съемки изображений с размытым фоном (широкая диафрагма) или с четким
фоном и объектом съемки (узкая диафрагма).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕШНЕЙ ВСПЫШКИ(режимы P, S, A, M)
Если Вы хотите использовать внешнюю вспышку, вклю-
1
2
3
По умолчанию
01
02
чите (ON) эту опцию. Могут быть использованы синхронизированные скорости затвора до 1/1000 секунды.
Если будет установлена скорость затвора выше 1/1000 секунды, изображение может выглядеть темным.
Установите автоматический (AUTO) или персональный режим
регулировки баланса белого.
(1) Закройте встроенную вспышку камеры.
(2) Закрепите внешнюю вспышку на кронштейне камеры
и затяните крепежный шуруп.
Встроенная и внешняя вспышки не могут быть использованы
одновременно.
Совместимые вспышки
Вспышки, которые могут быть использованы совместно
с этой камерой, должны соответствовать 3 условиям:
- Должна быть возможность установки диафрагмы.
- Может использоваться синхронизация с внешней
вспышкой.
- Может быть установлена чувствительность.
Этот режим может быть выбран в режиме «P - S - A» или
«М», но рекомендуется использовать режим «А» или «М».
Установка диафрагмы
- Значения диафрагмы
F2.8 - F11 с шагом 1/3 EV
Диафрагма
Дисплей установки скорости затвора и диафрагмы
Переэкспонирование
Недоэкспонирование
В переэкспонированных сценах индикатор скорости затвора (1/1000 секунды) отображается
красным цветом. Если это произойдет, выберите более широкую диафрагму (до F11).
В недоэкспонированных сценах индикатор скорости затвора (3 секунды) отображается красным цветом. Если это произойдет, выберите
меньшее значение диафрагмы (до F2.8).
Съемка со вспышкой не может быть использована, если
включен режим непрерывной съемки или автоматического брэкетинга.
Сбой измерения
Если яркость объекта съемки находится за пределами диапазона измерения яркости камеры,
на дисплее вместо индикатора диафрагмы появится индикатор «- - - - -». Если это произойдет, нажмите кнопку спуска затвора до половины, чтобы вновь измерить уровень освещенности и отобразить значение.
3756
Page 38
РЕЖИМ
00490049
N
F5.6F5.6
500500
00490049
N
F8.0F8.0
10001000
0049
N
F8.0
1000
●
!
●
!
●
!
●
!
±1/3
SHARPNESS
OFFOFFOFF
NORMALNORMAL
0
SOFT
NORMALNORMAL
HARD
±1/3
MULTI-EXPOSURE
OFFOFFOFF
NORMALNORMAL
0
ON
OFF
2
00490049
N
250250
F5.6F5.6
CANCELCANCEL
BACKBACK
1
NEXTNEXT
OKOK
RECREC
CANCELCANCEL
PREVIEWPREVIEW
MULTIMULTI-EXPOSUREEXPOSURE
CANCEL ALLCANCEL ALL
BACKBACK
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
ФОТОСЪЕМКИ
Ì РУЧНОЙ РЕЖИМ
Установите ручку выбора режима работы в положение М.
В ручном режиме Вы можете установить любую скорость
затвора и диафрагму.
- Значения скорости затвора
от 15 секунд до 1/10000 секунды
- Значения диафрагмы
от F2.8 до F11 с шагом 1/3 EV
Информация о EV приведена на странице 89.
ЧЕТКОСТЬ(режимы P, S, A, M)
По умолчанию
Используйте эту функцию для уменьшения или увеличения четкости контуров или настройки качества изображения.
HARD: Увеличение четкости контуров.
Лучше всего подходит для съемки таких объектов, как
здания или тексты, когда требуется большая четкость
изображения.
SOFT: Смягчает контуры изображения.
Наилучшим образом подходит для съемки, когда требуется смягчение изображения.
NORMAL: Наилучшим образом подходит для обычной
фотосъемки.
Обеспечивает обычную четкость контуров.
Скорость затвора
0102
Диафрагма
Индикатор экспозиции
Индикатор экспозиции
Установка скорости затвора
Вы можете выбрать скорость затвора, поворачивая ручку
управления.
При съемке с длительной экспозицией на изображении может
появляться зерно (помехи).
Если Вы осуществляете съемку фотографий с использованием
скорости затвора быстрее 1/2000 секунды, на изображении могут
присутствовать белые полосы.
Если будет установлена скорость затвора быстрее 1/1000 секунды,
изображение может выглядеть темным даже при использовании вспышки.
Установка диафрагмы
Удерживая в нажатом состоянии кнопку компенсации экспозиции « » (1) и поворачивая ручку управления (2), установите диафрагму.
Используйте индикатор экспозиции на экране в качестве подсказки при установке экспозиции.
Если яркость изображения находится за пределами диапазона
измерения яркости камеры, индикатор переместится в направлении (+), показывая, что изображение будет переэкспонировано
(индикатор (+) станет желтого цвета), или в направлении (-),
показывая, что изображение будет недоэкспонировано (индикатор (-) станет желтого цвета).
МУЛЬТИЭКСПОНИРОВАНИЕ(режимы P, S, A, M)
Мультиэспозиция (мультиэкспонирование) обеспечивает наложение отснятых изображений друг на друга,
создавая заключительное изображение, которое не может быть достигнуто обычной съемкой.
По умолчанию
- При выборе режима MULTI-EXPOSURE отключается режим непрерывной съемки и автоматический
брэкетинг.
- Во время съемки Вы не можете изменить параметры в меню фотосъемки или параметры размера
файла/качества изображения (FILE SIZE/QUALITY).
- Не существует ограничений на количество снимков в режиме мультиэкспонирования.
Если отснятое изображение переэкспонировано, используйте
отрицательную (-) компенсацию экспозиции, чтобы откорректировать экспозицию.
В режиме мультиэкспонирования может быть использован
только оптический «зум». Цифровой «зум» не работает.
Этот режим автоматически отключается при выключении камеры.
После съемки на экране появится изображение предварительного просмотра.
- Чтобы наложить на это изображение другие изображения: Нажмите кнопку >.
- Чтобы записать изображение: Нажмите кнопку MENU/
OK.
- Чтобы вернуться к предыдущему изображению: Нажмите кнопку <.
- Чтобы прекратить использование, не сохраняя никаких
изображений: Нажмите кнопку BACK.
Изображение предварительного просмотра отображается всегда независимо от настройки параметра IMAGE DISPLAY. Однако,
обратите внимание на то, что не может быть использована функция увеличения изображения предварительного просмотра (стр.70).
Изменение режима фотосъемки приводит к выходу из режима
мультиэкспонирования без записи изображений.
Начиная со второго снимка, на экране появится желтый
индикатор «
».
5538
Page 39
MG-4S (4 MB)
MG-8S (8 MB)
MG-16S/SW (16 MB)
MG-32S/SW (32 MB)
MG-64S/SW (64 MB)
MG-128SW (128 MB)
Microdrive 340 MB
Microdrive 1 GB
0013s0013s
STANDBYSTANDBY
2
3
STANDBYSTANDBY
0013s0013s
TW
●
!
●
!
●
!
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
250250
F5F5.6
N
00490049
±1/3 EV±1/3 EV
±1/3±1/3
AUTOBRACKETINGAUTOBRACKETING
±1 EV±1 EV
OFFOFFOFFOFF
NORMALNORMAL
±2/3 EV±2/3 EV
0
PHOTOMETRYPHOTOMETRY
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200
AVERAGEAVERAGE
MULTIMULTI
SPOTSPOT
●
!
●
!
●
!
●
!
РЕЖИМ
ФОТОСЪЕМКИ
КИНОСЪЕМКА (ВИДЕО)
ФОТОМЕТРИЯ(режимы P, S, A, M)
- AVERAGE (УСРЕДНЕННЫЙ)
Преимущество этого режима заключается в том, что экспозиция не изменяется при различной
композиции или объектах съемки. Это режим особенно эффективен при съемке людей, одетых в чернобелую одежду.
- SPOT (ТОЧЕЧНЫЙ)
Это режим полезен при съемке объектов с сильно контрастирующими светлыми и темными частями,
когда Вы хотите добиться правильной экспозиции.
- MULTI (МУЛЬТИ)
В этом режиме камера использует автоматическое распознавание сцены для анализа объекта съемки
и установки оптимальной экспозиции в различных условиях съемки. Этот режим должен использоваться для каждодневной съемки.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ БРЭКЕТИНГ(режимы P, S, A, M)
1
2
Используйте этот режим для сцен, яркость объекта
съемки и фона на которых значительно различаются.
- AVERAGE: Измерение освещенности, при котором
используется среднее значение для всего изображе-
По умолчанию
íèÿ.
- SPOT: Измерение освещенности, при котором экспозиция оптимизируется по центру снимка.
- MULTI: Измерение освещенности, при котором камера автоматически оценивает изображение и устанавливает оптимальное значение экспозиции.
В режимах AUTO, SP и «
руется на режиме MULTI не может быть изменено.
Режимы измерения освещенности эффективны
на следующих объектах съемки:
Используйте эту функцию для съемки одного и того же
изображения с различной экспозицией. В режиме автоматического брэкетинга камера последовательно, в
автоматическом режиме осуществляет съемку 3 кад-
По умолчанию
0102
ров, один - с правильной экспозицией, а оставшиеся
два - с недоэкспонированием и переэкспонированием
на определенное значение, соответственно.
- Доступны три значения: +/- 1/3 EV, +/- 2/3 EV и +/-1
EV
Если недоэкспонированное или переэкспонированное изображение находится за пределами диапазона действия камеры,
Съемка не будет выполнена с использованием определенных
Вами значений.
Съемка с использованием вспышки не может быть выполнена.
Эта функция всегда выполняет съемку трех кадров. Однако,
если на карте памяти недостаточно свободного места для сохранения трех кадров, съемка не будет выполнена.
После выбора режима автобрэкетинга удерживайте в
нажатом состоянии кнопку «» (1) и поворотом ручки
управления (2) выберите «
» измерение освещенности фикси-
».
1
Стандартное время съемки
при использовании карты SmartMedia
Кол-во Доступное время съемки
запис.пикселовVGAQVGA
* Приведенное время съемки соответствует
вновь отформатированным картам памяти.
Шкала «зума»
Установите ручку выбора режима в положение «
Режим киносъемки (видео) позволяет Вам записывать
видеоклипы со звуком.
- Форматы киносъемки: Motion JPEG, VGA (640 х 480
пикселов), QVGA (320 х 240 пикселов), 30 кадров в
секунду, с монофоническим звуком
Т.к. во время съемки изображения записывается звук, не
блокируйте микрофон пальцами.
Время съемки может быть меньше указанного в таблице в
зависимости от доступного места на карте памяти.
Т.к. видеоклип записывается на карту памяти во время съемки,
запись не может быть выполнена правильно, если будет отключен
источник питания (если откроете крышку батарейного отсека или
крышку слота или отсоедините блок питания).
Вы не можете воспроизводить записанные видеоклипы на других камерах.
Во время записи видеоклипа отключаются функции
автоматической фокусировки и оптического «зума».
Перед записью видеоклипа Вы должны установить
«зум» в нужное положение. Перед записью должен
быть установлен фокус.
На экране будет отображено доступное время съемки и
сообщение «STANDBY».
Перед началом съемки измените масштаб изображения, нажав многофункциональную кнопку вверх или вниз,
т.к. во время съемки Вы не можете изменить масштаб
изображения.
- Фокусное расстояние оптического «зума»
(эквивалентно 35-мм камере)
От 35 мм до 210 мм, максимальное увеличение: 6 раз
- Расстояние съемки
Широкоугольная съемка: от 50 см до бесконечности
Съемка в режиме телефото: от 90 см до бесконечности
».
3954
Page 40
РЕЖИМ
4
0010s0010s
RECREC
STORING・・・STORING・・・
6
5
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
3
COMPLETED !
OK
BACK
0049
N
oror
! OVER
! OVER
! UNDER
●
!
●
!
ФОТОСЪЕМКИ
КИНОСЪЕМКА (ВИДЕО)
Чтобы начать киносъемку, нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Яркость и цветность изображения на экране во время съемки
может отличаться от изображения, отображавшегося во время
съемки.
У Вас нет необходимости держать кнопку спуска затвора в
нажатом состоянии.
Если Вы нажмете кнопку спуска до конца, будут
зафиксированы фокус и баланс белого, но экспозиция будет отрегулирована в соответствии со снимаемой сценой.
Во время съемки в правом верхнем углу жидкокристаллического экрана отображается индикатор оставшегося
времени.
Если во время съемки видеоклипа изменится яркость объекта
съемки, звук изменяющейся диафрагмы может быть записан в
видеоклипе.
После истечения установленного времени киносъемка будет
автоматически прекращена и отснятый видеоклип будет сохранен
на карту памяти.
Нажатие на кнопку спуска затвора во время съемки
прекращает запись видеоклипа и видеоклип записывается на карту памяти.
Когда будет измерена правильная экспозиция, будет
отображено сообщение COMPLETED !
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
Установленное пользователем значение баланса белого сохра-
няется в памяти до переустановки.
После съемки снимка Вы должны проверить параметр «Color
(White Balance)» для изображения.
- В меню SET-UP установите параметр IMAGE DISPLAY в положение
PREVIEW (стр. 70).
- Установите сетевой переключатель в положение «
Если отображается сообщение «! OVER» или «! UNDER»,
это означает, что баланс белого не был измерен при
правильной экспозиции. Переустановите значение баланса белого.
» (ñòð. 18).
Если Вы начнете съемку, а затем сразу же прекратите ее, на
карту памяти будет записан видеоклип продолжительностью в 1
секунду.
При съемке длительных видеоклипов мы рекомендуем использовать полностью заряженные Ni-MH
(никель-металл-гидридные) батареи питания.
5340
Page 41
1
2
0049
N
250
F5.6
0049
N
250
F5.6
0201
●
!
●
!
●
!
•n•z•v•
!
●
!
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200
AUTOAUTO
8
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200
AUTOAUTO
02
01
2
OK
NOT CHANGE
PRESS SHUTTER FOR NEW WB
CUSTOM WB
CANCEL
SHUTTER
BACK
●
!
СЪЕМКА СО ВСПЫШКОЙ (РЕЖИМЫ AUTO, SP, P, S, A, M)
РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА БЕЛОГО (режимы P, S, A, M)
Если Вы хотите снять фотографию с привязкой к балансу
белого цвета окружающей среды и освещению, измените
настройку баланса белого цвета.
В автоматическом режиме (Auto) правильная регулировка
баланса белого цвета может быть не достигнута при съемке
По умолчанию
AUTO: Автоматическая регулировка
(Съемка с использованием источника рассеянного света).
: Персональная настройка баланса белого, тип 1
: Персональная настройка баланса белого, тип 2
: Съемка на открытом воздухе в хорошую погоду.
: Съемки в тени.
* Установленное значение баланса белого (кроме режима персональной настройки) игнорируется, когда
Вы используете вспышку. Чтобы достичь нужного эффекта, нажмите на вспышку, чтобы переключить ее
в режим принудительного отключения (стр. 41).
с близкого расстояния человеческих лиц и съемке с использованием специального источника света. В таких ситуациях
выберите соответствующий баланс белого цвета для источника света. Более подробная информация о регулировке
баланса белого цвета приведена далее.
: Съемка при освещении флюоресцентной лампой (лампой дневного
света).
: Съемка при освещении флюоресцентной лампой (лампой теплого
белого света).
: Съемка при освещении флюоресцентной лампой (лампой холодного
белого света).
: Съемка при освещении лампой накаливания.
Персональная настройка
баланса белого
Используйте эту функцию, когда Вы хотите настроить
баланс белого в соответствии с окружающим естественным или искусственным освещением снимаемой сцены.
Вы также можете использовать эту функцию для достижения специальных эффектов.
(1) Выберите режим персональной настройки баланса
белого 1 или 2.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
Нажмите кнопку подъема вспышки, чтобы открыть вспышку.
- Расстояние съемки для фотосъемки со вспышкой
(AUTO)
Широкоугольная съемка: от 0,3 м до 5,4 м
Съемка в режиме телефото: от 0,9 м до 5 м
Если Вы установите скорость затвора быстрее 1/1000 секунды,
изображение может выглядеть темным даже, если используется
вспышка.
Если Вы выполняете съемку с использованием вспышки (вспышка поднята), Вы можете увидеть, что на время заряда вспышки
видеоизображение исчезает и экран становится темным. Во время заряда вспышки индикаторная лампочка видоискателя мигает
оранжевым цветом.
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку « » (1) и
поворотом ручки управления (2) выберите нужный режим работы вспышки.
Информация об использовании внешней вспышки приведена на
странице 56.
В зависимости от выбранного режима фотосъемки и
установленных параметров автоматически возможные режимы работы вспышки ограничиваются.
Когда используется вспышка, на экране отображаются
символы «
».
Пример
Вы можете существенно изменить баланс белого снимка, воспользовавшись вместо белой бумаги цветной
бумагой.
Используя источник света, который будет применяться
при съемке, удерживайте лист белой бумаги перед объективом камеры и нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
установить баланс белого.
Установленное значение баланса белого не влияет на
изображение, отображаемое на экране.
Click
Чтобы воспользоваться установленным ранее балансом белого цвета, нажмите кнопку MENU/OK, не нажимая кнопку спуска затвора.
Принудительное отключение вспышки
Нажатие на вспышку приводит к переключению фотокамеры в режим принудительного отключения вспышки.
Используйте этот режим для съемки в помещениях,
для съемки через стекло, а также для съемки театральных спектаклей и спортивных соревнований, когда
расстояние съемки слишком велико для использования вспышки. Когда Вы используете режим принудительного отключения вспышки, срабатывает функция
автоматической регулировки баланса белого так, чтобы были достигнуты естественные цвета при использовании доступного окружающего освещения.
Если Вы выполняете съемку в режиме принудительного отключения вспышки, для предотвращения дрожания камеры
используйте штатив.
Продолжение на следующей странице
4152
Page 42
СЪЕМКА СО ВСПЫШКОЙ
●
!
●
!
●
!
ISOISO
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200OFFOFF
200200
400400
800800
16001600
QUALITYQUALITY
00490049
N
250250
F5F5.6
F
NORMALNORMAL
QUALITYQUALITY
OK
BACK
N
ISOISO
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200OFFOFF
160160
200200
400400
800800
●
!
●
!
●
!
«
» Режим автоматического
срабатывания вспышки
Используйте этот режим для обычной фотосъемки. Вспышка
будет срабатывать автоматически, если этого требуют условия съемки.
«
» Подавление эффекта красных глаз
Используйте этот режим для того, чтобы при съемке людей
в условиях пониженной освещенности глаза объекта съемки
выглядели естественно. Вспышка автоматически будет срабатывать, когда этого требуют условия съемки.
Вспышка зажигает предварительную вспышку перед выполнением съемки, а затем срабатывает повторно при реальной
съемке.
В режимах AUTO и SP вспышка срабатывает автоматически в
соответствии с условиями съемки.
Эффект красных глаз
Когда Вы используете вспышку для съемки людей в условиях пониженной освещенности, глаза людей
на фотографиях иногда могут выглядеть красными. Это вызвано отражением света вспышки от
сетчатки глаза. Используйте режим подавления эффекта красных глаз для эффективного уменьшения
эффекта красных глаз.
Следующие меры также помогут более эффективно бороться с эффектом красных глаз:
- Объекты съемки должны смотреть на камеру.
- Приближайтесь к объектам съемки, как можно ближе.
« »
Принудительное включение вспышки
Используйте этот режим для съемки сцен, находящихся на
контровом освещении, например, при съемке объекта на
фоне окна или в тени дерева, а также для достижения
правильной передачи цветов при съемке в условиях флюоресцентного освещения. В этом режиме вспышка срабатывает как в условиях нормального, так и пониженного освещения.
УСТАНОВКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ISO (режимы P, S, A, M)
Используйте эту функцию, если Вы хотите добиться ярких
снимков при съемке в условиях пониженной освещенности
(например, в помещении), не используя вспышку, или, если
Вы хотите использовать более высокие скорости затвора
По умолчанию
Установка ручки выбора режима работы в положение «AUTO - SP» или «SET» отменяет съемку с
использованием высокой чувствительности (ISO 800/1600) и устанавливает чувствительность ISO 200.
Однако, количество записываемых пикселов остается на уровне 1М и NORMAL.
Съемка с использованием высокой
чувствительности (ISO 800/1600)
Если Вы выберете высокую чувствительность для съемки
(ISO 800 или 1600), автоматически будет установлено количество записываемых пикселов 1М и режим NORMAL.
Съемка с высокой чувствительностью автоматически от-
меняется в следующих ситуациях:
- Если будет выбран режим воспроизведения.
- Если камера будет выключена.
Во время съемки с использованием высокой чувствитель-
ности цифровой «зум» не может использоваться.
Т.к. высокая чувствительность наилучшим образом под-
ходит для съемки в условиях пониженной освещенности,
количество шумов (помех) на изображении может увеличиться. Используйте подходящую чувствительность.
Когда Вы используете значение высокой чувствительности,
на экране отображается индикатор «ISO».
Чтобы выполнить съемку главного объекта
съемки с ярким фоном в ночное время,
пожалуйста, используйте режим «Ночная
сцена».
«v»
Замедленная синхронная вспышка
Это режим работы вспышки, в котором используется маленькая скорость затвора. Это позволяет снимать изображения
людей в ночное время и обеспечивает качественное изображение людей и ночного окружения.
«
» Подавление эффекта красных глаз
+ замедленная синхронная вспышка
Используйте этот режим для съемок с использованием замедленной синхровспышки и подавлением эффекта красных
глах.
При съемке очень ярких сцен изображение может быть переэкспони-
ровано.
Т.к. используется маленькая скорость затвора, для предотвращения
дрожания камеры используйте штатив.
Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку
SHIFT и нажмете кнопку MENU/OK, будет отображено меню,
но значение качества изображения не может быть изменено.
5142
Page 43
00490049
N
250250
F5.6F5.6
OFFOFF
00490049
N
250250
F5.6F5.6
0102
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
SELFSELF-TIMERTIMER
OFFOFF
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200
●
!
4
250250
F5.6F5.6
7
2
3
00490049N00490049
N
250250
F5.6F5.6
0203
01
●
!
●
!
●
!
НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА
СЪЕМКА ПО ВСТРОЕННОМУ ТАЙМЕРУ (режимы AUTO, SP, P, S, A, M)
Если Вы выберете функцию встроенного таймера, на
1
Использование 2-секундного таймера
Эта функция очень полезна, когда Ваша камера установлена на штативе и Вы хотите избежать тряски
(подрагивания) камеры.
Bebeep
Beep
экране появится индикатор встроенного таймера.
: Съемка будет выполнена через 10 секунд.
: Съемка будет выполнена через 2 секунды.
Функция встроенного таймера автоматически отключается в
следующих ситуациях:
- После окончания съемки по встроенному таймеру.
- Если будет изменено положение ручки выбора режима.
- Если камера будет переключена в режим воспроизведения.
- Если камера будет выключена.
(1) Совместите рамку автоматической фокусировки с
объектом съемки.
(2) Наполовину нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
выполнить фокусировку.
(3) Не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите кнопку
до конца, чтобы встроенный таймер начал отсчет.
Вы также можете использовать функцию фиксации экспози-
ции/фокуса.
Будьте внимательны, не стойте перед объективом, когда Вы
нажимаете кнопку спуска затвора, т.к. это может предотвратить
правильную фокусировку или достижение нормальной яркости.
Лампочка встроенного таймера загорится, а затем начнет мигать до тех пор, пока не будет выполнена съемка.
Чтобы прекратить работу встроенного таймера после начала
отсчета, нажмите кнопку BACK.
Лампочка встроенного таймера
Мигает в течение 2 секунд.
@
Светится 5 секунд - Мигает 5 секунд.
=
На экране отобразится счетчик, показывающий время,
оставшееся до окончания съемки.
После съемки каждого кадра режим встроенного таймера будет автоматически отменен.
Удерживайте в нажатом состоянии кнопку «» (1) и поворотом ручки управления (2) выберите нужный режим непрерывной съемки. Когда Вы отпустите нажатую кнопку, выбранный режим будет подтвержден.
После установки режима непрерывной съемки (кроме режима OFF/ВЫКЛ) индикатор выбранного режима будет отображен на экране.
: Верхняя 5-кадровая непрерывная съемка
: Автобрэкетинг
: Финальная 5-кадровая непрерывная съемка
: Длительная непрерывная съемка с разрешением
1280х960 пикселов
Замечания по использованию режимов непрерывной съемки
- Съемка будет продолжаться, пока Вы удерживаете кнопку спуска затвора в нажатом состоянии.
Однако, в режиме автобрэкетинга просто нажмите кнопку спуска затвора, чтобы отснять три снимка.
- Если на карте памяти недостаточно свободного места, будут записаны только кадры, для записи
которых хватает места. Однако, в режиме автобрэкетинга съемка не будет выполнена, если на карте
памяти недостаточно свободного места для записи 3 кадров.
- Фокус определяется по первому кадру и не меняется во время съемки.
- Экспозиция определяется по первому кадру, однако, в режиме длительной непрерывной съемки с
разрешением 1280х960 пикселов экспозиция определяется автоматически для снимаемой сцены.
- Скорость непрерывной съемки варьируется в зависимости от скорости затвора.
- Скорость непрерывной съемки не изменяется в зависимости от разрешения и качества изображения.
- Вспышка не может использоваться, т.к. устанавливается режим принудительного отключения
вспышки.
- Всегда после съемки проверяйте отснятые изображения. Чтобы выбрать и записать Ваши изображения, выполните предварительный просмотр изображений в PREVIEW в меню SET-UP.
4350
Page 44
НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА
STORING・・・STORING・・・
STORING・・・STORING・・・
ABC
±1/3 EV±1/3 EV
±1/3±1/3
AUTO BRACKETINGAUTO BRACKETING
±1 EV±1 EV
OFFOFFOFFOFF
NORMALNORMAL
±2/3 EV±2/3 EV
0
●
!
●
!
1
SELFSELF-TIMERTIMER
OFFOFF
AUTOAUTO
MULTIMULTI
200200OFFOFF
030102
2
±1/3 EV±1/3 EV
±1/3±1/3
AUTO BRACKETINGAUTO BRACKETING
±1 EV±1 EV
OFFOFFOFFOFF
NORMALNORMAL
±2/3 EV±2/3 EV
0
SELF-TIMER
OFF
OFF
AUTO
MULTIMULTI
200
cd
0049
N
0049
N
0049
:0
:
:MULTI
:200
:NORMAL
N
250
F5.6
AUTO
●
!
●
!
●
!
МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
Верхняя 5-кадровая непрерывная съемка (режимы AUTO, SP, P, S, A, M)
В этом режиме Вы можете осуществить съемку до 5 кадров
с интервалом в 0,2 секунды. После выполнения съемки
отснятые изображения будут последовательно отображены
(начиная слева) и автоматически записаны.
Автобрэкетинг (режимы P, S, A, M)
В этом режиме автоматически выполняется съемка 3 непрерывных кадров в пределах экспозиционной вилки так, чтобы
одно изображение было проэкспонировано (А), второе переэкспонировано (В), а третье - недоэкспонировано (С).
Диапазон установки экспозиции может быть изменен в меню
фотосъемки.
- Устанавливаемые параметры автобрэкетинга (3)
+/- 1/3 EV, +/- 2/3 EV, +/- 1 EV
Если переэкспонированный или недоэкспонированный кадр находится вне пределов допустимых значений, съемка не будет выполнена
с установленными параметрами.
Автоматический брэкетинг не может быть использован в режиме
AUTO или SP.
Изменение значения (диапазона установки экспозиции)
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню, и измените значение параметра меню «
AUTO BRACKETING».
Непрерывная съемка 5 последних кадров (режимы AUTO, SP, P, S, A, M)
УПРАВЛЕНИЕ МЕНЮ ФОТОСЪЕМКИ
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
(2) Нажатием на многофункциональную кнопку вправо/
влево выберите опцию меню, а затем нажатием вверх/
вниз измените значение выбранной опции.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
Вы не можете определить параметры меню в режиме «
Нажатие на многофункциональную кнопку влево/вправо приводит к переходу на следующую или
предыдущую страницу меню, индицируемую стрелками в конце страницы.
Информация о фотосъемке
Если Вы не можете отобразить текущие параметры фотосъемки, Вы можете проверить их, удерживая в нажатом
состоянии кнопку INFO.
Информация о фотосъемке не отображается в режимах «AUTO»,
«SP» èëè «
Вы можете использовать эту функцию только для проверки
параметров, но не их изменения.
».
».
Максимум 25 снимков
Нажать кнопку
спуска затвора
× × × × 1 2 3 4 5
Отпустить кнопку
спуска затвора
5 кадров
Этот режим позволяет Вам осуществить спуск затвора до 25
раз (с интервалом менее 0,2 секунд) и записать последние
пять кадров. Если Вы отпустите палец от кнопки спуска
затвора до окончания спуска затвора 25 раз, фотокамера
осуществит запись последних 5 кадров до момента отпускания кнопки спуска затвора.
Если на карте памяти недостаточно свободного места, камера запишет такое количество кадров, на запись которых
достаточно места на карте.
Регулировка яркости вспышки
Баланс белого
Фотометрия
Чувствительность ISO
Четкость
4944
Page 45
A
B
QUALITYQUALITY
●
!
●
!
●
!
РУЧНАЯ ФОКУСИРОВКА (режимы AUTO, SP, P, S, A, M)
00490049
N
250250
F5.6F5.6
00490049
N
250250
F5.6F5.6
02
01
01
02
1
2
00490049
N
250250
F5.6F5.6
●
!
●
!
●
!
Используйте функцию ручной фокусировки для объектов, которые не подходят для автоматической фокусировки, или на которых Вы хотите зафиксировать фокус.
(1) Установите селектор режима фокусировки в положение MF.
(2) На экране появится символ «
В режиме фотосъемки «
ручная фокусировка.
Эффективное использование ручной фокусировки
Т.к. снимок может быть не в фокусе, если камера будет
перемещена, необходимо использовать штатив.
(1) Поворотом кольца фокусировки сфокусируйтесь на
объекте, находящемся в пределах рамки автоматической фокусировки.
(2) На экране появится метка индикатора фокусировки.
Отрегулируйте фокус до появления индикатора «l».
Метки индикатора фокусировки
Метка фокусировки появляется, когда Вы установите
определенное значение фокуса (близко к положению
фокусировки). Используйте метку, как указание по фокусировке.
Если снимок не в фокусе и отображается метка фокусировки
l
», попробуйте использовать функцию автоматической фокуси-
«
ровки «одним касанием».
l
: Кадр сфокусирован.
<: Фокус установлен слишком близко. Поверните коль-
цо фокусировки по часовой стрелке.
>: Фокус установлен слишком далеко. Поверните кольцо фокусировки против часовой стрелки.
».
» не может использоваться
Длительная непрерывная съемка
с разрешением 1280х960 пикселов (в режиме AUTO)
Этот режим позволяет Вам выполнить непрерывную съемку
до 40 кадров (с интервалом 0,6 секунды). В режиме длительной непрерывной съемки с разрешением 1280х960 пикселов
автоматически устанавливается режим 1М. Вы можете установить качество изображения NORMAL или FINE (стр.69).
Если Вы отмените режим длительной непрерывной съемки
с разрешением 1280х960 пикселов, будет сохранен установленный режим 1М.
Режим длительной непрерывной съемки с разрешением
1280х960 пикселов не может быть использован в режимах
«SP - P - S - A» или «М».
Если используется карта памяти Microdrive, интервалы
между снимками будут больше (это связано с характеристиками карты памяти Microdrive).
Фокусировка на движущемся объекте
Если Вы наполовину нажмете кнопку спуска затвора, чтобы сфокусироваться на объекте в начальной
точке (А), объект съемки может быть не в фокусе в точке (В), в которой Вы хотите выполнить съемку.
В таких ситуациях используйте функцию фиксации фокуса или режим предварительной ручной фокусировки в точке (В) и последующей фиксации фокуса.
Функция фиксации фокуса также полезна при съемке быстро движущихся объектов, на которых трудно
сфокусироваться.
Фокус в точке (А) и расфокусировка в точке (В).
Начальная точка
Точка, в которой Вы хотите выполнить съемку.
Используйте фиксацию фокуса.
Автоматическая фокусировка
«одним касанием»
Используйте эту функцию для быстрой фокусировки
кадра.
Если Вы нажмете кнопку «
функцию автоматической фокусировки для того, чтобы
сфокусироваться на объекте съемки.
В режиме автоматической фокусировки «одним касанием»
индикатор фокусировки не отображается.
», камера использует
Функция проверки фокуса
Используйте эту функцию, если Вам трудно определить
в фокусе изображение или нет.
Когда Вы нажмете кнопку «
ражения будет увеличена и Вы сможете выполнить фокусировку на увеличенном изображении. Выполните
съемку или нажмите кнопку «
ся к исходному дисплею.
Функция проверки фокуса не работает в следующих ситуациях:
- Если выбран режим VGA.
- Если выбран режим 1М и используется цифровой «зум».
- Если выбран режим фокусировки AF AREA.
», центральная часть изоб-
» еще раз, чтобы вернуть-
ДАЛЕКО
БЛИЗКО
4548
Page 46
КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ (режимы P, S, A)
●
!
●
!
00490049
N
250250
F5.6F5.6
00490049
N
250250
F5.6F5.6
250250
F5.6F5.6
1
2
250
F5.6
0049
N
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
●
!
ФИКСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ/
МАКРОСЪЕМКА
Используйте эту функцию для снимков, на которых Вы не можете достичь оптимальной яркости (экспозиции), например, при съемке сцен с чрезвычайно сильным контрастом между объектом съемки и фоном.
Компенсация экспозиции не может быть использована в режимах AUTO, SP и М.
Компенсация экспозиции отключается в следующих ситуациях: Если используется режим принудительного включения
вспышки «
» или режим подавления эффекта красных глаз «
» и съемка осуществляется в темноте.
Объекты съемки, для которых настройка
экспозиции особенно эффективна
Указания по использованию положительной (+) компенсации
- Копии отпечатанного текста (черные символы на белой бумаге) +4 шага (+1,3 EV)
- Портреты на контровом освещении от +2 до +4 шагов (от +0,7 EV до +1,3 EV)
- Очень яркие сцены (например, снежные поля) и объекты с высокой отражающей способностью, +3
шага (+1 EV)
- Снимки, на которых большую часть изображения занимает небо, +3 шага (+1 EV)
Указания по использованию отрицательной (-) компенсации
- Объекты, находящиеся в свете прожекторов, особенно на темном фоне, -2 шага (-0,7 EV)
- Сцены с низкими отражающими характеристиками, например, съемки деревьев и т.д., -2 шага (-0,7
EV)
0201
Индикатор экспозиции
Чтобы выбрать значение компенсации экспозиции, удерживайте в нажатом состоянии кнопку « » (1) и поворачивайте
ручку управления (2). Во время установки значения компенсации экспозиции символ « » также светится желтым цветом, а после окончания установки становится синего цвета.
- Диапазон корректировки:
от -2 EV до +2 EV с шагом 1/3 EV
Это значение сохраняется в памяти даже после изменения
режима или выключения камеры (индикатор « » светится).
Если компенсация экспозиции не требуется, установите
значение «0»).
AE-L ФИКСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ (режимы AUTO, SP, P, S, A)
Используйте эту функцию, когда Вы хотите выполнить
съемку изображений с экспозицией, зафиксированной
на определенном объекте.
Скомпонуйте кадр так, чтобы объект съемки занимал
большую часть в центре экрана, а затем нажмите кнопку
AE-L.
На экране появится символ «
зафиксирована, пока Вы удерживаете кнопку «AE-L» в
нажатом состоянии.
Эта функция не может быть использована в режиме фотосъемки
«М» или в режиме длительной непрерывной съемки с разрешением
1280х960 пикселов.
Удерживая в нажатом состоянии кнопку AE-L, до половины нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сфокусировать
Click
сцену, а затем скомпонуйте кадр вновь.
После нажатия на кнопку спуска затвора до половины экспозиция остается зафиксированной даже, если Вы отпустите кнопку
AE-L.
Когда используется функция фиксации экспозиции, нажатие на
кнопку спуска затвора до половины только устанавливает фокус.
МАКРОСЪЕМКА
Выбор режима макросъемки позволяет Вам выполнять
съемку с близкого расстояния.
Каждое нажатие на кнопку «
режима макросъемки в приведенном слева порядке.
Режим макросъемки отключается автоматически в следующих
случаях:
- Если Вы переключите режим фотосъемки в положение SP (исклю-
Отключен
÷àÿ B/W), «
- Если Вы переключите камеру в режим воспроизведения.
- Если Вы выключите камеру.
Если вспышка слишком яркая, используйте функцию регулировки яркости вспышки (стр.56).
Чтобы избежать подрагивания фотокамеры, используйте штатив.
» èëè SET.
» и экспозиция будет
» приводит к изменению
Макросъемка
Супермакросъемка
Расстояние съемки
Прибл. 10-80 см
Прибл. 1-20 см
Расстояние съемки
со вспышкой
Прибл. 30-80 см
Вспышка не может
использоваться.
Фокусное расстояние оптического «зума» (экв. 35-мм камере)
Прибл. 35-80 мм
Макс.масштаб увеличения: 2,3х
Оптический «зум» не может
использоваться.
4746
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.